KRS-Lambda 18kW, 20-40kW
Transcripción
KRS-Lambda 18kW, 20-40kW
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720800001 (2016/01) En KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 1 6720800001 26.01.2016 2 6720800001 26.01.2016 3 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Kesselblock boiler block corps de chauffe Corpo caldaia cuerpo de caldera ketelblok 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 4 6720800001 Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort 1 Sicherheitswärmetauscher 8 718 582 507 0 49 n n n n 2 Verkleidungsauflage 8 718 582 509 0 26 n 2 Verkleidungsauflage 8 718 582 855 0 26 n n n 3 Halterung Stellantrieb 8 718 582 518 0 28 n n n n 4 Klappenwelle L=68mm 8 718 582 519 0 12 n n n n 5 Klappenwelle L=485mm 8 718 582 462 0 18 5 Klappenwelle L=430mm 8 718 582 520 0 18 n 6 Luftklappe 8 718 582 522 0 27 n n n n 7 Einhängeblech seitlich hinten re. 8 718 582 465 0 38 n n n 7 Einhängeblech seitlich hinten re. 8 718 582 536 0 32 n 8 Einhängeblech seitlich hinten li. 8 718 582 537 0 32 n 8 Einhängeblech seitlich hinten li. 8 718 582 841 0 38 9 Einhängeblech seitlich 8 718 582 538 0 32 9 Einhängeblech seitlich n n n n n n n n n n 8 718 582 842 0 38 10 Einhängeblech hinten 8 718 582 539 0 31 10 Einhängeblech hinten 8 718 582 845 0 38 11 Turbulator (4x) 8 718 582 548 45 11 Turbulator (6x) 8 718 582 846 50 12 Turbulator 8 718 582 549 0 27 12 Turbulator 8 718 582 847 0 28 n n n 13 Antriebswelle 8 718 582 551 0 25 n n n n 14 Motorkonsole 8 718 582 552 0 37 n n n n 15 Motorhebel 8 718 582 553 0 20 n n n n 16 Verbindungsstück 8 718 582 554 0 15 n n n n 17 Reinigungsdeckel 8 718 582 555 41 n 17 Reinigungsdeckel 8 718 582 848 42 18 Dichtschnur 20x900mm 8 718 582 556 0 20 18 Dichtschnur 20x1030 8 718 582 849 0 20 19 Gehäuse 8 718 582 559 0 40 19 Gehäuse 8 718 582 850 0 44 20 Gebläsemotor 18 kW 8 718 582 560 0 58 20 Gebläsemotor 20-40kW 8 718 582 851 0 55 21 Gebläsedichtung 210x181mm. 8 718 582 561 0 31 21 Gebläsedichtung 210x181mm 18 8 738 802 870 25 n 22 Gebläsedichtung 190x145mm. 8 718 582 562 0 27 n n n n 23 Klemmplatte 8 718 582 563 0 12 n n n n 24 Getriebemotor 8 718 582 572 0 46 n n n n 25 Stellmotor 8 718 582 574 0 51 n n n n 26 Druckfeder D=1,0 DA=15,0 L= 65 8 718 582 521 0 08 n n n n 27 Sicherungsbügel 8 718 582 550 0 12 n n n n 28 Isolierplatte Gr.20-40 kW 8 718 582 852 0 25 29 Isolierung Gr 18 kW 8 718 582 502 0 48 29 Isolierung Gr. 20-40 kW 8 718 582 853 0 48 n n n 30 Aufhängung Reinigungszubehör 8 718 582 582 0 23 n n n n 31 Ascheschaber 8 718 582 583 0 28 n 31 Ascheschaber 8 718 582 854 0 28 n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n 32 Reinigungsstange 8 718 582 584 0 27 n n n n 33 Schürhaken 8 718 582 585 0 26 n n n n 34 Reinigungsbürste 8 718 582 586 0 20 n n n n 35 Aschekasten 8 718 582 464 0 40 35 Aschekasten 8 718 582 523 0 40 36 Isolierung Reinigungsd 20-40kW 8 718 583 506 0 28 n n n n n n n Kesselblock boiler block corps de chauffe Corpo caldaia cuerpo de caldera ketelblok KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KRS-Lambda 30kW S-Nr KRS-Lambda 20kW Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming KRS-Lambda 18kW Pos 5 1 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Kesselblock boiler block corps de chauffe Corpo caldaia cuerpo de caldera ketelblok 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 6 6720800001 Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort 36 Isolierung Reinigungsdeckel 18kW 8 718 583 507 0 28 n 37 Bügel WTR 8 718 582 557 0 29 n 38 Flachkopfschraube M8x25 8.8 8 718 582 558 0 02 n 39 Rollenset 8 718 582 504 54 n n n n 40 Set Rückholfeder 8 718 583 948 29 n n n n 41 Schleppkette 8 718 582 865 0 34 n n n n Kesselblock boiler block corps de chauffe Corpo caldaia cuerpo de caldera ketelblok KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KRS-Lambda 30kW S-Nr KRS-Lambda 20kW Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming KRS-Lambda 18kW Pos 7 1 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 2 Verkleidung casing habillage rivestimento revestimiento mantel 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 8 6720800001 1 Vorderwand 8 718 582 589 0 56 1 Vorderwand 8 718 582 857 0 62 2 Schutzblech innen 8 718 582 596 0 47 2 Schutzblech innen 8 718 582 602 0 51 3 Abdeckung vorne 8 718 582 588 0 57 3 Abdeckung vorne 8 718 582 856 0 68 4 Seitenwand links 8 718 584 029 0 49 4 Seitenwand links 8 718 584 033 0 54 5 Seitenwand rechts 8 718 584 030 0 49 5 