hot plate

Transcripción

hot plate
Pro fes s i o n a l Su p p l i e s
HOT PLATE
Modelnr.: *688.180
Gebruiksaanwijzing (p. 2-3)
Operation Manual (p. 4-5)
Mode d’emploi (p. 6-7)
Manual de funcionamiento (p. 8-9)
I.
Technische gegevens
1). Artikelnr.: *688.180 (BT-WP110)
3). Spanning: 230V~ 50Hz
2). Vermogen: 100W
4). Temperatuur: 60°C -105°C
II. Geachte klant,
Lees deze aanwijzingen aandachtig voordat u het apparaat aansluit om schade door een verkeerd
gebruik te voorkomen. Besteed speciale aandacht aan de veiligheidsvoorschriften.
NEDERLANDS
III. Veiligheidsvoorschriften
1). Een verkeerde bediening en een onjuist gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en letsel aan de gebruikers veroorzaken.
2). Het apparaat mag alleen worden gebruikt waarvoor het is bedoeld en ontworpen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt is door een verkeerde
bediening en een onjuist gebruik.
3). Houd het apparaat en de elektrische stekker op afstand van water en andere vloeistoffen.
Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, haal dan direct de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat controleren door een gekwalificeerde technicus.
Door het niet opvolgen van deze aanwijzingen kunnen levensgevaarlijke situaties
ontstaat.
4). Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
5). Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
6). Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
7). Controleer regelmatig de stekker en de stroomkabel op eventuele schade. Indien de stekker of
de stroomkabel beschadigd is, laat deze dan repareren door een erkende reparateur.
8). Gebruik het apparaat niet als het is gevallen of op een andere manier is beschadigd.
Laat het controleren en, indien nodig, repareren door een erkende reparateur.
9). Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Hierdoor kunnen levensgevaarlijke situaties
ontstaan.
10). Zorg ervoor dat de stroomkabel niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd
het op afstand van open vuur. Trek altijd aan de stekker en nooit aan de stroomkabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
11). Zorg ervoor dat niemand per ongeluk de kabel (of verlengkabel) kan lostrekken of over de kabel
kan struikelen.
12). Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van voedsel.
13). Verlies het apparaat niet uit het oog als het in gebruik is.
14). Kinderen begrijpen niet dat het verkeerd gebruiken van elektrische apparaten gevaarlijk kan zijn.
Laat kinderen daarom nooit huishoudelijke apparaten gebruiken zonder toezicht.
15). Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en altijd voordat het
wordt schoongemaakt.
16). Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op de
netspanning.
17). Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
18). Til het apparaat nooit op aan de stroomkabel.
IV. Speciale veiligheidsvoorschriften
1). Gebruik geen uitbreidingen die niet met het apparaat zijn meegeleverd.
2). Voorzichtig! Zorg ervoor dat de stroomkabel tijdens het gebruik van het apparaat niet in contact
komt met hete voorwerpen.
-2-
V. Functie
De warmhoudplaat is ideaal geschikt voor het op de juiste temperatuur houden van voedsel.
Veiligheidsinstructies:
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard 230 VAC stopcontact.
Vermijd overbelasting.
Schakel het apparaat na gebruik uit door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat het met water wordt gevuld of wordt
schoongemaakt.
5). De elektrische installatie moet voldoen aan de toepasselijke nationale en lokale voorschriften.
VII. Gebruik
1). Draai de aan/uit-schakelaar in de stand “1”, het oranje lampje gaat branden.
2). Draai de temperatuurschakelaar in de gewenste stand.
VIII. Na gebruik
1). Schakel het apparaat uit door de aan/uit-schakelaar in de stand “0” te zetten.
2). Laat de plaat afkoelen.
3). Maak het apparaat schoon (zie de paragraaf Onderhoud).
IX.
1).
2).
3).
4).
5).
Onderhoud
Haal voor het schoonmaken van het apparaat altijd de stekker uit het stopcontact.
