¡Utilice con mucho cuidado esta opción del menú!

Transcripción

¡Utilice con mucho cuidado esta opción del menú!
 Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
2
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Gracias por elegir Humminbird
Gracias por haber elegido un equipo Humminbird®, número 1 en América en sistemas
para la localización de pesca. Humminbird® ha ido ganándose su reputación,
desarrollando y fabricando equipos de alta calidad, además de altamente fiables. Su
Humminbird® se ha diseñado para que usted no tenga problemas, incluso operando en
los entornos marinos más duros. En el supuesto caso que su accesorio Humminbird®
requiriese asistencia técnica, le ofrecemos una Política de Servicio exclusiva, sin cargo
alguno durante el primer año a partir de la fecha de compra. Transcurrido éste, el
Servicio se amplía con unos costos muy razonables. Puede informarse sobre todos los
detalles al respecto, en la sección dedicada a Garantía, en este mismo Manual. Le
rogamos que lea con detenimiento el contenido de este Manual de Funcionamiento.
Ésta es la única manera de que usted aprenda a obtener el máximo rendimiento de
todas las prestaciones y aplicaciones de su equipo Humminbird®.
Para cualquier aclaración, por favor, diríjase al Distribuidor Oficial para España:
DISVENT INGENIEROS, S.A.
Ecuador, 77 -08029 BARCELONATel. 93- 363 63 85
Fax 93- 363 63 90
e-mail [email protected]
www.disvent.com
Los modelos a los que hace referencia este manual son:
•
PiranhaMAX 165 - Haz Único, Pantalla Monocroma de Resolución 240 x 160
•
PiranhaMAX 175 - Doble Haz, Pantalla Monocroma de Resolución 240 x 160
•
PiranhaMAX 176i - Doble Haz, Pantalla Monocroma de Resolución 240 x 160
•
PiranhaMAX 195c - Doble Haz, Pantalla a Color No Reflectante de Resolución
320 x 240
•
PiranhaMAX 196ci - Doble Haz, Pantalla a Color No Reflectante de Resolución
320 x 240
¡AVISO! Este dispositivo no debe utilizarse como ayuda a la navegación, en un intento
por evitar colisiones, encalladas, daños en el barco o de índole personal. Cuando el
barco está en movimiento, la profundidad del agua puede variar notablemente en
pocos segundos, sin darle tiempo a que rectifique. Navegue siempre a muy baja
velocidad si sospecha que puede encontrarse con aguas someras o con objetos
sumergidos.
3
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
¡AVISO! Sólo el personal técnico autorizado debe desmontar y reparar esta unidad
electrónica. Cualquier modificación en el número de serie o intento por reparar el
equipo original o sus accesorios por parte de personas no autorizadas, invalida la
garantía.
¡AVISO! No navegue a gran velocidad con la tapa de la unidad colocada. Antes de
navegar a velocidades superiores a 20 mph, quite la tapa de la unidad.
¡AVISO! Este producto contiene plomo, un elemento químico reconocido en el Estado
de California como posible causante de cáncer y/o daños reproductivos.
NOTA: Algunas características descritas en este manual requieren de la compra por
separada de los accesorios, y algunas funciones sólo están disponibles en modelos
internacionales. Nos hemos esforzado muchísimo para identificar claramente estas
características. Por favor, lea detenidamente este manual para poder entender las
capacidades completas de su modelo.
NOTA: Puede que las imágenes mostradas en este manual no se asemejen a su
producto. No se preocupe por este hecho ya que su unidad funcionará de la misma
forma aquí descrita.
NOTA: Para adquirir accesorios para su unidad de control, contacte con su Distribuidor
Oficial para España: DISVENT INGENIEROS S.A.
NOTA: Tanto las características como los procesos de trabajo descritos en este
manual quedan sujetos a cambio sin aviso previo. Este manual se escribió en Inglés en
su formato Original y posteriormente traducido a otro idioma (como el Español en este
caso). Humminbird® no se hace responsable de los errores en las traducciones o las
discrepancias entre documentos.
DECLARACIÓN ROHS: Producto diseñado y concebido como una
instalación fija o parte de un sistema en una embarcación por lo que debe
considerarse fuera del alcance de la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo de 27 de Enero de 2003 sobre la restricción del uso
de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos.
ATENCIÓN CLIENTES INTERNACIONALES: Los productos vendidos en
los EE.UU. no son para uso en el mercado internacional. Las unidades
internacionales Humminbird® proporcionan características internacionales y
están diseñadas para cumplir con las regulaciones nacionales y regionales.
Los idiomas, mapas, zonas horarias, unidades de medida y la garantía son
ejemplos de características que se adaptan a las unidades internacionales
Humminbird® adquiridas a través de nuestros distribuidores autorizados
internacionales.
Para más información, consulte con su Distribuidor Oficial Humminbird®
para España: DISVENT INGENIEROS S.A.
4
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Humminbird®, Fish ID+TM, Structure ID® y WhiteLineTM son Marcas
Registradas propiedad de Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
Baekmuk Batang, Baekmuk Dotum, Baekmuk Gulim y Baekmuk Headline
son Marcas Registradas propiedad de Kim Jeong-Hwan.
5
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Índice de Contenidos
Índice de Contenidos ...............................................................6
1 Instalación, aspectos generales .........................................9
2 Instalación Fija de la Unidad de Control...........................10
2.1 Determinar la Ubicación de Montaje ............................................ 10
2.2 Conectar la Unidad al Sistema de Alimentación del Barco ............... 10
2.3 Ensamblar la Base de la Unidad de Control .................................. 12
2.4 Realizar el Cableado de la Unidad de Control por Debajo de la
Cubierta .......................................................................................... 13
2.5 Fijar la Unidad de Control a la Base ............................................ 14
2.6 Conectar los Cables a la Unidad de Control .................................. 15
3
4
Aspectos Generales de la Instalación del Transductor .....16
Instalación del Transductor en el Espejo de Popa ............17
5
Ensamblaje de la Funda Portátil de la PiranhaMAX ..........28
6
Instalar la Funda Portátil en el Barco ...............................39
7
Montar el Transductor Portátil .........................................41
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Elegir la Ubicación de Montaje del Transductor ............................. 17
Preparar la Ubicación de Montaje ................................................ 19
Ensamblar y Montar el Transductor ............................................. 20
Realizar el Cableado del Transductor ........................................... 24
Comprobar y Finalizar la Instalación............................................ 26
5.1 Ensamblar la Base de la Unidad de Control .................................. 29
5.2 Ensamblar la Base y el Asa ........................................................ 30
5.3 Fijar la Unidad de Control a la Base y el Asa. ................................ 31
5.4 Realizar el Cableado ................................................................. 32
5.5 Ensamblar la Funda Portátil ....................................................... 35
5.6 Cargar e Instalar la Batería ........................................................ 35
5.7 Ensamblar el Soporte de Montaje del Transductor ......................... 36
5.8 Estibar el Transductor Portátil y el Cargador de la Batería en la Funda
Portátil............................................................................................ 38
6.1 Conectar los Cables del Transductor y de Alimentación a la Funda
Portátil............................................................................................ 39
6.2 Fijar la Funda Portátil al Barco.................................................... 40
7.1
7.2
Comprobar el Transductor Antes de Instalarlo .............................. 41
Montar el Transductor Portátil en el Barco .................................... 41
8 Transportar la Ecosonda Portátil ......................................43
9 ENCENDER y APAGAR la Unidad .......................................44
10 Tecnología de Sondeo PiranhaMAX ................................45
10.1
10.2
11
12
13
14
14.1
14.2
14.3
6
Ecosonda de Haz Único.......................................................... 46
Ecosonda de Doble Haz .......................................................... 46
¿Qué Se Muestra en la Pantalla? ....................................47
¿Cómo funciona el GPS? .................................................48
La Unidad de Control de la PiranhaMAX .........................49
Funciones de la Teclas ...................................................50
Tecla POWER/MENU ............................................................... 50
Teclas en Forma de Flecha ARRIBA y ABAJO .............................. 50
Tecla CHECK/ENTER .............................................................. 51
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
15
Cómo Utilizar el Sistema de Menús ................................52
16
Configurar la Unidad de Control .....................................54
17
Pantallas ........................................................................59
18
19
20
Pantalla Estado ..............................................................60
Pantalla Sonda ...............................................................61
Menú Sonda ...................................................................63
21
22
Pantalla Derrota [Sólo PiranhaMAX 176i y 196ci] ..........67
Menú Derrota [Sólo PiranhaMAX 176i y 196ci] ..............69
23
24
Alarmas .........................................................................72
Mantenimiento ...............................................................74
15.1
15.2
15.3
15.4
Abrir el Sistema de Menús ...................................................... 52
Seleccionar una Opción del Menú ............................................. 52
Activar una Opción de Menú y Configurar Ajustes ....................... 53
Cerrar un Menú ..................................................................... 53
16.1
Contraste [sólo modelos PiranhaMAX 165, 175 y 176i] ............... 55
16.2
Fish ID+TM [sólo Pantalla Sonda].............................................. 55
16.3
Perfil del Fondo [Sólo Pantalla Sonda] ...................................... 56
16.4
Reset ................................................................................... 57
16.5
Idioma [Sólo Modelos Internacionales] ..................................... 57
16.6
Unidades - Distancia [Submenú Unidades] ................................ 57
16.7
Unidades - Velocidad [Submenú Unidades] ............................... 58
16.8
Unidades - Temperatura [Sólo Modelos Internacionales, Submenú
Unidades]........................................................................................ 58
16.9
Unidades - Profundidad [Sólo Modelos Internacionales, Submenú
Unidades]........................................................................................ 58
17.1
20.1
20.2
20.3
20.4
20.5
20.6
20.7
20.8
22.1
22.2
22.3
22.4
22.5
22.6
22.7
24.1
Mostrar una Pantalla .............................................................. 59
Pantalla................................................................................ 63
Alcance de Profundidad .......................................................... 64
Sensibilidad .......................................................................... 64
Zoom................................................................................... 64
Velocidad de Desplazamiento de Carta ..................................... 65
Filtro ................................................................................... 66
Iluminación .......................................................................... 66
Seleccionar Haz ..................................................................... 66
Pantalla................................................................................ 69
Zoom................................................................................... 70
Vector COG .......................................................................... 70
Borrar Derrota ...................................................................... 70
Borrar .................................................................................. 70
Borrar Todo .......................................................................... 70
Iluminación .......................................................................... 71
Mantenimiento de la Funda Portátil de la PiranhaMAX ................. 75
25 Solucionar Problemas ....................................................76
26 Especificaciones Técnicas de la PiranhaMAX 165 ...........79
27 Especificaciones Técnicas PiranhaMAX
175/176i/195c/196ci ...........................................................80
7
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
NOTA: Los apartados que aparecen en este Índice de Contenidos con la
indicación (Sólo Modelos Internacionales) sólo están disponibles en las
unidades diseñadas para su venta fuera de los EE.UU. por nuestros
Distribuidores Oficiales. Es muy importante que tenga en cuenta que los
productos que se venden en EE.UU. no están diseñados para su reventa en
el mercado internacional. Para más información, póngase en contacto con
nuestro Distribuidor Oficial Humminbird para España: DISVENT
INGENIEROS S.A.
8
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
1 Instalación, aspectos generales
Antes de iniciar el proceso de instalación, le pedimos
encarecidamente que lea detenidamente todas las instrucciones que
quedan reflejadas en este Manual de Usuario para poder disfrutar de
todos los beneficios y prestaciones de su unidad PiranhaMAX.
Existen tres tareas de instalación básicas que debe realizar con su
unidad PiranhaMAX:
•
Instalación de la Unidad de Control
•
Instalación del Transductor
•
Comprobar las instalación completa y fijar la ubicación del
transductor.
NOTA: Además del hardware suministrado junto con su transductor,
necesitará un taladro eléctrico y varias brocas, varias herramientas
manuales, en las que se incluyen: una regla o un elemento con al
menos un lado recto, un nivel, una plomada de 12'' (cuerda con peso
o monofilamento), un marcador o lápiz, gafas de seguridad y
máscara anti-polvo, y sellador marino a base de silicona.
NOTA: Si ha adquirido una unidad Portátil PiranhaMAX, pase al
apartado "Ensamblar la Funda Portátil de la PiranhaMAX" para
seguir las instrucciones de instalación. Si tiene planeado realizar una
instalación fija, pase al apartado "Instalación Fija de la Unidad de
Control".
9
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
2 Instalación Fija de la Unidad
de Control
2.1 Determinar la Ubicación de Montaje
Lo primero que tiene que hacer antes de llevar a cabo la instalación,
es saber dónde va a montar la unidad de control. Para determinar el
mejor sitio, tenga en cuenta los siguientes puntos:
•
Para comprobar que la ubicación
que ha elegido para instalar la unidad
de control es la correcta, pruebe a
realizar el cableado desde la fuente de
alimentación y el transductor. Para
obtener
la
posible
ubicación
del
transductor y el cableado de éste,
consulte el apartado "Instalación del
Transductor en Popa".
Imagen 1
Imagen 2
•
La superficie de montaje debe ser
lo suficientemente estable como para
que la unidad de control no sufra daños
en caso de fuerte oleaje y vibraciones, y
ofrezca la mayor visibilidad posible
mientras se esté utilizando.
•
Su unidad PiranhaMAX utiliza una
base de montaje inclinable y giratoria.
La zona de montaje debe ser una zona
dónde la unidad pueda inclinarse o girar
libremente y dónde ésta se pueda
instalar y quitar fácilmente (Imágenes 1
y 2).
2.2 Conectar la Unidad al Sistema de Alimentación del
Barco
Su unidad se suministra con un cable de alimentación de 6 m. de
longitud. Puede alargarlo o acortarlo con cable de cobre multifilamento de calibre 18.
¡PRECAUCIÓN! Algunas embarcaciones usan 24 ó 36 V DC, pero la
unidad de control DEBE CONECTARSE a 12 V DC.
