Com qualsevol altre mitjà, els llibres d`artista són un
Transcripción
Com qualsevol altre mitjà, els llibres d`artista són un
“Una revista ensamblada és contacte, col·laboració, comunicació i correspondència” Theo Breuern “Com qualsevol altre mitjà, els llibres d’artista són un vehicle per a transmetre a l’espectador o lector idees sobre l’art. A diferència d’altres mitjans, qualsevol hi pot accedir a baix preu. El seu valor són només les idees que contenen” Sol Lewit “El llibre d’artista ja no està sotmès al medi artístic tradicional, a la crítica d’art, a les galeries o els museus” Guy Schraenen CAPS.A. 1 “Els mitjans del passat són el llibre i la biblioteca, el quadre i el museu” Ferdinand Kriwet “Parlo d’un llibre oceller, arborat, amb sol a dalt i molta, molta ombra a sota el llibre” Perejaume “En el llibre d’artista, la lectura pot aturar-se en el precís moment en què el lector comprèn l’estructura total del llibre” Ulises Carrión CAPS.A. , la literatura i l art mataro 1982-1985 del 25 de setembre al 28 de novembre de 2010 Sales d’exposicions de Can Palauet Ajuntament de Mataró Institut Municipal d’Acció Cultural 2 CAPS.A. CAPS.A. 3 exposició catàleg organització i producció Institut Municipal d’Acció Cultural de Mataró edició Institut Municipal d’Acció Cultural de Mataró comissariat Pilar Bonet coordinació Gemma Tro coordinació Gemma Tro textos Pilar Bonet José Antonio Sarmiento Marta Darder disseny de l’exposició i aplicacions gràfiques Jordi Cuyàs entrevista guió de Marta Darder realització i edició de Paul Carr i Júlia Cuyàs suport al comissariat i documentació Glòria Conesa fotografies Pilar Bonet Toni Rosa vídeos Joan A. Ballbé TVE de Catalunya muntatge CAPS.A. Pro-gama Fabrés serveis integrals amb el suport de l’equip tècnic de l’IMAC servei educatiu Marta Xibillé agraïments Ca’n Miquel. Forn de Sa Pelleteria Pep Fernàndez Pepe Murciego (La Más Bella) CAPS.A. Una iniciativa de l’Institut Municipal d’Acció Cultural a cura de Pilar Bonet amb la complicitat de J.M.Calleja, Jordi Cuyàs i Jaume Simon 9 Sergi Penedès i Pastor president de l’Institut Municipal d’Acció Cultural fotografies Pilar Bonet Toni Rosa 11 CAPS.A. la literatura i l’art. Mataró 1982-1985 Pilar Bonet comissària de l’exposició reproduccions de les peces i fotografies de l’exposició Jordi Cuyàs disseny gràfic Jordi Cuyàs 18 traduccions i correccions Coloma Moreno (català) Versus. Ana Mª Gamero (castellà) Raymond Lang (anglès) 36 impressió Gràfiques Canigó Presentació CAPS.A. documentació Pilar Bonet Institut Municipal d’Acció Cultural de Mataró c. de Sant Josep, 9 08302 Mataró (Barcelona) +34 937 58 23 61 / fax +34 937 58 23 62 www.mataro.cat José Antonio Sarmiento poeta, crític i editor 39 Sergi Penedès i Pastor president Gemma Tro programa d’Arts Visuals ISBN. 978-84-92631-10-0 DL. B-43970-2010 © de l’edició: Institut Municipal d’Acció Cultural de Mataró © dels textos: els autors © de les fotografies: els autors CAPS.A. entrevista a J.M.Calleja, Jordi Cuyàs i Jaume Simon. Octubre de 2010 Marta Darder artista, poetessa visual i gestora cultural Ester Merino i Tarafa directora Gisel Noè cap d’Acció Cultural El llibre d’artista i les revistes ensamblades 52 Bibliografia 54 Traducciones al castellano 62 English translations Amb la col·laboració de: Generalitat de Catalunya Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació 4 CAPS.A. CAPS.A. 5 Sergi Penedès i Pastor president de l’Institut Municipal d’Acció Cultural El catàleg que teniu a les mans dóna constància de la feina realitzada al voltant de l’exposició “CAPS.A., la literatura i l’art”, amb la comissària Pilar Bonet al capdavant i amb la imprescindible col·laboració dels seus artífexs de llavors i d’ara, els tres artistes principals que van tirar endavant el projecte: J.M.Calleja, Jordi Cuyàs i Jaume Simon. L’exposició CAPS.A., la literatura i l’art mostra i analitza un destacat episodi de l’art a la ciutat de Mataró, amb els seus artistes i contextos, i suposa una recerca en el marc de les pràctiques artístiques dels anys 80, ja que recull i amplia tota la informació i l’anàlisi de les literatures visuals que han bastit el lloc de l’intercanvi entre la literatura i l’art. La importància d’aquestes pràctiques artístiques rau en el fet que, de manera molt innocent, van començar a trencar les estructures més clàssiques dins el concepte de l’art, a l’hora de fer-lo i presentar-lo, i sobretot es van enfrontar al seu qüestionament, tot jugant, tot provant, tot investigant amb noves formes d’expressió que les posicionaven dins l’art contemporani. 6 CAPS.A. La CAPS.A. va ser important també com a objecte d’unió i intercanvi entre uns artistes que tenien les mateixes inquietuds, no només a Mataró sinó arreu del territori, i als quals a causa de les minses estructures de l’època els era difícil posar-se en contacte i col·laborar plegats. Continuem desenvolupant, doncs, l’objectiu programàtic de Can Palauet, en aquest cas no com a exercici de nostàlgia sinó de reflexió i anàlisi, mitjançant la recerca i la documentació no només del fet en si mateix, sinó del context a Mataró i als Països Catalans de pràctiques artístiques de característiques similars per un o un altre motiu. Can Palauet acull l’exposició i manté la importància de les activitats complementàries, sobretot la pedagògica, en aquest cas especialment interessant pel caràcter didàctic de la proposta. Aquest és un projecte amb una gran coherència —global i concreta— que segur que us permetrà conèixer o reviure, segons el cas, aquesta pràctica artística, productora d’aquests saborosos artefactes plens de saïm. CAPS.A. 7 ÉS UNA PUBLICACIÓ PLASTICOLITERÀRIA. NO ÉS PER MENJAR. ÉS FRÀGIL. ÉS UN POEMA. NO ÉS UNA UTOPIA. ÉS TEATRE. ÉS PER JUGAR. ÉS MISTERI. ÉS UNA ALFA. NO ÉS UNA REVISTA D’ART. ÉS UN VICI. ÉS PER MIRAR. ÉS UN MÚLTIPLE. ÉS DADÀ. ÉS FLAIROSA. ÉS UN OBJECTE. ÉS UN PERISCOPI. NO ÉS UNA ESCOLA. ÉS UN ERROR. NO ÉS UNA PUBLICACIÓ SENSACIONALISTA. ÉS VISIBLE. NO PAGA IMPOSTOS. ÉS UN LLENGUATGE. NO ÉS UNA NORMA. ÉS DE L’ELIT. ÉS UN VENTALL. NO ÉS HISTÒRIA. POT SER UNA ENSAÏMADA. NO ÉS MENSUAL NI TRIMESTRAL. ÉS SORPRESA. ÉS MEDITERRÀNIA. ÉS UN CALIDOSCOPI. NO ÉS UN EPÍLEG. ÉS UNA PREGUNTA. NO ÉS UN PARAIGUA. ÉS DE LA TERCERA DIMENSIÓ. NO ÉS UN MANIFEST. ÉS UN JOC DE PARAULES. ÉS UNA FUGA. NO ÉS CENTENÀRIA. ÉS FETITXISTA. NO ÉS PROVINCIANA. ÉS CHANGE. NO ÉS INTEL·LECTUAL. ÉS ATZAR. NO ÉS UN ÈCZEMA. ÉS UNA SIMFONIA. NO ÉS NI UNA ESCULTURA NI UN LLIBRE. ÉS UN ESPAI LÚDIC. ÉS HERMAFRODITA. ÉS UN DESPLAÇAMENT SENSE TEMPS. NO ÉS DE SURO. ÉS SUBJECTIVA. ÉS UNA PÀGINA EN BLANC. ÉS UN MIRATGE. ÉS UN ESTÍMUL VISUAL. ÉS INESTABLE. ÉS UN CARRER. ÉS UNA ONA. ÉS UN OCTÒGON. ÉS CAPS.A. 8 CAPS.A. CAPS.A. 9 CAPS.A. la literatura i l’art. Mataró 1982/1985 Pilar Bonet Comissària de l’exposició foto general exposició Què és la CAPS.A.? Un estirabot estètic? Què és la CAPS.A.? Un llibre d’artista? Què és la CAPS.A.? Una revista ensamblada? Què és la CAPS.A.? Una edició indisciplinar? Què és la CAPS.A.? Una literatura visual? Què és la CAPS.A.? Una alternativa artística? Què és la CAPS.A.? Un objecte inútil? Què és la CAPS.A.? Una parida genial? Què és la CAPS.A.? Un cop d’atzar? Què és la CAPS.A.? Una caixa de trons? La literatura i l’art: el llibre d’artista La relació i els intercanvis entre la literatura i l’art sempre han generat un espai excepcional per a la inventiva i la sorpresa. Préstecs que visualitzen l’escriptura com una imatge o que troben en el gest del color altres fons literaris per a la interpretació. Una convivència de resultats multiformes que al llarg de la nostra cultura contemporània ha obrat com un bricolatge entre el dictat del verb i l’imperi de l’ull, generant formes que sotraguen l’univers de la creació. L’objecte per excel·lència d’aquesta arquitectura simbiòtica és el poema visual i el llibre d’artista. Amb la poesia visual i el llibre d’artista s’aconsegueix una llibertat creativa total, en un camí que va des dels “versos figurats” de Símmies de Rodes (300 aC) fins a les darreres realitzacions digitals a internet. El llibre d’artista no és un llibre d’art ni un llibre per a ser llegit, sinó una producció artística; una forma d’expressió gestada en les combinatòries de diferents llenguatges i sistemes de comunicació, que aspira a transformar l’acte de llegir en l’acte de mirar. Algunes d’aquestes obres s’apropen a l’experiment textual més literari, d’altres es combinen amb formes més pictòriques o matèriques en múltiples jocs visuals i tàctils (1). El llibre d’artista és un llibre ideat i treballat com una obra d’art original, ja sigui única o amb una edició molt limitada i numerada. L’objecte pot tenir formes 10 CAPS.A. Símmies de Rodes (300 a.C.) Cal·ligrama, Ou Guillaume Apollinaire (1880-1918) Cal·ligrama CAPS.A. 11 Stéphane Mallarmé (1842-1898) Poema visual, Un coup de dés jamais n’abolira le hasard, 1897 Joan Salvat-Papasseit (1894-1924) Poema visual, a La rosa als llavis, 1923 diferents i contenir materials diversos, i hi poden participar un o més creadors. En qualsevol cas, es tracta d’edicions d’autor que vinclen l’art, la poesia i l’experimentació gràfica, i que donen prioritat a la idea per sobre del valor comercial. Obres que, al llarg del segle vint, ja han escrit una gran història, també al nostre país.(2) Durant molt de temps, la pintura va tenir en la literatura un model narratiu i l’arxiu d’inspiració per als relats visuals. Al mateix temps la literatura mantenia la seva lògica, regles de sintaxi i continguts específics dels gèneres escrits, que no traspassaven l’ordre de la pàgina impresa. Una i l’altra obeïen regles i convencions, lluny de l’arbitrarietat o l’ambigüitat. Però a partir de la literatura crítica de Charles Baudelaire (1821-1867), en els seus escrits dels Salons es va començar a regirar la submissió de l’art respecte a la literatura i es va encetar un episodi de noves inversions i rèdits entre ambdues formes creatives. La relació entre la crítica com a forma literària i l’obra d’art deixa de ser unilateral i es genera un caràcter dialèctic de relació i d’acoblament creatiu. Si fins aleshores eren els pintors els que prenien de la pràctica escrita històries i models, a partir de la prosa del crític i poeta de la modernitat Baudelaire, la pintura esdevé el punt de partida i la guia per a la literatura, la que li permet explorar noves retòriques visuals del text. Amb el temps, aquest incipient trasbals entre la paraula i la imatge facilitarà la construcció i el diàleg de nous discursos socials i estètics, també ideològics. Les relacions entre l’art i la literatura al segle XIX, a partir de les estratègies narratives de la crítica d’art, ja gestionen un espai compartit des d’on subvertir els models institucionals i les actituds conservadores. Més tard, quan Stéphane Mallarmé publica el poema “Una tirada de daus no abolirà l’atzar” (1897), s’obre definitivament la porta d’una nova època per als escriptors i artistes visuals. La ruptura amb el passat, rere la bogeria del poeta, concep la pàgina del llibre com un objecte on l’espai poètic i el visual són ja indissociables. El format de la poesia visual alimentarà el llibre d’artista i tota l’experimentació posterior que discorre entre la petita Boîte-en-Valise de Marcel Duchamp (1936) i l’eclosió dels corrents de l’art conceptual als anys seixanta, amb noves possibilitats tecnològiques i culturals. Una conjuntura estètica que permet als creadors defugir el món comercial i els espais institucionals (llibreria o galeria, biblioteca o museu) i desplegar una xarxa de noves relacions entre lectors i espectadors. Com relataven als anys setanta els integrants del Taller Llunàtic de Mallorca, artistes de diverses generacions volen deixar de fer l’art per l’art i abordar noves problemàtiques amb esperit més crític des de la interferència entre la imatge i la literatura: «Com a artistes plàstics estam cansats que se’ns oferesquin espais per exposar i es pensi que d’aquesta manera es promociona popularment la plàstica. Com a escriptors estam farts de comprovar la manca d’interès, per part d’entitats i partits, per la nostra pràctica literària i la seva influència. (...) Estam cansats d’ésser manipulats davall qualsevol sigla» (3). Quan es fractura la discursivitat escrita i les paraules deixen la sintaxi que les guiava, quan la poesia parla amb moltes veus, és quan aprenem a llegir aquelles obres que el poeta Bartolomé Ferrando descriu com «paraules i imatges poètiques, convertides en éssers vius» (4). Marcel Duchamp (1887-1968) Objecte poètic, Boîte-en-Valise, 1936 Una biblioteca fantàstica René Magritte (1898-1967) Pintura, La trahison des images, 1928-29 (1) El poeta visual José Emilio Antón descriu les variacions i la diversitat del llibre d’artista, entre el llibre il·lustrat, el llibre objecte o el llibre intervingut, en el seu article «El libro de artista», a www. merzmail.net. (2) Fernando Millán, “Apuntes para una historia del libro de artista, el libro objeto y el libro-obra-dearte en España (1965-1990)”, a Impreso en España. Publicaciones de artistas de los años 60 a 80. Bremen, Instituto Cervantes, 2002. p. 25-27. (3) Taller Llunàtic, “Proposam sortir immediatament” del 1976, a Literatures submergides. Barcelona, Generalitat de Catalunya, 1991. (4) Bartolomé Ferrando, «Sobre la Poesia Visual» (text inèdit) a Escrituras en Libertad. Poesía experimental española e hispanoamericana del siglo XX. Madrid, Instituto Cervantes, 2009. p.513. (5) Fernando Huici, “Una biblioteca fantástica”. Madrid, El País, 25 octubre de 1982. 