Round transparent
Transcripción
Round transparent
Round transparent S1-40/S1-50 S1-40: LED 9 x 3W 900 mA dimmer 230V 50-60HZ S1-50: LED 15 x 3W 900 mA dimmer 230V 50-60HZ Marco Bisenzi IP20 Clase I C 1 Round S1 40 Round S1 50 2 3 C 4 + E G C ø13 ø16 B máx.270 máx.270 7 7 F D A ø40 ø50 5 PULSADOR PUSH SWITCH SCHALTER 230V 6 1. Dimensiones generales de la luminaria. 2. Desenroscar el pasacable (A) del florón (B) y separar el florón del soporte (C). 3. Pasar los hilos por el agujero del soporte (C) y atarlo a la superficie mediante los tacos, las arandelas y los tirafondos. 4. Para regular la altura de la luminaria, soltar el cable (D) de la regleta de 2 bornes (E). Aflojar el presacables (F) y colocar la luminaria en la altura deseada, apretando de nuevo el presacables (F). Cortar el cable (D) sobrante y volver a conectar sus hilos en los bornes respetando el polo positivo (hilo rojo) y el negativo (hilo negro). 5. Realizar la conexión en la regleta (G). Importante: si usted utiliza esta luminaria con regulación y posteriormente quiere cambiarla a electrónico sin regulación, debe proceder a resetear el equipo según el punto 7. 6. Colocar el florón (B) y enroscar el pasacable (A). Dimable digital B A L = Marrón = Verde N = Azul Push = Negro L = Brown = Green N = Blue Push = Black G L = Braun = Grün N = Blau Push = Schwarz L N Push 1. General dimensions of the lamp. 2. Loose the cable bushing (A) from the rosette (B) and separate the rosette from the ceiling bracket (C). 3. Thread the wires through the hole in the bracket (C) and screw the bracket into the ceiling using the plugs, washers and lags. 4. To adjust the height of the lamp, loose the cable (D) from two poles connection strip (E). Loose cable retainig (F) and put the lamp in the wished height, tightening again the cable-retainig (F). Cut the remainig cable (D) and connect again the wires into the poles respecting the positive pole (red wire) and negative (black wire). 5. Screw the wires into the connection strip (G).Important: If you use this lamp with regulation and later you want to change it to electronic without regulation, proceed to reset the driver according to point 7. 6. Put the rosette back in its position (B) and tighten the cable bushing (A). 1. Abmessungen der Leuchte. 2. Kabelschutz (A) aus der Rosette (B) lösen und diese aus der Halterung (C) nehmen. 3. Kabel durch das mittige Loch (C) führen und die Halterung mit den Dübeln, Schwellenschrauben und Unterlegscheiben an der Oberfläche befestigen. 4. Zum Einstellen der Höhe der Leuchte, den Schlauch des Streifens von zwei Terminal (E) lösen. Der kabelgriff (F) lösen und versetzen Sie die Leuchte durch wieder drücken der kabelgriff, an die gewünschte Höhe. Der Überschuss-Schlauch schneiden un ihre Dräte am Terminal verbinden unter Wahrung der positiv Pole (rote Draht) un negative (schwarz Draht). 5. Verbindung an der Klemme ausführen. Wichtig: Wenn Sie diese Lampe mit einer Regulierung benutzen, später soll es zu elektronik ändern, ohne Regulierbare zu verwenden, vorgehen sollte, um den Fahrer nach Punkt 7 zurückgesetzt. 6. Die Rosette (B) anstellen und Kabelschutz (A) einschrauben. * medidas en cm, salvo especificación contraria * measurements in cm unless otherwise specified * Maß-dfe wo nicht anders angegeben in cm Round transparent S1-40/S1-50 S1-40: LED 9 x 3W 900 mA dimmer 230V 50-60HZ S1-50: LED 15 x 3W 900 mA dimmer 230V 50-60HZ Marco Bisenzi Importante: Esta luminaria está preparada para ser regulada con un pulsador. En caso de querer cambiar su configuración actual de regulación, seguir estas instrucciones: 5a. Desenroscar el pasacable (A) del florón (B) y separar el florón del soporte (C). 