10
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
El cable de alimentación de la unidad de control puede conectarse al
sistema eléctrico del barco de dos formas: o bien desde el panel de
fusibles que en encuentra normalmente cerca de la consola, o bien
directamente a la batería.
NOTA: Asegúrese de que el cable de alimentación no está conectado
a la unidad mientras realiza estas operaciones.
NOTA: Humminbird no se hace responsable de los problemas que
pueda sufrir su equipo a causa de la sobre-tensión o sobre-carga. La
unidad de control debe estar correctamente instalada y disponer de la
protección de un fusible de 1 amperio.
Imagen 3
•
Si dispone de un panel de
fusibles,
necesitará
conectores
crimpados (no incluidos) que sean
compatibles con los terminales del panel
de fusibles. Conecte el filamento negro
a tierra ( - ) y el filamento rojo al
positivo de 12 V DC ( + ) (Imagen 3).
Coloque el fusible de 1 Amp. (no
incluido) para proteger la unidad.
Humminbird no se hace responsable de
daños causados por subidas de tensión
o corriente.
O bien,
Imagen 4
•
Si tiene que conectar la unidad
directamente a una batería, necesitará
adquirir un porta-fusibles para cables y
un fusible de 1 Amp. (no incluido) para
proteger
la
unidad
(Imagen
4).
Humminbird no se hace responsable de
los daños causados por subidas de
tensión o de corriente.
NOTA: Para minimizar la posibilidad de interferencias con otros
equipos electrónicos marinos, es recomendable utilizar una fuente de
alimentación independiente (como puede ser una segunda batería) a
la que utilicen los otros equipos.
11
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
2.3 Ensamblar la Base de la Unidad de Control
La base de la unidad de control le permitirá inclinar y girar ésta.
Consulte las siguientes instrucciones para ensamblar y montar la
base de la unidad de control.
Montar la Base Inclinable y Giratoria
Ensamblaje de la Base de la Unidad de
Control
Brazos de
Montaje
Base
Anillo
Giratorio
Avellanado
Hacia Fuera
Tornillos del Brazo
4 #6 x 7/16''
Imagen 5
Ensamblar la base inclinable y
giratoria:
1.
Inserte los brazos de montaje
en
la
base.
A
continuación,
mantenga los brazos colocados en
su posición mientras coloca la base
del revés.
2.
Inserte el anillo giratorio en la
base, con los orificios avellanados
para los tornillos del brazo mirando
hacia fuera.
3.
Asegure
los
brazos
de
montaje con los tornillos #6 que se
suministran (Imagen 5). ¡Apretar
sólo con la mano!.
4.
Coloque la base de la unidad
de control ensamblada en el lugar
elegido en la superficie de montaje.
Marque la ubicación de los cuatro
tornillos de montaje con un lápiz o
un perforador.
5.
Deje la base a un lado y
perfore los cuatro orificios de los tornillos de montaje utilizando
para ello una broca de 9/64''.
6. Pase ahora al siguiente punto, "Realizar el Cableado de la
Unidad de Control por Debajo de la Cubierta".
12
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
2.4 Realizar el Cableado de la Unidad de Control por
Debajo de la Cubierta
Utilice los siguiente pasos para guiar los cables de la unidad de
control por debajo de la cubierta.
NOTA: No siempre es posible realizar el cableado por debajo de la
cubierta. En este caso, debe guiar y asegurar los cables por encima
de la cubierta.
NOTA: Para tener una referencia sobre la posible ubicación del
transductor y la realización del cableado de éste, consulte el apartado
"Instalación del Transductor en Popa".
Base Inclinable y Giratoria
Base de la Unidad de Control
Base Inclinable y Giratoria:
1a.
Marque y perfore un orificio de
3/4'' tal y como se muestra en
la Imagen 6. Pase los cables a
través de éste. Los cables
pasarán a través de este
orificio central ubicado en la
base de la unidad de control.
1b.
Si los cables no pueden
pasarse
directamente
por
debajo de la base de la unidad
de control, marque y perfore
un orificio de 3/4'' el cual le
permitirá guiar los cables cerca
de la base de la unidad de
control.
Imagen 6
13
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
2.5 Fijar la Unidad de Control a la Base
Siga los siguientes pasos para fijar la unidad de control a la base casi
ensamblada:
NOTA: Antes de fijar el soporte de montaje a la cubierta, debe
realizar el cableado (guiar los cables) tanto del transductor como el
de alimentación.
1. Aplique sellador marino a base de silicona en todos los orificios
anteriormente perforados para el soporte de montaje.
2. Coloque dicho soporte en la superficie de montaje, teniendo en
cuenta que debe alinear los orificios de éste con los orificios que
ha perforado anteriormente.
3. Inserte los cuatro tornillos para madera Phillips del #8 en los
orificios de montaje. ¡Apretar sólo con la mano!.
Codo del Pivote
Bulona del Cardán
Imagen 7
Perno de la manija de
orejetas
Orificios de Montaje
4. Insertar el perno de la manija de orejetas en el codo del pivote de
la unidad de control (Imagen 7).
14
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
5. Alineé el codo del pivote con los brazos de la base de montaje y
deslícelo a su posición, girando ligeramente si es necesario, hasta
que la unidad quede firmemente sujeta.
6. Gire la unidad de control hasta el ángulo deseado y apriete
manualmente el perno de la manija de orejetas.
7. Enrosque la bulona del cardán en el codo del pivote y apriete.
2.6 Conectar los Cables a la Unidad de Control
Siga los siguientes pasos para conectar los cables de alimentación y
del transductor a la unidad de control:
1.
Haciendo coincidir los conectores
del cable con la forma y orientación de
las tomas, inserte los cables del
transductor y de alimentación en su
toma correspondiente en la unidad de
control (Imagen 8).
Alimentación Serie Transductor
Imagen 8
NOTA: El puerto serial (o serie) está
destinado para ser utilizado sólo por
personal de servicio autorizado. No
conecte ningún cable en este puerto.
Este puerto no necesita ninguna tapa.
2. Con la unidad de control colocada en su posición, incline y/o gire
completamente ésta para asegurarse así de que queda suficiente
holgura de cable para que ésta se mueva libremente. Apriete con
la mano el perno de la manija de orejetas cuando haya obtenido la
posición deseada para la unidad de control.
Ya puede realizar la instalación del transductor. Pase al punto
"Aspectos Generales de la Instalación del Transductor".
15
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
3 Aspectos Generales de la
Instalación del Transductor
A continuación le indicamos las instrucciones que debe seguir para
llevar a cabo la instalación en el espejo de popa de su embarcación.
El método de instalación en la popa proporciona un pérdida de señal
inferior a la que pueda generar la instalación fuera del casco. Esta
instalación también le permite ajustar tanto el ángulo como la
profundidad después de haber montado el transductor, lo que le
permite ajustar la instalación para obtener los mejores resultados.
NOTA: Debido a la gran variedad de cascos que podemos
encontrarnos en el mercado, en este manual únicamente podemos
hacer una referencia general a modo de guía para la instalación. Cada
casco/barco tiene unas necesidades específicas que deben estudiarse
antes de comenzar la instalación. Es muy importante que lea
completamente todas las instrucciones y entienda las guías de
montaje que aquí se indican antes de comenzar con la instalación.
NOTA: Siempre que perfore cascos de fibra es mejor empezar a
taladrar con una broca pequeña y, progresivamente, ir aumentando
el diámetro del orificio; así minimizará el desconchado y las roturas
de la capa superior.
NOTA: Si no puede localizar una ubicación de montaje en la popa
que se acople al futuro funcionamiento de éste para el tipo de casco
de su embarcación, debe tener en cuenta que existen diferentes
técnicas de montaje o diferentes tipos de transductores. En caso de
duda, póngase en contacto con nuestro Distribuidor Oficial
Humminbird para España: DISVENT INGENIEROS S.A. Ellos le
aconsejarán, según el tipo de casco de su embarcación, cual es el
mejor método para realizar la instalación o cual es el transductor que
mejor se acopla a sus necesidades.
16
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
4 Instalación del Transductor en
el Espejo de Popa
4.1 Elegir la Ubicación de Montaje del Transductor
Turbulencias: Lo primero que tiene que hacer es determinar la
mejor ubicación para instalar el transductor en la popa. Es muy
importante situar éste en una zona que quede exenta ( en la medida
de lo posible ) de turbulencias generadas por el fluir del agua.
Para encontrar el lugar más apropiado para instalar el transductor,
con la menor cantidad de turbulencias, tenga en cuenta los siguientes
puntos:
Zonas en las que se
generan Turbulencias
Remaches
Espejo de
Popa
Casco
Tracas
Imagen 9
Cascos con varios
niveles/perfiles
Perfil
Imagen 10
Cuaderna
•
A medida que el barco se
desplaza
se
crean
turbulencias
provocadas por el propio peso de la
embarcación, o las palas de la hélice(s)
- ya sea el giro en el sentido de las
agujas del reloj, o a la inversa-.
Normalmente,
las
zonas
más
propensas a sufrir estos efectos son
aquellas próximas a tracas, cuadernas,
hileras de remaches situadas en la
parte
inferior
del
casco
y,
evidentemente, en áreas próximas a
las hélices. Las hélices, cuyas palas
giran en el sentido de las agujas del
reloj, general más turbulencias en la
banda de babor. Tanto si el barco va
equipado con motores fueraborda como
intraborda, es recomendable separar el
transductor un mínimo de 15'' de las
palas de las hélices. (Imagen 11).
•
El mejor método para detectar
las zonas que quedan libres de
turbulencias es inspeccionar la popa
mientras
el
barco
navega.
Recomendamos hacer la comprobación
a toda máquina, si está previsto
navegar-pescar a estas velocidades. Si
ello no fuese posible, selecciona un
lugar en la popa en el que el casco sea
17
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
lo más regular y plano posible y que no presente protuberancias.
(Imagen 9).
•
En barcos cuyo casco presente varios niveles / perfiles, es viable
montar el transductor en uno de ellos. Sin embargo, nunca debe
montar el transductor en la popa detrás de un perfil que
sobresalga a fin de evitar que éste quede fuera del agua cuando el
barco planee. El transductor debe permanecer siempre sumergido
en el agua, caso contrario no llegan correctamente las señales de
sondeo a la unidad de control. (Imagen 10).
•
Si el espejo de popa queda detrás de la hélice(s), puede resultar
prácticamente imposible encontrar una zona que quede libre de
turbulencias y deberá optar por otra técnica de montaje u otro tipo
de transductor, como puede ser un Transductor tipo Interior del
Casco.
•
Si tiene previsto remolcar su barco, no monte el transductor cerca
de los puntos de enganche a fin de evitar dañar el transductor
durante las maniobras de subida y bajada.
•
Si acostumbra a navegar a gran velocidad, considere la posibilidad
de instalar un transductor en Interior del casco en vez de este
transductor de Montaje en Popa.
Nivel
Ángulo Muerto
Localizar una ubicación libre de turbulencias
por lo menos a 15'' de las hélices y que no esté
junto a los puntos de enganche. (Imagen 11)
Imagen 12
NOTA: La estructura hidrodinámica de los transductores Humminbird
permite orientarlos mirando directamente hacia el fondo marino, sin
que requieran ajustar el ángulo muerto. (Imagen 12).
NOTA: Si no puede encontrar una ubicación de montaje en la popa
en la que el transductor trabaje en condiciones si acostumbra a
navegar a gran velocidad, póngase en contacto con nuestro
Distribuidor Oficial Humminbird para España para que éstos le
informen de la mejor opción para usted.
18
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
4.2 Preparar la Ubicación de Montaje
Después de determinar la ubicación de montaje del transductor, siga
los pasos que a continuación se indican para colocar y montar el
soporte del transductor.
Situar el Soporte de
Montaje
1.
Asegúrese que el barco está nivelado:
desde babor a estribor y de proa a popa.
Coloque el nivel sobre la cubierta del barco,
primero en una dirección y después en la otra.
2.
Sostenga el soporte de montaje pegado
al espejo de popa en el punto elegido para el
montaje (Imagen 13). Alinee horizontalmente
el soporte usando para ello un nivel;
Imagen 13 asegúrese de que la esquina inferior del
mismo no sobresale respecto a la quilla del
Diferentes tipos de
barco. Debe quedar un espacio de 1/4'' entre
barcos requieren
diferentes montajes
la parte inferior del soporte y la del casco (en
barcos de fibra) y de 1/8'' en barcos con casco
de aluminio. (Imagen 14).
NOTA: Si usted tiene un barco de aluminio
FLAT-Bottomed, puede que deba realizar algún
ajuste adicional para acomodar los remaches
en el fondo del barco (es decir, el orificio
puede que deba ser más pequeño que 1/8'').
Esto le ayudará a evitar excesivas turbulencias
a altas velocidades.
1/8'' para aluminio
1/4'' para fibra de
vidrio
NOTA: Si su propulsor / hélice se mueve en el
sentido de las agujas del reloj (hacia delante,
Imagen 14 mirando usted hacia la popa del barco), monte
Use el soporte de
el transductor en la banda de estribor, y alinee
montaje para marcar
la esquina inferior derecha del soporte de
los orificios a perforar
montaje con el fondo del barco. En el caso
contrario, es decir, si su hélice se mueve en el
sentido opuesto al de las agujas del reloj
(hacia delante, orientado usted mirando a
popa), monte el transductor en la banda de
babor, y alinee la esquina inferior izquierda del
soporte con el fondo del barco.
Marca Inicial
de los Orificios
a Perforar
3.
Continúe sosteniendo el soporte en el
espejo de popa del barco, y utilice un lápiz o
3er Orificio punzón para marcar dónde perforar los dos
orificios de montaje. Maque dichos orificios
Imagen 15
19
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
cerca de la tapa de cada ranura, cerciorándose de que su marca
está centrada en la ranura. (Imagen 15).