Dompel de warmhoudplaat nooit onder in water of andere schoonmaakmiddelen.
Maak de warmhoudplaat schoon met een vochtige doek.
Gebruik geen agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.
Voorkom dat water in contact komt met elektrische componenten.
X. Storingen
Neem altijd contact op met uw leverancier als er een storing optreedt.
XI. Garantie
Een eventueel defect dat de werking van het apparaat beïnvloedt en dat aan het licht komt binnen
een jaar na de aankoop ervan, zal worden hersteld door een gratis reparatie of vervanging, op
voorwaarde dat het apparaat is gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de instructies
en niet op een of andere wijze misbruikt of verkeerd gebruikt is. Uw wettelijke rechten worden niet
aangetast. Indien u aanspraak maakt op garantie, moet u aangeven waar en wanneer u het apparaat
hebt gekocht, en een bewijs van aankoop tonen (bijv. kassabon). In het kader van ons beleid van
continue productontwikkeling behouden wij ons het recht voor de specificaties van het product,
de verpakking en de documentatie te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
XII. Afdanking
Aan het einde van de levensduur van het apparaat moet u dit als afval behandelen in
overeenstemming met de op dat moment toepasselijke voorschriften en richtlijnen.
-3-
NEDERLANDS
VI.
1).
2).
3).
4).
I.
Specification
1). Item No.: *688.180 (BT-WP110)
3). Voltage: 230V~ 50Hz
2). Power Rate: 100W
4). Temperature: 60°C -105°C
II. Dear customer,
Please read these user instructions carefully before connecting the appliance to prevent damage
due to improper use. Please pay special attention to the safety regulations.
ENGLISH
III. Safety regulations
1). Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appliance and
injure users.
2). The appliance may only be used for the purpose for which it was intended and designed.
The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
3). Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the unlikely
event that the appliance should fall into water, immediately pull the plug out of the socket and
have the appliance checked by a certified technician.
Not following these instructions could give rise to life-threatening situations.
4). Never try to open the casing of the appliance yourself.
5). Do not insert any objects in the casing of the appliance.
6). Do not touch the plug with wet or damp hands.
7). Regularly check the plug and cord for any damage. Should the plug or cord be damaged
have it/them repaired by a certified repair company.
8). Do not use the appliance after it has fallen or is damaged in any other way.
Have it checked and repaired, if necessary, by a certified repair company.
9). Do not try to repair the appliance yourself. This could give rise to life-threatening situations.
10). Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep It away from
open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the cord.
11). Make sure that no one can accidentally pull the cord (or extension cord) loose or trip over the
cord.
12). This appliance is intended solely for warming food.
13). Always keep an eye on the appliance when in use.
14). Children do not understand that incorrect use of electrical appliances can be dangerous.
Therefore, never let children use home appliances without supervision.
15). Always pull the plug out of the socket when the appliance is not being used and always before
cleaning.
16). Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power source.
17). Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
18). Never carry the appliance by the cord.
IV. Special safety regulations
1). Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
2). Caution! Make sure the cord does not come in contact with hot components while using the
appliance.
-4-
V. Function
The warming tray is ideally suited for keeping food at the right temperature.
VI.
1).
2).
3).
4).
5).
Safety instructions
Only connect the appliance to an earthed 230 VAC electrical socket.
Avoid overloading.
Turn off the appliance after use by unplugging the equipment from the mains supply.
Unplug the equipment from the mains supply before filling it with water or cleaning.
The electrical installation must satisfy the applicable national and local regulations.
VII. Use
1). Turn the on/off switches to the “1” position, the orange lamp will light.
2). Turn the temperature switch to the desired position.
IX.
1).
2).
3).
4).
5).
Maintenance
Before cleaning, always unplug the equipment from the mains supply.
Never immerse the Hotplate in water or other cleansing agents.
Clean the Hotplate with a damp cloth.
Do not use aggressive or caustic cleansing agents.
Wherever possible, avoid water coming into contact with electrical components.