12 CAPS.A. Amb aquest títol, un article del crític Fernando Huici relatava al diari El País la visita a l’exposició «Libros de artista» a les sales Pablo Ruiz Picasso de la Biblioteca Nacional de Madrid (1982). L’autor parla amb cautela d’un terreny que considera ignorat pel gran públic, el del llibre d’artista. Una mostra que descriu com una explosió imaginativa que fa trontollar els fonaments de la mateixa biblioteca: “libros en metacrilato, neón, cristal, hormigón o parafina; ejemplares únicos y tiradas limitadas; libros minúsculos y otros que se desarrollan en el espacio; propuestas planteadas desde parcelas muy distintas de la vanguardia, desde inicios del siglo hasta hoy...” (5). Després d’aquesta primerenca exposició sobre les heterodoxes edicions d’autor, en els darrers anys s’han presentat a l’Estat espanyol nombroses exposicions dedicades als llibres d’artista, a les edicions d’objectes poètics o les anomenades “revistes CAPS.A. 13 Joan Brossa (1919-1998) Poema visual, 1971-1982 Guillem Viladot (1922-1999) Poema objecte ensamblades”, tots ells contenidors atípics d’art experimental (6), produccions a mig camí del llibre tradicional i de l’objecte artístic, d’una edició d’autor o de les publicacions alternatives que defugen els formats i els conceptes convencionals del món editorial. Malgrat les singularitats i les diferències, totes aquestes produccions són exemples d’alternatives a l’estètica hegemònica que dicta models per a la poesia escrita i l’art visual. Les hem d’interpretar com maneres d’alterar les dimensions de la paraula i de la imatge per així itinerar per vies on l’art i la poesia esdevenen un procés d’aprenentatge i no una producció d’objecte final amb valor d’obra única. Aquestes exposicions han estat el resultat d’una important feina de recerca i de catalogació que ara ens permet conèixer més bé la nostra cultura visual en tots els seus registres disciplinars i en cartografies que van del que és local fins a punts de relació internacionals i globals. D’una manera o d’una altra, com a iniciatives individuals d’artista o com a projectes en grup, les revistes o les edicions en format tridimensional són “estirabots estètics” que tenen com a objectiu expandir el camp de les possibilitats creatives fusionant el món de la literatura i el de l’art. Com escriu Ricard Mas en definir una de les revistes catalanes de poesia més originals i amb una objectualització més duchampiana, Èczema: “Un altre tret característic de la revista, ara des del punt de vista lingüístic, és la seva aposta per la subversió dels codis i tòpics sintàctics establerts, tot abocant les possibilitats d’una nova escriptura plenament autònoma...” (7). La poesia experimental, la imatge industrial o l’objecte manufacturat s’empelten en aquestes edicions per tal de compartir un reduït espai material que arriba a l’espectador per altres vies més directes, mitjançant la subscripció o la venda al carrer, en algunes ocasions de forma gratuïta. A la manera dels “incunables” del segle vint, com a nous “Llibres de les Meravelles”, aquestes “Literatures submergides” i les “revistes ensamblades” són sovint de tiratge limitat. Projectes que joves artistes promouen amb la voluntat de creuar fronteres disciplinars. Aquestes heteròclites produccions sempre coincideixen amb moments socials i polítics de crisi i conflicte cultural, quan és més necessari encarar-se amb els valors establerts o les acadèmies estètiques per tal d’animar un esperit de llibertat que funcioni com a magma crític. Així, les edicions no són només un producte editorial, (6) Sobre aquestes mostres i els seus continguts, podem consultar diversos catàlegs: Literatures submergides, Barcelona, Generalitat de Catalunya, 1991; Visual Kultur.cat, Barcelona, Actar, 2007; eNSaMBLaDoS. Revistas ensambladas 1977-2008, Valladolid; Llibre de les Meravelles, València, Universitat de València, 1997; Un coup de livres (una tirada de libros), Cuenca, Museo de Arte Abstracto, 2010; Escrituras en libertad. Poesia experimental española e hispanoamericana del siglo XX, Madrid, Instituto Cervantes, 2009, entre d’altres. (7) Ricard Mas Peinado, “Èczema. Del textualisme a la postmodernitat 1978-1984”, catàleg. Sabadell, Museu d’Art de Sabadell, 2002. 14 CAPS.A. sinó un nexe generacional a l’entorn del qual es constitueixen col·lectius que comparteixen una mateixa batalla ideològica. Les edicions fora de format, aquest tipus d’iniciatives més marginals, ens recorden una llarga relació de noms d’autors, de fets i d’actituds ja històriques: les creacions gràfiques dels poemes d’Apollinaire o de Salvat-Papasseit, les paraules en llibertat dels futuristes, les tipografies espacials dels constructivistes russos, els objectes textuals dels dadaistes, els artefactes poètics del surrealisme, els ready-made de Duchamp, els objectes itinerants de Fluxus, les provocacions objectuals de Robert Filliou, la poesia visual de Joan Brossa, les publicacions esotèriques de Dau al Set, els objectes poètics de Guillem Viladot, els mapes dels situacionistes, les edicions per a mitòmans de Carlos Pazos, els calendaris existencials d’On Kawara o les partitures del grup Zaj... Tots ells, entre molts altres, són protagonistes de nombrosos experiments que l’art i la literatura han desenvolupat al llarg del segle vint. Els rituals transformadors de la paraula, la iconoclàstia de la imatge, l’objectualització del llibre, les consignes gràfiques, la manualitat de la lectura o el joc interpretatiu, són noves metodologies en la construcció i l’ús d’aquestes literatures radicals. Al llarg del segle vint i coincidint en diversos episodis avantguardistes, aquestes publicacions esdevenen un interessant capítol que ha de ser analitzat i interpretat com una forma de treball en procés i en relació, defora els circuits habituals i a la recerca d’un lector especial, un receptor atent i més còmplice que mai. Als Països Catalans, podem situar un nou corrent d’aquestes edicions a final dels anys setanta, durant el capítol de la transició política, i a partir dels anys vuitanta un cop inaugurada la democràcia i en ple debat de la postmodernitat; un moment en què les iniciatives de grups marginals cediran pas a altres edicions més conservadores i comercials —en el camp dels llibres d’autor— que segueixen les vies poètiques de les avantguardes sense l’esperit clandestí de l’avantguarda. Lluny del concepte funcional del llibre, de la maquetació racionalista o els òptims continguts verbals, aquestes edicions són prou significatives per a fer-nos pensar en el lloc destacat que ocupen dins els passatges de la nostra cultura contemporània. L’objecte-llibre, la revista-objecte, el llibre d’artista o l’edició excèntrica són paràmetres de treball que integren les arts de la paraula, la imatge i l’objecte en un mateix format visual. Amb ells, el lector esdevé espectador i nou usuari del cos que té a les mans, els hàbits de la lectura s’han d’adaptar als de la visualitat i l’impacte emocional ofereix una nova expectativa interpretativa. Podem entendre que aquest tipus de produccions textuals i visuals s’involucren en processos de democratització de l’art i de nova relació amb l’activitat social del context que comparteixen. Són un repte als models tradicionals, una renovació creativa, una oposició a les lleis del mercat i una forma d’autogestió. Poden Fluxus (anys 60s) Llibre d’artista, Fluxus Year Box 2, 1960 Clemente Padín (1939) Art postal CAPS.A. 15 Neon de Suro, Mallorca, 1975/1982 mantenir l’intercanvi directe entre creadors coneguts o anònims i sempre usen missatges propers a la realitat que viuen. Aquestes edicions fan evolucionar el concepte de “llibre”, en el seu format i en la seva normativa dels llenguatges verbals i codis gràfics. Són edicions de tiratge reduït i petita difusió, fins i tot en alguns casos desapareixen gairebé sense deixar rastre. Formen part de la mateixa família de les produccions de la poesia visual, l’art-postal, l’acció poètica, la poesia sonora, el ready-made, l’objecte poètic, el performance, el fanzine, l’objet trouvé o el net-art. Anys més tard, la incorporació del vídeo i del DVD van esdevenir una nova alternativa que va generar nous registres de treball i de recepció artística, i que ara ha complementat la xarxa d’internet. Tot plegat ha fet expandir els primers exercicis literaris de les paraules que cauen en forma de pluja o la petita Boîte-en-valise plena a vessar d’obres de Duchamp. Els referents són ja històrics, els exemples multidimensionals, les possibilitats encara obertes a les idees i els mitjans, i al futur també. CAPS.A. Mataró 1982-1985 S.I.E.P. Reus, 1981/1984 Fenici, Reus, 1986 Èczema, Sabadell, 1978/1984 Dins aquesta genealogia de produccions desclassificades, a mig camí del llibre i de l’escultura, de la poesia i de la pintura, de l’obra única i dels materials seriats, també la revista CAPS.A., editada a Mataró entre el 1982 i el 1985, ocupa un lloc destacat. Fa poc més de vint-i-cinc anys, tres joves artistes de Mataró van portar a terme una iniciativa editorial que, gràcies a les seves experiències en el món de la poesia i de l’art, podia generar un artefacte artístic que els permetia navegar amb més llibertat i defugir les estretes possibilitats culturals d’una ciutat a les rodalies de Barcelona. El poeta J.M.Calleja, el pintor Jordi Cuyàs i l’escultor Jaume Simon, amb la complicitat d’altres artistes i escriptors, gestionen en tres anys vuit edicions de la revista-objecte CAPS.A. La primera publicació té contenidor en forma de capsa octogonal, recordant les saboroses ensaïmades mallorquines. Posteriorment altres formats donen a la petita capsa més capacitat expressiva i volada conceptual. Cada edició suposa una festa i una convocatòria de trobada amb la gent del carrer. Les presentacions i la venda de cada exemplar deixen de ser simplement fets promocionals i esdevenen actes d’intervenció artística a l’espai públic, veritables rituals de connexió amb el públic. Els seus artífexs creuen en l’art efímer i valoren el fet col·lectiu sense preveure ni la periodicitat ni el cost de cada edició. En un text, a la manera de manifest fet (8) Marc Soler, “Revistes a gust de tots, agosarades, serioses i subversives amb voluntat de ser periòdiques”. Barcelona, El Món, 8 de setembre de 1982. p.26-27. (9) Ariel, Francesc Parcerisas, “Capses”. Barcelona, El Món, 10 de desembre 1982. 16 CAPS.A. a tres veus, descriuen la CAPS.A. a través d’aquests retalls literaris: “CAPS.A. ÉS UNA PUBLICACIÓ PLÀSTICO-LITERÀRIA. NO ÉS PER MENJAR. ÉS UN POEMA. NO ÉS UNA UTOPIA. ÉS TEATRE. ÉS PER JUGAR. ÉS MISTERI. ÉS UN ALFA. NO ÉS UNA REVISTA D’ART. ÉS UN VICI. ÉS PER MIRAR...”