Seitenwand rechts 8 718 584 034 0 54 6 Haube vorne 8 718 584 031 0 43 6 Haube vorne 8 718 584 035 0 43 7 Abdeckblech innen 8 718 582 595 0 34 7 Abdeckblech innen 8 718 582 601 0 34 8 Abdeckblech vorne oben 8 718 582 594 0 34 8 Abdeckblech vorne oben 8 718 582 862 0 34 9 Abdeckung vorn mitte 530x64 mm 8 718 582 469 0 27 9 Abdeckblech vorne mitte 590x152mm Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n 8 718 582 603 0 19 10 Abdeckblech vorne mitte 8 718 582 459 0 25 10 Abdeckblech vorne mitte 590x84mm 8 718 582 604 0 25 11 Abdeckblech vorne unten 8 718 582 460 0 29 11 Abdeckblech vorne unten 8 718 582 863 0 29 12 Rückwandverkleidung 8 718 582 461 0 29 12 Rückwandverkleidung 8 718 582 508 0 30 n n n 13 Rohrgriff 8 718 582 587 0 47 n n n n 14 Scharnier komplett 8 718 583 874 32 n n n n 15 Lagerscheibe 8 718 583 902 0 13 n n n n 16 Haube hinten 8 718 584 032 0 40 n 16 Haube hinten 8 718 584 036 0 40 n n n 17 Türkontaktschalter 8 718 582 600 0 22 n n n n 18 Halterung Schlauch / Schalter 8 718 582 468 0 29 n n n n 19 Halterung Flexschlauch 2 fach 8 718 582 467 0 15 n n n n 20 Halterung Flexschlauch 8 718 582 466 0 15 n n n n 21 Türmagnet D=31mm 8 718 582 503 0 37 n n n n 22 Türmagnet D=22mm 8 718 582 864 0 23 n n n n 23 Haltewinkel E-Kette 8 718 583 938 0 17 n n n n 24 Klebefolie 18kW Junkers 8 718 584 066 0 35 n 24 Klebefolie 20-40kW Junkers 8 718 584 068 0 35 n n n 25 Schalter 8 718 586 913 0 33 n n n n 8 718 577 018 28 n n n n Geräteschild "Junkers" n n n n n n n n n Verkleidung casing habillage rivestimento revestimiento mantel KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KRS-Lambda 30kW S-Nr KRS-Lambda 20kW Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming KRS-Lambda 18kW Pos 9 2 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 3 Isoliersteine fire brick Isolant es Isolante ladrillo aislante Vuurvaste isolatie 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 10 6720800001 1 Satz Auslegesteine m.Dichtungen.18 1 Satz Auslegesteine m.Dichtungen. 2 Auslegestein links unten 2 Auslegestein links unten 8 718 582 875 0 46 3 Auslegestein rechts unten 8 718 582 526 0 46 3 Auslegestein rechts unten 8 718 582 876 0 46 4 Auslegestein mitte unten 8 718 582 527 0 42 4 Auslegestein mitte unten 8 718 582 877 0 42 5 Auslegestein mitte oben 8 718 582 528 0 46 5 Auslegestein mitte oben 8 718 582 878 0 46 6 Auslegestein vorne oben 8 718 582 529 0 43 6 Auslegestein vorne oben 8 718 582 879 0 43 7 Auslegestein oben links 8 718 582 530 0 39 7 Auslegestein oben links 8 718 582 880 0 39 8 Auslegestein oben rechts 8 718 582 531 0 39 8 Auslegestein oben rechts 8 718 582 881 0 39 9 Satz Dtg. Brennkammer 18 8 738 802 872 22 10 Satz Dtg. Brennkammer 20-40 8 738 802 871 24 11 Dichtung Brennkammer vorne 18 8 738 802 873 14 11 Dichtung Brennkammer vorne 20-40 8 738 802 874 13 12 Dichtung Brennkammer hinten 18 8 738 802 875 15 13 8 738 802 876 15 14 Dichtschnur Brennkammer 20-40. 8 738 802 877 28 14 Dichtschnur Brennkammer 18 8 738 802 878 28 Dichtung Brennkammer hinten 20-40. 8 718 582 524 70 8 718 582 874 70 8 718 582 525 0 46 Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Isoliersteine fire brick Isolant es Isolante ladrillo aislante Vuurvaste isolatie KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KRS-Lambda 30kW S-Nr KRS-Lambda 20kW Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming KRS-Lambda 18kW Pos 11 3 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 4 Kesseltüren boiler door porte de la chaudière caldaia porta caldera de la puerta keteldeur 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 12 6720800001 1 Fülltür 8 718 582 510 55 1 Fülltür 8 718 582 882 55 2 Anheiztür 8 718 582 511 58 2 Anheiztür 8 718 582 883 59 3 Feuerraumtür 8 718 582 512 58 3 Feuerraumtür 8 718 582 884 59 4 Dichtschnur 20x1400mm 8 718 582 513 0 25 4 Dichtschnur 20x1610mm 8 718 582 885 0 25 5 Dichtschnur Silikon 18x400mm 8 718 582 514 0 16 5 Dichtschnur Silikon 18x450mm 8 718 582 886 0 16 6 Dichtschnur 20x1200mm 8 718 582 515 0 22 6 Dichtschnur 20x1230mm 8 718 582 887 0 22 7 Dichtschnur 20x1348mm 8 718 582 516 0 25 7 Dichtschnur 20x1628mm 8 718 582 888 0 25 8 Leiste Scharnier Fülltür 8 718 582 540 0 26 8 Leiste Scharnier Fülltür 8 718 582 892 0 26 9 Halterung Bolzen Fülltür 8 718 582 541 0 27 9 Halterung Bolzen Feuerraumtür Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n 8 718 582 597 0 27 n n n 10 Leiste Scharnier Anheiztür 8 718 582 544 0 26 n n n n 11 Halterung Bolzen Anheiztür 