Instrucciones - Jiso Iluminación

Transcripción

Instrucciones - Jiso Iluminación
Tabla técnica - Table technique - Technical information - Technische Information
h
Ext.
Int.
JISO ILUMINACIÓN, SL
Cno. Viejo de Buñol, 6 - P. Ind. La Pahilla - 46370 Chiva - Valencia - Spain
Apartado de Correos 116 - www.jisoiluminacion.com
Ext.
1438
P
67
250X250
20
20
1508
P
100
300
20
20
1558
P
160
290X160
20
20
4335
P
65
260x260
20
20
4338
P
80
270
20
20
V.01
Ref.
IP
Instrucciones para la instalación (Familia 6 y 7)
Instructions for installation (Familie 6 and 7)
Familia 6 y 7:
Downlight empotrado, Clase I, BF, AF, HF. Lámp. Fluorescente.
Downlight Recessed, Class I, BF, AF, HF. Bulb Fluorescent.
Antes de proceder a la instalación, corte el suministro eléctrico.
Switch-Off the power supply before carrying out any maintenance operations.
NORMATIVAS / REGULATIONS / CE, IP, 850º: EN-60598-1, EN-60598-2-2, EN-60529, EN-60695-2-10
ES
NOTAS GENERALES
- L a seguridad del aparato está garantizada
solamente cuando se sigan correctamente las
siguientes instrucciones, por lo tanto es necesario
conservarlas.
- El fabricante garantiza el correcto funcionamiento del equipo y posibles reparaciones o
suministro de recambios del modelo debido a
defectos de fabricación durante 2 años desde la
fecha de entrega, pero no puede responsabilizarse
de daños y/o perjuicios causados por un mal
empleo del mismo.
- Nuestros productos están sujetos a cambios
técnicos u optimizaciones por ello no nos responsabilizamos que toda información técnica esté
actualizada. Para consultas de carácter técnico,
llame a nuestro Departamento Técnico,
Teléfono 00 34 96 252 30 61 o al
e-mail: [email protected].
- Es conveniente que realice la instalación un
electricista especializado que se atenga a las
instrucciones y a las normas vigentes sobre
instalaciones.
RU
FR
NOTES GÉNÉRALES
D
ALLGEMEINE HINWEISE
- Die Sicherheit dieses Gerät ist nur garantiert,
wenn Sie diese Schulunge richtig befolgen.
- Der Hersteller garantiert das korrekt Funktionieren
des Gerätes.
- Der Hersteller wird die Reparatur oder die Ersätze
von Ersatzteilen bezahlem (wenn das Problem
durch Fabrikationsfehler ist) von 2 Jahren ab
dem Datum der Lieferung. Der Hersteller wird die
Reparatur oder Ersätze nicht bezahlen für Fehler
von Missbrauch.
- Unsere Produkte können technischen Änderungen
oder Optimierungen haben. Deswegen
garantieren wir nicht, dass alle technischen
Informationen aktuell sind. Für Fragen,
rufen Sie bitte unsere technische Abteilung
Telefon: 00 34 96 252 45 73
e-mail: [email protected]
- Es ist ratsam, dass für die Installation ein
Elektriker, der die Anweisungen und die
bestehenden Regeln für Anlagen einhalten,
zu anstellen.
SICHERHEITSHINWEISE
- 25ºC 50/60Hz im Raum inneren.
- Im feuchten Räumen, verwenden Sie nur Lampe
mit der entsprechende IP-Schutz.
- Die Manipulation an der Leuchte sollte nur
gemacht sein, wenn es keine Anspannung gibt.
- Benutzen Sie nur Lampe Type und Potenz, die auf
dem Etikett der Leuchte eingezeigt ist.
- Die Leucht muss nicht abgedeckt sein.
- Auf die Leuchte mussen Sie nichts hängen
- Ersetzen Sie die beschädigte Kabel der Lampe nur
durch Originell Kabel vom Hersteller.
- Benutzen Sie nicht mit der Leuchte beschädigten
oder kaputt Glässe, bis es ersetzt wird.
- Zur Reinigung der Leuchte, ein feuchten Tuch
ohne Scheuerprodukte benutzen.
- Stellen Sie keine Kabel auf der Leuchte.
NOTAS DE SEGURIDAD
- Para uso de interior, con temperatura ambiente
25ºC 50/60Hz. Para uso en lugares húmedos
utilizar únicamente con la protección IP
correspondiente.
- L os trabajos en la luminaria sólo deben ser
efectuados cuando no haya tensión.
- Utilizar sólo lámparas del tipo y potencia
indicadas en la etiqueta de la luminaria.
- B ajo ninguna circunstancia la luminaria debe
ser cubierta.
- No colgar ni apoyar elementos sobre las
luminarias.
- Sustituya los cables dañados de la luminaria
únicamente por cables originales del fabricante.
- N o utilizar luminarias con cristales dañados o
rotos, hasta no ser sustituidos.
- Para la limpieza de la luminaria desconectar de
la red y proceder a ésta con un paño húmedo sin
productos abrasivos.
- No poner cables sobre la luminaria.
- P ara reemplazar cualquier lámpara deberá esperar 20 minutos despues de apagar la luminaria.
- La securité de l’appareil sera garantie
uniquement si l’ont suit correctement le mode
d’installation ici adjoints, c’est pourtant nécésaire
les conserver.
- L e fabricant garantie le correct fonctionnement
de l’appareil et des possibles dépannages ou des
pièces de rechanges du modéle à cause d’un
deffaut de fabrication, pendant 2 ans à partir de
la date de livraison, mais on ne se responsabilise
pas des dommages et/ou des préjudices causés
par un mauvais usage de l’appareil.
- Nos produits sont souvant sujets à des
changements techniques ou des optimisations,
à cause de ça on ne peut pas se responsabiliser
que l’information soit toujours actualisée. Pour