NOTA: El tercer orificio no se debe perforar hasta que no haya
determinado el ángulo y la altura del transductor, lo cuál, hará usted
en un procedimiento posterior.
4. Antes de que realice ninguna perforación, cerciórese de que la
broca del taladro está perpendicular a la superficie real del espejo
de popa, NO paralelo al suelo. Con una broca de 5/32'', perfore los
dos orificios a una profundidad máxima de aproximadamente 1''.
NOTA: En cascos de fibra de vidrio, es mejor ir utilizando brocas
progresivamente más grandes para evitar dañar o astillar la capa
externa.
4.3 Ensamblar y Montar el Transductor
Mediante este procedimiento, ensamblará el transductor usando los
elementos que se entregan, a continuación, móntelo y haga los
ajustes para dejarlo en posición, pero sin fijarlo definitivamente en su
lugar de momento.
NOTA: Inicialmente, ensamblará el transductor y el brazo del
pasador haciendo coincidir las dos numeraciones de los trinquetes del
perno del transductor. Posteriormente, serán necesarios más ajustes.
1a. Si conoce el ángulo del espejo de popa, consulte la tabla que se
incluye aquí abajo a fin de conocer la posición inicial a la que se
deben ajustar los trinquetes. Si el espejo de popa está angulado 14
grados (se trata de una medida bastante habitual) use la posición 1
de los trinquetes. En caso de tener otra angulación, pase al punto 2.
Número de Alineación
del Rodete
Ángulo de Popa (º)
Distancia Medida (X)
Imagen 16
o bien….
1b. Si desconocer el ángulo de su espejo de popa, mídalo utilizando
para ello una plomada (cable de nylon pesado o cuerda de monofilamento) exactamente de 12 pulgadas de largo. Suejte la parte
superior de la cuerda aplomada contra la parte superior del espejo de
popa con sus dedos, y espere hasta que la plomada quede colocada
20
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
abajo del todo (es decir, totalmente estabilizada) (Imagen 17).
Usando una regla, mida la distancia desde la parte inferior de la
plomada a la parte trasera del espejo de popa. A continuación, utilice
la tabla de la página anterior (Imagen 16).
NOTA: Es muy importante tomar bien la medida correspondiente al
ángulo de inclinación del espejo de popa, debe tomarse a 12
pulgadas por debajo del perfil superior del espejo. Consulte la Imagen
17 para obtener más detalles.
Medir el Ángulo
de Popa''
Plomada
Ángulo de Popa
en Grados (º)
2
Sitúe los dos trinquetes, uno a cada
lado del codo articulado del transductor, de
tal modo que los rodetes de cada trinquete
queden alineados -en la parte superior- con
el número de la posición deseada para el
codo articulado(Imagen 18a). Si usted está
fijando los trinquetes en la posición 1, los
dientes se alinearán en cada trinquete con
la nervadura del codo del transductor, a fin
de que el ensamble quede formando una
línea continua (Imagen 18b).
NOTA: Los trinquetes están dentados;
asegúrese que el diente cuadrado de cada
Peso
queda
encarado
con
su
Distancia Medida (X) Imagen 17 trinquete
correspondiente en el codo articulado,
mientras que el diente triangular debe
quedar mirando hacia fuera.
Con una mano mantenga los trinquetes en el codo articulado,
mientras con la otra, fija por encima de ellos, el brazo del soporte
hasta que se asiente. Sabrá que está colocado correctamente cuando
oiga un ruido seco. Consulte la Imagen 18d.
Trinquetes Situados en Posición 1
Posiciones Codo Articulado del
Transductor
Codo Articulado
Rodetes
Trinquete
Nervadura en
posición 1
Imagen 18a
Imagen 18b
21
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Trinquetes Situados en Posición 2
Fijar el Brazo de Montaje en los Trinquetes
Rodete
Nervadura
Trinquete
Imagen 18c
Insertar el Espárrago
del Pasador
Imagen 19
Montar el Ensamble
al Espejo de Popa
Imagen 18d
3.
Pase el espárrago del pasador a
través del ensamble, a fin de mantenerlo
en posición; inserte la tuerca pero NO la
apriete por el momento. Inserte el brazo
del pasador en el soporte de montaje.
NO deje que el ensamble se pegue al
soporte ya que en el siguiente paso
tendrá que acceder al soporte de
montaje. (Imagen 19).
¡PRECAUCIÓN! No utilice, en este paso,
un destornillador eléctrico o no apriete
demasiado fuerte con un destornillador
manual. Apriételos manualmente.
4.
Alinee el ensamble soporte de
montaje-transductor con los orificios
perforados
en
la
popa.
Con
un
destornillador de 5/16'' inserte los dos
tornillos largos [#10 - 1''] que se
suministran. (Imagen 20). ¡Apriete sólo
con la mano!.
Imagen 20
NOTA: Asegúrese que los tornillos de
montaje quedan fijados, pero no los
atornille del todo, ya que el ensamble del transductor debe poder
deslizarse posteriormente a fin de realizar los ajustes.
5.
Ajuste el ángulo inicial del transductor, desde la parte de atrás
hacia la frontal, haciéndolo girar hasta que la cara con hendidura
quede prácticamente paralela con la parte inferior del barco; hágalo
por pasos, un clic en una u otra dirección. (Imágenes 21 y 22).
22
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Imagen 21
Imagen 22
6.
Ajuste
verticalmente
el
transductor ensamblado, hasta que la
hendidura situada en el perfil frontal
del mismo (se trata del lado que queda
más cerca de la popa) quede nivelada y
justo, un poco, por debajo del casco
(Imagen 23).
Imagen 23
NOTA: El propio diseño del transductor
presenta una inclinación hacia debajo
de 4-5 grados, que va desde su perfil
frontal (el lado más cercano al espejo
de popa) hasta el perfil de cola (la
parte que queda más alejada del
barco). Mirando el transductor desde
atrás, la hendidura deberá quedar
situada ligeramente por debajo del
fondo del barco.
7.
Continúe ajustando hasta que el
soporte también quede nivelado - de
babor
a
estribor
-,
es
decir,
horizontalmente
si
miramos
el
transductor por detrás del barco
(Imagen 24).
8.
Marque, en el espejo de popa, la
posición correcta. Trace la silueta del soporte de montaje usando
para ello un lápiz o un marcador.
Imagen 24
9.
Atornille el perno del espárrago, usando el tornillo específico
para ello y una tuerca que actuará como fijación del ensamble.
¡Atornille sólo a mano!.
23
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
¡PRECAUCIÓN! No utilice, en este paso, un destornillador eléctrico o
no apriete demasiado fuerte con un destornillador manual. Apriételos
manualmente.
10.
Apriete manualmente los dos tornillos de montaje.
NOTA: Perforará el tercer orificio de montaje y finalizará la
instalación después de que haya guiado el cable y comprobado y
finalizado la instalación atendiendo a los siguientes procedimientos.
4.4 Realizar el Cableado del Transductor
El cable del transductor dispone de un conector de bajo perfil que
debe llevarse hasta el lugar en el que esté instalada la unidad de
control. Podemos utilizar varias rutas para guiar el cable del
transductor hasta la unidad de control. La más habitual es hacerlo
llegar a través del espejo de popa del barco.
NOTA: Es posible que su barco ya disponga de un cableado o
conducto que pueda utilizarse para cablear el transductor.
1.
Desconecte
el
extremo
del
cable
del
transductor
correspondiente la unidad de control. (El cable del transductor se
conectó en la sección anterior "Conectar los Cables a la Unidad de
Control"). Asegúrese que el cable es suficientemente largo como
para cubrir la totalidad del recorrido, hasta alcanzar el espejo de
popa.
¡PRECAUCIÓN! No acorte / corte el cable del transductor e intente
no dañar la funda aislante del mismo. Este cable debe discurrir lo
más alejado posible de los cables de la antena del radioteléfono VHF
o de los del tacómetro a fin de reducir toda posibilidad de
interferencias. Si el cable fuese demasiado corto, Humminbird
comercializa extensiones de cable de transductor de hasta 50'. Por
favor, contacte con su Agente Humminbird o con el Distribuidor
Oficial para España: DISVENT INGENIEROS S.A.
NOTA: Como es probable que sea necesario hacer pivotar el
transductor - en su soporte - hasta 90º, caso de chocar con algún
objeto, asegúrese siempre de que queda suficiente holgura de cable
como para permitir este desplazamiento. Siempre es mejor dejar que
el cable repose hacia uno de los lados del transductor, así no
resultará dañado caso de que éste gire.
2a. Si tiene que cablear por encima del espejo de popa, asegure el
cable con una abrazadera al mismo, perforando dos orificios de 9/64
24
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
pulgadas de diámetro para los tornillos de madera #8 x 5/8'' y, a
continuación, salte directamente al paso 5, conectar el cable.
o bien…
2b. Si tiene que cablear a través del espejo de popa, practique un
orificio de 5/8'' de diámetro sobre la línea de flotación. Pase el cable a
través de este orificio y, a continuación, séllelo con sellador a base de
silicona de grado marino e, inmediatamente, proceda con el siguiente
paso.
Realizar el
Cableado
3.
Sitúe el plato protector por encima
del orificio del cable y úselo como guía
para marcar los orificios de montaje de
dicho plato. Extraiga el plato, realice dos
orificios de 9/64'' de diámetro por 5/8'' de
profundidad y luego rellénelos con sellador
a base de silicona de grado marino. Vuelva
a colocar el plato protector por encima del
orificio del cable y fíjelo mediante dos
tornillos para madera del tipo #8 x 5/8''.
¡Apretar sólo con la mano!.
4.
Lleve el cable y vaya asegurándolo
mediante abrazaderas, hasta llegar a la
popa. Realice un orificio de 9/64'' de
diámetro por 5/8'' de profundidad y luego
rellénelos con sellador a base de silicona
de grado marino. Ahora fije una
abrazadera para cables, usando un tornillo
#8 x 5/8''. ¡Apretar sólo con la mano!.
Imagen 25
Guardar el
Exceso de Cable
Imagen 26
NOTA: Si hay exceso de cable y necesita
agruparlo en un sitio, recoja el cable
sobrante de ambas direcciones y haga con
él un bucle, déjelo junto al punto de
montaje. Si utiliza este método para
guardar el exceso de cable, reducirá
sustancialmente
las
interferencias
electrónicas (Imagen 26).
5.
Conecte el otro extremo del cable
del transductor en su correspondiente
toma en la unidad de control. Las ranuras
están preparadas para evitar instalaros de
modo erróneo por lo que, tiene que tener
cuidado y no forzar el conector en la toma.
25
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Su Unidad de Control ya está lista para trabajar.
4.5 Comprobar y Finalizar la Instalación
Una vez tenga instalada la unidad de control y los cables se hayan
hecho llegar a sus puntos de conexión, deberá realizar las pruebas
finales antes de fijar definitivamente en su lugar el transductor. Las
comprobaciones deben realizarse con el barco en el agua.
1.
Pulse, una vez, el botón POWER de la unidad de control. Si la
unidad no se pone en funcionamiento, compruebe que el soporte del
conector está totalmente asentado y de que dispone de alimentación.
2.
Si todas las conexiones son correctas y llega alimentación, la
unidad de control entrará en Modo Normal de funcionamiento.
3.
Si en pantalla puede ver el perfil de fondo, junto con la lectura
digital de profundidad, ello quiere decir que la unidad está
funcionando correctamente. Asegúrese de que el barco está
navegando por aguas con profundidades superiores a 2', pero no
inferiores a las de la capacidad total de detección del equipo. El
transductor debe permanecer totalmente sumergido en el agua ya
que, la señal que éste emite no puede traspasar el aire.
NOTA: Para que el transductor sea capaz de detectar debe
permanecer sumergido en el agua.
4.
Si la unidad está trabajando adecuadamente, vaya
incrementando la velocidad para comprobar los ajustes a alta
velocidad. Si la unidad funciona bien a velocidades bajas, pero
comienza a saltar o perder la imagen de fondo a velocidades
mayores, deberá ajustar el transductor.
5.
Si tiene ajustado el ángulo correcto en el transductor, y todavía
pierde la lectura del fondo a alta velocidad, ajuste la altura y el
ángulo de giro en pequeños incrementos para darle la posición ideal
al transductor para su barco. Primero, ajuste la altura poco a poco, es
decir, en pequeños incrementos.
NOTA: Cuanto mayor sea la profundidad a la que se encuentra el
transductor, mayor será la generación de "crestas de gallo" mientras
navega a gran velocidad, por lo que debe asegurarse que quede lo
más alto posible mientras permanezca sumergido.
Si todavía no obtiene buenas lecturas a alta velocidad, debería
desensamblar el ensamblaje de montaje del transductor y volver a
colocar los trinquetes.
26
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Si cambia la posición del transductor, vuelva a examinar la posición
del soporte de montaje antes del proceso.
NOTA: A menudo, es necesario realizar varios ajustes incrementales
del transductor antes de que se alcance el funcionamiento óptimo a
alta velocidad. Sin embargo, debido a la gran variedad de cascos, no
es siempre posible obtener lecturas de fondo a alta velocidad.
6.
Una vez que usted obtenga buenas señales de sondeo, de
forma permanente y a las velocidades deseadas, ya estará listo para
fijar los ajustes del transductor. Quite el transductor del soporte
(teniendo en cuenta posteriormente la posición en la que se
encuentran ensamblados los trinquetes). A continuación, vuelva a
alinear el soporte de montaje contra el espejo de popa para hacerlo
corresponder con la silueta marcada. Compruebe la posición del
soporte con el nivel para cerciorarse de que está nivelado; a
continuación, marque el tercer orificio usando un lápiz o punzón.
Desatornille y quite los tornillos de montaje y el soporte de montaje y
déjelos a un lado.
7.
Practique el tercer orificio de montaje utilizando para ello una
broza de 5/32''. Utilice un sellador a base de silicona de grado marino
para rellenar los tres orificios de montaje perforados, especialmente
si éstos han traspasado el casco del espejo de popa.