. És molt important destacar el caràcter interdisciplinar i multimatèric de la publicació, la sintonia dels diferents autors que intervenen en cada edició i el procés de treball que comporta cada nou número de la revista. La manufactura d’algunes edicions fa que cada exemplar sigui una peça quasi única, malgrat el tiratge industrial. CAPS.A. apareix en un moment de canvis polítics i socials al nostre país, en l’interregne entre els anys de l’efímer art conceptual i l’emergència de la pintura als vuitanta. No és una iniciativa insòlita, cohabita en un mapa de produccions comunes amb altres artistes i poetes, amb diverses empreses editorials amb les quals manté contacte i realitza intercanvis. Els referents mallorquins Blanc d’ou (1976-77) i en especial Neon de suro (1975-82) són fonamentals per a definir el projecte de la CAPS.A. També la proximitat, i en alguns casos amistat personal, amb les provocatives edicions de Reus S.I.E.P. (1981-84) i Fenici (1986), el projecte sabadellenc Èczema (1978-84), la barcelonina Usquam (1981-83), Clot de Vic (1982-85) i les propostes a València de Texto poético (1978-89). Amb tots ells comparteixen actituds i polítiques similars. El conjunt d’aquestes edicions dibuixa un mapa cultural fet de perifèries i recorreguts transversals amb molta energia creativa. No es tracta d’una nebulosa d’esdeveniments aïllats, com analitza la recerca feta per a l’exposició “Literatures submergides”, comissariada el 1991 per Julià Guillamon i Glòria Picazo, sens dubte un dels treballs de crítica i catalogació més exhaustius que s’han fet sobre aquest tema. El projecte CAPS.A., des de Mataró, també es desplaça a diferents ciutats catalanes, on es presenta a través d’intervencions escultòriques al carrer o accions poètiques. A Barcelona i a Madrid realitza accions a l’espai públic per a presentar la revista. Al llarg del seu recorregut hi col·labora molta gent, i els mitjans es fan ressò de les seves iniciatives. El periodista Marc Soler fa un repàs a les primeres publicacions dels anys vuitanta dient que capgiren el món de la lletra impresa i que són un veritable Cafarnaüm: “aquestes publicacions que, sense cap empara especial, projecten enfora el món més inquiet de la creació...” (8). El joc, la sorpresa, l’acció i la poesia es fonen en cada edició de la revista objecte CAPS.A. A dins hi trobem dibuixos, petites escultures, poemes, cintes daurades, textos en llatí, injectables de colors, daus per un cop d’atzar, olors i tota mena de màgia textual i collage visual: “Si us plauen les sorpreses només us cal obrir-les amb reverència innocent, sense cap mena de cobdícia, com qui emprèn una juguesca. Aquest cop sou vosaltres els únics que podreu pronunciar les paraules màgiques...” (9). Usquam, Barcelona, 1981/1983 Clot, Vic, 1982/1985 Texto Poético, València, 1978/1989 CAPS.A., Mataró, 1982/1985 CAPS.A. 17 1 presentació Edició: 400 exemplars numerats Participants: Lola Albarracín, J.M.Calleja, Jordi Cuyàs, Jaume Simon Presentació: 24 d’abril de 1982. Instal·lació i acció sonora al Museu Municipal de Mataró a càrrec de Josep Maria Rovira Brull La primera edició es presenta dins un continent de cartró octogonal, similar a les capses d’ensaïmades. És la targeta de presentació del grup: cadascun dels artistes hi aporta una obra i els trets peculiars de la seva creativitat. Lola Albarracín, com a joiera, acobla fils i traços lilosos sobre una filigrana daurada, fent una contraposició de papers. El poeta J.M.Calleja escriu un desplegable amb noms i perfums que podem olorar. Jaume Simon dinamitza uns grafismes en fulls numerats fins a compondre un dibuix a l’espai. El teatrí desplegable de Jordi Cuyàs recorda els estris del dibuixant, els llapis de colors. Una darrera intervenció, entre Calleja i Simon, ofereix un joc d’atzar amb una carta que no desvela el futur. En aquesta primera CAPS.A. hi ha molta manualitat i collage; cada exemplar esdevé una peça original. La diversitat de llenguatges i narratives, el joc gràfic i la relació entre els artistes augura un futur de possibilitats expandides. 18 CAPS.A. CAPS.A. 19 2 trencaclosques Edició: 400 exemplars numerats Participants: Lola Albarracín, J.M.Calleja, Jordi Cuyàs, Jaume Simon Presentació: 26 de juny de 1982. Instal·lació i acció a la plaça Major de Vic. 24 de juliol de 1982, plaça de Santa Anna de Mataró Aquesta és l’edició més lúdica de totes. Dins la capsa, les porcions d’un trencaclosques serveixen de suport a les intervencions dels artistes. Cada figura del joc presenta un treball que podem manipular: Lola Albarracín ens recorda que el carmí és el color de l’amor, Jordi Cuyàs proposa un joc de l’oca perimetral, Jaume Simon dibuixa una trama gràfica i J.M.Calleja compon un poema visual amb correu exprés. La individualitat de cada treball s’harmonitza en un suport comú que el públic pot interpretar amb llibertat, fer i desfer. Ara, l’espectador ja no és un subjecte passiu, sinó un lector atent de les imatges i un escultor a petita escala. 20 CAPS.A. CAPS.A. 21 3 reflexos Edició: 400 exemplars numerats Participants: Benítez, J.M.Calleja, Jordi Cuyàs, Jaume Simon Presentació: 19 de novembre de 1982. Instal·lació al Centre de Lectura de Reus. Presentació a càrrec de Pere Anguera La capsa més escultòrica i reflectora. A dins hi trobem una poesia escrita a l’inrevés de J.M.Calleja que requereix ser llegida amb un mirall, de la mateixa manera que la petita escultura platejada de Jaume Simon s’ha d’encaixar per donar-li forma i el poliedre de Benítez s’ha de pressionar perquè adopti un volum tancat i reflecteixi per totes les cares. El popular personatge de la marca Polil està pintat per Jordi Cuyàs sobre un retall de planxa d’alumini. Cadascuna de les peces manté la seva individualitat i convoca l’espectador a ser actiu i jugar amb la sorpresa de cada troballa visual. 22 CAPS.A. CAPS.A. 23 4 zas Edició: 400 exemplars numerats Participants: M. dels Àngels Ballbé, Benítez, Pere Boix, Genís Cano, Jordi Catafal, Eduard Comabella, Joan Fontregàs, Néfer, Tònia Passola, Martí Peran, Feliu Plasència, Ernest Puig, J.A. Sarmiento, Pep Segon, Grup Text Poètic, Gustavo Vega Presentació: 22 d’abril de 1983. Instal·lació a l’espai de Can Xammar, Mataró Una onomatopeia dóna nom a la quarta edició de la CAPS.A. És un desplegable que es dispara cap a l’infinit un cop oberta la carpeta. El so del frec de papers articula la partitura més coral de totes les edicions. Ara la CAPS.A. ja no és una capsa, ara els autors ja no són ni tres ni quatre, sinó setze. Dins els fulls geminats hi ha dibuixos, poemes visuals, espais encunyats, collages de materials, traços de colors, textos, sorpreses i entrebancs. La literatura i l’art s’acoblen més enllà del format de llibre o de revista. El disseny, el muntatge, la coordinació i la manipulació és obra de l’equip que formen J.M.Calleja, Jordi Cuyàs i Jaume Simon. 24 CAPS.A. CAPS.A. 25 5 febre Edició: 250 exemplars numerats Participants: J.M.Calleja, Jordi Cuyàs, Jaume Simon Presentació: 12 de novembre de 1983. Acció i intervenció a l’espai públic, plaça de Catalunya de Barcelona La publicació va canviant de forma i de continguts, en plena experimentació. Aquesta edició és tot un manifest estètic, una lectura heterodoxa sobre les tendències artístiques del segle XX. Ara ha desaparegut el treball individual i la manufactura per a concebre una capsa amb llenguatge més industrial i narrativa més crítica. Dins la capsa rectangular hi ha una col·lecció cromàtica d’ampolles injectables que ens ofereix la possibilitat i el risc d’una patologia. CAPS.A. és l’antídot als colors i continguts químics de la història acadèmica. Un full d’instruccions ens recomana i alerta sobre aquesta medicació contra la febre o l’esperit enlairat de la poesia i de l’art lliure. 26 CAPS.A. CAPS.A. 27 6 palacio de cristal Edició: 1.000 exemplars numerats Particpants: J.M.Calleja, Jordi Cuyàs, Jaume Simon Presentació: 17 de febrer de 1984. Acció al Palacio de Cristal de Madrid Aquesta és la capsa més viatgera, pensada per a ser presentada a Madrid dins el recinte on té lloc la fira d’art contemporani ARCO. La capsa de cartró es converteix en una taula de joc amb un dau i caselles que permeten al jugador avançar entre paranys i dreceres dins el recinte de les galeries d’art. Una capseta discreta i provocadora que posa en dubte la claredat del joc mercantil de l’art. És l’edició d’un objecte de grup, més conceptual i menys manufacturat. La lliure distribució a l’espai d’ARCO és tot un sabotatge, un complot amb la participació del públic. 28 CAPS.A. CAPS.A. 29 0 vetustisima quae facitur et destruitur Edició: 1000 exemplars numerats Participants: J.M.Calleja, Jordi Cuyàs, Jaume Simon Presentació: 31 de maig de 1984. Acció a l’espai públic, a la Fira del Llibre de Barcelona La setena publicació perd l’ordre de numeració en una el·lipsi narrativa que situa el full escrit en llatí en un futur arqueològic, el número 0. El paper de color vermell té imprès un text en llengua morta —però origen de la nostra personalitat lingüística— que explica la troballa de la CAPS.A. mataronina. Aquesta és l’edició més literària i menys visual, la més discreta en presència i manipulació. El text i la seva metàfora històrica no tenen continent de cartró, només un cos de paper enrotllat. Tampoc no hi ha signatura d’artista, la concepció és de grup i de consens. 30 CAPS.A. CAPS.A. 31 7 art osi Edició: 400 exemplars numerats Participants: J.M.Calleja, Jordi Cuyàs, Jaume Simon Presentació: 12 d’abril de 1985. Intervenció a l’aparador de la llibreria Robafaves de Mataró. 28 d’abril de 1985, instal·lació a l’espai públic, al passeig de Pere III de Manresa Jugant amb la paraula i l’objecte, aquesta capsa vermella preserva una llibreta envoltada de filferro punxant. Com un obsequi d’amor, com una ofrena de passió, la capsa conté un objecte violentat, perillós i esquerp: un llibret triangular embolicat amb un filat espinós. Per tal de desxifrar la incògnita del contingut cal obrir-lo, però el desig ens porta a una acció impossible. El petit llibre no revela l’escrit o la seva absència. La poètica de la negació impregna l’objecte i el fa esdevenir un impossible o una malura. Un cop més, la revista ensamblada esdevé una edició d’equip, sense registres personals i com un producte alternatiu a la idea de l’obra signada per l’autor o la mística de l’artista solitari. 32 CAPS.A. CAPS.A. 33 34 CAPS.A. CAPS.A. 35 El llibre d’artista i les revistes ensamblades José Antonio Sarmiento Poeta, crític i editor Kurt Schwitters (1887-1948) Revista Merz Haroldo de Campos (1929–2003) Poesia concreta, “nascemorre” a Noigandres 4, 1958 36 CAPS.A. Amb l’aparició dels moviments d’avantguarda a principi del segle XX, les revistes deixen de ser un mitjà de divulgació d’idees i es converteixen en un espai de creació. Els futuristes i els dadaistes trenquen l’ordre visual tradicional buscant la plasticitat de la pàgina. Poesia visual, fonètica, proclames, art dels sorolls, rayogrames... apareixen com noves formes que necessiten un mitjà propi de presentació. D’aquesta manera sorgeixen Noi, Campo Gráfico, Dada, Merz, Mecano, 391, Cannibale... Les pàgines d’aquestes revistes són el testimoni de l’agitació promoguda per aquests moviments i, sobretot, dels ideals de determinats creadors que van impulsar de forma personal alguns d’aquests projectes. Aquest és el cas d’Enrico Prampolini, Kurt Schwitters, Theo van Doesbourg i Francis Picabia. A partir dels anys cinquanta, desapareguda ja la idea de moviment d’avantguarda, el Lletrisme que apareix a París el 1945 es pot considerar el punt final d’aquesta estratègia. Sorgeixen noves tendències entorn de l’escriptura. La poesia experimental és el motor d’aquesta situació que apareix de manera paral· lela en diferents països. Noves revistes amb nous creadors al capdavant són el punt de referència d’aquest combat contra allò establert. Autors com Haroldo de Campos, Julien Blaine, Sarenco, Henri Chopin, Ulises Carrión..., revistes com Noigandres, Approches, Lotta Poetica, OU, Ephemera... es converteixen en protagonistes d’aquesta època, marcada per la recerca d’espais al marge dels circuits tradicionals de la cultura. D’aquesta manera s’estableix un moviment alternatiu que recorre nombrosos països. L’artista es converteix en autor, productor i difusor de la seva pròpia obra i, al mateix temps, en organitzador d’esdeveniments que recullen les produccions d’altres artistes que es mouen en el mateix àmbit de creació. A Espanya, la precària situació econòmica en què es mouen els protagonistes de l’època —ens referim a Julio Campal, Fernando Millán, el grup Zaj...