Clasificación de emplazamientos con peligro de explosión

Transcripción

Clasificación de emplazamientos con peligro de explosión
CLASIFICACIÓN DE
EMPLAZAMIENTOS CON
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Emérito Núñez Amado
Santander, 15 de Mayo de 2012
EL GRAN INCENDIO DE LONDRES
EL PANADERO QUE INCENDIÓ LONDRES:
LONDRES:
John Farynor había conseguido una reputación y
honores nada comunes para ser un humilde
comerciante Farynor había sido el panadero del rey
Carlos II durante cinco años, cuando una tarde de
1666,, después de un día largo y fatigoso, subió las
1666
escaleras hacia su dormitorio, en el piso superior de
su panadería en Pudding Lane.
Lane. Apagó la vela y se
dispuso a dormir en paz
paz..
Pero mientras tanto, en la panadería de abajo ardía
aún una flama.
flama. La llama creció y a las dos de la
mañana, el 2 de septiembre de 1666
1666,, el fuego en la
panadería inició uno de los peores incendios de la
historia, el Gran Incendio de Londres.
Londres.
LAS EXPLOSIONES
La primera explosión de polvo que se
tiene documentada ocurrió en 14 de
diciembre de 1785 en Turín (Italia) en una
fábrica de harina, siendo la fuente de
ignición una lámpara encendida.
encendida.
1980
Canadá
s/d
Expl o. polvo
s/d
1979
Good Hope, EE.UU.
Butano
BLEVE
12
1979
Léri da, España.
Bremen, Repúbl ica
Federal de
Al emani a.
Santa Cruz,
México.
Waverl y, EE.UU.
Baltimore,
Maryland, EE.UU.
Chicago, Ill inois,
EE.UU.
Camping de Los
Alfaques, San
Carlos de la
Rápita, España.
Texas City, EE.UU.
Cartagena,
Col ombia
Cereal
Expl o. polvo
10
Hari na
Expl o. polvo
14
Metano
Incendi o
52
Propano
Dióxi do de
azufre
Aci do
sul fhídrico
BLEVE
12
Escape
---
Escape
8
Propil eno
BLEVE
216
Butano
BLEVE
7
Amoníaco
BLEVE
30
1979
1978
1978
1978
1978
1978
1978
1977
EL PENITENTE
Este arriesgado y peligroso puesto, denominado “el Penitente",
estaba a cargo de una persona cuya misión era entrar el primero
en la mina y detectar la presencia del gas , corriendo en cada
una de las exploraciones que hacía un gran peligro por su vida.
vida.
Llevaba en su mano una larga pértiga encendida, que acercaba a
las zonas donde podía haber grisú;
grisú; se recubría con sacos muy
bastos y empapados en agua para evitar, en lo posible, las
quemaduras que se producían al inflamarse el gas
gas..
Por su peligrosa misión tenía un jornal especial, más elevado
que el de los demás mineros, y conseguía además una
estimación importante de los mismos.
mismos.
En general, era una persona de un vivir más desgarrado que
cualquier otro minero, ya que como se jugaba la vida con tanta
frecuencia, pretendía apurarlos días con todo género de excesos
y diversiones.
diversiones.
Si se producía una explosión, generalmente no salía con vida el
"Penitente“
Del libro "La Vida Subterránea" de L. Simomin.
Simomin.
LA PREVENCIÓN DE LAS EXPLOSIONES
1894. Esta fecha marca el inicio de las
actividades de la BergbauBergbau-Versuchsstrecke (BVS)
Carl Beyling (1902) jefe de la BVS, Inspector
General de Minas
Prohibición dinamita en minas Aparatos
eléctricos, motores, transformadores e
interruptores
1906 druckfeste kapselung (flameproof
enclosure))
enclosure
Encapsulado
Inmersión en aceite
CONCEPTO
Mezcla con el aire, en condiciones atmosféricas,
de sustancias inflamables en forma de:
Gases
Vapores
Nieblas
Polvo, fibras ….