NOTA: En cascos de fibra de vidrio, es mejor utilizar
progresivamente brocas más grandes para evitar dañar o astillar el
casco.
Apretar Completamente
Todos los Tornillos de
Montaje'
Imagen 27
8.
Vuelva a colocar el soporte del
transductor contra el espejo de popa del
barco y, a continuación, instale manualmente
los tres tornillos . Asegúrese que no ha
cambiado la ubicación del transductor y,
seguidamente, atornille completamente los
tres tornillos de montaje (Imagen 27).
¡Apretar sólo con la mano!. Vuelva a
instalar el transductor en el soporte de
montaje, asegurándose que se ensamblan los
trinquetes tal y como estaban anteriormente.
(Consulte las Imágenes de la 18a a la 18d y
las Imágenes 21 y 22). Si ha realizado
correctamente los procedimientos anteriores,
el transductor debe estar nivelado y en la
altura correcta para un funcionamiento
óptimo.
27
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
5 Ensamblaje de la Funda
Portátil de la PiranhaMAX
Es muy importante que siga el orden marcado para realizar el
ensamblaje de la funda portátil de la PiranhaMAX. A continuación le
mostramos, paso a paso, las tareas principales para realizar el
ensamblaje:
•
Ensamblar la base PiranhaMAX
•
Ensamblar la base y el asa
•
Ensamblar la unidad de control a la base y el asa
•
Realizar el cableado en la base
•
Ensamblar la funda portátil
•
Cargar e instalar la batería
•
Ensamblar el soporte de montaje del transductor
•
Estibar el transductor portátil y el cargador de la batería en la
funda portátil.
Cuando haya realizado todos estos pasos, tanto la unidad de control
como el transductor formarán parte de una única unidad, la funda
portátil. Ya estará listo para colocar ésta en el barco para realizar el
ajuste final.
NOTA: Además del hardware suministrado con su kit de instalación,
necesitará un martillo, un destornillador Phillips, una llave de tubo y
una cuerda o cordón elástico.
28
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
5.1 Ensamblar la Base de la Unidad de Control
La base de la unidad de control le permitirá inclinar y girar ésta.
Consulte las siguientes instrucciones para ensamblar y montar la
base de la unidad de control.
Montar la Base Inclinable y Giratoria
Ensamblaje de la Base de la Unidad de
Control
Brazos de
Montaje
Base
Anillo
Giratorio
Ensamblar la base inclinable y
giratoria:
1.
Inserte los brazos de montaje
en
la
base.
A
continuación,
mantenga los brazos colocados en
su posición mientras coloca la base
del revés.
2.
Inserte el anillo giratorio en la
base, con los orificios avellanados
para los tornillos del brazo mirando
hacia fuera.
3.
Asegure
los
brazos
de
montaje con los tornillos #6 que se
suministran (Imagen 28). ¡Apretar
sólo con la mano!.
Avellanado
Hacia Fuera
Tornillos del Brazo
4 #6 x 7/16''
Imagen 28
29
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
5.2 Ensamblar la Base y el Asa
En este procedimiento instalará la base y el asa de la PiranhaMAX a la
base de la funda portátil.
Perforar los Orificios
1.
Ponga la base del revés. Perfore
los orificios de montaje marcados con
un "C" utilizando para ello un martillo
y un destornillador (o un punzón) tal
y como se muestra en la imagen de
la izquierda.
2.
Dele la vuelta de nuevo a la
base. Alineé la base de la PiranhaMAX
con los orificios perforados en el paso
anterior.
3.
Utilizando una llave de tubo y
un destornillador Phillips, fije la base
de la PiranhaMAX a la base con los
cuatro tornillos de 3/4'' incluidos, las
arandelas de seguridad y las tuercas.
¡Apretar sólo con la mano!.
Imagen 29
Fijar la Base de la PiranhaMAX a la Base
Base Giratoria e
Inclinable de la
PiranhaMAX
Base
Imagen 30
30
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
4. Instale el asa en la base teniendo en cuenta que la parte curvada
de ésta mire hacia la parte trasera de la base, hacia el hueco de la
batería. Utilice los cuatro tornillos #8-32 x 7/16'' que se
suministran, dos en cada lateral, para fijar ésta a la base (consulte
las imágenes siguientes). ¡Apretar sólo con la mano!.
Instalar el Asa en la Base
Deslizar el Asa
Imagen 31
NOTA: El asa está preparada para que ésta sólo pueda fijarse en la
base en una única dirección (de una única forma).
5.3 Fijar la Unidad de Control a la Base y el Asa.
En este punto, instalará la unidad de control en el ensamblaje de la
base.
1. Inserte el perno de la manija de orejetas en el codo del pivote de
la unidad de control.
2. Alineé el codo del pivote con los brazos de la base montaje y
deslícelo a su posición, girando ligeramente si es necesario, hasta
que la unidad quede firmemente sujeta.
3. Gire la unidad de control hasta el ángulo deseado y apriete
manualmente el perno de la manija de orejetas.
4. Enrosque la bulona del cardán en el codo del pivote y apriete.
31
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Fijar la Unidad de Control a la Base y el Asa
Codo del
Pivote
Perno de la
Manija de
Orejetas
Bulona del
Cardán
Bulona del
Cardán
Vista Trasera
Vista Frontal
Imagen 32
5.4 Realizar el Cableado
En este paso, guiará los cables pasacorriente
del
transductor
y
de
alimentación en la parte inferior de la
base, y colocará las correas de sujeción
que se utilizarán para asegurar la
batería a la base en un procedimiento
posterior.
1. Coloque la base boca abajo. A
continuación, pase las dos correas
de sujeción (gancho y lazo) desde la
parte inferior de la base hacia la
superior a través de cada lado del
hueco de la batería, utilizando para
ello los orificios de la correa.
(Imagen 33)
32
Fijar las Correas de
Sujeción de la Batería
Imagen 33
Correas de sujeción de
la Batería
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
2. Pase el cable de alimentación desde la
base hacia ABAJO a través del orificio
central de ésta. Pase el cable pasacorriente del transductor de abajo
hacia ARRIBA a través de la base y el
soporte. (Imagen 34).
Pasar los Cables A Través de la
Base
3. Conecte los cables a la unidad de
control. Las ranuras para las tomas
están preparadas para evitar una
instalación inversa, por lo que la
inserción debe ser fácil. No fuerce nos
conectores en la unidad de control.
(Imagen 35).
4. Tire del cable de alimentación a través Imagen 34
de la abertura en el lado grande del
Conectar los Cables a la Unidad de
Control
hueco del cable e insértelo en el hueco
de la batería. (Consulte la Imagen
Instalar los Cables en la Base).
5. Guíe el cable pasa-corriente del
transductor
(consulte
la
imagen
Instalar los Cables en la Base)
fuera del lado grande del hueco del
cable y siga las flechas (indicaciones)
en la base.
Instalar los Cables En la Base
Tornillos
Imagen 35
Cable pasacorriente del
Transductor
Puente
Cable de Alimentación
Imagen 36
33
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
6. Fije el conector del cable pasa-corriente del transductor en el
hueco del cable pasa-corriente y encájelo en su lugar. Inserte los
dos tornillos #6-32 x 1/4'' incluidos para asegurar el conector del
pasa-corriente del transductor y apriételo utilizando un
destornillador Phillips. ¡Apriete sólo con la mano!.
7. Asegure todos los cables a la base, utilizando para ello las bridas
(o correíllas) incluidas, en los puntos de montaje mostrados en la
siguiente imagen. (Imagen Atar los Cables).
Atar los Cables
Punto de
Montaje de
la brida
Cable pasa-corriente
del Transductor
Cable de Alimentación
Imagen 37
8. Voltee la base hacia arriba y tire suavemente de las correas de
amarre de la batería para eliminar la holgura.
NOTA: Es necesario realizar más procedimientos de montaje, así
como cargar la batería durante 8 horas, antes de instalar la batería
en la funda portátil. Para más información, consulte el apartado
"Cargar e Instalar la Batería".
34
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
5.5 Ensamblar la Funda Portátil
En este paso, instalará el ensamblaje de la base en la funda portátil.
1. Abra la cremallera de la apertura más grande en la parte frontal
de la funda portátil.
2. Inserte el ensamblaje de la base en ésta, de forma que la unidad
de control PiranhaMAX quede mirando hacia fuera de la funda.
Para obtener mejores resultados, tire de la funda sobre una de las
esquinas del asa al mismo tiempo.
3. Ajuste la funda de forma que pueda agarrar fácilmente el asa, a
través de la inserción de asidero de tela, desde la parte superior
externa de la funda portátil.
Instalar la Base en la Funda
Tirar de la Funda sobre Sujetar la Funda Portátil
el Asa
Imagen 38
5.6 Cargar e Instalar la Batería
En este paso, cargará y, a continuación, instalará y fijará la batería.
1. Utilizando el cargador de batería que se incluye con su unidad,
cargue la batería hasta que ésta esté completamente cargada.
Sabrá que está completamente cargada gracias a la LED que está
en el cargador. Una carga completa suele durar unas 8 horas,
aunque este tiempo estimado puede variar dependiendo de su
configuración.
NOTA: Algunos modelos internacionales puede que no incluyan la
batería o el cargador de la batería.
35
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
2. Abra la cremallera trasera inferior de la funda portátil e instale la
batería en el hueco para ésta. Mientras sujeta las correas de
sujeción fuera de su posición, asegúrese de que el cable de
alimentación está perfectamente fijado en la ranura en el hueco
para que la batería no se apoye en él. (Ver la Imagen Instalar la
Batería).
Instalar la Batería
Atar la Batería
Imagen 39
3. Tire de las dos correas de sujeción de la batería hacia la parte
superior de ésta y conecte sendas terminaciones de cada correa en
la parte superior, asegurándose de que las correas rodean la
batería y de que ésta está firmemente asentada en el hueco para
la batería.
4. Cierre la cremallera de la apertura trasera.
NOTA: NO conecte el cable de alimentación a la batería en este
momento. Debe esperar justo antes de pescar para conectar éste a la
batería.
5.7 Ensamblar el Soporte de Montaje del Transductor
En este paso, ensamblará el soporte de montaje del transductor
portátil.
1. Alinee las piezas de los dos trinquetes en la posición 1 de forma
que los rodetes queden alineados con la nervadura en el
transductor. Ver las imágenes.
36
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Imagen 40
2. Ensamble las otras partes del transductor tal y como se muestra
en la siguiente imagen. (Ver la imagen Ensamblar el Soporte
Portátil siguiente). ¡Apretar sólo con la mano!.
Ensamblar el Soporte Portátil
Ventosa
Ensamblaje del
Transductor Portátil
Cabeza del Tornillo
Phillips
Arandela
Perno
Tuerca de mariposa
Trinquete
Imagen 41
NOTA: Si no puede ajustar el Trinquetes Situados en Posición 2
transductor de forma que éste quede
Rodete
por debajo del agua y apuntando hacia
abajo, puede desensamblarlo y alinear
los rodetes con un número diferente
hasta que consiga una posición que le
permita el alineamiento correcto.
Nervadura
Trinquete
Imagen 42
37
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
5.8 Estibar el Transductor Portátil y el Cargador de la
Batería en la Funda Portátil
1. Cargue el transductor portátil en el compartimento de carga
(abertura de cremallera superior en la parte trasera de la funda
portátil) y cierre la cremallera.
2. Gire la funda portátil para que tenga acceso a la parte delantera, e
introduzca el cargador de la batería en el bolsillo con cremallera
que se encuentra en el lateral izquierdo (mirando la funda portátil
de frente).
3. Asegúrese de que todas las cremalleras están cerradas.
38
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
6 Instalar la Funda Portátil en
el Barco
Gracias a que la funda portátil dispone de una gran superficie de
montaje antideslizante, ésta puede fijarse a casi cualquier superficie.
En esta sección, realizará el cableado en el barco, conectará los
cables del transductor y de alimentación a la funda portátil y fijará
ésta a una ubicación seca y adecuada en su barco.
6.1 Conectar los Cables del Transductor y de
Alimentación a la Funda Portátil
1. Asegúrese de que la apertura más grande en la parte frontal de la
funda está con la cremallera abierta; si lo desea, puede enrollar la
tapa y asegurarla con la correa y el clip suministrados mientras
está trabajando.
2. Conecte el cable del transductor en el puerto puente en la funda
portátil situado a la izquierda de la unidad de control, teniendo
ésta de frente (ver la imagen Conectar el Transductor).
Conectar el Transductor
39
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
3. Gire la funda portátil de forma que
pueda acceder a la parte posterior
y abra la cremallera trasera.
Conecte el clip de horquilla (o
plano) del filamento rojo del cable
de alimentación al borne rojo de la
batería ( + ), y el clip de horquilla
(o plano) del filamento negro del
cable de alimentación al borne
negro de la batería ( - ). Asegúrese
de que los clips de horquilla (o
planos) están firmemente sujetos e
los bornes (terminales). (Ver la
Imagen Conectar los Clips de
Horquilla).
Montar los Clips de Horquilla
4. Asegúrese de que tanto la puerta
trasera de la batería como los
Imagen 43
bolsillos laterales están cerrados,
es decir, tienen las cremalleras
echadas. Para obtener un fácil acceso a la parte frontal de la funda
durante el proceso de instalación, le recomendamos que deje ésta
con la cremallera abierta.
6.2 Fijar la Funda Portátil al Barco
1. Fije la funda portátil a una superficie del barco roscando cuerda o
cordón elástico (no incluidos) a través de los anillos-D en cada
lado de la funda portátil.
NOTA: Humminbird® le recomienda NO colocar la funda portátil en el
fondo del barco o en una ubicación en la que ésta pueda quedar
salpicada por o sumergida en agua ya que, aunque la funda portátil
es resistente al agua, no es estanca.
