Instrucciones - Jiso Iluminación
Transcripción
Instrucciones - Jiso Iluminación
Tabla técnica - Table technique - Technical information - Technische Information h Ext. Int. JISO ILUMINACIÓN, SL Cno. Viejo de Buñol, 6 - P. Ind. La Pahilla - 46370 Chiva - Valencia - Spain Apartado de Correos 116 - www.jisoiluminacion.com Ext. 1438 P 67 250X250 20 20 1508 P 100 300 20 20 1558 P 160 290X160 20 20 4335 P 65 260x260 20 20 4338 P 80 270 20 20 V.01 Ref. IP Instrucciones para la instalación (Familia 6 y 7) Instructions for installation (Familie 6 and 7) Familia 6 y 7: Downlight empotrado, Clase I, BF, AF, HF. Lámp. Fluorescente. Downlight Recessed, Class I, BF, AF, HF. Bulb Fluorescent. Antes de proceder a la instalación, corte el suministro eléctrico. Switch-Off the power supply before carrying out any maintenance operations. NORMATIVAS / REGULATIONS / CE, IP, 850º: EN-60598-1, EN-60598-2-2, EN-60529, EN-60695-2-10 ES NOTAS GENERALES - L a seguridad del aparato está garantizada solamente cuando se sigan correctamente las siguientes instrucciones, por lo tanto es necesario conservarlas. - El fabricante garantiza el correcto funcionamiento del equipo y posibles reparaciones o suministro de recambios del modelo debido a defectos de fabricación durante 2 años desde la fecha de entrega, pero no puede responsabilizarse de daños y/o perjuicios causados por un mal empleo del mismo. - Nuestros productos están sujetos a cambios técnicos u optimizaciones por ello no nos responsabilizamos que toda información técnica esté actualizada. Para consultas de carácter técnico, llame a nuestro Departamento Técnico, Teléfono 00 34 96 252 30 61 o al e-mail: [email protected]. - Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a las instrucciones y a las normas vigentes sobre instalaciones. RU FR NOTES GÉNÉRALES D ALLGEMEINE HINWEISE - Die Sicherheit dieses Gerät ist nur garantiert, wenn Sie diese Schulunge richtig befolgen. - Der Hersteller garantiert das korrekt Funktionieren des Gerätes. - Der Hersteller wird die Reparatur oder die Ersätze von Ersatzteilen bezahlem (wenn das Problem durch Fabrikationsfehler ist) von 2 Jahren ab dem Datum der Lieferung. Der Hersteller wird die Reparatur oder Ersätze nicht bezahlen für Fehler von Missbrauch. - Unsere Produkte können technischen Änderungen oder Optimierungen haben. Deswegen garantieren wir nicht, dass alle technischen Informationen aktuell sind. Für Fragen, rufen Sie bitte unsere technische Abteilung Telefon: 00 34 96 252 45 73 e-mail: [email protected] - Es ist ratsam, dass für die Installation ein Elektriker, der die Anweisungen und die bestehenden Regeln für Anlagen einhalten, zu anstellen. SICHERHEITSHINWEISE - 25ºC 50/60Hz im Raum inneren. - Im feuchten Räumen, verwenden Sie nur Lampe mit der entsprechende IP-Schutz. - Die Manipulation an der Leuchte sollte nur gemacht sein, wenn es keine Anspannung gibt. - Benutzen Sie nur Lampe Type und Potenz, die auf dem Etikett der Leuchte eingezeigt ist. - Die Leucht muss nicht abgedeckt sein. - Auf die Leuchte mussen Sie nichts hängen - Ersetzen Sie die beschädigte Kabel der Lampe nur durch Originell Kabel vom Hersteller. - Benutzen Sie nicht mit der Leuchte beschädigten oder kaputt Glässe, bis es ersetzt wird. - Zur Reinigung der Leuchte, ein feuchten Tuch ohne Scheuerprodukte benutzen. - Stellen Sie keine Kabel auf der Leuchte. NOTAS DE SEGURIDAD - Para uso de interior, con temperatura ambiente 25ºC 50/60Hz. Para uso en lugares húmedos utilizar únicamente con la protección IP correspondiente. - L os trabajos en la luminaria sólo deben ser efectuados cuando no haya tensión. - Utilizar sólo lámparas del tipo y potencia indicadas en la etiqueta de la luminaria. - B ajo ninguna circunstancia la luminaria debe ser cubierta. - No colgar ni apoyar elementos sobre las luminarias. - Sustituya los cables dañados de la luminaria únicamente por cables originales del fabricante. - N o utilizar luminarias con cristales dañados o rotos, hasta no ser sustituidos. - Para la limpieza de la luminaria desconectar de la red y proceder a ésta con un paño húmedo sin productos abrasivos. - No poner cables sobre la luminaria. - P ara reemplazar cualquier lámpara deberá esperar 20 minutos despues de apagar la luminaria. - La securité de l’appareil sera garantie uniquement si l’ont suit correctement le mode d’installation ici adjoints, c’est pourtant nécésaire les conserver. - L e fabricant garantie le correct fonctionnement de l’appareil et des possibles dépannages ou des pièces de rechanges du modéle à cause d’un deffaut de fabrication, pendant 2 ans à partir de la date de livraison, mais on ne se responsabilise pas des dommages et/ou des préjudices causés par un mauvais usage de l’appareil. - Nos produits sont souvant sujets à des changements techniques ou des optimisations, à cause de ça on ne peut pas se responsabiliser que l’information soit toujours actualisée. Pour se renseigner, télephonez au Département. Technique Tel. 00 34 96 252 45 73 e-mail: [email protected] - C’est convenable que l’installation soit réalisée par un éléctricien spécialisé et suivant le mode et les normes en vigueur sur installations d’appareils. 