— no ofereix la força necessària per a articular una revista que marqui l’estratègia a seguir i mostri les seves obres. Ricardo Cristóbal ho va intentar amb Orgon als anys setanta, però la seva aventura es va acabar amb la publicació del tercer número. Hem d’esperar als vuitanta per assistir a l’aparició de noves revistes, que podríem denominar revistes d’autor que ja no sorgeixen com una necessitat de ruptura, sinó que es presenten amb l’esperit d’aglutinar al seu voltant creadors que busquen nous mitjans d’expressió i de difusió. Les revistes d’autor no són revistes d’art, sinó d’artistes. No conjuguen negoci i publicitat. No promocionen el que al sistema (museu – galeria – artista – comissari – col·leccionista) l’interessa. Els seus editors només busquen el plaer de l’edició. Aquestes revistes són protagonistes d’una especial història de l’art i de la literatura espanyola. Algunes ja han desaparegut, com la mateixa CAPS.A. (Arte Postale, OU, Piedra Lunar, Cave Canis, Container, La Caja, etc.), altres continuen publicant-se, com Plages, La Más Bella, La Ruta del Sentido o LaLata. Amb el temps també desapareixeran i altres agafaran el relleu. No podia ser de cap altra manera: són revistes amb una durada limitada i per a un públic minoritari. Actualment les revistes d’autor han trobat en la xarxa un nou suport que ofereix possibilitats il·limitades per al seu desenvolupament. Tot i que desapareix l’objecte, les noves pàgines d’aquestes revistes es transformen en un continu espai d’experimentació i d’informació obert a un món sense fronteres. Ulises Carrión (1941-1989) Revista Ephemera,1978 Revista contenidor, Cave Canis (1995-1999) Revista objecte, LaLata, n. 0, 2002 Revista ensamblada, La Más Bella Anda, 2010 CAPS.A. 37 CAPS.A. entrevista a J.M.Calleja, Jordi Cuyàs i Jaume Simon octubre de 2010 Marta Darder Artista, poetessa visual i gestora cultural Quina va ser la motivació inicial que us va empènyer, a principi dels anys vuitanta, a ser uns dels pioners a Catalunya a produir una revista objecte? Com va sorgir la idea? Quines van ser les il·lusions, les necessitats, les circumstàncies que van provocar l’inici del projecte? Jordi Cuyàs: Fa uns anys a Mataró una sèrie d’artistes vam intentar fer coses diferents a la ciutat. Era un moment en què les generacions anteriors col·lapsaven les galeries i el món de l’art, i nosaltres, joves intrèpids i inconscients, vam buscar altres maneres de mostrar la nostra obra. Ens reuníem una pila de gent a sopar un cop per setmana, i després de beure uns quants vinets sortien idees. Van sortir diverses propostes on alguns hi érem i altres no. Es van fer activitats a l’Art/Pista. I a principi de la primavera es van fer unes accions d’un dia a la platja de Mataró, que van recollir també els mitjans de comunicació. En veure que això de treballar en grup funcionava, vam començar a desenvolupar una idea i va sorgir la CAPS.A. Entre tots quatre, nosaltres tres i la Lola Albarracín, vam pensar com podíem ensenyar la nostra obra i fer-la popular. Crec que la idea de seriació va sorgir per aquesta inquietud de popularitzar el que nosaltres fèiem. No era una obra única, sinó que era seriada. I, a més, es podia adquirir a un preu molt baix. Hi va fer bastant el desig de sortir de la galeria, de sortir dels circuits convencionals de difusió. La Vanguardia, 12 d’abril de 1981 J.M.Calleja: També va ser important el moment històric que vam viure, l’energia de fer coses que tothom tenia. Com diu en Jordi, teníem la inquietud de trencar una mica els sistemes establerts en aquell moment a Mataró. Abans de l’acció a la platja, vam dur a terme la proposta al Museu de Mataró, l’any 1980. Va ser la primera vegada que aquest museu era convertit en un espai nou per una sèrie de gent jove. Totes les obres eren instal·lacions, des de maniquís amb cordes fins a un joc d’escacs amb cargols vius, o cendres dins de capses, sabates pintades, etc. És a dir, hi havia un seguit d’elements que sortien fora del que es podia veure habitualment al Museu de Mataró. 38 CAPS.A. CAPS.A. 39 Tot aquest moviment, sumat a l’acció a la platja i a altres activitats que es van fer paral·lelament o que cadascú estava treballant en el seu àmbit, va portar que en un moment determinat confluíssim aquestes quatre o cinc persones i fins i tot més. A la reunió que vam fer a l’estudi de la Lola, on va sortir la idea de l’octògon, recordo que hi havia més persones. Un cop vam decidir que fèiem la CAPS.A. i ens vam posar a treballar, la gent es va diluir i vam quedar els que vam quedar. La idea era expandir el nostre treball individualment, i per això les primeres capses són treballs individuals. Volíem ensenyar el nostre treball d’una manera que no havíem fet fins aleshores i sortir públicament cap enfora. Va ser important la diversitat disciplinar de les persones que hi vam intervenir. En aquest grup hi havia artistes d’àmbits molt diversos: pintors, escultors, dibuixants, poetes... En algun moment concret també hi havia en Lluís Lligonya, que feia vídeo, o ceramistes com la Golly Rectoret i la Viladrosa, entre d’altres. Aquesta diversitat donava més amplitud de conceptes i d’interrelació d’experiències i materials. Jaume Simon: També hi havia algun galerista. De fet érem molts, i uns se sentien identificats amb el fet de crear en un format diferent que sortís del convencional i altres van continuar amb el seu sistema de treball normal, la pintura o la disciplina a què es dedicaven. El nombre de participants a les activitats anava variant. Al Museu em sembla que érem deu, a la platja tretze, per fer la CAPS.A. érem quatre o cinc, i la cosa va anar així. Eren unes reunions nocturnes que fèiem setmanalment, i que eren l’excusa per parlar d’art, perquè sí. Era una de les activitats importants, que ara es fa poc. A part de beure i fer el pa amb tomàquet per sopar, es parlava d’art. Teníem molta necessitat de fer coses. A més a més, les fèiem d’una manera molt altruista. No teníem diners, no teníem subvencions, possiblement ni les buscàvem. Hi posàvem la nostra gran il·lusió i el nostre treball. Em sembla que això va ser molt important perquè el projecte sortís. Sortia així de planer. Com va sorgir la idea del format CAPS.A.? Com les fèieu i què contenien? Jaume Simon: La forma de la CAPS.A. em sembla que va ser una anècdota. En un d’aquests sopars va aparèixer la Marta que vivia a Mallorca i va portar una ensaïmada. És possible que en aquell moment, en què estàvem pensant en un format, ens trobéssim l’ensaïmada sobre la taula. es fa habitualment. Pensàvem fer-ho, ja teníem el pressupost. L’exposició a Mallorca finalment no va funcionar, però vam pensar que ja teníem la capsa i que continuàvem amb aquest format. A més, ens agradava el joc de paraules intrínsec a CAPS.A., “cap” i “societat anònima”, i ens funcionava aquesta mena de capsa amb molts angles, octogonal com és; eren moltes cares. I així vam començar amb el número 1, on hi ha treballs de cadascú de nosaltres. J.M.Calleja: Als tres primers números és on hi ha un treball de cadascú. Una capsa, un recipient que inclou treballs de cada autor. Tots són treballs manuals, d’artesania pura. N’hi ha un de la Lola Albarracín on treballava amb teixits, roba, colors. Un altre és un tríptic meu de forma octogonal, que fa referència a tots els vents, perfumat amb una olor entre el mar i la gespa, creat especialment per a l’ocasió. També vam perfumar l’espai quan vam presentar la CAPS.A. al Museu de Mataró. Un altre és el treball d’en Jordi... Jordi Cuyàs: És una maqueta que juga a relacionar la CAPS.A. amb la capsa dels colors Alpino. Està feta en 3D. En aquell moment m’interessava fer els treballs en tres dimensions. Jaume Simon: En aquella època jo tenia la mania d’acotar molt les coses, potser pels estudis que estava fent... A la platja vaig fer unes acotacions amb pals: els anava clavant a la sorra i anava dibuixant en un plànol segons la forma que tenien. En aquesta CAPS.A. em va fer il·lusió fer aquest treball: la degradació d’un dibuix que va creixent amb els números de l’1 al 8, incrementant el dibuix fins a arribar a la forma octogonal completa que és el número 8. J.M.Calleja: Dins la mateixa capsa hi ha el treball conjunt entre en Jaume i jo: construccions geomètriques i cartes trencades. Cadascun dels exemplars tenia una carta diferent. Per tant sempre hi havia la realitat de la seriació però alhora de la peça única. Aquesta CAPS.A. va sortir l’abril del 1982. La presentació la va fer en Josep Maria Rovira-Brull al Museu de Mataró, amb un text que també entrava molt en el joc: va gravar la presentació en una cinta de casset. Presentació CAPS.A. 1, 24 d’abril de 1982. Museu Municipal de Mataró a càrrec de Josep Maria Rovira Brull Sant Jordi de 1982. Plaça de Santa Anna de Mataró Jordi Cuyàs: ...amb la mateixa idea de la capsa... Jaume Simon: Al terra hi vam posar una catifa de trossos de paper blancs i de tots colors. Jordi Cuyàs: De fet, vam tenir la proposta de fer una exposició en una galeria de Mallorca, a partir d’un contacte d’en Josep. Per a aquesta exposició volíem pensar en un format que ens unís a tots tres, que teníem treballs molt diferents. Va sorgir la idea de fer una ensaïmada gegant a Mataró i portar-la a Mallorca. Al revés de com 40 CAPS.A. J.M.Calleja: Era molt interessant la il·lusió que teníem. Passàvem hores i hores retallant, enganxant... tot a mà, pintat amb aerògraf... En fèiem 400 exemplars. Havíem fet un troquel; nosaltres fèiem els doblecs i hi posàvem les grapes. CAPS.A. 41 Jordi Cuyàs: Totes les capses són de paper, i per això vam fer la instal·lació al Museu amb paper, el paper de la revista. Jaume Simon: Amb aquest número vam anar a l’Autònoma, a l’espai B5-125, amb la Teresa Camps. A més de fer la CAPS.A., ¿quines activitats anaven lligades a aquesta producció? ¿Era important també la presentació, la difusió, els contactes, els intercanvis que fèieu per a cada número? I les accions, les xerrades... Jordi Cuyàs: Vam muntar una instal·lació molt semblant a la que havíem fet a Reus amb els reflexos, però amb la incorporació de material de les altres presentacions: papers a terra, una estructura de la CAPS.A. 2, i vam fer una publicació. Jordi Cuyàs: De cada CAPS.A. se’n feia una presentació a algun lloc o llocs de Catalunya. Era important fer-la i presentar-la. I presentar-la amb una acció. Jaume Simon: Evidentment, tant a Reus com a l’Autònoma, les presentacions anaven acompanyades de xerrades. Era una de les activitats que també ens feien molta il·lusió: poder seure amb gent i parlar del que estàvem fent. Crear col·loqui era una finalitat de les capses molt interessant, provocar comunicació. Jaume Simon: La CAPS.A. 1 la vam presentar a Mataró per Sant Jordi. Les veníem (a 500 pessetes, 3 euros) com un llibreter més. Moltes les regalàvem, i si es venien, bé, i si no també. Presentació CAPS.A. 2, 26 de juny de 1982. Plaça Major de Vic Jordi Cuyàs: La segona CAPS.A. era un treball una mica més conjunt. Eren treballs individuals, però units per una mateixa idea. Vam fer quatre peces amb les quals es podien fer quatre trencaclosques, un per autor. Aquesta la vam presentar a la plaça Major de Vic, al juny, amb una acció amb unes estructures que reproduïen el perfil en fusta del trencaclosques en un format gegant. Era bastant allò del factor humà. La gent ho veia, preguntava, i si els interessava compraven la CAPS.A. També teníem relació amb les llibreries dels llocs on anàvem. Per exemple, a Vic, la llibreria La Gralla venia les capses. Ens interessava que la CAPS.A. es vengués com una revista. J.M.Calleja: Tots els llocs amb els quals ens vam connectar era perquè hi havia una revista en concret. A Vic hi havia Clot d’en Víctor Sunyol. Era una interrelació d’intercanvi de coneixements. El número 2 també es va presentar a Mataró per Les Santes amb la mateixa acció que a Vic. Va ser més festiu, més lúdic. La quitxalla passava per entremig de les fustes. Potser es van vendre menys capses, però ja era això. Jordi Cuyàs: A la CAPS.A. número 3, titulada Reflexos, la Lola Albarracín va marxar, i hi va participar, a més de nosaltres tres, en Benítez com a artista convidat. Continuaven sent obres individuals. En aquesta vam tenir una subvenció de la Generalitat, per poder pagar com a mínim el material. J.M.Calleja: El títol era com una excusa que servia per unir-nos a tots. L’historiador Pere Anguera la va presentar a Reus, al Centre de Lectura, d’on va sortir S.I.E.P. amb en Pere Anguera, Francesc Vidal, Montserrat Cortadelles i Marcel Pey. 42 CAPS.A. Jordi Cuyàs: Sempre teníem molta complicitat de la gent, que preguntava molt i s’interessava pel que fèiem. Era real. També va ser molt documentat per la premsa. Ho enviàvem i ho donàvem en mà a tothom, i la gent ja ens relacionava: “Sí, us vaig llegir... Vaig llegir alguna cosa a l’Avui...”