8 718 582 545 0 27 n n n n 12 Leiste Scharnier Feuerraumtür 8 718 582 542 0 26 n 13 Halterung Bolzen Feuerraumtür 8 718 582 543 0 27 n 14 Scharnierlasche (2x) 8 718 582 546 0 15 n n n n 15 Griff 8 718 582 547 0 31 n n n n 16 Schauglas komplett 8 718 582 570 31 n n n n 17 Isolierung Fülltür Gr.18kW 8 718 582 535 0 32 n 17 Isolierung Fülltür Gr. 20-40kW 8 718 582 904 0 36 18 Isolierung Feuerraumtür 18kW 8 718 582 534 0 35 18 Isolierung Feuerraumtür 20-40kW 8 718 582 891 0 36 19 Isolierstein links Brennkammer 8 718 582 532 0 34 19 Isolierstein links Brennkammer 8 718 582 889 0 34 20 Isolierstein rechts Brennkammer 8 718 582 533 0 34 20 Isolierstein rechts Brennkammer 8 718 582 890 0 34 n n n 21 Scheibe 8 718 582 571 0 27 n n n n 22 Isolierung Anheiztür 18kW 8 718 583 500 0 29 n 22 Isolierung Anheiztür 20-40kW 8 718 583 501 0 29 n n n n n n n n n n n n n n n Kesseltüren boiler door porte de la chaudière caldaia porta caldera de la puerta keteldeur KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KRS-Lambda 30kW S-Nr KRS-Lambda 20kW Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming KRS-Lambda 18kW Pos 13 4 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 5 Regelung Control Régulation Regolazione Regulación Regeling 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 14 6720800001 Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort n n n n 1 Steuerungsset HZS622/631 SW2.xx 2 Lambdasonde LSM11 8 718 582 567 0 54 n n n n 3 Isolierung Lambdasonde 8 718 582 568 0 27 n n n n 4 Rauchgas-Temperaturfühler PT1000 8 718 582 569 0 36 n n n n 5 Fühler (M08x1 x 45,0 mm 24V) 8 718 582 573 0 40 n n n n 6 Kesselfühler 8 718 582 576 0 31 n n n n 8 Anschlussklemme MSTB 3-polig grün 8 718 582 577 0 14 n n n n 9 Anschlussklemme MSTB 4-polig grün 8 718 582 578 0 15 n n n n 10 Anschlussklemme MC 2-polig grün 8 718 582 579 0 11 n n n n 11 Anschlussklemme MC 3-polig grün 8 718 582 580 0 13 n n n n 12 Anschlussklemme MC 4-polig grün 8 718 582 581 0 14 n n n n 13 Buchse 6-polig schwarz blau 8 718 582 564 0 18 n n n n 14 Stecker 3-polig schwarz 8 718 582 565 0 15 n n n n 15 Buchse 3-polig schwarz 8 718 582 566 0 15 n n n n 16 STB JUMO 60.2031 V1 8 718 582 575 0 33 n n n n 17 Rücklauftemperaturfühler 8 718 585 446 0 42 n n n n 18 Glasrohrsicherung 5x20-0,08AT-250V 8 718 589 521 31 n n n n 18 Keramiksicherung 5x20-3,15AT,250V 8 738 803 473 8 718 589 522 28 n n n n 18 Keramiksicherung 5x20-6,3AT-250V 8 718 589 523 28 n n n n 18 Keramiksicherung 5x20-0,4AT-250V 8 718 589 524 30 n n n n 18 Keramiksicherung 5x20-0,63AT-250V 8 718 589 525 31 n n n n 18 Keramiksicherung 5x20-2,5AT-250V 8 718 589 640 27 n n n n 7 736 600 236 29 n n n n 19 Lambdasensorschlüssel Regelung Control Régulation Regolazione Regulación Regeling KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KRS-Lambda 30kW S-Nr KRS-Lambda 20kW Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming KRS-Lambda 18kW Pos 15 5 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 6 Rücklaufanhebung return unit dispositif de retour gruppo di ritorno unidad retorno retourinrichting 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 16 6720800001 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming S-Nr Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort Thermometer 8 718 583 769 0 36 n 2 Kugelhahn Vorlauf Set K2 5/4" 8 718 583 768 0 55 n 3 Hocheff.Pumpe Wilo Stratos DN32 8 718 583 767 0 84 n 4 Dichtung DN 25 8 718 583 764 0 13 n 5 Mischventil 3-Wege DN25. 8 718 585 968 0 45 n 6 Ventilantrieb 3-Wege 8 718 583 777 0 63 n 1 Rücklaufanhebung return unit dispositif de retour gruppo di ritorno unidad retorno retourinrichting KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Pos 17 6 6720800001 Ersatzteilliste Spare parts list 7 Sonderteile special parts pièces spéciales pezzi speciali piezas especiales speciale onderdelen 26.01.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 18 6720800001 Gasart Gas type Type gaz Tipo gas Tipo gas Gassoort n 1 Kesselblock 18 kW vormontiert 8 738 802 879 107 1 Kesselblock 20-40 kW vormontiert 8 738 802 880 107 n n n 2 Turbulatoren geteilt (6x) 20-40 8 738 802 869 53 n n n 3 Turbulator geteilt 20-40 8 738 802 868 28 4 Einhängeblech seitl.hi.re.m.Steg18 8 738 802 866 36 4 Einhängeblech seitl.hi.re.m.Steg20-40 ev 8 738 802 867 41 5 Einhängeblech seitl.hi.li.m.Steg18 8 738 802 864 36 5 Einhängeblech seitl.hi.li.m.Steg20-40 ev 8 738 802 865 39 6 Einhängeblech seitl. mit Steg 18. 