En la que, tras una ignición, la combustión se
propaga a la totalidad de la mezcla no quemada.
CONCEPTO
MEZCLA CON EL AIRE, EN CONDICIONES ATMOSFÉRICAS
NORMALES, DE SUSTANCIAS INFLAMABLES
T = ( - 20 ÷ 60 ) º C
P = ( 0,8 ÷ 1,1 ) bar
DEFINICIONES
COMBUSTIBLE
CONFINAMIENTO
FUENTE DE IGNICIÓN
DOMINIO DE
EXPLOSIVIDAD
EXPLOSIÓN
PRODUCTOS EN
SUSPENSIÓN
COMBURENTE
NORMATIVA
R.D. 400/96
APARATOS Y
SISTEMAS DE
PROTECCIÓN
NORMAS
UNE
R.D. 1215/97
EQUIPOS DE
TRABAJO
•OTRAS NORMAS
NORMATIVA
R.D.
681/2003
ATMÓSFERAS
EXPLOSIVAS
R.D.
614/2001
RIESGO
ELÉCTRICO
•GUIA INSHT
R.D.
842/2002
R.E.B.T.
DETERMINACIÓN ATEX
◗
Volumen > 10 litros de atmósfera explosiva como masa
continua en un espacio confinado
◗
Volumen > 10-4 * volumen del espacio
◗
Polvos: basta un depósito de polvo de espesor inferior a 1
Polvos:
mm repartido de manera homogénea por toda la superficie
del suelo
CLASIFICACIÓN DE ZONAS
DEFINICIÓN DE ZONAS
ZONA 0: Área con atmósfera
explosiva
presente
de
forma
permanente
ZONA 1: Área en la que es probable
en
condiciones
normales
la
formación
ocasional
de
una
atmosfera explosiva
ZONA 2: Área en la que no es
probable en condiciones normales la
formación
de
una
atmosfera
explosiva
FORMACIÓN DE LAS ZONAS
GASES Y VAPORES
ZONA 0:
En el interior de depósitos, canalizaciones y
recipientes, etc.
ZONA 1:
- Proximidad inmediata de la zona 0;
- La proximidad inmediata de aberturas de llenado y de vaciado
vaciado;;
- La proximidad inmediata de puntos de toma de muestras
muestras;;
- La proximidad inmediata de aparatos, sistemas de protección y componentes
frágiles de cristal, cerámica y materiales análogos;
análogos;
- La proximidad inmediata de prensaestopas sellados inadecuadamente, por
ejemplo, en bombas y válvulas con prensaestopas.
prensaestopas.
ZONA 2:
Emplazamientos alrededor de las zonas 0 o 1
METODOLOGIAS DE CLASIFICACIÓN DE
ZONAS
•
PARA GASES Y VAPORES
– METODOLOGIA CUALITATIVA
– METODOLOGIA CUANTITATIVA
– METODOLOGIA CFD
– GUIA INSHT
METODOLOGIA CUALITATIVA
•
Este método puede servir para hacer una evaluación
inicial de la situación.
•
Nos podría indicar si hay posibilidades o no de poder
realizar la desclasificación de las zonas.
•
Para espacios abiertos se recomienda utilizar siempre
disponibilidad buena.
•
En exteriores se toma un grado de ventilación medio.
•
El grado de ventilación se tomará siempre medio o
bajo en interiores.
METODOLOGIA CUALITATIVA
NORMA
ORGANISMO
PAIS
IP
Institute of Petroleum
UK
ICI/RoSPA
ICI Electrical Installations Code
UK
HSE
Health and Safety Executive
UK
API
American Petroleum Institute
US
NPFA
National Fire Protection Association
US
R
Directorate General of Labour
NL
BG RCI
Berufsgenossenschaft der chemischen Industrie
CCP
Comité Professionnel Du Pétrole
FR
CEI
Comitato Elettrotecnico Italiano
IT
TN B302
Det Norske Veritas
N
SS 421 08 20
Svensk Standard
MODU
International Maritime Organisation
AS 2430
Australian Standards Association
D
SWE
UK
AUS
METODOLOGIA CUANTITATIVA
•
Consiste en calcular mediante fórmulas el grado de escape,
disponibilidad y grado de ventilación etc.