40
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
7 Montar
Portátil
el
Transductor
Una vez esté completamente ensamblada su ecosonda Portátil (para
más información, consulte el apartado "Ensamblar la Funda
Portátil"), le queda realizar unos simples pasos para que pueda
empezar a utilizar su unidad para pescar:
•
Comprobar el transductor antes de instalarlo
•
Montar el transductor portátil en el barco
7.1 Comprobar el Transductor Antes de Instalarlo
Antes de realizar la instalación, le recomendamos compruebe el
transductor para asegurarse de que éste no sufrirá ningún daño
durante la pesca.
1. Mantenga el transductor sumergido en el agua en una banda del
barco para confirmar que éste funciona correctamente. Si éste
funciona correctamente, debería poder ver el fondo en la pantalla
de la unidad de control.
7.2 Montar el Transductor Portátil en el Barco
Siga los pasos indicados en esta sección para realizar la instalación
del transductor en su barco.
NOTA: El montaje con copa de admisión está diseñado para poder
instalar y quitar de forma rápida y fácil el transductor, NO para
trabajar a altas velocidades. Si intenta hacer que su barco trabaje a
velocidades superiores a las de arrastre, quite el transductor con copa
de admisión del agua.
Es muy importante que la ubicación de montaje elegida permita que
el transductor quede por debajo de la superficie del agua, apuntando
hacia abajo. Puede montar el transductor en cualquier parte del barco
si éste va a estar fondeado o parado. Si está arrastrando, la mejor
opción es montar el transductor en el espejo de popa del barco.
Su transductor portátil está diseñado para instalarse y ajustarse sin
tener que utilizar ninguna herramienta. Montar el transductor en el
barco es una operación simple pero muy importante. Una ubicación
41
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
de montaje pobre o no apta afectará el rendimiento medio de la
unidad Humminbird®, por lo que le recomendamos encarecidamente
que siga atentamente las instrucciones de montaje. Es muy
importante que la posición de montaje permita al transductor
mantenerse por debajo de la superficie del agua, apuntando
directamente hacia abajo. Puede montar el transductor en cualquier
parte del barco si éste va a estar fondeado o parado.
NOTA: Si está arrastrando, la mejor opción de montaje para el
transductor es realizar ésta en el espejo de popa del barco.
1. Monte el transductor de forma que éste apunte justo hacia abajo y
quede sumergido en el agua (ver la Imagen Montar el
Transductor Portátil).
Montar el Transductor Portátil
Ángulo del Transductor
Imagen 44
2. Ajuste el ángulo de forma que el transductor quede en paralelo a y
por debajo de la superficie del agua ( ver la imagen Ángulo del
Transductor).
3. Apriete manualmente
transductor no se gire.
la
Correa de Sujeción del Transductor
Imagen 45
42
tuerca
de
mariposa
para
que
el
4.
Asegure
el
cable
del
transductor para que, en caso de
que se suelte accidentalmente, el
transductor no se dañe, no dañe su
barco o no se enrolle en la hélice.
Fije la correa de sujeción al cable del
transductor alrededor de un objeto
que no pueda moverse, tal como un
raíl o fijándolo tal y como se muestra
en la imagen de la izquierda. (Ver la
imagen Correa de Sujeción del
Transductor).
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
5. Cuando haya terminado de utilizar el transductor, desconecte el
cable del transductor del puerto puente del transductor en la base
y, a continuación, enrolle el cable alrededor del ensamblaje.
8 Transportar
Portátil
la
Ecosonda
Debería llevarse la funda portátil cuando deje el barco y no la vaya a
utilizar. Siga los siguientes pasos para poder llevarse consigo la
unidad:
1. Con el motor del barco apagado, suelte todos los retenedores de
cable / clips que sujetan el transductor.
2. Quite la funda de la superficie en la que está montada.
3. Quite el transductor de la superficie donde fue montado, séquelo y
guárdelo en el bolsillo trasero de la funda portátil.
4. Desconecte el cable de alimentación cuando no la esté utilizando.
43
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
9 ENCENDER y APAGAR la
Unidad
Utilice las siguientes
PiranhaMAX:
instrucciones
para
encender
su
unidad
•
Encender:
Pulse
la
tecla
POWER/MENU hasta que la unidad se
encienda, a continuación, suéltela.
•
Menú Inicial: Cuando se enciende la
unidad PiranhaMAX, en pantalla aparece
temporalmente el Menú Inicial. Desde este
menu puede seleccionar tanto Normal como
Simulador.
•
• Para utilizar la unidad en el agua,
seleccione Normal.
• Para aprender cómo utilizar el
sistema
con
datos
simulados,
entonces,
seleccione
la
opción
Simulador.
Apagar: Mantenga pulsada la tecla POWER/MENU hasta que la
unidad se apague.
NOTA: La primera vez que se encienden los modelos internacionales,
aparecerán en pantalla las opciones del menú de configuración, tales
como: Idioma, Unidades - Distancia, Unidades - Velocidad, etc.. para
realizar la configuración inicial del sistema.
NOTA: Si se selecciona el Modo Simulador en el Menú Inicial y está
conectado a la unidad un transductor, se salvarán en la memoria
algunos cambios de ajuste del menú incluso después de haber
apagado la unidad. Los cambios de ajuste del menú no se guardarán
en el caso que no haya un transductor conectado.
Para realizar una selección en el Menú Inicial:
1. Pulse la tecla en forma de Flecha ARRIBA o ABAJO para
seleccionar entre Normal o Simulador.
2. Para confirmar la selección, pulse la tecla CHECK/ENTER.
NOTA: Para más información, consulte los apartados "Funciones de
las Teclas" y "Cómo Utilizar el Sistema de Menu".
44
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
10 Tecnología
PiranhaMAX
de
Sondeo
La PiranhaMAX es la ecosonda más fácil de utilizar existente en el
mercado. ¡Para la mayoría de pescadores, todo lo que necesitarás
hacer es encender la unidad y pescar!. La PiranhaMAX determina la
profundidad y realiza los ajustes para mantener visible en pantalla
tanto el fondo como los peces de forma automática.
Esta unidad utiliza tecnología de sondeo para enviar ondas acústicas
dentro del agua desde el transductor. Los "ecos" de retorno se
muestran en la pantalla, creando una imagen muy exacta del mundo
submarino, incluyendo la distancia a los objetos sumergidos tales
como el fondo, peces y estructuras.
Dependiendo de la unidad que haya adquirido, su PiranhaMAX
realizará un sondeo con Único Haz o Doble Haz. Para saber cual
pertenece a su equipo, consulte la página siguiente.
45
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
10.1 Ecosonda de Haz Único
La PiranhaMAX 165 utiliza un sistema de haz único de 200 kHz con
una zona de cobertura de 28º.
La capacidad de alcance de una ecosonda se ve afectada por diversos
factores, como pueden ser la velocidad del barco, las acciones de las
olas, la dureza del fondo, las condiciones del agua y la instalación del
transductor.
10.2 Ecosonda de Doble Haz
Las PiranhaMAX 175, 176i, 195c y 196ci utilizan un Sistema de
Emisión de Doble Haz de 200/455 kHz que abarca un área de
cobertura de 28º. Está diseñada para mostrar una definición del
fondo sin igual utilizando el haz estrecho (16º), sin embargo, si la
función Fish ID+TM está activada, también podrá visualizar los peces
que se encuentren dentro del área del haz más amplio (28º). La
ecosonda de Doble Haz garantiza inmejorables resultados tanto en
aguas profundas como en aguas someras, ya sea en agua dulce o
salada. La capacidad de alcance de una ecosonda se ve afectada por
diversos factores, como pueden ser la velocidad del barco, las
acciones de las olas, la dureza del fondo, las condiciones del agua y la
instalación del transductor.
46
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
11 ¿Qué Se Muestra en la
Pantalla?
La PiranhaMAX muestra la información sobre todo lo que se
encuentra debajo del agua en un formato muy fácil de entender. La
parte superior de la pantalla corresponde a la superficie del agua,
dónde se encuentra el transductor, y la parte inferior de la pantalla
corresponde al Alcance de Profundidad seleccionado automáticamente
para la profundidad de agua actual. El Contorno del Fondo varía a
medida que la profundidad debajo del barco cambia. Las Lecturas
Digitales proporcionan información precisa sobre la profundidad,
peces, y la temperatura del agua.
A medida que el barco se mueve, se muestran en la pantalla las
variaciones de composición del terreno y del fondo. Los Peces,
Cardúmenes y termoclinas (cambios de temperatura bajo el agua) se
muestran en pantalla en el mismo momento que se detectan. Las
condiciones subacuáticas varían mucho, así que se necesita algo de
experiencia y saber interpretar para poder sacarle el máximo partido
a la PiranhaMAX - utilice las siguientes imágenes como guía para las
condiciones más comunes y practique utilizando su PiranhaMAX sobre
clase / tipos de fondos conocidos.
Pantalla Sonda
Profundidad
Temperatura
Contorno del
Fondo
Alcance Superior
Clutter de la
Superficie
Símbolo en
forma de Pez
Sombreado
Estructura
Alcance Inferior
47
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
12 ¿Cómo funciona el GPS?
Si su modelo PiranhaMAX incluye GPS (Sistema de Posicionamiento
Global), empleará la información recogida por el GPS y por la
ecosonda para determinar su posición actual, mostrarla en
coordenadas, y proporcionar información submarina detallada.
El GPS emplea una constelación de
satélites que envían señales de radio a
la Tierra de forma continua. El receptor
GPS instalado en su embarcación recibe
las señales procedentes de los satélites
que están a su alcance. Basándose en
las diferencias de tiempo existentes
entre cada señal recibida, el receptor
GPS determina su distancia con
respecto a cada satélite. Una vez
conocidas las distancias, el receptor
GPS triangula matemáticamente su
propia posición. A continuación, el receptor GPS calcula su velocidad
y demora utilizando para ello actualizaciones que tienen lugar cinco
veces por segundo.
Originalmente, el GPS se creó para su uso militar; sin embargo, los
civiles también pueden beneficiarse de la gran precisión de este
sistema para localizar cualquier posición, normalmente dentro de los
+/- 4,5 metros, según las condiciones meteorológicas. Esto significa
que, en el 95% de las ocasiones, el receptor GPS localizará cualquier
posición situada a +/- 4,5 metros de su posición actual. Su Receptor
GPS también utiliza la información de los satélites WAAS (Sistema
Aumentativo de Área Abierta), EGNOS (Sistema Europeo de
Navegación Geoestacionaria) y MSAS (Sistema Aumentativo del
Satélite MTSAT), siempre y cuando estén disponibles en su zona.
Los modelos PiranhaMAX que incluyen GPS suportan actualmente las
siguientes funcionalidades GPS:
•
Presentación de la derrota actual (rastro de "miguitas de pan")
•
Presentación precisa de la velocidad y el rumbo
•
Almacenar Waypoints. Su Ecosonda puede almacenar hasta 500
waypoints.
Para más información, consulte el apartado "Pantalla Derrota".
48
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
13 La Unidad de Control de la
PiranhaMAX
El interfaz de su unidad PiranhaMAX es muy fácil de utilizar. Puede
controlar lo que ve en la pantalla gracias a una combinación de teclas
y algunas características especiales. Consulte la siguiente imagen y,
para más información, consulte el apartado "Funciones de las
Teclas".
Pantalla
Tecla
POWER/MENU
Tecla
CHECK/ENTER
Teclas en Forma de
Flecha ARRIBA y ABAJO
49
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
14 Funciones de la Teclas
Su Ecosonda dispone de un conjunto de teclas de fácil utilización que
le proporcionan flexibilidad y control sobre su experiencia en la pesca.
14.1 Tecla POWER/MENU
La tecla POWER/MENU se utiliza para encender y
apagar la unidad PiranhaMAX. También se utiliza
para abrir y cerrar el sistema de menús.
•
Menús: Pulse la tecla POWER/MENU en
cualquier pantalla para abrir el menú correspondiente
a ésta. Cada menú proporciona los ajustes de menú
utilizados más frecuentemente que corresponde con la pantalla
actual.
•
Ajustes Opción de Menú: Para confirmar un ajuste de opción del
menú, pulse esta tecla. Los cambios se activarán y guardarán
inmediatamente.
•
Salir: Para retornar al submenú anterior en el sistema de menús,
pulse esta tecla en un menú activo. En un menú inactivo, púlsela
para salir del menú y volver a la pantalla actual.
NOTA: Para más información, consulte el apartado "Cómo Utilizar
el Sistema de Menús".
NOTA: Cada vez que se pulsa la tecla POWER/MENU, la retroiluminación se activa momentáneamente para facilitar la consulta de
noche. Configure el ajuste de menú LIGHT (ILUMINACIÓN) para
mantener la retro-iluminación encendida. (para más información
consulte el apartado "Menú Sonda: Iluminación").
14.2 Teclas en Forma de Flecha ARRIBA y ABAJO
Las teclas en Forma de Flecha ARRIBA y
ABAJO tienen varias funciones dependiendo de
la pantalla, el menú o la situación.
•
Seleccionar Menú: Para resaltar una
opción del menú, pulse las teclas en forma de
Flecha ARRIBA o ABAJO.
50
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
•
Ajustes Opción de Menú: Para configurar un ajuste de menú en
un menú activo, pulse las teclas en forma de Flecha ARRIBA o
ABAJO.
•
Pantalla Derrota (sólo PiranhaMAX 176i y 196ci): Para
ajustar la escala del zoom en la Pantalla Derrota, pulse las teclas
en forma de Flecha ARRIBA o ABAJO.
•
Pantalla Sonda: Para ajustar la Sensibilidad en la Pantalla Sonda,
pulse las teclas en forma de Flecha ARRIBA o ABAJO.
14.3 Tecla CHECK/ENTER
La Tecla CHECK/ENTER tiene múltiples funciones
dependiendo de la pantalla, el menú o la situación.
•
Activación del Menú: Después de seleccionar
una opción de menú para activar el menú o abrir un
submenú, pulse la tecla CHECK/ENTER.