. J.M.Calleja: Aquesta publicació que vam fer a l’Autònoma va ser un punt i a part, perquè recollia les tres primeres capses, que eren individuals. En aquests dos primers anys havíem fet moltes xerrades amb documentació gràfica de les presentacions; havíem anat a l’escola de Llavaneres, a l’Art/Pista... Aquesta exposició va ser un punt d’inflexió, perquè ens va donar l’oportunitat de plantejar les tres capses, la individualitat de cadascuna. Vam fer un text, entre seriós i lúdic, per definir què era CAPS.A. A tall d’exemple: “CAPS.A. no és una escola. No és un manifest. És un estímul visual. És inestable. És un carrer. És Dadà. És flairosa. Pot ser una ensaïmada. No és mensual. És un calidoscopi. És un error. És una alfa”. Eren una sèrie d’acotacions; en una d’aquestes nits de treball tots hi vam dir la nostra, i les que vam veure més factibles les vam posar com a cos teòric del que era una CAPS.A. I a partir d’aquí... 24 de juliol de 1982. Plaça de Santa Anna de Mataró Jordi Cuyàs: ...hi ha va haver un canvi, i va sortir la número 4, on vam perdre el concepte de capsa. Potser ja estàvem una miqueta cansats de posar-nos sempre dins un espai, un octògon. Vam treballar amb altres artistes, en total setze. Vam fer un desplegable anomenat Zas. Vam demanar obres a altres artistes i els vam col·locar de manera correlativa, per davant i per darrere. Vam tallar, cosir, enganxar, pintar, tot a mà. La impremta va imprimir en blanc i negre i nosaltres ho vam il·luminar i ho vam enganxar en acordió. Jaume Simon: Van sortint els elements que ja hem vist. Les cartes, en Jordi amb en Polil, els dibuixos meus treballats. Hi havia autors de la generació dels anys cinquanCAPS.A. 43 ta, i alguns de més joves. Generalment eren els nostres amics, els que abans havien vingut a les reunions per fer coses a la platja o al museu. Exposició a l’espai B5-125 , Universitat Autònoma de Barcelona. Bellaterra J.M.Calleja: A part del amics de Mataró, de la comarca, també hi va haver participacions de fora: en Bartomeu Ferrando, de València, en José Antonio Sarmiento, de Madrid, artistes que coneixíem o que estaven interessats en aquest món. És curiós perquè en Sarmiento també ha fet un text per a aquest catàleg del 25è aniversari de la CAPS.A. De fet, som un cercle de persones —o de bojos— que ens anem trobant al llarg dels anys. Ens ho vam passar pipa retallant amb les tisores. Era una mica: donar. El Zas, a part que quan ho llences fa “zas”, també no deixa de ser un petit homenatge al grup Zaj. Hi ha moltes interrelacions soterrades, amagades, eclèctiques, presents a les capses. Jaume Simon: Aquesta número 4 la vam presentar a Can Xammar, i vam rebre un ajut per part de Cultura de Mataró. J.M.Calleja: Aquesta CAPS.A., que es va enviar més per correu a causa del seu format, apareix a algunes exposicions internacionals sobre revistes ensamblades o revistes d’artista. A l’inici les capses contenen treballs individuals, i a mesura que s’avança la idea de treball en grup va prenent força en el concepte del projecte. S’inicia una nova etapa de treball en comú on es mostra més explícita la idea de crítica i reivindicació... a Febre primer i a ARCO Palacio de Cristal després... Jaume Simon: Ara ja trenquem... Presentació CAPS.A. 4, 22 d’abril de 1983. Sales de Can Xammar. Mataró Jordi Cuyàs: La número 5, Febre, és la primera CAPS.A. que vam fer conjuntament. No hi ha un treball de cadascú, sinó que és un en comú. És més un concepte que no pas un treball. És una capsa de farmàcia amb unes ampolletes injectables, una xeringa i una goma per punxar-se. Cadascuna d’aquestes ampolletes té un líquid concret a dins i el nom d’un “-isme” artístic: dadaisme, surrealisme, expressionisme, informalisme, action painting, art matèric, etc. Fins a arribar a l’última, que és CAPS.A., i que és la translúcida amb aigua pura i neta. Jaume Simon: La xeringa, la goma i el full d’instruccions. És un medicament artístic. Si algú no coneix un “-isme” d’aquests, se l’injecta... i cap problema, automàticament sabrà què és. 44 CAPS.A. J.M.Calleja: A part del joc lúdic o del sentit estètic, cal mirar l’època en què es va produir: era un moment en què hi havia molts ionquis. Era una “crítica” o un plantejament aprofitant una sèrie d’elements que, per altra banda, estaven fent molt de mal i estaven començant a provocar una disbauxa entre la gent. Jaume Simon: Morts, morts, companys nostres morts. J.M.Calleja: Ens ho vam passar molt bé i hi vam implicar molta gent. Així com a la CAPS.A. anterior altres artistes ens van implicar a nosaltres a retallar la CAPS.A., en aquest cas nosaltres vam implicar una fàbrica de Mataró a fabricar ampolletes; els vam “enredar”, en el bon sentit de la paraula, perquè posessin coca-cola en un recipient, tinta xinesa en un altre, llimonada en un altre, aigua potable en un altre... Presentació CAPS.A. 5, 12 de novembre de 1983. Plaça Catalunya. Barcelona Jordi Cuyàs: Aquesta va ser molt més cara de producció. Evidentment, la veníem al mateix preu. En aquest cas la Generalitat també ens va atorgar una subvenció. Jaume Simon: Aquesta va produir Febre, algun medicament devia estar caducat... En vam fer una presentació a Barcelona, al cafè Zurich de la plaça de Catalunya, amb uns pamflets on posava “Febre dins la CAPS.A.”. A més d’empaperar parets amb els pamflets, vam buscar companys que els anaven donant per la Rambla com si venguessin o fessin propaganda de qualsevol altre producte que ja coneixem. Va ser un acte molt emotiu, per mi concretament és inoblidable. Érem al cor de Barcelona. Va ser increïble. És el que dic tota l’estona: tota aquesta feinada sortia de manera molt fàcil. A més, vam posar anuncis als diaris. J.M.Calleja: Tots els diaris de Barcelona del dia 12 de novembre, dia en què es va presentar la CAPS.A., portaven uns requadres on deia “Febre dins la CAPS.A.”: a La Vanguardia, a l’Avui, al Diari de Barcelona, al de Mataró —El Maresme, em sembla que es deia—. Va ser una acció contundent. Jordi Cuyàs: Tot seguit vam anar cap a ARCO, la fira d’art contemporani, al Palacio de Cristal de Madrid. Teníem encara alguns diners sobrers i vam fer una CAPS.A. per regalar. Una CAPS.A. diferent dissenyada per a aquest treball. És un joc de l’oca imprès a la mateixa capsa amb un dau vermell per jugar. El joc reprodueix tots els estands de la fira d’ARCO. En lloc de l’oca hi ha un comecocos. Hi surt la xeringa, i hi ha la presó, el pou, els diferents elements del joc de l’oca. Ens vam posar a l’entrada d’ARCO sense permís. Muntàvem les capses i les repartíem; la gent al·lucinava. Va tenir força repercussió. CAPS.A. 45 Jaume Simon: També fèiem una mica d’okupes. Entràvem amb les capses desmuntades dins una mena de sarró. No sabíem si era legal o no, al primer moment anàvem una mica espantats. Les dúiem desmuntades, pagàvem l’entrada, i un cop a dins anàvem muntant les capses pels passadissos, amb una habilitat impressionant, i les donàvem. Al cap d’uns dies, la CAPS.A. fins i tot va arribar a la directora d’ARCO d’aquell moment. d’espines lliga el llibre i impedeix obrir-lo i llegir-lo. L’interior està en blanc, només hi trobem l’índex i els nostres noms i la numeració a l’última pàgina. El buit del llibre era el que ens passava en aquell moment amb la CAPS.A.: no sabíem què més posar-hi. Vam fer el fora i no el dins. La vam presentar a Manresa. Vam omplir tota la Rambla de Manresa d’entramat de filferro espinós, la gent no podia passar, vam pintar per terra... Va ser més un happening que no pas la intenció de la CAPS.A. J.M.Calleja: A l’Espacio P, a prop de la plaça Santa Ana a Madrid, vam fer la presentació i una conferència amb gent d’allà. J.M.Calleja: Uns dies abans d’anar a Manresa, n’havíem fet una presentació a Mataró a l’aparador de la llibreria Robafaves, al carrer de Santa Teresa, el mes d’abril. En aquest moment, ja som al 1984, hi ha un punt d’inflexió o un replantejament del concepte inicial del projecte? Jordi Cuyàs: També en vam fer una presentació molt concorreguda a la sala El Sielu de Manresa. Vam passar totes les diapositives de tot. Era molt extens, havíem acumulat molta documentació gràfica i per tant ho vam poder presentar molt bé. Jordi Cuyàs: Després d’aquí va venir una certa crisi, i després de la 6, va aparèixer la número 0. Presentació CAPS.A. 6, Feria de Arte Contemporaneo ARCO. Palacio de Cristal. Madrid Presentació CAPS.A. 0, 31 de maig de 1984. Fira del Llibre. Barcelona J.M.Calleja: Li vam dir la número 0 perquè no era una CAPS.A., era un manifest. Vam aprofitar que ens havien convidat a la Fira del Llibre de Barcelona amb en Pep Fernández, el maig de 1984 (la CAPS.A. anterior l’havíem feta al febrer). No teníem ni un duro. Vam decidir: “Fem una CAPS.A. que no sigui cap capsa”. La crisi de la crisi. Vam inventar un pergamí. La primera idea era explicar la història de la CAPS.A. El problema era llavors: “En quina llengua ho fem? En català o en castellà?”. En aquell moment això encara era molt vigent. Potser ara no ens ho hauríem plantejat. Vam decidir fer-ho en llatí, com a llengua mare de les llengües amb què ens relacionàvem. Així no hi havia problema d’interpretació. S’hi explica què és la CAPS.A.: “Una cosa que es fa i es desfà. Que té molts anys, que continuarà visquent després de la vida... que és delicada, eròtica, té futur, teories inèdites dins la CAPS.A., que celebra la mort, que és infinit... que és molt més que Sant Jordi i el drac, que és nocturn...”. Fa una mica referència al que són els mites de la cultura catalana i de la cultura que havíem paït en aquell moment. I així vam passar al 1985. Jordi Cuyàs: Nosaltres continuàvem treballant en les nostres feines, en els nostres treballs habituals. En Josep seguia amb la poesia i les edicions. En Jaume amb l’escultura i amb Edicions sobretaula. Jo també, amb la pintura i amb edicions paral· leles. És també per aquest motiu que no invertíem tant de temps en la CAPS.A. Finalment, ens vam ajuntar per fer l’última CAPS.A., la número 7. No pensàvem que era l’última, però sí que havia de ser comuna. És una capsa folrada amb paper xarol. La va fer una empresa, i nosaltres vam treballar l’interior, pintant-lo de negre. A dins hi trobem un llibre, en un embolcall de plàstic, i a la portada hi posa ART OSI. Un filferro 46 CAPS.A. J.M.Calleja: Gràcies al material de les presentacions anteriors, teníem muntat un audiovisual que s’anava engrandint a mesura que s’hi afegien les noves capses. Així va ser com vam arribar a la 7, i com que estàvem buits ja no vam arribar al vuit. Després de 25 anys, com sentiu que va ser la realitat personal i de relació que vau viure? Quina era la relació amb l’entorn? J.M.Calleja: La CAPS.A. ens va unir d’una manera molt forta entre el 1982 i el 1985, però tant abans com després cadascú anava fent la seva feina. Jordi Cuyàs: Després hem fet més treballs junts, tant amb en Josep com amb en Jaume. Hem participat a la Matarona, i quan la vam portar a Tessalònica en Josep també hi va ser. La relació sempre hi ha estat, de vegades més intensa i d’altres no tant. Repartint la CAPS.A. 0 als vianants, entre ells Joan Brossa Jaume Simon: Sempre hem tingut molt de respecte mutu pel que feia l’altre. En Josep ve del món de la poesia visual, i quan havíem de fer alguna cosa de poesia ja ens el miràvem a ell. En Jordi és el grafista del grup. Si havíem de muntar estructures em miraven a mi i deien “va, Jaume, a collar fustes”. No hi havia cap mena de problema i per això ens vam entendre bastant bé. Aquesta època suposo que va ser molt important per a mi, i a més a més vaig conèixer molts companys i molta gent. Jordi Cuyàs: Crec que la gràcia era fer treballs conjuntament. Febre és una capsa d’idea comuna, i potser això és el més interessant: fer un treball conjunt entre tres persones que veníem de camps tan diferents i de