se renseigner, télephonez au Département.
Technique Tel. 00 34 96 252 45 73
e-mail: [email protected]
- C’est convenable que l’installation soit réalisée
par un éléctricien spécialisé et suivant le mode
et les normes en vigueur sur installations
d’appareils.
34 96 252 30 61
EN
GENERAL NOTES
- The safety of this equipment is only guaranteed
by following correctly these instructions:
(therefore it is necessary to keep them)
- The manufacturer guarantees the proper running
of the equipment.
- The manufacturer will repair or provide spare
parts of a product (if the problem is due to
manufacturing defects) for 2 years from the date
of delivery, but can not take responsibility for
failure or damage caused by misuse of it.
- Due to our products are subject to technical
changes and optimizations, we can not guarantee
all the technical information to be updated.
For questions, please call our Technical Department Telephone: 0034 96 252 45 73
e-mail: [email protected].
- For a correct installation, a specialist electrician
that complies with the instructions and the
currently rules in force is advisable.
CONSIGNES DE SECURITÉ SAFETY NOTES
- Pour usage interieur avec temperature ambience
25ºC 50/60Hz Pour utiliser dans des endroits
humides, utiliser uni-quement avec la protection
IP indiquée.
- Pour les travails d’entretien, ont doit couper
le courant.
- Utiliser les lampes du même tipe et puissance
indiquées sur l’étiquette de la luminaire.
- Ne jamais couvrir les luminaires.
- N ’acrocher pas des objets des luminaires.
- Pour changer les cablages damagés des
luminaires, utiliser uniquement que des cables
originaux du fabricant.
- N ’utiliser pas des luminaires avec le verre
abimé/cassé jusqu’au moment que le verre
soit changé.
- P our le nettoyage couper le courant et proceder
avec un torchon humide sans des produits abrasif.
- Ne laisser des cables sur les luminaires.
- Pour remplacer les ampoules vous devez attendre 20 min. âprès avoir êtaigné la luminaire.
- Indoors, use with 25ºC 50/60Hz.
- In wet places, only use with the appropriate
IP protection.
- Lights should only be manipulated when there
is no tension.
- Use only the lamp type and power specified in
the label of the light.
- Under no circumstances will the light be covered.
- No items should be hanged or supported on
the lights.
- Damaged cables of the lamp should only be
replaced by the manufacturer’s cables.
- Do not use lights with damaged or broken
glasses until they are replaced.
- Disconnect the light from the mains power supply
and use a wet cloth for cleaning.
- Not cables should be placed on the light.
- For bulb changing, please, wait 20 minutes
after switching the light off.
Familia 6 y 7:
25
10
Indica el cumplimiento de acuerdo con las directivas de baja
tensión compatibilidad electromagnética.
Indicates the compliance with the low voltage and
electromagnetic compatibility.
Frecuencia (Hz) / Frequency
Alimentación en corriente alterna.
Alternating current supply.
Alimentación en corriente continua.
Direct current supply.
Distancia mínima de los objetos iluminados.
Minimum distance from the iluminated objects.
Empleo de cables de alimentación,
de interconexión o cableado ext. resistente al calor.
The use of supply lines, interconnection lines or heatresistant external
lines are needed.
Luminarias diseñadas para usar únicamente con lámparas
halógenas de wolframio o lámparas de halogenuro metálico
con pantalla de protección propia.
Only for use with halogen lamps or metal hallide lamps with own
screen protection.
Protección Clase I: Toma de tierra.
Class I Protection. Earth plug.
Clase II: Doble Aislamiento.
Class II Protection: Double insulation.
Clase III: Baja Tensión Seguridad.
Class III Protection: Low Safety Voltage.
Sustituir cualquier pantalla de protección con fisuras.
Substitute any screen protection with fissures.
Luminarias no adecuadas para cubrirse con material aislante.
Do not cover with insulating material.
Luminarias no adecuadas para el montaje directo en superficies
normalmente inflamables incombustibles.
Light not suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Empotrado. Luminaria prevista únicamente para
instalarse en superficies NO combustibles.
Recessed assembly. Light to be installed on NOT combustible surfaces
only. EN 60598-1:2008
Montaje superficial. Luminaria prevista únicamente
para instalarse en superficies.
Surface assembly. Light to be installed on NOT
combustible surfaces only. EN 60598-1:2008
Luminaria para uso en interiores.
Internal use luminary.
Tipo de fijación a techo 1, 2, 3, 4...
Type of ceeling fixation 1, 2, 3, 4...
Tipo de fijación del cristal A, B, C, D...
Type of glass fixation A, B, C, D ...
Corte de empotramiento en mm.
Recess in mm.
Tipo de fijación de la bombilla A, B, C, D,...
Type of bulb fixation A, B, C, D,...
No eliminar con los residuos domésticos.
Do not eliminate with the domestic wastes.

Documentos relacionados