•
Hay que determinar las fuentes de escape previamente y
conocer las características de las sustancias que intervienen en
el proceso.
METODOLOGIA CUANTITATIVA
•
Los cálculos y la extensión de zonas se hacen a partir de
valores propuestos por la norma EN 6007960079-1010-1, UNE
202007 IN y otras normas internacionales de reconocido
prestigio.
•
En ocasiones las estimaciones realizadas sobre la
ventilación (Disponibilidad) pueden ser incorrectas.
METODOLOGIA CUANTITATIVA
IDENTIFICACIÓN DE LAS SUSTANCIAS
IDENTIFICACIÓN DE LAS FUENTES DE ESCAPE
GRADO DE ESCAPE
hContinuo: durante largos períodos
hPrimario: periódica u ocasionalmente en funcionamiento
normal
hSecundario: no previsible en funcionamiento normal; si
se produce, infrecuente y períodos cortos
El Documento debe explicar y justificar, en base a los
procedimientos operativos, el grado de escape.
Si realizamos un mantenimiento y vigilancia constantes
podemos considerar un escape por la junta de una brida
secundario y no primario.
Cada fuente de escape tiene su propio grado de escape.
GRADO DE ESCAPE
Zona
Probabilidad de Atmósfera
Explosiva en 365 días
Duración global de la Atmósfera
Explosiva en 365 días
Zona 0
Zona 20
P > 10-1
Más de 1000 horas
Zona 1
Zona 21
10-1 > P > 10-3
Más de 10 hasta 1000 horas
Zona 2
Zona 22
10-3 > P > 10-5
Más de 0,1 hasta 10 horas
Un año tiene 8760 Horas
DISPONIBILIDAD DE VENTILACIÓN
h Muy buena: casi permanente
h Buena: en funcionamiento normal (pueden darse interrupciones:
pocas y de corta duración)
h Mediocre: no se esperan interrupciones prolongadas
h Por debajo de mediocre debemos considerar que NO HAY
VENTILACIÓN
Ventilación natural
h En exterior o en interiores con aberturas permanentes se puede
asumir con una velocidad de viento = 0,5 m/s , disponibilidad =
buena, C=0,03 (s-1) renovaciones de aire por segundo, o 108 (h-1)
renovaciones por hora
Ventilación artificial
h Tener en cuenta la fiabilidad del equipo, soplantes de reserva,
etc.
h Se admiten enclavamientos (evitar el escape si falla la
ventilación, por ejemplo, parando el proceso)
• El grado de ventilación se puede obtener de acuerdo a la
siguiente tabla
Clasificación de la zona (Norma ENEN-60079
60079--10)
Ventilación
Grado de escape
Grado
Alto
Medio
Bajo
Disponibilidad
Muy buena
Buena
Mediocre
Muy
buena
Buena
Mediocre
Muy buena, Buena, Mediocre
Contínuo
(zona 0 ED)
No peligrosa1)
(zona 0
ED)
Zona 21)
(zona 0
ED)
Zona 11)
Zona 0
Zona 0 +
zona 2
Zona 0 +
zona 1
Zona 0
Primario
(zona 1 ED)
No peligrosa1)
(zona 1
ED)
Zona 21)
(zona 1
ED)
Zona 21)
Zona 1
Zona 1 +
zona 2
Zona 1 +
zona 2
Zona 1 ó
Zona 03)
Secundario2)
(zona 2 ED)
No peligrosa1)
(zona 2
ED)
No
peligrosa1)
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 1 e igual
Zona 03)
1)
2)
3)
Zona 0ED, 1ED ó 2ED indica una zona teórica despreciable en condiciones normales
La zona 2 creada por un escape de grado secundario puede ser excedida por las zonas correspondientes a los escapes de grado continuo o primario; en este
caso debe tomarse la extensión mayor
Será zona 0 si la ventilación es tan débil y el escape es tal que prácticamente la atmósfera explosiva esté presente de manera permanente, es decir, es una
situación próxima a la de ausencia de ventilación
NOTA “+” significa “rodeada por”
METODOLOGIA CFD PARA GASES
•
•
•
•
Se denomina Dinámica de Fluidos por Computador.
