la vaca estudiosa
Transcripción
la vaca estudiosa
La vaca estudiosa Auteur : María Elena Walsh P aroles Habia una vez una vaca En la quebrada de humahuaca. Como era muy vieja, muy vieja, Estaba sorda de una oreja. Y a pesar de que ya era abuela Un dia quiso ir a la escuela. Se puso unos zapatos rojos, Guantes de tul y un par de anteojos. La vio la maestra asustada Y dijo : “estas equivocada”. Y la vaca le respondio: “¿ Por que no puedo estudiar yo?” La vaca, vestida de blanco, Se acomodo en el primer banco. Los chicos tirabamos tizas Y nos moriamos de risa. La gente se fue muy curiosa A ver a la vaca estudiosa. La gente llegaba en camiones, En bicicletas y en aviones. Y como en bochinche aumentaba En la escuela nadie estudiaba. La vaca, de pie en un Rincon, Rumiaba sola la leccion. Un dia toditos los chicos Se convirtieron en borricos Y en ese lugar de humahuaca La unica sabia fue la vaca. Traduction Il était une fois une vache Dans la vallée d’Humahuaca Comme elle était très très vieille Elle était sourde d’une oreille Et bien qu’elle fut déjà grand-mère Un jour elle voulut aller à l’école Elle mit des chaussures rouges Des gants de tulle et une paire de lunettes La maîtresse, apeurée, lui dit : “Tu t’es trompée” Et la vache lui répondit : “Pourquoi ne puis-je pas étudier, moi ?” La vache, vêtue de blanc S’assit au premier rang Nous, les enfants, on jetait des craies Et on était morts de rire Les gens, très curieux, Vinrent voir la vache studieuse Ils arrivaient en camion, En vélo et en avion Et comme le boucan augmentait À l’école, personne n’étudiait La vache, debout dans un coin Seule, ruminait la leçon Un jour, tous les enfants Se transformèrent en petits ânes Et dans ce coin-là d’Humahuaca, La seule sage fut la vache.