8 738 802 862 37 6 Einhängeblech seitl.mit Steg 20-40 8 738 802 863 39 n n n n n n n n n n n n n n n Sonderteile special parts pièces spéciales pezzi speciali piezas especiales speciale onderdelen KRS-Lambda 18kW, 20-40kW 26.01.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KRS-Lambda 40kW Bestell-Nr. PG Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KRS-Lambda 30kW S-Nr KRS-Lambda 20kW Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming KRS-Lambda 18kW Pos 19 7 6720800001 Übersetzungsliste List of translations Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción Benaming 1 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Heat_exchanger échangeur thermique arri#re scambiatore di calore posteriore intercambiador de calor detrás warmtewisselaar Achter 2 Support for cover Support de plaque staffa piastra soporte de la placa beugel plaat 3 Bracket actuating drive support Supporto soporte houder Valvola di albero 68 mm Eje de la válvula de 68 mm Valve as 68mm Valve d'arbre 485mm Valvola di albero 485 mm Eje de la válvula de 485 mm Valve as 485mm 5 Spindle for regulating flap L=430mm Valve d'arbre 430mm Pos Description 4 Spindle for regulating flap L=68mm Valve d'arbre 68mm 5 Spindle for regulating flap L=485mm Valvola di albero 430 mm Eje de la válvula de 430 mm Valve as 430mm 6 Air_vent flap clapet d'air Valvola dell'aria Tapa de aire luchtklep 7 Sheet hinge rear right side Tôle côté arri#re droite Lamierino Laterale posteriore destra Chapa lateral detrás derecha Blik zijkant achter Rechts 8 Sheet hinge rear left side Tôle côté arri#re gauche Lamierino Laterale posteriore sinistra Chapa lateral detrás izquierda Blik zijkant achter links 9 Sheet hinge sidewise Tôle côté Lamierino Laterale Chapa lateral Blik zijkant 9 Sheet hinge sideways packed Tôle côté Lamierino Laterale Chapa lateral Blik zijkant 10 Sheet hinge rear Tôle arri#re Lamierino posteriore Chapa detrás Blik achter 11 Turbulator set (4x) Turbulateur (4x) turbolatore (4x) Turbulador (4x) turbulator (4x) 11 Turbulator set (6x) Turbulateur (6x) turbolatore (6x) Turbulador (6x) turbulator (6x) 12 Turbulator Turbulateur turbolatore Turbulador turbulator 13 Spindle Arbre Albero Eje as 14 Motor bracket Moteur Console motore Console motor de la consola motor Console 15 Motor arm levier Leva palanca hendel 16 Adaptor pi#ce de raccordement Pezzo di collegamento pieza de unión verbindingsstuk 17 Cover for cleaning Trappe de visite Coperchio di pulizia Tapa de limpieza Reinigingsdeksel 18 Rope seal 20x900mm Joint 20 x 900 mm Guarnizione 20 x 900 mm junta 20 x 900 mm pakking 20 x 900 mm 18 Rope seal 20x1030 mm Joint 20 x 1030 mm Guarnizione 20 x 1030 mm junta 20 x 1030 mm pakking 20 x 1030 mm 19 Housing carter Involucro carcasa behuizing 19 Housing packed Carter Involucro carcasa behuizing 20 Motor fan 18 kW Moteur 18kW Motore 18kW Motor 18kW Motor 18kW 20 Motor fan 20-40 kW Moteur 20-40 kW Motore 20-40 kW Motor 20-40 kW Motor 20-40 kW 21 Fan sealing 210x181mm Joint ventilateur 210x181mm Guarnizione del ventilatore 210x181mm Junta del ventilador 210x181mm Ventilatorpakking 210x181mm 21 Fan sealing 210x181mm 18 packed joint ventilateur 210x181mm 18 jaune Guarnizione del ventilatore 210x181mm 18 junta del ventilador 210x181mm 18 amaril 22 Fan sealing 190x145 mm Joint ventilateur 190x145 mm Guarnizione del ventilatore 190x145 mm Junta del ventilador 190x145 mm Ventilatorpakking 190x145 mm 23 Plate for clamping clamp morsetto abrazadera klem 24 Gear Motor Moteur Motore Motor Motor 25 Motor servomoteur Servo motore servomotor motor 26 ressort d= 1.0 da=15.0 l=65 pressione della molla d= 1.0 da=15.0 l=6 muelle d= 1.0 da=15.0 l=65 drukveer d= 1.0 da=15.0 l=65 Cran de s#reté sicura cierre de seguridad veiligheidspal coibentazione 20-40kW aislamiento 20-40kW isolatie 20-40kW coibentazione 18 kW aislamiento 18 kW isolatie 18 kW coibentazione 20-40kW aislamiento 20-40kW isolatie 20-40kW Spring compression d= 1.0 da=15.0 l=65 p 27 Lock bail 28 Insulation plate size 20-40 kW Isolation 20-40kW 29 Insulation size 18 kW Isolation 18 kW 29 Insulation size 20-40 kW packed Isolation 20-40kW Ventilatorpakking 210x181mm 18 geel 30 Suspension for cleaning accessory suspension sospensione suspensión Ophanging 31 Scrap ash grattoir Ash Ash raschietto Ash raspador Ash schraper 31 Scrap ash packed grattoir Ash Ash raschietto Ash raspador Ash schraper 32 Rod for cleaning Nettoyage tige pulizia asta varilla de limpieza ontlaadstok 33 Hook for poking Poker poker póker poker 34 Tool