Se fundamenta en la resolución numérica de las ecuaciones
fundamentales de dinámica de fluidos.
Permite simular de forma detallada cualquier sistema o
equipo en el que intervengan fluidos.
En función del número de Reynolds utilizaremos diferentes
técnicas
• DNS (Direct
(Direct Numerical Simulation
Simulation))
• LES (Large
(Large Eddy Simulation
Simulation))
• RANS (Reynolds Averaged Navier Stokes)
• DES (Detached
(Detached Eddy Simulatión
Simulatión))
hRealizar mediciones de concentración.
hSegún UNEUNE-EN 689 se aconseja la realización de 30
mediciones con equipos de lectura directa.
hPara la zona 2 habría que recurrir a recreaciones de la
fuga.
hPara las zonas 0 y 1 igualmente recomienda las
mediciones a partir del punto de escape o emisión
hINCONVENIENTES
hPara exteriores es complejo, ya que las condiciones
meteorológicas varían continuamente lo que daría lugar a
un elevadísimo número de mediciones
hEl hecho de recrear fugas puede traer consigo en
determinados procesos riesgos muy importantes y no
controlables
hAparato adecuados a cada gas.
METODOLOGIAS PARA CLASIFICACION
DE ZONAS
•
PARA POLVO
–
Metodología cualitativa
–
Metodología cuantitativa (CEI 3131-56)
CLASIFICACION PARA POLVO
La concentración que genera una capa de polvo viene dada por la
fórmula
C = ρapp
.
s/ H
C Concentración de la nube (Kg/m3)
ρapp Densidad aparente de la capa de polvo (Kg/m3)
s
Espesor de la capa (m.)
H
Altura del ambiente (m.)
CLASIFICACION PARA POLVO
• Una concentración ambiental de 5 mg/m3 genera una capa de
polvo de 0,57 mm.
mm. después de 8 horas, para una madera de
densidad 500 Kg/m3 y un tamaño medio de partícula de 65
micras..
micras
Por tanto, en esta situación y en caso de dispersión, existiría
un evidente riesgo de atmósfera explosiva
explosiva..
DEFINICIÓN DE ZONAS
ZONA 20:
20:
Área con atmósfera explosiva presente de forma permanente
ZONA 21:
21:
Área en la que es probable en condiciones normales la
formación ocasional de una atmosfera explosiva
ZONA 22:
22:
Área en la que no es probable en condiciones normales la
formación de una atmosfera explosiva
EXTENSIÓN DE LAS ZONAS - POLVO
◗
Zona 20. Interior de conductos y equipos de
producción con mezcla explosiva durante largos
periodos de tiempo.
◗
Zona 21. 1 m. alrededor de la fuente de escape.
◗
Zona 22. 3 m. más allá de la zona 21 si se logra
confinar el escape de polvo.
TIPOS DE ZONA SEGÚN LA NORMA
CEI 6124161241-3
GRADO DE LIMPIEZA:
Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona
Bueno
h
h
Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo)
Regular
h
Grado de escape
Dispersión probable
en funcionamiento normal
Dispersión improbable
en funcionamiento normal
Primario
21
22
Secundario
22
No necesario clasificar
Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo)
Malo
Grado de escape
Dispersión probable
en funcionamiento normal
Dispersión improbable
en funcionamiento normal
Primario o secundario
21
22
• Está basada en la norma 3131-56 del Comité Eléctrico Italiano.
• Permite conocer hasta donde se dispersa el polvo generado
en la emisión.
• Hay que conocer algunos valores de la emisión como por
ejemplo tamaño medio de partículas, densidad etc.