X. Faults
Always contact your supplier when a fault occurs.
XI. Guarantee
Any defect affecting the functionality of the appliance which becomes apparent within one year
of its purchase will be corrected by free repair or replacement provided that it has been used
and maintained in accordance with the instructions and has not been abused or misused in any
way. Your statutory rights are not affected. If it’s under guarantee, state where and when it was
bought, and include proof of purchase (e.g. till receipt).In line with our policy of continuous product
development we reserve the right to change product, packaging and documentation specifications
without notice.
XII. Discard
At the end of the life of the appliance, please cast of the appliance according to the on that moment
applying regulations and guidelines.
-5-
ENGLISH
VIII. After use
1). Turn off the equipment by switching the on/off switch to the “0” position.
2). Allow the plate to cool down.
3). Clean the appliance (refer to maintenance).
I.
Caractéristiques techniques
1) Article Nº: *688.180 (BT-WP110)
3) Tension: 230V~ 50Hz
2) Puissance: 100W
4) Température: 60°C -105°C
II. Chers clients,
Veuillez lire attentivement les présentes instructions d’utilisation avant de brancher l’appareil pour
éviter tout endommagement causé par une utilisation inappropriée. Veuillez accorder une attention
particulière aux consignes de sécurité.
FRANÇAIS
III. Consignes de sécurité
1). Toute mauvaise manipulation ou utilisation inappropriée de l’appareil risque de gravement
endommager l’appareil et blesser les utilisateurs.
2). L’appareil doit uniquement être utilisé aux fins pour lesquelles il est destiné et a été conçu.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages quels qu’ils soient causés par
une mauvaise manipulation ou utilisation inappropriée.
3). Garder l’appareil et la fiche électrique à l’écart de l’eau et de tous autres liquides.
Si l’appareil devait tomber dans l’eau, débrancher immédiatement la fiche de la prise et faire
contrôler l’appareil par un technicien agréé.
Le non-respect de ces instructions risque d’avoir pour effet de mettre la vie en danger.
4). Ne jamais essayer d’ouvrir soi-même le carter de l’appareil.
5). Ne jamais insérer d’objets dans le carter de l’appareil.
6). Ne jamais toucher la fiche avec des mains humides ou mouillées.
7). Vérifier régulièrement que la fiche et le cordon ne sont pas endommagés. Si la fiche ou le cordon
est endommagé(e), le(s)/la faire réparer par une société de réparation agréée.
8). Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou qu’il a subi un endommagement quelconque.
Le cas échéant, le faire contrôler et réparer par une société de réparation agréée.
9). Ne pas essayer de le réparer soi-même. Cela pourrait entraîner des situations dangereuses
voire mortelles.
10). S’assurer que le cordon n’entre pas en contact avec des objets brûlants ou à arêtes vives, et le
maintenir à l’écart des flammes. Pour retirer la fiche de la prise, toujours tirer sur la fiche et non
sur le cordon.
11). S’assurer que personne ne peut débrancher accidentellement le cordon (ou la rallonge de
cordon), le rendre instable ou trébucher sur le cordon.
12). Cet appareil est uniquement destiné à réchauffer des aliments.
13). Toujours surveiller l’appareil en cours d’utilisation.
14). Les enfants ne comprennent pas forcément qu’une utilisation inappropriée des appareils
électriques peut être dangereuse. Par conséquent, ne jamais laisser des enfants utiliser des
appareils domestiques sans surveillance.
15). Toujours débrancher la fiche de la prise si l’appareil n’est pas utilisé et systématiquement avant
de le nettoyer.
16). Avertissement! Tant que la fiche est dans la prise, l’appareil est branché à la source
d’alimentation électrique.
17). Mettre l’appareil sur arrêt avant de retirer la fiche de la prise.
18). Ne jamais porter l’appareil par le cordon.
IV. Consignes de sécurité spécifiques
1). Ne jamais utiliser d’autres ustensiles que ceux fournis avec l’appareil.