diverses vies de difusió. Cadascú portava el seu treball bastant separat. CAPS.A. 47 J.M.Calleja: A part d’aquesta interrelació que comentàveu, que mirant-nos ja sabíem què li tocava a cadascú, el moment en què va sortir CAPS.A. era un moment àlgid, hi havia altres revistes que en aquella època deien el mateix: Grupo Texto Poético des de l’any 1978 a València; una mica abans Éczema; Clot a Vic, que la portaven en Víctor Sunyol, en Codina i altres; Neón de suro a Mallorca, que va ser l’inici de CAPS.A., entre cometes; Usquam... Hi havia un moviment, una xarxa d’espais i/o de persones que ja estaven treballant la revista des d’un sentit més artístic, més propi, més lúdic que l’habitual. La majoria van durar molt poc, un o dos exemplars. Totes elles, molt diferents de CAPS.A., tenien un sentit estètic i de disseny propi, eren diferents, es complementaven. Aquesta realitat contextual ens incitava a continuar. Jordi Cuyàs: Vist amb el temps, la CAPS.A. va ser un moment a Mataró, un temps en què ens trobàvem molts artistes i parlàvem i debatíem. Té un cert punt d’ingenuïtat, que tenia la seva raó de ser en aquell moment. Ara ho faríem de manera molt diferent. Va ser molt interessant la relació amb altra gent, no sempre era fàcil. Entre nosaltres debatíem bastant en el moment de fer una CAPS.A. Jaume Simon: La ingenuïtat és bona, en un moment determinat, i va ser bona per a aquest moment de la CAPS.A. Per a mi, en aquell moment la ingenuïtat i el desconeixement van ser absolutament positius. Tenies la ment prou neta, prou jove, per anar tirant endavant sense prejudicis, i això llavors va ser molt bo. Presentació CAPS.A. 7, 28 d’abril de 1985. Passeig Pere III, Manresa J.M.Calleja: Cal tenir en compte que aquest tipus d’objecte no és gaire comú. A part d’autors puntuals que hagin fet coses similars, com ara Duchamp, de revistes, el que se’n diu revistes, on tothom posi el material fet artesanalment, retallat o de manera més industrial, dins la història d’Espanya o de Catalunya n’hi ha poquíssimes. Això també li donava un sentit. Avui en dia hi continua havent capses d’aquest tipus, revistes de format diferent on cadascú acobla diverses coses. Moltes són més de tipus industrial. La més coneguda és La más bella, però també hi ha LaLata, Píntalo de verde i Veneno, que continuen vigents i encara avui són propostes interessants. darrers anys sobre revistes d’artista o revistes d’ensamblatge. L’any 2007, José Antonio Sarmiento va muntar la mostra “Revistas, espacios de creación” a Cuenca, on apareixia el número de Febre. Igualment, del 2008 al 2009 la CAPS.A. va ser present a l’exposició “Hojeando”, a cura de José Arturo Rodríguez, itinerant a la Biblioteca d’Alexandria, al Cairo, a Mèxic i a São Paulo. La CAPS.A. va ser una de les primeres revistes d’ensamblatge que van sortir a l’Estat espanyol als anys vuitanta. Jordi Cuyàs: Nosaltres érem conscients, a partir de la segona o tercera CAPS.A., que el que fèiem era important. Teníem a les mans un producte que sortia a la premsa i del qual fèiem una exposició a Madrid a la Biblioteca Nacional, i sortíem en un catàleg al costat de la Yoko Ono. Vèiem que la cosa anava a més. Per això també vam tenir més crisi i vam ser més exigents amb nosaltres mateixos. La ingenuïtat del començament ja no era tanta, sabíem que havíem de fer capses conceptualment més treballades. J.M.Calleja: A final dels anys vuitanta ja ho sabíem. A l’exposició itinerant per Catalunya “Art català contemporani 1974-1985” de Xarxa Cultural, a part dels artistes i autors coneguts de l’època, CAPS.A. era una de les poques revistes mostrades. Llavors era present, i ara, des del 2007 cap aquí, també. Fins i tot és referent per a altres persones que fan revistes, com els autors de La más bella, o és reclamada com a document històric, per al Reina Sofia per exemple. O per al MACBA, que ja la tenia. Els 25 anys els celebrem nosaltres però també es mostren a altres indrets. Instants de l’entrevista realitzada per la Marta Darder als components de la CAPS.A. 12 de setembre de 2010. Santa Helena d’Agell, Cabrera de Mar Jaume Simon: Em sembla que la importància de CAPS.A., a més de ser de referència en l’àmbit internacional, és que és mataronina. Penso que és important que la puguem veure els que ja la coneixíem però també les generacions d’ara que no ho van viure. A més a més s’exposa en una sala de la ciutat. A part de la nostra sorpresa, esperem que tothom que la vegi quedi sorprès també. CAPS.A. és un referent dins les revistes ensamblades i les revistes d’artistes en l’àmbit local i internacional? J.M.Calleja: La CAPS.A. és important 25 anys després perquè en el moment en què va sortir, de revistes d’aquest tipus a Espanya no n’hi havia gaires. Això ho mostra no només l’actual celebració dels 25 anys de la revista a Mataró, sinó també les diferents exposicions col·lectives que s’estan duent a terme arreu del món en els 48 CAPS.A. Santa Helena d’Agell, 12 de setembre de 2010 CAPS.A. 49 50 CAPS.A. CAPS.A. 51 CAPS.A. Exposicions i catàlegs Exposició Libros de artista: Salas Picasso, Biblioteca Nacional. Madrid. Del 15 de setembre a l’1 de novembre de 1982 Catàleg: Libros de artista. Madrid, Ministerio de Cultura, 1982. Exposició Art català contemporani (1970-1985). Itinerant (coord. Xarxa Cultural): Centre Cultural Egara de Terrassa. Del 18 d’abril al 9 de maig de 1985. Sala d’Exposicions Caixa Laietana d’Arenys de Mar. Del 5 al 16 de juliol de 1986. Sala d’Exposicions Fòrum Baltà de Vilafranca del Penedès. Del 14 de gener al 8 de febrer de 1987. Catàleg: Art català contemporani (1970-1985). Barcelona, Xarxa Cultural, 1985 Exposició Hojeando... (cuatro décadas de libros y revistas de artistas en España). Itinerant (coord. José Arturo Rodríguez Núnez): Biblioteca d’Alexandria. Museu d’Alexandria (Egipte). Del 23 d’abril al 23 de maig de 2008. Centro Cultural de España, Montevideo (Uruguai). Del 19 de febrer al 18 d’abril de 2009. Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotà (Colòmbia). Del 4 de juny al 27 de juliol de 2009. Biblioteca Vasconcelos. Biblioteca Pública de Mèxic, Ciutat de Mèxic. Del 28 d’agost al 18 d’octubre de 2009. Biblioteca Nacional de Lima, Lima (Perú). Del 5 de novembre al 12 de desembre de 2009. Centro Cultural São Paulo, São Paulo (Brasil). Del 6 de març al 2 de maig de 2010. Exposició Literatures submergides. Itinerant (coord. KRTU): Centre de Lectura de Reus. Del 24 de setembre al 15 d’octubre de 1991. Sala Arcs de la Fundació “la Caixa”, Barcelona. Del 12 de desembre de 1991 al 12 de gener de 1992. Sala Girona de la Fundació “la Caixa”. Del 19 de març al 13 d’abril de 1992. Catàleg: Hojeando... (cuatro décadas de libros y revistas de artistas en España). Barcelona, Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (SEACEX), 2008. Hojeando... (cuatro décadas de libros y revistas de artistas en España). Barcelona, 2008 Article de Fernando Huici sobre l’exposició Libros de artístas. El País 25 de setembre de 1982 Exposició Revistas espacios de creación, coordinada per José Antonio Sarmiento: Recinto de la Hípica, Conca. Del 23 al 28 d’abril de 2007. Centre Cultural Sa Nostra de Palma, Mallorca. De l’11 de juny al 18 de juliol de 1992. Centre Cultural de la Fundació “la Caixa” de Vic. Del 18 de setembre al 12 d’octubre de 1992. Exposició Discursos sin norma – Colección de revistas experimentales, coordinada per Antonio Gómez: Institut d’Estudis Nord-americans de Barcelona. Del 26 de novembre al 16 de desembre de 1992. Aula Cultural Universidad Abierta, Universidad de Castilla-la Mancha. Ciudad Real. Del 31 de gener al 15 de febrer de 2008. Sala d’exposicions de l’Escola Municipal de Belles Arts El Roser de Lleida. Del 26 de novembre al 16 de desembre de 1992. Centre Georges Pompidou, París. Del 29 de gener a l’1 de març de 1993. 52 CAPS.A. Exposició eNSaMBLaDoS –revistas ensambladas 1977-2008, coordinada per Pepe Murciego: Museu d’Art Modern de Ceret. Del 27 de setembre al 15 de novembre de 1993. Sala Municipal de Exposiciones de la Casa Revilla, Valladolid. Del 14 de novembre al 14 de desembre de 2008. Catàleg: Literatures submergides. Barcelona, Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 1991. Catàleg: eNSaMBLaDoS –revistas ensambladas 1977-2008. Valladolid, Ajuntament de Valladolid, 2008. CAPS.A. 53 Traducciones al castellano CAPS.A. la literatura y el arte. Mataró 1982/1985 Pilar Bonet comisaria de la exposición ¿Qué es CAPS.A.? ¿Una excentricidad estética? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Un libro de artista? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Una revista ensamblada ¿Qué es CAPS.A.? ¿Una edición indisciplinar? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Una literatura visual? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Una alternativa artística? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Un objeto inútil? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Una parida genial? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Un golpe de suerte? ¿Qué es CAPS.A.? ¿Una caja de truenos? La literatura y el arte: el libro de artista La relación y los intercambios entre la literatura y el arte siempre han generado un espacio excepcional para la inventiva y la sorpresa. Estos préstamos visualizan la escritura como una imagen o encuentran en el gesto del color otros fondos literarios para la interpretación. Una convivencia de resultados multiformes que, a lo largo de nuestra cultura contemporánea, ha actuado a modo de bricolaje entre el dictado del verbo y el imperio del ojo, y ha generado formas que convulsionan el universo de la creación. El objeto por excelencia de esta arquitectura simbiótica es el poema visual y el libro de artista. Con la poesía visual y el libro de artista se consigue una libertad creativa total, en un camino que va desde los versos figurados de Simias de Rodas (300 a.C.) hasta las últimas realizaciones digitales de Internet. El libro de artista no es un libro de arte ni un libro para ser leído, sino una producción artística; una forma de expresión gestada en las combinatorias de diferentes lenguajes y sistemas de comunicación que aspira a transformar el acto de leer en el acto de mirar. Algunas de estas obras se aproximan al experimento textual más literario, otras se combinan con formas más pictóricas o matéricas, en múltiples juegos visuales y táctiles (1). El libro de artista es un libro ideado y trabajado como una obra de arte original, ya sea única o con una edición muy limitada y numerada. El objeto puede presentar formas diferentes y contener materiales diversos. En el objeto, puede participar un creador o varios. En cualquier caso, se trata de ediciones de autor que vinculan el arte, la poesía y la experimentación gráfica, y que dan prioridad a la idea por encima del valor comercial. Obras que, a lo largo del siglo veinte, ya han escrito una gran historia, también en nuestro país (2). Durante un largo periodo de tiempo, la pintura tuvo en la literatura un modelo narrativo y el archivo de inspiración para los relatos visuales. Asimismo, la literatura mantenía su lógica, sus reglas de sintaxis y sus contenidos específicos de los géneros escritos, que no traspasaban el orden de la página impresa. Ambas obedecían reglas y convenciones, lejos de la arbitrariedad o la ambigüedad. Pero a partir de la literatura crítica de Charles Baudelaire (1821-1867), en sus escritos de los Salones, se empezó a invertir la sumisión del arte con respecto a la literatura y se inició un episodio de nuevas inversiones y réditos entre ambas formas creativas. La relación entre la crítica como forma literaria y la obra de arte deja de ser unilateral y se genera un carácter dialéctico de relación y de acoplamiento creativo. Si hasta entonces eran los pintores los que tomaban de la práctica escrita historias y modelos, a partir de la prosa del crítico y poeta de la modernidad Baudelaire, la pintura se convierte en el punto de partida y la guía para la literatura, la que le permite explorar nuevas retóricas visuales del texto. Con el tiempo, este incipiente transvase entre la palabra y la imagen facilitará la construcción y el diálogo de nuevos discursos sociales y estéticos, también ideológicos. Las relaciones entre el arte y la literatura en el siglo XIX, a partir de