EJEMPLO DE CLASIFICACIÓN
DE ZONAS PARA GASES
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
DESCLASIFICACIÓN DE
LOCALES
EJEMPLO DE CLASIFICACIÓN
DE ZONAS PARA POLVO
EJEMPLO
• Taller de carpintería equipado con varias máquinas que
disponen de aspiración localizada
localizada..
• El polvo procedente de la aspiración, se recoge a través de
un sistema de captación que incluye un ciclón y un
depósito (silo) para el almacenamiento de los
subproductos originados.
originados.
• El silo se descarga periódicamente (una vez a la semana)
en camiones para su transporte.
• No hay definido un sistema concreto de limpieza, tanto
para las máquinas como para el resto del taller
taller..
58
EJEMPLO
EJEMPLO
GRADO DE LIMPIEZA:
h
h
Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona
Bueno
Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo)
Regular
h
Grado de escape
Dispersión probable
en funcionamiento normal
Dispersión improbable
en funcionamiento normal
Primario
21
22
Secundario
22
No necesario clasificar
Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo)
Malo
Grado de escape
Dispersión probable
en funcionamiento normal
Dispersión improbable
en funcionamiento normal
Primario o secundario
21
22
EJEMPLO
ZONA 20
ZONA 21
GRADO DE LIMPIEZA BUENO
ZONA 22
EJEMPLO
ZONA 20
ZONA 21
GRADO DE LIMPIEZA REGULAR
ZONA 22
EJEMPLO
ZONA 20
ZONA 21
GRADO DE LIMPIEZA MALO
ZONA 22
EJEMPLO
• El mismo caso del ejemplo anterior, solo que ahora la nave
dispone de dos puertas de 4 mts de ancho por 5 de altura
altura..
• Las puertas no estan enfrentadas entre si aunque se
encuentran situadas en la pared de los vientos dominantes en
la zona
zona..
• La nave tiene unas dimensiones de 24 x 16 x 8 mts
mts..
64
EJEMPLO
EJEMPLO
• CAUDAL EFECTIVO DE VENTILACIÓN (SEGÚN
NTP 370)
Q = Cv x A x v
– Cv Coeficiente de Abertura 0,5 a 0,6 viento
perpendicular
0,25 a 0,35 viento
inclinado
– A Sección en m 2
– v velocidad del viento
66
Q = 0,25 x 20 x 3 = 15 m3 /seg
EJEMPLO
• CALCULO DEL NUMERO DE RENOVACIONES
– NUMERO DE RENOVACIONES
– C= QVO / VO
– C = 15/ 3072 = 0,0049 Renov
Renov./
./seg
seg..
– O lo que es lo mismo 17,6 Renov
Renov./hora
./hora
EJEMPLO
Según la Norma CEI 6124161241-3:
h
Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona
Bueno
h
Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo)
Regular
h
Grado de escape
Dispersión probable
en funcionamiento normal
Dispersión improbable
en funcionamiento normal
Primario
21
22
Secundario
22
No necesario clasificar
Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo)
Malo
Grado de escape
Dispersión probable
en funcionamiento normal
Dispersión improbable
en funcionamiento normal
Primario o secundario
21
22
EJEMPLO
ZONA 20
ZONA 21
GRADO DE LIMPIEZA BUENO
ZONA 22
EJEMPLO
ZONA 20
ZONA 21
GRADO DE LIMPIEZA REGULAR
ZONA 22
EJEMPLO
ZONA 20
ZONA 21
GRADO DE LIMPIEZA MALO
ZONA 22
DOCUMENTO DE
PROTECCION CONTRA
EXPLOSIONES
ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO
INTRODUCCIÓN
• NORMATIVA DE APLICACIÓN
• DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA O PROCESO
• CARACTERISICAS DE LAS SUSTANCIAS
CLASIFICACION DE ZONAS
EVALUACIÓN DE RIESGOS
MEDIDAS TÉCNICAS
• MEDIDAS DE PREVENCIÓN
• MEDIDAS DE PROTECCIÓN
MEDIDAS ORGANIZATIVAS
MARCADO DE EQUIPOS
ANEXOS
• PERMISOS DE TRABAJO
• PROTOCOLOS
• PLAN DE FORMACIÓN
• PLAN DE INFORMACIÓN
• EPI
EPI´´S
• EMERGENCIAS
EVALUACIÓN DEL RIESGO
FRECUENTE:
• Ocurre continuamente.