7. Conexión para equipo electrónico, no regulable: Para que el equipo entienda que no es regulable, hay que resetearlo. Mantener puenteadas las conexiones 1-10V durante 6 segundos. Después, realizar la conexión en florón para equipo electrónico. 8. Conexión para equipo con regulación analógica: Quitar el hilo del push (negro) del equipo y conectarlo al del 1-10V. Conectar el hilo suelto (gris) en el + del 1-10V. Después, realizar la conexión en florón para la regulación analógica: Añadir una regleta de 2 polos. Cambiar el hilo negro de la regleta de 4 polos a la de 2. Conectar el hilo gris en la regleta de 2 polos. 5b. Colocar el florón (B) y enroscar el pasacable (A). 5a SEC Dimable analógico Analogue dimmable Analoger Dimmer - + 1-10V + + SYNC + + + L = Braun = Grün N = Blau 1-10V - = Schwarz 1-10V + = Grau - Florón Ceiling Rosette Rosette N B 1-10V A + L N L = Braun = Grün N = Blau Push = Schwarz 5b L N RESET: 6 sg L = Brown = Green N = Blue Push = Black L Interruptor Switch Schalter L = Marrón = Verde N = Azul 1-10V - = Negro 1-10V + = gris LED L = Marrón = Verde N = Azul Push = Negro Florón Ceiling Rosette Rosette +- PUSH PRI N L L = Brown = Green N = Blue 1-10V - = Black 1-10V + = Gray SEC + 1-10V + SYNC +- + + + Electrónico, no regulable Electronic, not dimmable Nicht regulierbare Elektronik Potenciómetro Interruptor Dimmer Switch Schalter Potenziometer 230V LED 6543 21 PUSH PRI N L Wichtig: Diese Leuchte ist so ausgelegt, dass sie sich über eine Taste regulieren lässt. Um die vorgenommene Konfigurierung zu ändern, folgen Sie bitte den folgenden Anleitungen. 5a. Kabelschutz (A) aus der Rosette (B) lösen und diese aus der Halterung (C) nehmen. 7. Anschluss so vornehmen, dass nicht regulierbar: Um die Installation auf nicht regulierbar einzustellen, muss sie neu gestartet werden. Dazu sind die Anschlüsse 1-10V 6 Sekunden lang zu überbrücken. Danach in der Rosette das elektronische Zubehör anschließen. 8. Anschluss von analog gesteuerter Elektronik: Das Kabel des Push (Schwarz) and den - Pol des 1-10V-Kabel anschließen. Das freie Kabel (grau) an den + Pol des 1-10V anschließen. Danach in der Rosette den Anschluss für analog gesteuerte Elektronik vornehmen: Eine zweipolige Klemme hinzufügen. Den schwarzen Draht von der 4-poligen Klemme nehmen und an die 2-polige anschließen. Den grauen Draht an die 2-polige Klemme anschließen. 5b. Die Rosette (B) anstellen und Kabelschutz (A) einschrauben. 8 Clase I 7 Important: This light works with a push switch. Should you wish to change its current set-up, follow these instructions: 5a. Loose the cable bushing (A) from the rosette (B) and separate the rosette from the ceiling bracket (C). 7. Connections for non-dimmable equipment: for the equipment to understand that it is not dimmable, it must be reset. Bypass the 1-10V connections for 6 seconds. Then make the connections in the ceiling rosette for electronic equipment. 8. Connections for equipment for analogue dimmer: Remove the wire from the equipment push switch (black) and connected it to the - side of the 1-10V. Connect the remaining wire (grey) to the + side of the 1-10V. Then, make the connections in the ceiling rosette for the analogue dimmer: Add a two-pole connection strip. Change the black wire from the four-pole connection strip to the two-pole strip. Connect the grey wire into the two-pole strip. 5b. Put the rosette (B) backl in its position and tighten the cable bushing (A). 