2). Attention! S’assurer que le cordon n’entre pas en contact avec des composants chauds lors de
l’utilisation de l’appareil.
-6-
V. Fonctionnement
Le chauffe-plat est idéalement conçu pour maintenir des aliments à la bonne température.
VI.
1).
2).
3).
Consignes de sécurité
L'appareil doit uniquement être branché à une prise électrique 230V c.a. reliée à la terre.
Éviter toute surchauffe.
Mettre l'appareil sur arrêt après l'avoir utilisé en débranchant l'équipement de l'alimentation
électrique.
4). Débrancher l'équipement de l'alimentation électrique avant de le remplir d'eau ou de le nettoyer.
5). L'installation électrique doit être en conformité avec les réglementations nationales et locales
applicables.
VII. Utilisation
1). Mettre les interrupteurs marche/arrêt sur la position “1”, le témoin orange s'allume.
2). Tourner le bouton de réglage de la température sur la position souhaitée.
VIII. Après utilisation
1). Arrêter l'équipement en mettant l'interrupteur marche/arrêt sur la position “0”.
2). Laisser la plaque refroidir.
3). Nettoyer l'appareil (se référer aux instructions d'entretien).
Entretien
Avant de nettoyer, toujours débrancher l'équipement de l'alimentation électrique.
Ne jamais plonger le chauffe-plat dans l'eau ou tout autre produit de nettoyage.
Nettoyer le chauffe-plat avec un chiffon humide.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou caustiques.
Dans la mesure du possible, éviter que les composants électriques soient en contact avec l'eau.
X. Défauts
Contacter systématiquement le revendeur compétent en cas de défauts.
XI. Garantie
Tout défaut altérant la fonctionnalité de l'appareil survenant dans l'année suivant la date d'achat sera
gratuitement réparé ou donnera lieu à un remplacement, à condition que l'appareil ait été utilisé et
entretenu conformément aux instructions et n'ait d'aucune façon été détourné de son emploi ou mal
utilisé. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l'appareil est sous garantie, préciser le lieu et la
date d'achat, et joindre la preuve d'achat (p. ex. le ticket de caisse). Dans le cadre de notre politique
de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications
de produit, d'emballage et de documentation sans préavis.
XII. Mise au rebut
En fin de vie de l'appareil, le mettre au rebut conformément à la réglementation et aux directives en
vigueur.
-7-
FRANÇAIS
IX.
1).
2).
3).
4).
5).
I.
Detalles técnicos
1) Modelo Nº: *688.180 (BT-WP110)
3) Tension:
230V~ 50Hz
2) Potencia nominal:
100W
4) Intervalo de temperatura: 60°C -105°C
II. Estimado cliente:
Lea con atención estas instrucciones para el usuario antes de conectar el aparato para evitar daños
debidos a un uso incorrecto. Preste especial atención a la normativa sobre seguridad.
ESPAÑOL
III. Normativa sobre seguridad
1). El manejo y el uso incorrectos del aparato pueden provocar daños graves en el propio aparato y
lesiones al usuario.
2). El aparato solo se puede utilizar para la función prevista en su diseño.
El fabricante no es responsable de los daños provocados por el manejo y el uso incorrectos.
3). Mantenga el aparato y la clavija eléctrica lejos del agua y de otros líquidos.
En el improbable caso de que el aparato cayera dentro del agua, desconecte inmediatamente la
clavija del enchufe y pida a un técnico certificado que lo revise.
El incumplimiento de estas instrucciones podría dar lugar a situaciones potencialmente
mortales.
4). No intente nunca abrir usted mismo la carcasa del aparato.
5). No inserte ningún objeto en la carcasa del aparato.
6). No toque la clavija con las manos húmedas o mojadas.
7). Compruebe con regularidad si hay daños en la clavija y el cable. En caso de que la clavija o el
cable estuvieran dañados, solicite su reparación a una empresa de reparaciones certificada.