PROBABLE:
• Ocurre varias veces en la vida del
sistema
OCASIONAL:
• Ocurre alguna vez en la vida del sistema.
REMOTO:
• Improbable, pero podría ocurrir en la
vida del sistema
IMPROBABLE:
• Es muy improbable, por lo que puede
que no se produzca nunca.
EFECTIVIDAD DE LA MEDIDA
CORRECTORA SOBRE LA FUENTE DE
IGNCIÓN
PROBABILIDAD DE LA SITUACIÓN
DURACION ATMÓSFERA
EXPLOSIVA
MÁS DE 1000
HORAS
ENTRE 10 Y 1000
HORAS
MENOS DE 10
HORAS
NO EFECTIVA
FRECUENTE
FRECUENTE
PROBABLE
EFECTIVIDAD DUDOSA
PROBABLE
PROBABLE
OCASIONAL
EFECTIVA
OCASIONAL
REMOTO
IMPROBABLE
EVALUACIÓN DEL RIESGO
CATASTRÓFICO:
• Muerte o pérdida de la instalación.
MAYOR:
• Daños severos en personas (accidente o
enfermedad) o instalaciones.
MENOR:
• Daños menores en personas (accidente
o enfermedad) o instalaciones.
DESPRECIABLE:
• Daños mínimos en personas o
instalaciones.
VALORACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS
EXPOSICIÓN
DAÑO INSTALACIONES
100
60
25
10
100
CATASTROFICO
CATASTROFICO
CATASTROFICO
MAYOR
60
CATASTROFICO
MAYOR
MAYOR
MAYOR
25
CATASTROFICO
MAYOR
MENOR
MENOR
10
MAYOR
MAYOR
MENOR
DESPRECIABLE
EVALUACIÓN DEL RIESGO
• CON LOS DATOS ANTERIORES PODREMOS OBTENER EL NIVEL
DE RIESGO EXISTENTE EN CADA UNO DE LOS CASOS
ANALIZADOS.
• NO HAY QUE OLVIDAR QUE UNA MISMA CONDICIÓN PUEDE
GENERAR DIVERSAS SITUACIONES DE RIESGO, MOTIVADAS
BIEN POR LAS CAUSAS QUE LA ORIGINA O BIEN POR LA FORMA
EN LA QUE SE PRODUCE LA LIBERACIÓN
Consecuencias
Probabilidad
Catastrófico
Mayor
Menor
Despreciable
Frecuente
A
A
A
C
Probable
A
A
B
C
Ocasional
A
B
B
D
Remoto
A
B
C
D
Improbable
B
C
C
D
EVALUACIÓN DEL RIESGO
Nivel de riesgo
Significado
Consecuencias
La
instalación
no
está
en
condiciones de uso seguro. Es
A
Intolerable
absolutamente
indispensable
adoptar medidas de protección
adicionales.
La instalación se puede usar,
B
Intermedio
pero se deben adoptar medidas
de protección contra explosión.
La instalación se puede usar,
pero
C
Tolerable
sería
adopción
aconsejable
de
medidas
la
de
protección adicionales.
No es necesario adoptar medidas
D
Despreciable
adicionales.