NOTA: Para más información, consulte el apartado "Cómo Utilizar
el Sistema de Menús".
•
Ajustes Opción de Menú: Para confirmar un ajuste de opción de
menú, pulse la tecla CHECK/ENTER. Los cambios se activarán y
guardarán inmediatamente.
•
Marcar Waypoints (sólo PiranhaMAX 176i y 196ci): Para
marcar la posición actual del barco como un waypoint en la
Pantalla Sonda o en la Pantalla Derrota, pulse la tecla
CHECK/ENTER.
51
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
15 Cómo Utilizar el Sistema de
Menús
Revise las siguientes instrucciones para entender cómo utilizar el
sistema de menús.
15.1 Abrir el Sistema de Menús
Pulse la tecla POWER/MENU.
15.2 Seleccionar una Opción del Menú
Para seleccionar una opción del menú, pulse la
tecla en forma de Flecha ARRIBA o ABAJO.
NOTA: Las opciones de menú disponibles quedarán
determinadas por la pantalla actualmente mostrada
en la pantalla. Para más información, consulte el
apartado "Pantallas".
está inactiva.
El nombre del menú quedará remarcado, indicando
que el menú está activo, pero la opción del menú
Desactivar Opción de Menú
Cuando la opción del
menú está en gris,
significa que la
opción del menú está
inactiva.
52
Cuando el nombre del
menú está en blanco, el
menú está actualmente
seleccionado.
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
15.3 Activar una Opción de Menú y Configurar Ajustes
Activar una Opción de Menú: Para activar la
opción de menú seleccionada, pulse la tecla
CHECK/ENTER.
La opción de menú quedará resaltada, indicando
que la opción de menú está activa y se pueden
hacer cambios en el ajuste del menú.
Activar Opción de Menú
Cuando la opción del
menú está en blanco,
significa que la
opción del menú está
activa.
Cuando el nombre del
menú está en gris, el
menú está actualmente
inactivo.
Configurar (Ajustar) un Ajuste de Menú: Una vez se haya
seleccionado un menú, pulse las teclas en forma de Flecha ARRIBA o
ABAJO para configurar (ajustar) el ajuste del menú. Para confirmar la
selección, pulse la tecla CHECK/ENTER o la tecla POWER/MENU. Los
ajustes del menú de guardan y eliminan de la pantalla de forma
automática después de varios segundos.
NOTA: En modo de trabajo Normal, la mayoría de ajustes de menú
guardados en la memoria no volverán a sus valores predeterminados
cuando la unidad se apague. Algunos ajustes de menú, como pueden
ser la Iluminación, el Alcance de Profundidad y el Zoom volverán a
sus ajustes predeterminados después de que la unidad se apague.
Abrir un Submenú: Para abrir un submenú, pulse la tecla
CHECK/ENTER. Para realizar una selección del menú, repita los pasos
2 y 3 en el submenú abierto.
15.4 Cerrar un Menú
Pulse la tecla POWER/MENU hasta que se cierre el
sistema de menús.
53
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
16 Configurar la Unidad de
Control
Para personalizar los ajustes de su unidad PiranhaMAX, utiliza el
Menú Configurar.
•
Ajustar los Ajustes de Pantalla en la Pantalla Sonda:
Utilice el Menú Configurar para ajustar el Contraste, la
Presentación del Fondo y cómo deben mostrarse los peces en la
pantalla.
•
Ajustar las Unidades de Medida: Desde el Menú
Configuración, abra el submenú Unidades para ajustar las
unidades de medida para la distancia y la velocidad. Para más
información, consulte el apartado "Abrir el Submenú
Unidades".
•
Los Modelos Internacionales tendrán algunas opciones de
menú adicionales tales como Idioma y Unidades de Medida para
profundidad, velocidad, distancia y temperatura.
NOTA: Las opciones del Menú quedan determinadas por su modelo
Humminbird®. Consulte las siguientes páginas para obtener
información detallada del menú completo.
NOTA: Si se selecciona el Modo Simulador en el Menú Inicial y está
conectado a la unidad un transductor, se salvarán en la memoria
algunos cambios de ajuste del menú incluso después de haber
apagado la unidad. Los cambios de ajuste del menú no se guardarán
en el caso que no haya un transductor conectado.
Abrir el Menú Configurar:
1. Pulse la tecla POWER/MENU.
2. Para seleccionar SETUP [Configurar], pulse la tecla en forma de
Flecha ARRIBA o ABAJO y, a continuación, pulse la tecla
CHECK/ENTER.
NOTA: Para más información, consulte el apartado "Cómo Utilizar
el Sistema de Menús".
54
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Abrir el Submenú Unidades:
1. Pulse la tecla POWER/MENU.
2. Para seleccionar SETUP [Configurar], pulse la tecla en forma de
Flecha ARRIBA o ABAJO y, a continuación, pulse la tecla
CHECK/ENTER.
3. Selecciones UNIDADES y pulse la tecla CHECK/ENTER.
NOTA: Para más información, consulte el apartado "Cómo Utilizar
el Sistema de Menús: Abrir un Submenú".
16.1 Contraste [sólo modelos PiranhaMAX 165, 175 y 176i]
Ajustes: de 1 a 5; Por Defecto = 3, Ajuste
Almacenado en Memoria.
El Contraste acentúa las partes claras y oscuras de los datos de
sondeo para proporcionar una mayor definición.
16.2 Fish ID+TM [sólo Pantalla Sonda]
Ajustes: On, Off; Por Defecto = ON, Ajuste
Almacenado en Memoria.
La Función Fish ID+TM aplica un procesado avanzado de señal para
interpretar los retornos de sondeo. Gracias a ello, en pantalla se
presenta un Símbolo de Pez cuando detecta un elemento que le
interesa como tal. Para activar los símbolos en forma de pez,
seleccione la opción ON. Al activarla, en la pantalla se mostrarán
todos los retornos de los peces que se encuentren debajo de su barco
con dicho símbolo, y justo encima de éstos, la profundidad a la que
se encuentran. Para que estos símbolos en forma de pez no
aparezcan en la pantalla y sólo visualice retornos de sondeo sin
procesar (vírgenes), los cuales se observan como ARCOS, seleccione
la opción OFF.
55
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
NOTA: Tanto en los retornos del haz de 200 kHz cómo en los
retornos del haz de 455 kHz, los símbolos en forma de peces se
muestran sombreados.
16.3 Perfil del Fondo [Sólo Pantalla Sonda]
Ajustes: PiranhaMAX 165, 175 y 176i:
Structure ID, Black, WhiteLine, Inverse;
PiranhaMAX 195c y 196ci; Structure ID,
WhiteLine; Por Defecto = Structure ID, Ajuste Almacenado en
Memoria.
La función Presentación del Perfil del Fondo selecciona el método
utilizado parado representar el fondo y las estructuras en la pantalla.
El sistema Structure ID® representa los retornos
débiles como píxeles claros y los retornos fuertes
como píxeles oscuros. Este tipo de presentación
tiene la ventaja de que nos aseguramos la
visualización en pantalla de todos los retornos
fuertes.
El sistema Black (o Fondo Negro) representa la
zona situada por debajo del perfil de fondo mediante
píxeles oscuros, independientemente de la
intensidad de la señal. Esto tiene la ventaja de que
muestra en pantalla un contraste muy pronunciado
entre el fondo y el resto de retornos.
La función WhiteLineTM representa los retornos más
fuertes en color Blanco, creando un contorno
fácilmente identificable. La ventaja de este sistema
es que el fondo se distingue perfectamente en la
pantalla.
56
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
El sistema Inverse [Invertido] presenta los
retornos débiles mediante píxeles oscuros y los
retornos fuertes como píxeles más claros. La ventaja
de este sistema es que las señales débiles se
distinguen en pantalla con absoluta claridad.
16.4 Reset
CHECK/ENTER.
Ajustes: Para activar seleccionar CONFIRM
[CORFIRMAR]
y
pulsar
la
tecla
¡Utilice con mucho cuidado esta opción
del menú!
La función Reset restablece TODOS los ajustes del menú a los
valores predeterminados de fábrica.
16.5 Idioma [Sólo Modelos Internacionales]
Varios Ajustes; Por Defecto =
Ajustes Almacenado en Memoria.
Inglés,
Con esta opción podrá elegir el idioma que debe utilizarse para los
menús.
16.6 Unidades - Distancia [Submenú Unidades]
Ajustes: Modelos USA: Millas (MI), Millas
Náuticas; Modelos Internacionales: Millas
Náuticas, Kilómetros, Millas (MI); Por
Defecto=
Millas/kilómetros,
Ajuste
Almacenado en Memoria.
Con esta opción podrá seleccionar las unidades de medida para todas
las lecturas relacionadas con distancia.
57
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
16.7 Unidades - Velocidad [Submenú Unidades]
Ajustes: Modelos USA: MPH, Nudos (KTS);
Modelos Internacionales: MPH, Nudos
(KTS), KPH; Por Defecto = MPH/KPH
Ajuste Almacenado en Memoria.
Con esta opción podrá seleccionar las unidades de medida para todas
las lecturas relacionadas con la velocidad.
16.8 Unidades - Temperatura
Submenú Unidades]
[Sólo Modelos Internacionales,
Ajustes: ºC (Centígrados), ºF (Fahrenheit);
Por Defecto = ºC (Centígrados), Ajuste
Almacenado en Memoria.
Con esta opción podrá seleccionar las unidades de medida para todas
las lecturas relacionadas con la temperatura.
16.9 Unidades - Profundidad [Sólo Modelos Internacionales, Submenú
Unidades]
Ajustes: Pies, Metros, Brazas; Por Defecto
= Metros, Ajuste Almacenado en Memoria.
Con esta opción podrá seleccionar las unidades de medida para todas
las lecturas relacionadas con la profundidad.
58
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
17 Pantallas
Toda la información relativa al sondeo y la navegación de su
Ecosonda se muestra en pantalla en una serie de pantallas de fácil
lectura (comprensión).
•
Pantalla Por Defecto: Cuando enciende por primera vez la
unidad de control, la pantalla por defecto será la Pantalla
Sonda.
•
Pantallas Disponibles: Las pantallas disponibles en su unidad
PiranhaMAX variará a razón del modelo que haya adquirido.
Para más información, consulte las siguientes páginas de este
manual.
17.1 Mostrar una Pantalla
Utilice las siguientes instrucciones para saber cómo seleccionar una
pantalla para visualizarla en su unidad de control PiranhaMAX.
Mostrar una Pantalla:
1. Pulse la tecla POWER/MENU
2. Para seleccionar VIEW [PANTALLA], pulse la tecla en forma de
Flecha ARRIBA o ABAJO y, a continuación pulse la tecla
CHECK/ENTER.
3. Seleccione una
CHECK/ENTER.
pantalla
y,
a
continuación,
pulse
la
tecla
59
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
18 Pantalla Estado
La Pantalla Estado muestra los datos actuales, incluyendo el
número del modelo de la unidad, el número de serie y el estado de la
batería.
•
Los modelos PiranhaMAX que incluyen GPS también
mostrarán los datos del GPS, tales como GPS Fijo, latitud y
longitud, promedio de la señal del satélite (CON Avg.), y HDOP
(Dilución de Precisión Horizontal). El HDOP es un parámetro del
sistema GPS que depende de la configuración del satélite
actual.
•
Menú Estado: Desde el Menú Estado, puede cambiar la
pantalla (presentación) que se muestra en la pantalla. Para más
información, consulte el apartado "Pantallas".
Pantalla Estado (PiranhaMAX 176i)
60
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
19 Pantalla Sonda
La Pantalla Sonda muestra un registro histórico de los retornos de
sondeo. Los retornos de sondeo más recientes se muestran en la
parte derecha de la pantalla. A medida que la unidad va recopilando
nueva información, la información anterior se va desplazando por la
pantalla hacia la izquierda.
•
Los números correspondientes al Alcance Superior e
Inferior de Profundidad indican las distancias que debe
abarcar la exploración desde la superficie del agua hasta una
profundidad en que pueda detectarse el fondo.
•
Sensibilidad: Para ajustar la Sensibilidad, pulse las teclas en
forma de Flecha ARRIBA o ABAJO. (Para más información,
consulte el apartado "Menú Sonda: Sensibilidad").
•
Zoom: Para ajustar la ampliación de la pantalla consulte el
apartado "Menú Sonda: Zoom". En la pantalla se mostrará el
Nivel de Zoom, o ampliación.
•
Menú Sonda: Para acceder a las opciones de menú relativas a
Sonda y Configuración, consulte el apartado "Menú Sonda".
•
Marcar Waypoints (sólo modelos PiranhaMAX 176i y
196ci): Pulse la tecla CHECK/ENTER para marcar la posición
actual del barco como un waypoint. Los waypoints se
almacenan en orden numérico.
NOTA: Los waypoints quedan almacenados en la unidad incluso
después de apagarla. Sin embargo, las derrotas no quedan
almacenadas, es decir, cuando apagamos la unidad y la volvemos a
encender los waypoints almacenados volverán a aparecer mientras
que las derrotas se habrán borrado.
61
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Pantalla Sonda (PiranhaMAX 165)
Profundidad
Temperatura
Contorno del
Fondo
Alcance Superior
Clutter de la
Superficie
Símbolo en forma
de Pez
Sombreado
Estructura
Alcance Inferior
62
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
20 Menú Sonda
El Menú Sonda muestra un atajo a los ajustes que con mayor
frecuencia utiliza en la Pantalla Sonda. Para poder abrir el Menú
Sonda, debe encontrarse en la Pantalla Sonda en la unidad.
Desde el Menú Sonda puede personalizar lo siguiente:
•
Personalizar la Vista de la Pantalla Sonda: Ajuste el
Alcance de Profundidad, la Velocidad de Carta, el nivel de
Zoom, etc…
NOTA: Las opciones del Menú varían según su modelo
Humminbird®. Para obtener la información completa sobre el
menú, consulte las siguientes páginas.