8). No utilice el aparato si se ha caído o ha sufrido algún tipo de daño.
Solicite su inspección y reparación, si fuera necesario, a una empresa de reparaciones
certificada.
9). No intente reparar el aparato usted mismo. Esto podría dar lugar a situaciones
potencialmente mortales.
10). Asegúrese de que el cable no entre en contacto con objetos afilados o calientes, y manténgalo
alejado del fuego. Para extraer la clavija del enchufe, tire siempre de la clavija y no del cable.
11). Asegúrese de que nadie pueda, de manera fortuita, provocar que el cable o el cable alargador
quede suelto ni tropezar con él.
12). Este aparato esta diseñado únicamente para calentar alimentos.
13). Permanezca siempre pendiente del aparato cuando lo esté utilizando.
14). Los niños no perciben que el uso incorrecto de los aparatos eléctricos pueda ser peligroso.
Por ello, no permita nunca el uso de aparatos domésticos por parte de niños sin supervisión.
15). Retire siempre la clavija del enchufe cuando no vaya a utilizar el aparato y también antes de
limpiarlo.
16). Advertencia: Siempre que la clavija esté conectada al enchufe, el aparato estará conectado a
la fuente de alimentación.
17). Apague el aparato antes de retirar la clavija del enchufe.
18). No transporte nunca el aparato sujetándolo por el cable.
IV. Normativa especial sobre seguridad
1). No utilice dispositivos adicionales que no hayan sido suministrados con el aparato.
2). Atención: Asegúrese de que el cable no entre en contacto con objetos calientes mientras lo esté
utilizando.
-8-
V. Función
Esta bandeja calentadora está especialmente indicada para mantener los alimentos a la
temperatura ideal.
VI.
1).
2).
3).
4).
5).
Instrucciones de seguridad
Este aparato solo se puede conectar a una toma eléctrica de 230 V AC con toma de tierra.
Evite la sobrecarga.
Apague el aparato después de utilizarlo y desconéctelo de la red eléctrica.
Desconecte el equipo de la red eléctrica antes de llenarlo de agua o de limpiarlo.
La instalación eléctrica debe cumplir la normativa vigente tanto nacional como local.
VII. Utilización
1). Gire los interruptores de encendido/apagado hasta la posición “1”; se iluminará el indicador
naranja.
2). Gire el interruptor de temperatura hasta la posición que desee.
VIII. Después del uso
1). Apague el equipo girando el interruptor de encendido/apagado hasta la posición “0”.
2). Espere a que se enfríe la placa.
3). Limpie el aparato (consulte el apartado de mantenimiento).
IX.
1).
2).
3).
4).
5).
Mantenimiento
Antes de limpiarlo, desconecte siempre el equipo de la red eléctrica.
No sumerja nunca la placa en agua ni en otros productos de limpieza.
Limpie la placa con un paño suave humedecido.
No utilice productos de limpieza corrosivos ni cáusticos.
Siempre que sea posible, evite que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos.
XI. Garantía
Cualquier defecto que afecte al funcionamiento del aparato y que se manifieste durante el año
siguiente a su adquisición será subsanado mediante reparación o sustitución gratuita, siempre
que se hayan seguido las instrucciones de utilización y mantenimiento y que no se haya sometido
a usos indebidos de ningún tipo. Sus derechos legales no se verán afectados. Si está dentro del
plazo de garantía, indique el lugar y la fecha de adquisición, e incluya el comprobante de compra
(p. ej., el recibo de pago). De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo del producto, nos
reservamos el derecho a cambiar el producto, su embalaje y las especificaciones documentadas sin
previo aviso.
XII. Eliminación de residuos
Cuando el aparato alcance el final de su vida útil, debe desecharlo según las indicaciones y la
normativa vigentes en ese momento.
-9-
ESPAÑOL
X. Averías
Póngase siempre en contacto con su distribuidor en caso de avería.
688180 nl-en-fr-sp ma 2014/06