MEDIDAS CORRECTORAS
PROTECCIÓN
PREVENCIÓN DE
ATMOSFERAS
EXPLOSIVAS
PREVENCIÓN
PREVENCIÓN FUENTES
IGNICIÓN
MEDIDAS
TÉCNICAS
CONTROL DE PROCESOS
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
EPL Ga o Da
• Material que tiene un “muy alto”
nivel de protección
EPL Gb o Db
• Material que tiene un “alto” nivel
de protección
EPL Gc o Dc
• Material que tiene un nivel de
seguridad “aumentado”
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
Zona
EPL
0
Ga
1
Gb
2
Gc
Modo de protección material eléctrico gases
- Seguridad intrínseca “ia”
- Encapsulado “ma”
-Radiación óptica con seguridad intrínseca “op is”
-Fibra óptica protegida y enclavada “op sh”
- Dos modos de protección independientes cada uno de acuerdo al EPL “Gb”
- Inmersión en aceite “o”
- Equipos presurizados “px”, “py”
- Relleno pulverulento “q”
- Envolvente antideflagrante “d”
- Seguridad aumentada “e”
- Encapsulado “mb”
- Seguridad intrínseca “ib”
Radiación óptica con seguridad intrínseca “op is”
-Fibra óptica protegida y enclavada “op sh”
-Fibra óptica protegida “op pr”
- Seguridad intrínseca “ic”
- Equipo presurizado “pz”
- Encapsulado “mc”
- Especial para zona 2 (“n”)
-Fibra óptica protegida “op pr”
-Otro material eléctrico que en servicio normal no provoque calentamientos superficiales o
chispas
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
POSIBLES COMBINACIONES
(Ex “d” + Ex “e”)
(Ex “ib” + Ex ”mb” )
(Ex “e ib
ib”” + Ex “d “)
(Ex ”ib” + Ex “d”)
(Ex “mb” + Ex “d”)
( Ex “e” + Ex “px
“px”)
”)
(Ex “ib” + Ex “q”)
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
EJEMPLO EPL Ga
Ex ia IIC T6 Ga
1G Ex ia IIC T6
Ex d + e IIC T4 Ga
EJEMPLO EPL Gb
Ex e px IIC 125º (T4) Gb
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
Zona
EPL
20
Da
21
Db
22
Dc
Modo de protección material eléctrico polvo
-Protección por envolvente ““ta
ta”” IP 6x
-Seguridad intrínseca ““iaD
iaD “
- Encapsulado ““ma
ma””
- Protección por envolvente ““tb
tb”” IP 6x (IIIC, IIIB)
IP 5x (IIIA)
- Seguridad intrínseca ““ibD
ibD “
- Encapsulado “mb “
- Equipos presurizados ““pD
pD””
- Protección por envolvente ““tc
tc”” IP 6x (IIIC) IP
5x (IIIA, IIIB)
- Seguridad intrínseca ““icD
icD””
- Encapsulado, ““mc
mc””
- Presurización ““pD
pD “
GRUPOS
GRUPOS DE GASES
SUBGRUPO
CMI
IEMS
EMI
IIA
> 0,8
> 0,9
250
IIB
IIC
0,45 < CMI < 0,8 0,5 < IEMS < 0,9
< 0,45
< 0,5
96
20
GRUPO DE POLVO
SUBGRUPO
FORMA Y TIPO DE POLVO
IIIA
PARTICULAS COMBUSTIBLES EN SUSPENSIÓN
IIIB
POLVO NO CONDUCTOR
IIIC
POLVO CONDUCTOR
TEMPERATURA
Clase de
temperatura
del material
eléctrico
Temperatura
superficial máxima
del equipo
eléctrico
Temperatura de ignición
del gas o vapor
T1
T2
T3
T4
T5
T6
450 o C
300 o C
200 o C
135 o C
100 o C
85 o C
>450 o C
>300 o C
>200 o C
>135 o C
>100 o C
>85 o C
POLVO
Tmax = T5 mm – 75 Oc
T225 oC
T500 320 ºC,
Si va a ser utilizado en rangos diferentes, debería incluir el
símbolo Ta o Tamb junto con el rango de temperatura.
temperatura. (ejemplo
-40 oC < Tamb < 120 oC).