•
Acceder a las Opciones del Menú Configurar Sonda: Abra
el submenú Configurar para ajustar el Contraste, el Perfil del
Fondo y Fish ID+TM. Para obtener información más detalladas
consulte el apartado "Configurar la Unidad de Control".
•
Ajustar las Alarmas de Sonda: Para ajustar las alarmas de
sonda, abra el submenú Alarmas. Estas alarmas pueden ser
para la Profundidad y Fish ID. Para más información, consulte el
apartado "Alarmas".
Abrir el Menú Sonda:
1. Desde la Pantalla Sonda, pulse una vez la tecla POWER/MENU para
abrir el Menú Sonda.
NOTA: Para más información, consulte el apartado "Cómo Utilizar
el Sistema de Menús".
20.1 Pantalla
Ajustes: Sonda, Derrota (sólo modelos
PiranhaMAX 176i y 196ci), Estado; Por
Defecto = Sonda
Con esta opción puede seleccionar la pantalla que quiere que se
visualice en su unidad.
63
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
20.2 Alcance de Profundidad
Ajustes: Auto, 15 pies - 600 pies, 5 m. - 184
m. (sólo Modelos Internacionales); Por
Defecto = Auto
Esta opción le permite ajustar cual será la máxima profundidad que
se mostrará en la unidad.
Auto: Cuando se encuentra en modo automática, la unidad ajustará
el alcance inferior para seguir el fondo.
Manual: Puede ajustar el Alcance de Profundidad para hacer que la
unidad muestre sólo lo que se encuentra a la profundidad que usted
desea.
NOTA: En modo de trabajo manual, si la profundidad es superior al
ajuste de alcance de profundidad, el fondo no será visible en la
pantalla. Para volver a modo de trabajo automático, seleccione la
opción AUTO.
20.3 Sensibilidad
Ajustes: de 0 a 10; Por Defecto = 5, Ajuste
Almacenado en la Memoria.
La Sensibilidad controla cuántos detalles se muestran en la pantalla.
Aumentando la sensibilidad se muestran más retornos de sonda
de peces pequeños y elementos suspendidos en el agua; sin
embargo, si hace esto, en la pantalla aumentará el clutter. Cuando
esté trabajando en aguas limpias o de gran profundidad, incremente
la sensibilidad para obtener retornos más débiles que pueden ser de
su interés.
Disminuyendo la sensibilidad elimina el clutter de la pantalla que
algunas veces aparece cuando las aguas están muy sucias o turbias.
Si la sensibilidad se ajusta demasiado bajo, puede que la pantalla no
muestre muchos retornos que pueden ser peces
20.4 Zoom
Ajustes: Off, Auto, Manual; Por Defecto =
Off
El Zoom le permite aumentar la visión del fondo y de las estructuras.
Auto: Seleccione la opción Auto para aumentar la zona cercana al
fondo para así poder ver los peces y las estructuras que se
64
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
encuentran en ese punto, los cuales, en modo normal, no serían
apreciables. Cuando la opción ZOOM está ajusta en Auto, los
Alcances Superior e Inferior de Profundidad se ajustan
automáticamente para mantener, en la pantalla, la zona por encima y
por debajo del fondo. Para volver al modo de trabajo normal,
seleccione la opción Off.
Manual: También existen unas series de alcances manuales que
pueden seleccionarse. Los alcances de profundidad manuales quedan
determinador por las condiciones de profundidad presentes.
Alcance Superior
de Zoom
Estructura
Fondo Aumentado con
Mayor Detalle
Alcance Inferior
de Zoom
20.5 Velocidad de Desplazamiento de Carta
Ajustes: de 1 a 5, dónde 1 = Lento y 5 =
Rápido;
Por
Defecto
=
5,
Ajuste
Almacenado en Memoria
Este ajuste permite determinar a qué velocidad debe desplazarse la
información de sonda a través de la pantalla y, consecuentemente, el nivel de
detalle a visualizar.
Cuanto mayor es la velocidad, más información se observa en la Pantalla y es
la opción preferida por la mayoría de pescadores; sin embargo, debe tener
presente que la información se desplaza rápidamente.
Una velocidad inferior mantiene más rato la misma información en pantalla,
pero los detalles del fondo y de los peces se comprimen y puede dificultar su
interpretación.
65
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
20.6 Filtro
Ajustes: On, Off; Por Defecto = Off, Ajuste
Almacenado en Memoria
Esta opción le permite ajustar el filtro de sonda para limitar las
interferencias en la pantalla generadas por el propio motor del barco,
las turbulencias u otros dispositivos.
20.7 Iluminación
Ajustes: 0 - 5; Por Defecto = 0
Esta opción ajusta el brillo de la pantalla. Utilice un ajuste superior de
la retro-iluminación cuando vaya a pescar de noche.
NOTA: La utilización continuada de la retro-iluminación hará
disminuir de forma significativa la duración de la batería para las
PiranhaMax Portátiles.
20.8 Seleccionar Haz
Ajustes:
PiranhaMAX
165:
200
kHz;
PiranhaMAX 175, 176i, 195c y 196ci: 200
kHz, 455 kHz; Por Defecto = 200 kHz
Esta opción ajusta que retornos de sonda del transductor se
mostrarán en la pantalla. Las frecuencias de haz disponibles quedan
determinadas según su modelo PiranhaMAX.
•
Cuando ajusta a 200 kHz, sólo se
mostrarán en la Pantalla Sonda los
retornos del haz ancho de 200 kHz (28º).
•
Cuando ajusta a 455 kHz, sólo se
mostrarán en la Pantalla Sonda los
retornos del haz estrecho de 455 kHz
(16º).
Cobertura Total de 28º
Cobertura Fondo = 1 x Prof.
66
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
21 Pantalla Derrota [Sólo PiranhaMAX 176i y 196ci]
La Pantalla Derrota muestra la derrota actual (también conocido
como histórico de posición o ruta de navegación) mostrando dónde
ha estado el barco junto con los waypoints almacenados.
•
Lecturas Digitales: Las lecturas digitales en esta pantalla son
fijas.
•
Zoom: Para ajustar la escala de la pantalla, pulse las teclas en
forma de flecha ARRIBA o ABAJO. En la pantalla se mostrará la
escala del zoom. (Para más información, consulte el apartado
"Menú Derrota: Zoom").
•
Marcar Waypoints: Para marcar la posición actual del barco
como un waypoint, pulse la tecla CHECK/ENTER. Los waypoints
se almacenan en orden numérico.
NOTA: Los waypoints quedan almacenados en la unidad incluso
después de apagarla. Sin embargo, las derrotas no quedan
almacenadas, es decir, cuando apagamos la unidad y la
volvemos a encender los waypoints almacenados volverán a
aparecer mientras que las derrotas se habrán borrado.
•
Norte Hacia Arriba: En la parte superior de la pantalla se
muestra el Norte Real.
•
Vector COG (Rumbo sobre el Fondo): Muestra la proyección
de la ruta del barco. Para activar o desactivar esta función,
consulte el apartado "Menú Derrota: Vector COG".
•
Menú Derrota: Consulte el apartado "Menú Derrota" para
acceder a las opciones del menú Derrota y Configurar.
67
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Pantalla Derrota (PiranhaMAX 176i)
Profundidad
Indicador Norte Arriba
Vector COG
Icono del Barco
Derrota
Waypoint
Indicador de
Dirección
Cardinal
COG (Rumbo Sobre Fondo)
68
Escala de Zoom
Temperatura SOG (Velocidad Sobre Fondo)
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
22 Menú Derrota [Sólo PiranhaMAX 176i y 196ci]
El Menú Derrota muestra un atajo a los ajustes que con mayor
frecuencia utiliza en la Pantalla Derrota. Para poder abrir el Menú
Derrota, debe encontrarse en la Pantalla Derrota en la unidad.
Desde el Menú Derrota puede personalizar lo siguiente:
•
Personalizar la Vista de la Pantalla Derrota: Activar o
Desactivar la función Vector COG, borrar waypoints, iniciar una
nueva derrota (ruta), etc…
NOTA: Las opciones del menú quedan determinadas por su
modelo Humminbird®. Para obtener más información detallada
sobre el menú, consulte las siguientes páginas de este manual.
•
Acceder a los Ajustes de la Unidad de Control: Abra el
submenú Configurar para cambiar los ajustes de la pantalla en
su unidad de control. (Para más información, consulte el
apartado "Configurar la Unidad de Control"). Abra el
submenú Alarmas para ajustar las alarmas para su unidad de
control. (Para más información, consulte el apartado
"Alarmas").
Abrir el Menú Derrota:
1. Con la Pantalla Derrota en la unidad, pulse una vez la tecla
POWER/MENU para abrir el Menú Derrota.
NOTA: Para más información, consulte el apartado "Cómo Utilizar
el Sistema de Menús".
22.1 Pantalla
Ajustes: Sonda,
Defecto = Sonda
Derrota,
Estado;
Por
Con esta opción puede seleccionar la pantalla que quiere que se
visualice en su unidad.
69
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
22.2 Zoom
Ajustes: Off, Manual; Por Defecto = Off
Con esta opción puede ajustar la escala de la Pantalla Derrota. La
escala del Zoom queda indicada en la pantalla a la vez que configura
esta ajuste.
22.3 Vector COG
Ajustes: Off, On; Por Defecto = On
Esta opción muestra una línea, que se extiende desde la proa del
barco, que proyecto su rumbo actual y muestra dónde se dirigirá el
barco si continua en el rumbo actual.
22.4 Borrar Derrota
Ajustes: Seleccione CONFIRMAR y pulse la
tecla CHECK/ENTER para activar
Esta opción borra la derrota actual de la pantalla e inicia una nueva
derrota desde la posición actual.
22.5 Borrar
Ajustes: Consulte los detalles
muestran a continuación.
que
se
Esta opción borra un waypoint almacenado en la unidad de control.
Los waypoints se almacenan en orden numérico. Para borrar un
waypoint almacenado, utilice las teclas en forma de Flecha ARRIBA o
ABAJO para seleccionar el waypoint que quiere borrar y, a
continuación, pulse la tecla CHECK/ENETER.
22.6 Borrar Todo
Ajustes: Seleccione CONFIRMAR y pulse la
tecla CHECK/ENTER para activar.
¡Utilice con mucho cuidado esta opción
del menú!
Esta opción le permite borrar todos los waypoints almacenados de
una vez.
70
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
22.7 Iluminación
Ajustes: 0 - 5; Por Defecto = 0
Esta opción ajusta el brillo de la pantalla. Utilice un ajuste superior de
la retro-iluminación cuando vaya a pescar de noche.
NOTA: La utilización continuada de la retro-iluminación hará
disminuir de forma significativa la duración de la batería para las
PiranhaMax Portátiles.
71
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
23 Alarmas
Las alarmas se basan en los límites que usted haya ajustado para un
dispositivo, como por ejemplo: la tensión de la batería, la profundidad
y muchas más. Ajuste las alarmas que se aplicarán para la
configuración e instalación de su PiranhaMAX. Consulte la tabla de
Alarmas de la página siguiente para obtener una visión general de
todas las alarmas disponibles para la PiranhaMAX.
Ajustar una Alarma:
1. Pulse la tecla POWER/MENU.
2. Seleccione SETUP [CONFIGURAR] y pulse la tecla CHECK/ENTER.
3. Seleccione ALARMAS y pulse la tecla CHECK/ENTER.
4. Seleccione una alarma y pulse la tecla CHECK/ENTER para activar
el menú.
5. Para seleccionar un ajuste de la alarma, pulse la tecla en forma de
Flecha ARRIBA o ABAJO.
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla POWER/MENU o la tecla
CHECK/ENTER.
7. Cerrar: Mantenga pulsada la tecla POWER/MENU hasta que el
sistema de menús se cierre.
NOTA: Cuando se dispara una alarma, puede silenciarla abriendo el
menú de Alarmas y apagándola.
72
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Menú
Nombre
Alarma
Descripción de la
Alarma
Opciones
Menú Sonda:
Alarmas
Mute
Controla el sonido
generado cuando salta
una alarma.
On, Off
Batería
Peces
Profundidad
Menú Derrota:
Alarmas (sólo
PMAX 176i, 196ci)
Mute
Batería
Profundidad
Por defecto = Off
La Alarma de Batería
suena cuando la
tensión de entrada de
la batería es igual o
inferior al ajuste del
menú.
Off, 8.5V - 13.5V;
La Alarma de Peces
suena cuando la
ecosonda detecta un
pez que corresponde
con el ajuste de la
alarma.
Off, Todos,
Grande/Mediano,
Grande;
Por defecto = Off
Por defecto = Off
La alarma de
profundidad suena
cuando la profundidad
es igual o inferior al
ajuste de la alarma.
Off, 3 - 99 pies o 1
- 30 metros*;
Controla el sonido
generado cuando salta
una alarma.
On, Off
Por defecto = Off
Por defecto = Off
La Alarma de Batería
suena cuando la
tensión de entrada de
la batería es igual o
inferior al ajuste del
menú.
Off, 8.5V - 13.5V;
La alarma de
profundidad suena
cuando la profundidad
es igual o inferior al
ajuste de la alarma.
Off, 3 - 99 pies o 1
- 30 metros*;
Por defecto = Off
Por defecto = Off
* Sólo Modelos Internacionales
73
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
24 Mantenimiento
Su Ecosonda Humminbird® está diseñada para que trabaje sin
ocasionarle problemas durante muchos años con un mantenimiento
mínimo. Siga las instrucciones que le indicamos en esta sección y
mantendrá siempre el máximo rendimiento de su equipo.
Mantenimiento de la Unidad de Control
Es muy importante que tenga en cuenta las siguientes precauciones
cuando esté utilizando su unidad de control Humminbird®:
•
Los productos químicos, como por ejemplo aquellos que
podemos encontrar en los repelentes de insectos y en las
cremas solares, pueden causar un daño permanente a la
pantalla de la unidad de control. Este tipo de daños no queda
cubierto por la garantía.