las estrategias narrativas de la crítica de arte, ya gestionan un espacio compartido desde el cual se pueden subvertir los modelos institucionales y las actitudes conservadoras. Posteriormente, cuando Stéphane Mallarmé publica el poema «Una tirada 54 CAPS.A. de dados nunca abolirá el azar» (1897), se abre definitivamente la puerta de una nueva época para los escritores y artistas visuales. La ruptura con el pasado, tras la locura del poeta, concibe la página del libro como un objeto donde el espacio poético y el visual son ya indisociables. El formato de la poesía visual alimentará el libro de artista y toda la experimentación posterior que discurre entre la pequeña boîte-en-valise de Marcel Duchamp (1936) y la eclosión de las corrientes del arte conceptual en los años sesenta, con nuevas posibilidades tecnológicas y culturales. Una coyuntura estética que permite a los creadores escapar del mundo comercial y de los espacios institucionales (librería o galería, biblioteca o museo) y desplegar toda una red de nuevas relaciones entre lectores y espectadores. Como relataban en los años setenta los integrantes del Taller Llunàtic de Mallorca, artistas de distintas generaciones quieren dejar de hacer el arte por el arte y prefieren abordar nuevas problemáticas con un espíritu más crítico, desde la interferencia entre la imagen y la literatura: “Como artistas plásticos, estamos cansados de que se nos ofrezcan espacios para exponer y se piense que, de esta manera, se promociona popularmente la plástica. Como escritores estamos hartos de comprobar la falta de interés, por parte de entidades y partidos, que se muestra por nuestra práctica literaria y su influencia. (...) Estamos cansados de ser manipulados bajo cualquier sigla” (3). Cuando se fractura la discursividad escrita y las palabras dejan la sintaxis que las guiaba, y cuando la poesía habla con muchas voces es entonces cuando aprendemos a leer aquellas obras que el poeta Bartolomé Ferrando describe como “palabras e imágenes poéticas, convertidas en seres vivos” (4). Una biblioteca fantástica Con este título, un artículo del crítico Fernando Huici relataba al diario El País la visita a la exposición “Libros de artista” en las salas Pablo Ruiz Picasso de la Biblioteca Nacional de Madrid (1982). El autor habla con cautela de un terreno que considera ignorado por el gran público; el del libro de artista. Una muestra que describe como una explosión imaginativa que hace tambalear los cimientos de la propia biblioteca: “libros en metacrilato, neón, cristal, hormigón o parafina; ejemplares únicos y tiradas limitadas; libros minúsculos y otros que se desarrollan en el espacio; propuestas planteadas desde parcelas muy distintas de la vanguardia, desde principios de siglo hasta hoy...” (5). Después de esta primera exposición sobre las heterodoxas ediciones de autor, en los últimos años se han presentado en el Estado español numerosas exposiciones dedicadas a los libros de artista, a las ediciones de objetos poéticos o a las denominadas “revistas ensambladas”, todos ellos contenedores atípicos de arte experimental (6), producciones a medio camino del libro tradicional y del objeto artístico, de una edición de autor o de las publicaciones alternativas que rehúyen de los formatos y los conceptos convencionales del mundo editorial. Pese a las singularidades y las diferencias, todas estas producciones son ejemplos de alternativas a la estética hegemónica que dicta modelos para la poesía escrita y el arte visual. Debemos interpretarlas como formas de alterar las dimensiones de la palabra y de la imagen para poder, de esta manera, itinerar por vías en que el arte y la poesía se convierten en un proceso de aprendizaje y no en una producción de objeto final con valor de obra única. Estas exposiciones han sido el resultado de un importante trabajo de investigación y de catalogación que ahora nos permite conocer mejor nuestra cultura visual en todos sus registros disciplinarios y en cartografías que van desde lo local hasta puntos de relación internacionales y globales. De una manera o de otra, como iniciativas individuales de artista o como proyectos en grupo, las revistas o las ediciones en formato tridimensional son «excentricidades estéticas» que tienen como objetivo expandir el campo de las posibilidades creativas, fusionando el mundo de la literatura y el del arte. Como escribe Ricard Mas al definir una de las revistas catalanas de poesía más originales y con una objetualización más duchampiana, Èczema: «Otro rasgo característico de la revista, ahora desde el punto de vista lingüístico, es su apuesta por la subversión de los códigos y tópicos sintácticos establecidos, abriendo las posibilidades de una nueva escritura completamente autónoma...» (7). La poesía experimental, la imagen industrial o el objeto manufacturado se funden en estas ediciones para compartir un reducido espacio material que llega al espectador por otras vías más directas, mediante la suscripción o la venta en la calle, en algunas ocasiones de forma gratuita. Al igual que los incunables del siglo veinte, como nuevos Libros de las maravillas, estas literaturas sumergidas y las revistas ensambladas tienen a menudo una tirada limitada. Se trata de proyectos que jóvenes artistas promueven con la voluntad de cruzar fronteras disciplinarias. Estas heteróclitas producciones siempre coinciden con momentos sociales y políticos de crisis y conflicto cultural, cuando es más necesario enfrentarse a los valores establecidos o a las academias estéticas para animar un espíritu de libertad que funcione como magma crítico. De esta manera, las ediciones no son solamente un producto editorial, sino un nexo generacional alrededor del cual se constituyen colectivos que comparten una misma batalla ideológica. Las ediciones fuera de formato, este tipo de iniciativas más marginales, nos recuerdan una larga relación de nombres de autores, de acciones y de actitudes ya históricas: las creaciones gráficas de los poemas de Apollinaire o de Salvat-Papasseit, las palabras en libertad de los futuristas, las tipografías espaciales de los constructivistas rusos, los objetos textuales de los dadaístas, los artefactos poéticos del surrealismo, los readymade de Duchamp, los objetos itinerantes de Fluxus, las provocaciones objetuales de Robert Filliou, la poesía visual de Joan Brossa, las publicaciones esotéricas de Dau al Set, los objetos poéticos de Guillem Viladot, los mapas de los situacionistas, las ediciones para mitómanos de Carlos Pazos, los calendarios existenciales de On Kawara o las partituras del grupo Zaj... Todos ellos, entre otros muchos, son los protagonistas de los numerosos experimentos que el arte y la literatura han llevado a cabo a lo largo del siglo veinte. Los rituales transformadores de la palabra, la iconoclastia de la imagen, la objetualización del libro, las consignas gráficas, la manualidad de la lectura o el juego interpretativo son nuevas metodologías en la construcción y el uso de estas literaturas radicales. A lo largo del siglo veinte, y coincidiendo con diversos episodios vanguardistas, estas publicaciones se convierten en un interesante capítulo que debe ser analizado e interpretado como una forma de trabajo en proceso y en relación, fuera de los circuitos habituales y en busca de un lector especial, un receptor atento y más cómplice que nunca. En los Países Catalanes, podemos ubicar una nueva corriente de estas ediciones a finales de los años setenta −durante el capítulo de la transición política− y a partir de los años ochenta y una vez inaugurada la democracia, en pleno debate de la posmodernidad; un momento en el que las iniciativas de los grupos marginales cederán el paso a otras ediciones más conservadoras y comerciales —en el campo de los libros de autor— que siguen las vías poéticas de las vanguardias sin el espíritu clandestino de la vanguardia. Lejos del concepto funcional del libro, de la maquetación racionalista o de los óptimos contenidos verbales, estas ediciones son lo bastante significativas como para pensar en el lugar destacado que ocupan dentro de los pasajes de nuestra cultura contemporánea. El objeto libro, la revista objeto, el libro de artista o la edición excéntrica son parámetros de trabajo que integran las artes de la palabra, la imagen y el objeto en un mismo formato visual. Con ellos, el lector se convierte en espectador y nuevo usuario del cuerpo que tiene entre las manos, los hábitos de lectura deben adaptarse a los de la visualidad y el impacto emocional ofrece una nueva expectativa interpretativa. Podemos entender que este tipo de producciones textuales y visuales se involucran en procesos de democratización del arte y de nueva relación con la actividad social del contexto que comparten. Son un reto a los modelos tradicionales, una renovación CAPS.A. 55 creativa, una oposición a las leyes del mercado y una forma de autogestión. Pueden mantener el intercambio directo entre creadores conocidos o anónimos y siempre usan mensajes próximos a la realidad que viven. Estas ediciones consiguen que el concepto de “libro” evolucione en su formato y en su normativa de los lenguajes verbales y códigos gráficos. Son ediciones de tirada reducida y pequeña difusión, incluso en algunos casos desaparecen sin apenas dejar rastro. Forman parte de la misma familia que las producciones de la poesía visual, el arte-postal, la acción poética, la poesía sonora, el ready-made, el objeto poético, el performance, el fanzine, el objet trouvé o el net-art. Años más tarde, la incorporación del vídeo y del DVD crearon una nueva alternativa que generó nuevos registros de trabajo y de recepción artística, y que ahora ha complementado la red de Internet. Todo ello ha conseguido que se expandieran los primeros ejercicios literarios de las palabras que caen en forma de lluvia o la pequeña Boîte-en-valise, llena a rebosar de obras de Duchamp. Los referentes son ya históricos, los ejemplos multidimensionales, las posibilidades aún están abiertas a las ideas y los medios, y al futuro también. CAPS.A. Mataró 1982-1985 Dentro de esta genealogía de producciones desclasificadas, a medio camino entre el libro y la escultura, la poesía y la pintura, la obra única y los materiales seriados, la revista CAPS.A., editada en Mataró entre 1982 y 1985, también ocupa un lugar destacado. Hace poco más de veinticinco años, tres jóvenes artistas de Mataró llevaron a cabo una iniciativa editorial que, gracias a sus experiencias en el mundo de la poesía y del arte, podía generar un artefacto artístico que les permitía navegar con mayor libertad y escapar de las estrechas posibilidades culturales de una ciudad de los alrededores de Barcelona. El poeta J.M. Calleja, el pintor Jordi Cuyàs y el escultor Jaume Simon, con la complicidad de otros artistas y escritores, gestionan en tres años ocho ediciones de la revista objeto CAPS.A. La primera publicación presenta un contenedor en forma de caja octogonal, que recuerda a las sabrosas ensaimadas mallorquinas. Posteriormente, nuevos formatos dan a la pequeña caja más capacidad expresiva y volada conceptual. Cada edición supone una fiesta y una convocatoria de encuentro con la gente de la calle. Las presentaciones y la venta de cada ejemplar dejan de ser simplemente hechos promocionales y se convierten en actos de intervención artística en el espacio público, verdaderos rituales de conexión con el público. Sus artífices creen en el arte efímero y valoran el hecho colectivo sin prever ni la periodicidad ni el coste de cada edición. En un texto, a modo de manifiesto realizado a tres voces, describen CAPS.A. a través de los siguientes recortes literarios: “CAPS.A. ES UNA PUBLICACIÓN PLÁSTICO-LITERARIA. NO ES PARA COMER. ES UN POEMA. NO ES UNA UTOPÍA. ES TEATRO. ES PARA JUGAR. ES MISTERIO. ES UN ALFA. NO ES UNA REVISTA DE ARTE. ES UN VICIO. ES PARA MIRAR...”