MATERIAL NO ELÉCTRICO
Zona
Modo de protección material NO eléctrico
- Antideflagrantes “d” (*)
0
- Seguridad constructiva ”c”
20
- Control Fuentes Ignición “b”
-Inmersión en líquido “k” (*)
-Antideflagrantes “d”
1
- Seguridad Constructiva “c”
“c”
21
- Control Fuentes Ignición ”b”
-Inmersión en líquido “k”
2
-Protección por envolvente de flujo restringido
“fr”
fr ”
22
-Inmersión en líquido “k”
(*) Aplicable solo en combinación con otros modos
dependiendo de la evaluación de riesgos de ignición
ignición..
CERTIFICADO REPARADORES
IECEx Esquema de Certificado del
Servicio Instalaciones para la
reparación y reacondicionamiento
de equipos Ex
Reglas de Procedimiento
Competencia Personal
La norma IEC 6007960079-19 se basa
principalmente en la competencia
del personal para asegurar que el
proceso se no pongan en peligro la
certificación de producto reparado
o reacondicionado.
reacondicionado.
CERTIFICADO REPARADORES
MARCADO EQUIPOS REPARADOS
• MARCADO
– Símbolo
R
• Conforme Normas y Certificación
–
–
–
–
Número de Norma ( UNE EN 6007960079-19)
Nombre del Mecánico o su marca
Certificación del taller si la hay
Fecha de la reparación o revisión
R
Conforme Normas
CERTIFICADO REPARADORES
Report for equipment - protection type “i
“i” (intrinsic safety)
Report no.:
Name of overhaul service facility:
Service facility recognition no.:
Address:
Postcode:
no.:
no.:
Equipment description:
Owner:
Serial no.:
Condition upon receipt:
Certificate no.:
Telephone
Fax
Order no.:
Date received: . . . ./. . . ./. . . .
Old repair label details:
Cert no.:
Reported fault (if any):
Repair action:
Parts replaced:
Tests performed:
Results:
Certification drawing no(s).:
Certification marking:
I,
confirm that the
above equipment, has been repaired and repaired/overhauled in accordance with IEC 60079-19.
The marking complies with Annex A of the standard. Summary of identification of released product
a) Product conforms to original standard and certification documents
YES / NO
b) Restrictions apply to use of this product as originally certified
YES / NO
c) Compliance of the product has been verified by a competent person
YES / NO / NA
Mark which applies to released product.
Name of Responsible Person
Service Facility Record number.:
Signature
Date: . . ./ . . ./ . .
IECEx OPERATIONAL DOCUMENT
No. Ex OD 015 Version 2
FINAL
—En efecto, señor Starr
Starr,, sois demasiado joven, a
pesar de vuestros cincuenta y cinco años, para
haberlo visto.
visto. Pero yo, con diez años más que
vos, he visto funcionar al último penitente de la
mina.. Su verdadero nombre era "fireman
mina
fireman"";
hombre de fuego
fuego..
Era una especie de salvaje, que no se trataba
con nadie y pasaba por no temer el agua ni el
fuego.. Había elegido por su gusto el oficio de
fuego
penitente, y esta peligrosa profesión había
trastornado sus ideas.
ideas. Le tenían por malo, y
quizá no era más que loco.
loco. Tenía una fuerza
prodigiosa.. Conocía la mina como nadie, y yo le
prodigiosa
suponía muerto hace muchos años.
años.
Era el nombre del último penitente de la mina Dochart.
Dochart.
Antes de la invención de la lámpara de seguridad, Simon
Ford había conocido a este hombre terrible, que con
exposición de su vida, provocaba cada día las explosiones
parciales de grisú.
grisú. Había visto a aquel ser extraordinario,
arrastrarse en la mina, acompañado de un enorme
pájaro, especie de mochuelo monstruoso, que le ayudaba
en su peligroso oficio, llevando una mecha encendida a
los sitios a que Silfax no podía llegar con la mano.
mano.
Jules-Descartes Férat
Del libro las Indias Negras. Julio Verne
EMÉRITO NÚÑEZ AMADO
[email protected]
© FREMAP

Documentos relacionados