brush for cleaning brosse de nettoyage spazzola per la pulizia cepillo de limpieza Reinigingsborsteltje 35 Tray for ash Boîte de cendres Ceneraio cajón recogecenizas As kast 36 Insulation of cover for cleaning 20-40kW Isolation 20-40kW coibentazione 20-40kW aislamiento 20-40kW isolatie 20-40kW 36 Insulation of cover for cleaning 18kW Isolation 18kW coibentazione 18kW aislamiento 18kW isolatie 18kW 37 Bracket WTR EPINGLE Fermo a molla Clip de fijación Borgveer 38 Screw flat headed M8x25 8.8 vis M8x25 8.8 Vite M8x25 8.8 tornillo M8x25 8.8 schroef M8x25 8.8 39 Coil set Set rouleau Roller Set Roller Set Roller Set 40 Spring set ressort de retour ritorno a molla retorno por muelle terugstelveer 41 Cable dragchain chaîne catena cadena keten 2 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Panel frontside Couvercle Coperchio Tapa Voordeksel 2 Cover protection plate inside Tôle de protection intérieur Lamierina di protezione interno chapa protectora interior beschermplaat binnen 3 Cover frontside Plaque de recouvrement Copertura placa de recubrimiento afdekplaat 4 Panel left side Paroi latérale gauche Parete laterale sinistra Pared lateral izquierda Zijwand Links 26.01.2016 20 6720800001 Übersetzungsliste List of translations Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción Benaming 5 Panel right side packed Paroi latérale droite Parete laterale destra Pared lateral derecha Zijwand Rechts 5 Panel right side Paroi latérale droite Parete laterale destra Pared lateral derecha Zijwand Rechts 6 Cover front Capot avant Carpot anteriore Capota delante Deksel Voor 7 Cover plate inside Tôle de protection l'intérieur Lamiera di protezione interno chapa de recubrimiento interior afdekplaat binnen 8 Cover plate frontside above Tôle de protection avant haut Lamiera di protezione anteriore sopra chapa de recubrimiento delante arriba afdekplaat Voor Boven 9 Bracket front middle 530x64 mm Plaque de recouvrement 530x64mm Copertura 530x64mm placa de recubrimiento 530x64mm afdekplaat 530x64mm 9 Cover front center 590x152mm Tôle de protection avant milieu590x152mm Lamiera di protezione anteriore intermed chapa de recubrimiento delante Mitad afdekplaat Voor midden 590x152mm 10 Cover plate front middle Tôle de protection avant milieu Lamiera di protezione anteriore intermed chapa de recubrimiento delante Mitad 10 Tôle de protection avant milieu 590x84mm Lamiera di protezione anteriore intermed chapa de recubrimiento delante Mitad 590 afdekplaat Voor midden 590x84mm Tôle de protection avant bas Lamiera di protezione anteriore sotto chapa de recubrimiento delante debajo afdekplaat Voor Onder Pos Description Cover plate front middle 590x84mm packed 11 Cover plate front below 11 Cover plate front below packed Tôle avant bas afdekplaat Voor midden Lamierino anteriore sotto chapa delante debajo plaat Voor Onder 12 Back_panel habillage arri#re rivestimento posteriore revestimiento detrás mantel Achter 13 Handle tube Manette Manopola Mando del grifo Knop 14 Hinge complete Charni#re Cerniera Bisagra Scharnier 15 Bearing disc Rondelle disco del cuscinetto arandela de cojinete lagerschijf 16 Cover back Capot arri#re Carpot posteriore Capota detrás Deksel Achter 17 Switch for door Interrupteur Interruttore interruptor schakelaar 18 Bracket hose / switch support Supporto soporte houder 19 Bracket flexible hose 2 way support Supporto soporte houder 20 Bracket flexible hose support Supporto soporte houder 21 Magnet for door d=31mm Aimant D31mm Magnete D31mm imán D31mm Magneet D31mm 22 Magnet for door d=22mm Aimant D22mm Magnete D22mm imán D22mm Magneet D22mm 23 Bracket e-chain Tôle de fixation chaîne Angolare catena Angulo soporte cadena Steunhoek keten 24 Adhesive foil 18kW Junkers Ruban adhésif 18kW Junkers nastro adesivo 18kW Junkers cinta adhesiva 18kW Junkers kleefstrip 18kW Junkers 24 Adhesive foil 20-40kW Junkers Ruban adhésif 20-40kW Junkers nastro adesivo 20-40kW Junkers cinta adhesiva 20-40kW Junkers kleefstrip 20-40kW Junkers interrupteur Interruttore interruptor schakelaar Badge "Junkers Plaque signalétique Targhetta caldaia Placa del aparato Toestelplaat 3 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Set Firebricks with seals 18 Set Briques réfractaires avec phoques 18 Set Mattoni refrattari con guarnizioni Kit Ladrillos refractarios con sellos 18 Set Vuurvaste stenen met zeehonden 18 1 Set Firebricks with seals 20-40 Set Briques réfractaires avec phoques Set Mattoni refrattari con guarnizioni Kit