34 96 252 30 61 EN GENERAL NOTES - The safety of this equipment is only guaranteed by following correctly these instructions: (therefore it is necessary to keep them) - The manufacturer guarantees the proper running of the equipment. - The manufacturer will repair or provide spare parts of a product (if the problem is due to manufacturing defects) for 2 years from the date of delivery, but can not take responsibility for failure or damage caused by misuse of it. - Due to our products are subject to technical changes and optimizations, we can not guarantee all the technical information to be updated. For questions, please call our Technical Department Telephone: 0034 96 252 45 73 e-mail: [email protected]. - For a correct installation, a specialist electrician that complies with the instructions and the currently rules in force is advisable. CONSIGNES DE SECURITÉ SAFETY NOTES - Pour usage interieur avec temperature ambience 25ºC 50/60Hz Pour utiliser dans des endroits humides, utiliser uni-quement avec la protection IP indiquée. - Pour les travails d’entretien, ont doit couper le courant. - Utiliser les lampes du même tipe et puissance indiquées sur l’étiquette de la luminaire. - Ne jamais couvrir les luminaires. - N ’acrocher pas des objets des luminaires. - Pour changer les cablages damagés des luminaires, utiliser uniquement que des cables originaux du fabricant. - N ’utiliser pas des luminaires avec le verre abimé/cassé jusqu’au moment que le verre soit changé. - P our le nettoyage couper le courant et proceder avec un torchon humide sans des produits abrasif. - Ne laisser des cables sur les luminaires. - Pour remplacer les ampoules vous devez attendre 20 min. âprès avoir êtaigné la luminaire. - Indoors, use with 25ºC 50/60Hz. - In wet places, only use with the appropriate IP protection. - Lights should only be manipulated when there is no tension. - Use only the lamp type and power specified in the label of the light. - Under no circumstances will the light be covered. - No items should be hanged or supported on the lights. - Damaged cables of the lamp should only be replaced by the manufacturer’s cables. - Do not use lights with damaged or broken glasses until they are replaced. - Disconnect the light from the mains power supply and use a wet cloth for cleaning. - Not cables should be placed on the light. - For bulb changing, please, wait 20 minutes after switching the light off. Familia 6 y 7: 25 10 Indica el cumplimiento de acuerdo con las directivas de baja tensión compatibilidad electromagnética. Indicates the compliance with the low voltage and electromagnetic compatibility. Frecuencia (Hz) / Frequency Alimentación en corriente alterna. Alternating current supply. Alimentación en corriente continua. Direct current supply. Distancia mínima de los objetos iluminados. Minimum distance from the iluminated objects. Empleo de cables de alimentación, de interconexión o cableado ext. resistente al calor. The use of supply lines, interconnection lines or heatresistant external lines are needed. Luminarias diseñadas para usar únicamente con lámparas halógenas de wolframio o lámparas de halogenuro metálico con pantalla de protección propia. Only for use with halogen lamps or metal hallide lamps with own screen protection. Protección Clase I: Toma de tierra. Class I Protection. Earth plug. Clase II: Doble Aislamiento. Class II Protection: Double insulation. Clase III: Baja Tensión Seguridad. Class III Protection: Low Safety Voltage. Sustituir cualquier pantalla de protección con fisuras. Substitute any screen protection with fissures. Luminarias no adecuadas para cubrirse con material aislante. Do not cover with insulating material. Luminarias no adecuadas para el montaje directo en superficies normalmente inflamables incombustibles. Light not suitable for installation on normally inflammable surfaces. Empotrado. Luminaria prevista únicamente para instalarse en superficies NO combustibles. Recessed assembly. Light to be installed on NOT combustible surfaces only. EN 60598-1:2008 Montaje superficial. Luminaria prevista únicamente para instalarse en superficies. Surface assembly. Light to be installed on NOT combustible surfaces only. EN 60598-1:2008 Luminaria para uso en interiores. Internal use luminary. Tipo de fijación a techo 1, 2, 3, 4... Type of ceeling fixation 1, 2, 3, 4... Tipo de fijación del cristal A, B, C, D... Type of glass fixation A, B, C, D ... Corte de empotramiento en mm. Recess in mm. Tipo de fijación de la bombilla A, B, C, D,... Type of bulb fixation A, B, C, D,... No eliminar con los residuos domésticos. Do not eliminate with the domestic wastes.