6 5 4 3 21 IP20 +- * medidas en cm, salvo especificación contraria * measurements in cm unless otherwise specified * Maß-dfe wo nicht anders angegeben in cm Información al consumidor: • Las luminarias sin marcado IP se considerarán IP20 y están diseñadas para uso general en interiores, excepto locales húmedos (cuartos de baño, etc.). • Las luminarias con marcado IP están diseñadas para su uso en exterior y en locales húmedos. (Ej. IP54). • La protección contra descargas eléctricas sobre personas y animales está asegurada: • Clase I: por un único aislamiento eléctrico y por el conductor tierra después de su correcta conexión. • Clase II: por un doble aislamiento eléctrico. • Clase III: este tipo de luminarias deben ser conectadas a muy baja tensión (12V, generalmente), por lo que no existe este riesgo. • Las luminarias con este marcado, o sin marcado, son adecuadas para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. • Las luminarias con este marcado no son adecuadas para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. • La seguridad de esta luminaria está garantizada con una lámpara cuya potencia no exceda de la mencionada de forma visible en la luminaria. • El producto no puede ser tratado como un residuo doméstico convencional, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Instrucciones de montaje Assembly instructions Montage - anleitungen Consumer information: • Lamps without the IP mark are classed as IP20 and are designed for general interior use, except wet areas (bathrooms, etc.) • Lamps with the IP mark are designed for exterior use and in wet areas. (E.g. IP54) • They offer guaranteed protection to people and animals against electrical discharge: • Class I: through single electrical insulation and an earthing conductor once correctly connected. • Class II: through double electrical insulation. • Class III: these kinds of lamps should be connected at very low voltage levels (generally 12V); therefore there is no risk. • Lamps with this symbol, or without any symbols, can be mounted directly onto normally inflammable surfaces. • Lamps with this symbol cannot be mounted directly onto normally inflammable surfaces. • The safety of this lamp is guaranteed by using a maximum wattage bulb that does not exceed the figure displayed visibly on the lamp. • The product cannot be treated like conventional domestic waste; it must be taken to the corresponding recycling point for electrical and electronic equipment. Verbraucherinformation: • Die nicht mit einer IB-Auszeichnung versehenen Leuchten gelten als IP20 und sind nur für Innenbereiche unter Ausnahme von Feuchträumen (Bäder usw.) ausgelegt. • Leuchten mit IP-Auszeichnung sind für den Einsatz in Außenbereichen und Feuchträumen ausgelegt. (z. B. IP54) - Der Schutz gegen Stromschläge ist für Personen und Tiere gewährleistet: • Klasse I: durch eine einfache Isolierung und die Erdung nach korrekter Installation. • Klasse II: durch eine doppelte Isolierung. • Klasse III: Dieser Typ von Leuchten darf nur an niedrige Spannung (i. d. R. 12 V) angeschlossen werden, daher besteht kein Risiko. • Leuchten mit dieser Auszeichnung oder ohne Auszeichnung sind auch für die unmittelbare Montage auf normalerweise entflammbarem Untergrund geeignet. • Leuchten mit dieser Auszeichnung sind nicht für die direkte Montage auf normalerweise entflammbarem Untergrund geeignet. • Die Sicherheit dieser Leuchte ist durch eine Lampe als Leuchtmittel garantiert, deren Stärke nicht höher ist als diejenige Wattstärke, die auf der Leuchte sichtbar angegeben ist. • Dieses Produkt darf nicht wie konventioneller Haushaltsmüll entsorgt werden. Es ist vielmehr an einer entsprechenden Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. B.LUX S.A. Pol. Ind. Okamika, pab. 1 48289 Gizaburuaga (Bizkaia) Spain T.(+34) 94 682 72 72 F. (+34) 94 682 49 02 [email protected] www.grupoblux.com