Ladrillos refractarios con sellos Set Vuurvaste stenen met zeehonden 2 Combustion_chamber stone bottom left Chamotte gauche bas argilla refrattaria sinistra sotto Material refractario izquierda debajo 3 Combustion_chamber stone bottom right Chamotte droite bas argilla refrattaria destra sotto Material refractario derecha debajo vuurvaste steen Rechts Onder 4 Combustion_chamber stone center bottom Chamotte milieu bas argilla refrattaria intermedio sotto Material refractario Mitad debajo vuurvaste steen midden Onder 5 Combustion_chamber stone center above Chamotte milieu haut argilla refrattaria intermedio sopra Material refractario Mitad arriba vuurvaste steen midden Boven 6 Combustion_chamber stone in front above Chamotte avant haut argilla refrattaria anteriore sopra Material refractario delante arriba vuurvaste steen Voor Boven 7 Combustion_chamber cover stone left abov Chamotte haut gauche argilla refrattaria sopra sinistra Material refractario arriba izquierda vuurvaste steen Boven Links 7 Combustion_chamber cover stone left abov Chamotte haut gauche argilla refrattaria sopra sinistra Material refractario arriba izquierda vuurvaste steen Boven Links 8 Combustion_chamber cover stone right abo Chamotte haut droite argilla refrattaria sopra destra Material refractario arriba derecha vuurvaste steen Boven Rechts 8 Combustion_chamber cover stone rig.above Chamotte haut droite argilla refrattaria sopra destra Material refractario arriba derecha vuurvaste steen Boven Rechts 9 Gasket-Set comb.chamber 18 packed set joint chambre de combustion 18 set guarnizione camera di combusti.18 set junta cámara de combustión 18 set pakking verbrandingskamer 18 25 Switch 10 Gasket-Set comb.chamber 20-40 packed set joint chambre de combustion 20-40 set guarnizione camera di combusti.20-40 set junta cámara de combustión 20-40 11 gasket combustion chamber front 18 11 joint chambre de combustion avant 18 vuurvaste steen Links Onder set pakking verbrandingskamer 20-40 guarnizione camera di combustione anteri junta cámara de combustión delante 18 pakking verbrandingskamer Voor 18 gasket combustion chamber front 20-40 joint chambre de combustion avant 20-40 guarnizione camera di combustione anteri junta cámara de combustión delante 20-40 pakking verbrandingskamer Voor 20-40 12 gasket combustion chamber back 18 joint chambre de combustion arri#re 18 guarnizione camera di combustione poster junta cámara de combustión detrás 18 13 gasket combustion chamber back 20-40 joint chambre de combustion arri#re 20-4 guarnizione camera di combustione poster junta cámara de combustión detrás 20-40 pakking verbrandingskamer Achter 20-40 14 packing cord combustion chamber 20-40 cordon d'étanchéité chambre de combustio cordone di tenuta camera di combustione cordón junta cámara de combustión 20-40 afdichtingskoord verbrandingskamer 20-40 14 packing cord combustion chamber 18 cordon d'étanchéité chambre de combustio cordone di tenuta camera di combustione cordón junta cámara de combustión 18 afdichtingskoord verbrandingskamer 18 4 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Door for filling porte de remplissage porta di carico puerta de llenado vuldeur 2 Door for heating-up Porte Porta Puerta Deur 3 Door for combustion chamber Porte Porta frontale Puerta 4 Rope seal 20x1400mm cordon d'étanchéité 20 x 1400 mm cordone ermetizzante 20 x 1400 mm cordón junta 20 x 1400 mm 4 Rope seal 20x1610mm packed Joint 20 x 1610 mm 5 Rope seal silicone 18x400mm cordon d'étanchéité 18 x 400 mm cordone ermetizzante 18 x 400 mm cordón junta 18 x 400 mm 5 Rope seal silicone 18x450mm packed Joint 18 x 450 mm 6 Rope seal 20x1200mm cordon d'étanchéité 20 x 1200 mm cordone ermetizzante 20 x 1200 mm cordón junta 20 x 1200 mm 6 Rope seal 20x1230mm packed Joint 20 x 1230 mm 26.01.2016 Guarnizione 20 x 1610 mm Guarnizione 18 x 450 mm Guarnizione 20 x 1230 mm 21 junta 20 x 1610 mm junta 18 x 450 mm junta 20 x 1230 mm pakking verbrandingskamer Achter 18 Deur afdichtingskoord 20 x 1400 mm pakking 20 x 1610 mm afdichtingskoord 18 x 400 mm pakking 18 x 450 mm afdichtingskoord 20 x 1200 mm pakking 20 x 1230 mm 6720800001 Übersetzungsliste List of translations Pos Description Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination Descrizione Lista de traducciones Vertalinglijst Descripción cordon d'étanchéité 20x1348mm cordone ermetizzante 20x1348mm cordón junta 20x1348mm Benaming afdichtingskoord 20x1348mm 7 Rope seal 20x1348mm 7 Rope seal 20x1628mm packed Joint 