•
NUNCA deje la unidad de control en un coche o caravana
cuando éstos estén cerrados. Las elevadas temperaturas que
pueden llegar a alcanzarse podrían dañar severamente los
elementos electrónicos.
Utilice la siguiente información para mantener la unidad de control y
la pantalla limpios.
•
Pantalla: Para limpiar la pantalla de la unidad de control,
utilice un jabón suave (como por ejemplo un jabón de manos
líquido no abrasivo) y agua tibia. Limpie la pantalla en seco
con un paño suave. Tenga cuidado de no rayar la pantalla. Si
quedan manchas de agua, utilice una solución a base de agua
y vinagre.
¡ADVERTENCIA! No utilice un limpiador de cristales
químico en la pantalla. Los productos químicos en la
solución pueden causar grietas en la pantalla de la unidad.
NOTA: No limpie la pantalla si en ella hay restos de suciedad o
de grasa.
•
74
Unidad de Control: Si la unidad de control entra en contacto
con espuma del mar, limpie las superficies afectadas con un
paño humedecido con agua fresca.
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
Mantenimiento del Transductor
Utilice la siguiente
transductor.
•
información
para
mantener
operativo
el
Si su barco va a permanecer en el agua durante largos
períodos de tiempo, puede que se adhieran a su transductor
algas y otros organismos marinos, lo que derivaría en una
disminución en el rendimiento de éste. Limpie, periódicamente,
la cara del transductor con detergente líquido.
NOTA: Para limpiar el transductor, puede que necesite inclinar
hacia arriba éste en el soporte.
•
Si su barco va a permanecer fuera del agua durante largos
períodos de tiempo, antes de volver a introducir el transductor
en el agua deberá mojarlo. Pueden quedar pequeñas burbujas
de aire adheridas a la superficie del transductor y, así,
interferir en el correcto funcionamiento de éste. Aunque estas
burbujas se disipan con el tiempo, le recomendamos que, una
vez el transductor esté en el agua, limpie su cara con los
dedos.
24.1 Mantenimiento de la Funda Portátil de la
PiranhaMAX
•
Si la funda portátil entra en contacto con espuma del agua del
mar, seque las superficies afectadas con un trapo sin pelusa. A
continuación, aplique un tratamiento anti-corrosión disponible
en todos los contactos eléctricos expuestos.
•
Si se ensucia la bolsa de la funda portátil, límpiela con un
jabón suave, agua y un trapo o cepillo suave y luego cuélguelo
para secar.
Cómo Quitar el Agua de la Funda Portátil
Abra la cremallera frontal y tire de la funda hacia abajo para permitir
que el agua salga. Si es necesario, quite la funda de la base de
plástico y séquela al aire. Si es necesario, siga los procedimientos
recomendados de mantenimiento para la exposición a espuma del
agua del mar.
75
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
25 Solucionar Problemas
No intente reparar usted mismo la PiranhaMAX. Este equipo no
contiene elementos que usted pueda sustituir, se requieren
herramientas y conocimientos específicos para que quede garantizada
su estanqueidad una vez ensamblada. Las reparaciones sólo deben
efectuarlas los Servicios Técnicos Autorizados por Humminbird.
Recibimos muchos equipos que realmente no necesitan ser reparados
y que se devuelven a sus dueños con la indicación "no se ha
detectado ningún problema". Por lo tanto, antes de enviar su
PiranhaMAX a reparar, realice las comprobaciones que indicamos a
continuación o póngase en contacto con su Distribuidor Oficial
Humminbird para España: DISVENT INGENIEROS S.A.
1. Al poner la unidad en funcionamiento no ocurre nada.
Compruebe los dos extremos de la conexión del cable de
alimentación. Asegúrese de que el cable está correctamente
conectado a una fuente de alimentación adecuada - el borne rojo al
positivo y el borne negro al negativo o a la toma tierra. Asegúrese de
que hay alimentación y de que ésta se encuentra entre los 10 y los
20 VDC. Si la unidad está cableada a través de un panel de fusibles,
asegúrese de que éste está encendido. En ocasiones, los paneles de
fusibles de los accesorios se controlan con un interruptor distinto o
están conectados al motor de arranque.
También, en ocasiones, puede que un fusible parezca apto pero
realmente no lo sea. Compruebe el fusible con un tester o cámbielo
por un fusible que sepa que está en condiciones de uso.
Compruebe la conexión de alimentación de la PiranhaMAX. Es posible
que se haya insertado de forma incorrecta el conector del cable de
alimentación en la toma del cable. Si el conector está invertido, la
unidad no funcionará. Examine los contactos en la parte trasera de la
unidad para asegurarse de que no hay corrosión.
2. El equipo no detecta ningún transductor.
La PiranhaMAX está diseñada para que detecte e identifique
automáticamente el transductor que tiene conectado. Al poner en
funcionamiento el equipo, caso de aparecer el mensaje "transductor
no conectado", asegúrese que el conector del transductor es el
apropiado para realizar la conexión a este equipo. Compruebe que el
cable del transductor no está roto, pinzado o retorcido. Debe
comprobar también que el transductor quede totalmente sumergido
en el agua. Si el transductor está conectado a la unidad a través de
un interruptor, conéctelo directamente de forma temporal a la unidad
76
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
e inténtelo de nuevo. Caso de que no se de ninguna de estas
circunstancias, lo más probable es que realmente haya un problema
en el transductor. Si retorna la unidad para su reparación, no olvide
incluir el transductor.
3. En pantalla no aparece ninguna lectura relativa al fondo.
En el caso de que se pierda información sobre el fondo a altas
velocidades, deberá ajustar el transductor - para más información
consulte la Guía de Instalación de la PiranhaMAX. También, en aguas
muy profundas, puede que sea necesario aumentar manualmente el
ajuste de sensibilidad para mantener una descripción gráfica del
fondo. Si está utilizando un interruptor de transductor para conectar
dos transductores a la PiranhaMAX, asegúrese que el interruptor está
en la posición correcta en la que se conecte un transductor que está
en el agua. (Si se ha seleccionado un transductor del motor de
arrastre y éste está fuera del agua, no aparecerá ningún tipo de
información de sondeo). Si nada de lo anterior resuelve el problema,
compruebe que el cable del transductor, desde un extremo hasta el
otro, no está roto, pinzado o retorcido. Si el transductor está
conectado a la unidad a través de un interruptor, conéctelo
directamente de forma temporal a la unidad e inténtelo de nuevo.
Caso de que no se de ninguna de estas circunstancias, lo más
probable es que realmente haya un problema en el transductor. Si
retorna la unidad para su reparación, no olvide incluir el transductor.
4. En aguas someras, se dan "lagunas" en las lecturas y las
indicaciones digitales son inconsistentes.
La PiranhaMAX trabaja correctamente en aguas con 3 pies o más de
profundidad. Recuerde que la profundidad se mide a partir del
transductor y no desde la superficie del agua.
5. La unidad se enciende antes de pulsar la tecla POWERMENU, y no se apaga.
Compruebe el cable del transductor - si la capa externa del cable se
ha cortado y el cable está en contacto con partes metálicas, deberá
reparar dicho corte con cinta aislante. Si no hay ningún problema con
el cable, desconecte el transductor de la unidad y consulte si el
problema se ha corregido, para confirmar la fuente del problema.
6. Se dan "lagunas" en las lecturas a altas velocidades.
Debe ajustar su transductor. Si el transductor está montado en el
espejo de popa del barco, existen dos posibles ajustes: altura y
ángulo. Realice pequeños ajustes y ponga en marcha el barco a altas
velocidades para determinar el efecto. Para obtener un
funcionamiento óptimo a altas velocidades deberás realizar varios
intentos. Esto también puede ser debido por aire o turbulencias en la
77
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
ubicación del transductor causados por los remaches, cuadernas,
tracas, etc…
7. Mi unidad pierde potencia a altas velocidades.
Su unidad PiranhaMAX dispone de una protección ante la subida de
tensión que apaga la unidad cuando la entrada de tensión sobrepasa
los 20 VDC. Algunos motores fueraborda no regulan de forma efectiva
la salida de potencia del alternador del motor y puede generar una
tensión superior a los 20 Voltios cuando trabaja a altas revoluciones
(RPM).
8. Las imágenes en la pantalla comienzan a desaparecer. Éstas
no son tan nítidas.
Compruebe la tensión de entrada. La PiranhaMAX no trabaja con
tensiones de entrada inferiores a los 10 VDC.
9. La pantalla muestra muchos puntos negros a altas
velocidades y con ajustes altos de sensibilidad.
Estos puntos corresponden a ruidos o interferencias cuyo origen
puede ser diverso, por ejemplo, otros dispositivos electrónicos. Vaya
apagando sucesivamente el resto de equipos y compruebe si el ruido
desaparece al hacerlo. El motor del barco también puede generar
ruido. Caso de que las interferencias las ocasionen el motor, el
problema se intensificará a medida que aumente las revoluciones.
Para aislar el origen, aumente la velocidad del motor mientras el
barco está fondeado. También la cavitación generada por las hélices
puede ser fuente de ruidos. Si el transductor está montado muy cerca
de las mismas, las mismas, las turbulencias interferirán las señales
de sondeo. Asegúrese que el transductor queda situado, como
mínimo, a 15'' de las hélices.
78
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
26 Especificaciones Técnicas de la
PiranhaMAX 165
Alcance de Profundidad.................................................600 pies (183 m.)
Potencia de Salida………………………………………………………………..200 Vatios (RMS)
800 Vatios (pico a pico)
Frecuencia de Funcionamiento...................................200 kHz (Haz Único)
Zona de Cobertura..............................................28° @ -10 dB en 200 kHz
Separación entre Blancos..................................2 1/2 pulgadas (63,5 mm)
Requisitos de Alimentación……………..........................................10-20 VDC
LCD –Matricial- ...................................................................240 V x 160 H
Transductor..............XNT-9-28-T (incluye función de sensor de temperatura)
Longitud del Cable del Transductor..............................20 pies (6 metros)
NOTA: Las especificaciones y características del producto pueden sufrir
cambios sin previo aviso.
NOTA: Humminbird® establece la profundidad máxima teniendo en cuenta el
estado del mar, sin embargo el alcance de funcionamiento real de la sonda
puede variar dependiendo del tipo de instalación del transductor, tipo de agua,
las termoclinas, y la composición y pendiente del fondo.
79
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
27 Especificaciones
Técnicas
PiranhaMAX 175/176i/195c/196ci
Alcance de Profundidad......................Haz de 200 kHz: 600 pies (183 m.)
Haz de 455 kHz: 320 pies (98 m.)
Potencia de Salida………………………………………………………………..200 Vatios (RMS)
1600 Vatios (pico a pico)
Frecuencia de Funcionamiento.................Doble Haz de 200 kHz y 455 kHz
Zona de Cobertura..............................................28° @ -10 dB en 200 kHz
16º @ -10 dB en 455 kHz
Separación entre Blancos..................................2 1/2 pulgadas (63,5 mm)
Requisitos de Alimentación……………..........................................10-20 VDC
LCD –Matricial- .........................240 V x 160 H - (PiranhaMAX 175/176i)
320 V x 240 H - (PiranhaMAX 195c/196ci)
Transductor..............XNT-9-28-T (incluye función de sensor de temperatura)
Longitud del Cable del Transductor..............................20 pies (6 metros)
NOTA: Las especificaciones y características del producto pueden sufrir
cambios sin previo aviso.
NOTA: Humminbird® establece la profundidad máxima teniendo en cuenta el
estado del mar, sin embargo el alcance de funcionamiento real de la sonda
puede variar dependiendo del tipo de instalación del transductor, tipo de agua,
las termoclinas, y la composición y pendiente del fondo.
80
Copyright © 2012 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO AMBIENTAL: Es la Intención de
Johnson Ourdoors Marine Electronics, Inc. ser un ciudadano corporativo
responsable, que actúa en conformidad con las regulaciones ambientales
conocidas y aplicables, y un buen vecino en las comunidades donde
fabricamos y vendemos nuestros productos.
DECLARACIÓN WEEE: Directiva UE 2002/96/CE "Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE)". Impacta en la mayoría de los
distribuidores, vendedores y fabricantes de electrónica de consumo en la
Unión Europea. La Directiva WEEE requiere que el productor de electrónica
de consumo asuma la responsabilidad de la gestión de los residuos de sus
productos para lograr la eliminación ambientalmente responsable durante el
ciclo de vida del producto.
El cumplimiento WEEE no se podrá exigir en su ubicación para equipos
eléctricos y electrónicos (EEE), ni podrá ser requerido para aparatos
eléctricos y electrónicos diseñados y destinados como instalación fija o
temporal de vehículos de transporte tales como automóviles, aviones y
embarcaciones. En algunos Estados miembros de la Unión Europea, estos
vehículos se consideran fuera del ámbito de aplicación de la Directiva, y EEE
para aquellas aplicaciones que pueden ser consideradas excluidas de la
obligación de la Directiva WEEE.
Este símbolo en el producto indica que el producto no debe
desecharse en la basura doméstica. Debe ser eliminado y
recogido para su reciclaje y recuperación de aparatos eléctricos
y electrónicos de desecho. Johnson Ourdoors Marine Electronics,
Inc. marcará todos los productos de aparatos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la Directiva WEEE.
Es nuestra meta a cumplir en la recogida, tratamiento, recuperación y
eliminación ambientalmente racional de los productos, sin embargo, estos
requisitos varían dentro de los Estados miembros de la Unión Europea. Para
obtener más información acerca de dónde deben deshacerse de estos
residuos para su reciclado y su recuperación y/o sus requisitos del Estado
miembro de la Unión Europea en la que se encuentre, contacte con el
vendedor o distribuidor donde adquirió el producto.
81

Documentos relacionados