20x1628mm 8 Hinge rail filling door Charni#rePorte de remplissage Listello della cerniera Porta di carico Bisagra Puerta de llenado Scharnierlijst Vuldeur 8 Hinge rail filling door packed Baguette lijst 9 Bracket for bolt of filling door Mont Stud Porte de remplissage Stud montare Porta di carico 9 Bracket for bolt of combustion chamber Mont Stud Porte coupe-feu Stud montare Incendio della porta Stud montaje Puerta cortafuegos Stud monteren Branddeur Charni#re Guarnizione 20x1628mm listello junta 20x1628mm Listón pakking 20x1628mm Stud montaje Puerta de llenado Stud monteren Vuldeur Listello della cerniera Bisagra Scharnierlijst 11 Bracket for bolt of heating-up door Mont Stud Stud montare Stud montaje Stud monteren 12 Hinge rail combustion chamber door Charni#re Porte coupe-feu Listello della cerniera Incendio della p Bisagra Puerta cortafuegos Scharnierlijst Branddeur 10 Hinge rail heating-up door 13 Bracket for bolt of combustion chamber d Mont Stud Porte coupe-feu Stud montare Incendio della porta Stud montaje Puerta cortafuegos Stud monteren Branddeur 14 Hinge lug (2x) Support chani#re dessous (2x) Cerniera (2x) Bisagra (2x) Scharnier (2x) 15 Handle Manette Manopola Mando del grifo knop 16 Gauge glass complete Hublot Vetrino Mirilla de observación Kijkglas 17 Insulation filling door size 18kW Isolation porte de remplissage 18kW coibentazione porta di carico 18kW aislamiento puerta de llenado 18kW 17 Insulation filling door size 20-40kW pac Isolation 20-40kW aislamiento 20-40kW isolatie 20-40kW 18 Insulation combustion chamber door 18kW Isolation PORTE COUPE FEU 18kW coibentazione Porta tagliafuoco 18kW aislamiento Puerta cámara de combustión isolatie Vuurhaard 18kW 18 Insulation combustion chamber door 20-40 Isolation 20-40kW coibentazione 20-40kW aislamiento 20-40kW isolatie 20-40kW 19 Combustion_chamber insulating stone left L'isolation gauche Isolante Destra + sinistra ladrillo aislante izquierda Vuurvaste isolatie links 20 Combustion_chamber insulating stone righ L'isolation droite Isolante Destra ladrillo aislante derecha Vuurvaste isolatie rechts Hublot Vetrino Mirilla de observación Kijkglas 22 Insulation heating-up door 18kW Isolation 18kW coibentazione 18kW aislamiento 18kW isolatie 18kW 22 Insulation heating-up door 20-40kW Isolation 20-40kW coibentazione 20-40kW aislamiento 20-40kW isolatie 20-40kW Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 21 Glass_sight coibentazione 20-40kW isolatie vuldeur 18kW 5 Element of construction Groupe de construction 1 Control-Set HZS622/631 SW2.xx packed commande set HZS622/631 SW2.xx comado set HZS622/631 SW2.xx mando de programa set HZS622/631 SW2.xx sturing set HZS622/631 SW2.xx 2 Sensor lambda LSM11 sonde lambda LSM11 sonda lambda LSM11 sonda lambda LSM11 lambdasonde LSM11 3 Insulation lambda sensor Isolation coibentazione aislamiento Sonde de température des fumées PT1000 Sensore di temperatura gas combusti Sensor de temperatura de gas de combusti 4 Sensor flue gas temperature PT1000 isolatie Rookgastemperatuurvoeler PT1000 5 Sensor (M08x1 x 45,0 mm 24V) SONDE (M08x1 x 45,0 mm 24V) Sonda (M08x1 x 45,0 mm 24V) Sondas (M08x1 x 45,0 mm 24V) Voeler (M08x1 x 45,0 mm 24V) 6 Sensor for boiler sonde de température de la chaudi#re 8 Connector MSTB 3-pole green boîtier de raccordement MSTB 3- pôles Presa di collegamento MSTB 3-bipolare casquillo conexión MSTB 3-polos connector MSTB 3-polig Connector MSTB 4-pole green boîtier de raccordement MSTB 4- pôles Presa di collegamento MSTB 4-bipolare casquillo conexión MSTB 4-polos connector MSTB 4-polig 9 Sonda termica della caldaia sensor de temperatura de la caldera temperatuursensor 10 Connector MC 2-pole green packed boîtier de raccordement MC 2 Presa di collegamento MC 2 casquillo conexión MC 2 11 Connector MC 3-pole green boîtier de raccordement MC 3-pôles Presa di collegamento MC 3-bipolare casquillo conexión MC 3-polos connector MC 3-polig 12 Connector MC 4-pole green boîtier de raccordement MC 4-pôles Presa di collegamento MC 4-bipolare casquillo conexión MC 4-polos connector MC 4-polig 13 Bush 6-pole black blue douille noir bleu 6- pôles Boccola nero blu 6- bipolare manguito negro azul 6- polos huls zwart blauw 6- polig zwart 14 Plug 3-pole black connecteur 3- pôles noir spina 3- bipolare nero enchufe 3- polos negro 15 Bush 3-pole black douille noir 3- pôles Boccola nero 3- bipolare manguito negro 3- polos huls zwart 3- polig zwart 16 limiteur de température JUMO 60.2031 limitatore di temperatura di blocco JUMO limitador de temperatura JUMO 60.2031 temperatuurbegrenzer JUMO 60.2031 Sensor temperature limitation JUMO 60.20 connector MC 2 stekker 3- polig zwart 17 Sensor return flow temperature sonde de température de retour sonda della temperatura di ritorno sonda de la temperatura de retorno temperatuursensor Seguridad 5x20-0,08AT-250V Buissmeltveiligheid 5x20-0,08AT-250V Fusibile 5x20-0,08AT-250V 18 Fuse glass 5x20-0,08AT-250V packed Fusible 5x20-0,08AT-250V 18 Fuse ceramic 5x20-3,15AT-250V packed Fusible 5x20-3,15AT,250V Fusibile 5x20-3,15AT,250V Seguridad 5x20-3,15AT,250V Buissmeltveiligheid 5x20-3,15AT,250V 18 Fuse ceramic 5x20-6,3AT-250V packed Fusible 5x20-6,3AT-250V Fusibile 5x20-6,3AT-250V Seguridad 5x20-6,3AT-250V Buissmeltveiligheid 5x20-6,3AT-250V 18 Fuse ceramic 5x20-0,4 AT-250V packed Fusible 5x20-0,4AT-250V Fusibile 5x20-0,4AT-250V Seguridad 5x20-0,4AT-250V Buissmeltveiligheid 5x20-0,4AT-250V 18 Fuse ceramic 5x20-0,63AT-250V packed Fusible 5x20-0,63AT-250V Fusibile 5x20-0,63AT-250V Seguridad 5x20-0,63AT-250V Buissmeltveiligheid 5x20-0,63AT-250V 18 Fuse ceramic 5x20-2,5AT-250V packed Fusible 5x20-2,5AT-250V Fusibile 5x20-2,5AT-250V Seguridad 5x20-2,5AT-250V Buissmeltveiligheid 5x20-2,5AT-250V 19 Key Lambdasensor packed Clé de sonde Lambda Tasto sonda Lambda Tecla de sensor Lambda Lambdasonde sleutel 6 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Thermometer packed thermom#tre Termometro termómetro thermometer 2 Valve ball flow set K2 5/4" packed robinet # boisseau sphérique K2 5/4" rubinetto a sfera K2 5/4" válvula de bola K2 5/4" kogelkraan K2 5/4" 3 Pump high eff. pump Wilo Stratos DN32 circulateur Wilo Stratos DN32 Pompa Wilo Stratos DN32 bomba Wilo Stratos DN32 pomp Wilo Stratos DN32 4 Seal DN 25 packed joint DN 25 Guarnizione DN 25 junta DN 25 pakking DN 25 5 Valve 3-way mixing DN25 vanne # 3 voies DN25 Valvola motorizzata a 3 vie DN25 válvula de 3 vías DN25 3-wegklep DN25 6 Gear 3-way packed unité d'entraînement # 3 voies Attuatore a 3 vie accionamiento de 3 vías 3-wegklep aandrijving 7 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Boiler block 18, pre-assembled packed bloc chaudi#re 18kW corpo caldaia 18kW cuerpo de caldera 18kW ketelblok 18kW 1 Boiler block 20-40 pre-assembled packed bloc chaudi#re 20-40 kW corpo caldaia 20-40 kW cuerpo de caldera 20-40 kW ketelblok 20-40 kW turbolatore diviso (6x) 20-40 turbulador dividido (6x) 20-40 turbulator verdeeld (6x) 20-40 2 Turbulator divided (6x) 20-40 packed turbulateur divisé (6x) 20-40 26.01.2016 22 6720800001 Übersetzungsliste List of translations Pos Description Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination Lista de traducciones Vertalinglijst Descrizione Descripción turbolatore diviso 20-40 turbulador dividido 20-40 Benaming turbulator verdeeld 20-40 Chapa lateral detrás derecha Blik zijkant achter Rechts met brug 18 3 Turbulator divided 20-40 packed turbulateur divisé 20-40 4 Sheet hinge rear right side with bridge Tôle côté arri#re droite avec pont 18 Lamierino Laterale posteriore destra 5 Rear sheet left with bridge 18 packed Tôle côté arri#re gauche avec pont 18 5 Rear sheet left with bridge 20-40 packed Tôle côté arri#re gauche avec pont 20-40 Lamierino Laterale posteriore sinistra 6 Sheet sidewise with bridge 18 packed Tôle côté avec pont 18 Lamierino Laterale con ponte 18 Chapa lateral con el puente 18 Blik zijkant met brug 18 6 Sheet sidewise with bridge 20-40 packed Tôle côté avec pont 20-40 Lamierino Laterale con ponte 20-40 Chapa lateral con el puente 20-40 Blik zijkant met brug 20-40 Gerätetypen 26.01.2016 Lamierino Laterale posteriore sinistra Chapa lateral detrás izquierda Blik zijkant achter links met brug 18 Types de chaudieres 23 Chapa lateral detrás izquierda Blik zijkant achter links met brug 20-40 Tipos de aplicaciones 6720800001 Gerätetypen Types of appliances Gerät Appliance Chaudière Apparecchio Aparato Toestel Types de chaudieres Tipo apparecchi Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Land Country Pays Paese Paese Land KRS-Lambda 18kW 8 718 582 868 Deutschland,Österreich KRS-Lambda 20kW 8 718 582 869 Deutschland,Österreich KRS-Lambda 30kW 8 718 582 870 Deutschland,Österreich KRS-Lambda 40kW 8 718 582 871 Deutschland,Österreich 26.01.2016 24 Tipos de aplicaciones Toesteltypes S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen 6720800001 26.01.2016 25 6720800001 26.01.2016 26 6720800001 26.01.2016 27 6720800001 x 26.01.2016 28 6720800001