. Es muy importante destacar el carácter interdisciplinario y multimatérico de la publicación, la sintonía de los diferentes autores que intervienen en cada edición y el proceso de trabajo que comporta cada nuevo número de la revista. La manufactura de algunas ediciones hace que cada ejemplar sea una pieza casi única, pese a la tirada industrial. CAPS.A. aparece en un momento de cambios políticos y sociales en nuestro país, en el interregno entre los años del efímero arte conceptual y la emergencia de la pintura en los ochenta. No es una iniciativa insólita; cohabita en un mapa de producciones comunes con otros artistas y poetas, con diversas empresas editoriales con las que mantiene contacto y establece intercambios. Los referentes mallorquines Blanc d’ou (1976-1977) y en especial Neon de suro (1975-1982) son fundamentales para definir el proyecto de CAPS.A. También la proximidad, y en algunos casos amistad personal, con las provocativas ediciones de Reus S.I.E.P. (1981-1984) y Fenici (1986), el proyecto de Sabadell Èczema (1978-1984), la barcelonesa Usquam (1981-1983), Clot de Vic (1982-1985) y las propuestas en Valencia de Texto poético (1978-1989). 56 CAPS.A. Con todos ellos comparten actitudes y políticas similares. El conjunto de estas ediciones dibuja un mapa cultural hecho de periferias y recorridos transversales con mucha energía creativa. No se trata de una nebulosa de acontecimientos aislados, como analiza la investigación llevada a cabo para la exposición “Literaturas sumergidas”, comisariada en 1991 por Julià Guillamon y Glòria Picazo, sin duda uno de los trabajos de crítica y catalogación más exhaustivos que se han hecho sobre este tema. El proyecto CAPS.A., desde Mataró, también se desplaza a diferentes ciudades catalanas, donde se presenta a través de intervenciones escultóricas en la calle o de acciones poéticas. En Barcelona y en Madrid se llevan a cabo acciones en el espacio público para presentar la revista. A lo largo de su recorrido, colabora mucha gente en el proyecto y los medios se hacen eco de sus iniciativas. El periodista Marc Soler da un repaso a las primeras publicaciones de los años ochenta y afirma que estas transforman completamente el mundo de la letra impresa y que son una verdadera Cafarnaúm: “estas publicaciones que, sin ningún amparo especial, proyectan el mundo más inquieto de la creación...” (8). El juego, la sorpresa, la acción y la poesía se funden en cada edición de la revista objeto CAPS.A. Dentro de la publicación encontramos dibujos, pequeñas esculturas, poemas, cintas doradas, textos en latín, inyectables de colores, dados para probar la suerte, olores y todo tipo de magia textual y collage visual: “Si os gustan las sorpresas, solo tenéis que abrirlas con reverencia inocente, sin ningún tipo de codicia, como quien empieza una apuesta. Esta vez sois vosotros los únicos que podréis pronunciar las palabras mágicas...” (9). (1) El poeta visual José Emilio Antón describe las variaciones y la diversidad del libro de artista entre el libro ilustrado, el libro objeto o el libro intervenido, en su artículo “El libro de artista”, en www. merzmail.net. (2) Fernando Millán: “Apuntes para una historia del libro de artista, el libro objeto y el libro-obra-dearte en España (1965-1990)”, en Impreso en España. Publicaciones de artistas de los años 60 a 80, Bremen, Instituto Cervantes, 2002 (pp. 25-27). (3) Taller Llunàtic: “Proposam sortir immediatament”, de 1976, en Literatures submergides, Barcelona, Generalitat de Catalunya, 1991. (4) Bartolomé Ferrando: “Sobre la poesía visual” (texto inédito), en Escrituras en Libertad. Poesía experimental española e hispanoamericana del siglo XX, Madrid, Instituto Cervantes, 2009 (p. 513). (5) Fernando Huici: “Una biblioteca fantástica”, Madrid, El País, 25 de octubre de 1982. (6) Sobre estas muestras y sus contenidos, podemos consultar varios catálogos: Literatures submergides, Barcelona, Generalitat de Catalunya, 1991; Visual Kultur.cat, Barcelona, Actar, 2007; eNSaMBLaDoS. Revistas ensambladas 1977-2008, Valladolid; Llibre de les Meravelles, Valencia, Universidad de Valencia, 1997; Un coup de livres (una tirada de libros), Cuenca, Museo de Arte Abstracto, 2010; Escrituras en libertad. Poesía experimental española e hispanoamericana del siglo XX, Madrid, Instituto Cervantes, 2009, entre otros. (7) Ricard Mas Peinado: “Èczema. Del textualisme a la postmodernitat 1978-1984”, catálogo, Sabadell, Museo de Arte de Sabadell, 2002. (8) Marc Soler: “Revistes a gust de tots, agosarades, serioses i subversives amb voluntat de ser periòdiques”, Barcelona, El Món, 8 de septiembre de 1982 (pp. 26-27). (9) Ariel, Francesc Parcerisas, “Capses”, Barcelona, El Món, 10 de diciembre de 1982. El libro de artista y las revistas ensambladas CAPS.A. entrevista a J.M.Calleja, Jordi Cuyàs y Jaume Simon Octubre de 2010 José Antonio Sarmiento Marta Darder poeta, crítico y editor artista, poetesa visual y gestora cultural Con la aparición de los movimientos de vanguardia a principios del siglo XX, las revistas dejan de ser un medio de divulgación de ideas y se convierten en un espacio de creación. Los futuristas y los dadaístas rompen el orden visual tradicional y buscan la plasticidad de la página. Poesía visual, fonética, proclamas, arte de los ruidos, rayogramas... aparecen como nuevas formas que necesitan un medio adecuado de presentación. De esta manera, surgen Noi, Campo Gráfico, Dada, Merz, Mecano, 391, Cannibale... Las páginas de estas revistas son el testimonio de la agitación promovida por estos movimientos y, sobre todo, de los ideales de determinados creadores que impulsaron de forma personal algunos de estos proyectos. Este es el caso de Enrico Prampolini, Kurt Schwitters, Theo van Doesburg y Francis Picabia. A partir de los años cincuenta, desaparecida ya la idea de movimiento de vanguardia, el Letrismo que aparece en París en 1945 se puede considerar el punto final de esta estrategia. Surgen nuevas tendencias en torno a la escritura. La poesía experimental es el motor de esta situación que aparece en paralelo en diferentes países. Nuevas revistas con nuevos creadores al frente son el punto de referencia de esta batalla contra lo establecido. Autores como Haroldo de Campos, Julien Blaine, Sarenco, Henri Chopin, Ulises Carrión..., revistas como Noigandres, Approches, Lotta Poetica, OU, Ephemera... se convierten en los protagonistas de una época marcada por la búsqueda de espacios al margen de los circuitos tradicionales de la cultura. De esta manera, se establece un movimiento alternativo que recorre numerosos países. El artista se convierte en autor, productor y difusor de su propia obra y, al mismo tiempo, en organizador de eventos que recogen las producciones de otros artistas que se mueven en el mismo ámbito de creación. En España, la precaria situación económica en la que se mueven los protagonistas de la época −nos referimos a Julio Campal, Fernando Millán, el grupo Zaj...− no aporta la fuerza necesaria para articular una revista que marque la estrategia a seguir y muestre sus obras. Ricardo Cristóbal lo intentó con Orgón en los años setenta, pero su aventura se acabó con la publicación del tercer número. Tendremos que esperar a los ochenta para asistir a la aparición de nuevas revistas, que podríamos denominar revistas de autor, que ya no surgen como una necesidad de ruptura, sino que se presentan con el espíritu de aglutinar a su alrededor a creadores que buscan nuevos medios de expresión y de difusión. Las revistas de autor no son revistas de arte, sino de artistas. No conjugan negocio y publicidad. No promocionan lo que al sistema (museo-galería-artista-comisario-coleccionista) le interesa. Sus editores solamente buscan el placer de la edición. Estas revistas son protagonistas de una especial historia del arte y de la literatura española. Algunas ya han desaparecido, como la misma CAPS.A (Arte Postale, OU, Piedra Lunar, Cave Canis, Container, La Caja, etc.), otras continúan publicándose, como Plages, La Más Bella, La Ruta del Sentido o LaLata. Con el tiempo, también desaparecerán y otras cogerán el relevo. No podía ser de otra manera: son revistas con una duración limitada y para un público minoritario. Actualmente, las revistas de autor han encontrado en la red un nuevo soporte que ofrece posibilidades ilimitadas para su desarrollo. Aunque desaparece el objeto, las nuevas páginas de estas revistas se transforman en un continuo espacio de experimentación y de información abierto a un mundo sin fronteras. ¿Cuál fue la motivación inicial que os empujó, a principios de los años ochenta, a ser unos de los pioneros en Cataluña en producir una revista objeto? ¿Cómo surgió la idea? ¿Cuáles fueron las ilusiones, las necesidades, las circunstancias que provocaron el inicio del proyecto? Jordi Cuyàs: Hace unos años, en Mataró, una serie de artistas intentamos hacer algo diferente en la ciudad. Era un momento en el que las generaciones anteriores colapsaban las galerías y el mundo del arte, y nosotros, jóvenes intrépidos e inconscientes, buscamos otras formas de mostrar nuestra obra. Una vez a la semana, nos reuníamos un grupo de gente para cenar, y después de beber unos cuantos vinos, salían las ideas. Surgieron diversas propuestas donde estábamos algunos y otros no. Se hicieron actividades en el Art/Pista. Y a principios de primavera, se llevaron a cabo unas acciones de un día en la playa de Mataró, que también recogieron los medios de comunicación. Al ver que eso de trabajar en grupo funcionaba, comenzamos a desarrollar una idea y surgió la CAPS.A. Entre los cuatro −nosotros tres y Lola Albarracín− pensamos cómo podíamos enseñar nuestra obra y hacerla popular. Creo que la idea de seriación surgió por esta inquietud de popularizar lo que hacíamos. No era una obra única, sino que era seriada. Y, además, se podía adquirir a un precio muy bajo. Tuvo bastante peso el deseo de salir de la galería, de salir de los circuitos convencionales de difusión. J.M.Calleja: También fue importante el momento histórico que vivimos, la energía de hacer cosas que todo el mundo tenía. Como señala Jordi, teníamos la inquietud de romper un poco el sistema establecido en aquel momento en Mataró. Antes de la acción en la playa, llevamos a cabo la propuesta en el Museo de Mataró, en el año 1980. Fue la primera vez que este museo se convertía en un espacio nuevo para una serie de gente joven. Todas las obras eran instalaciones, desde maniquís con cuerdas hasta un juego de ajedrez con caracoles vivos, o cenizas dentro de cajas, zapatos pintados, etc. Es decir, había una serie de elementos que salían fuera de lo que se podía ver habitualmente en el Museo de Mataró. Todo este movimiento, sumado a la acción en la playa y a otras actividades que se hicieron en paralelo o que cada uno trabajaba en su ámbito, provocó que, en un momento determinado, confluyéramos estas cuatro o cinco personas, e incluso alguna más. En la reunión que hicimos en el estudio de Lola, donde salió la idea del octógono, recuerdo que había más personas. Cuando decidimos que hacíamos la CAPS.A. y nos pusimos a trabajar, la gente se diluyó y quedamos los que quedamos. La idea era expandir nuestro trabajo individualmente y, por ello, las primeras cajas son trabajos individuales. Queríamos enseñar nuestro trabajo de una manera que no habíamos hecho hasta ese momento y salir públicamente hacia fuera. Fue importante la diversidad disciplinar de las personas que intervenimos en el proyecto. En este grupo había artistas de ámbitos muy diversos: pintores, escultores, dibujantes, poetas... En algún momento concreto también estuvo Lluís Lligonya, que hacía vídeo, o ceramistas como Golly Rectoret y Viladrosa, entre otros. Esta diversidad daba una mayor amplitud de conceptos y de interrelación de experiencias y materiales. Jaume Simon: También había algún galerista. De hecho, éramos muchos y unos se senCAPS.A. 57 tían identificados con el hecho de crear en un formato diferente que se saliera de lo convencional y otros continuaron con su sistema de trabajo normal, la pintura o la disciplina a la que se dedicaban. El número de participantes en las actividades iba variando. En el museo me parece que estuvimos diez; en la playa, trece; para hacer la CAPS.A., fuimos cuatro o cinco; iba así. Eran unas reuniones nocturnas que hacíamos semanalmente y que eran la excusa para hablar de arte porque sí. Era una de las actividades importantes, que ahora se hace poco. Aparte de beber y cenar pan con tomate, se hablaba de arte. Teníamos una gran necesidad de hacer cosas. Además, las hacíamos de una manera muy altruista. No teníamos dinero, no teníamos subvenciones, posiblemente ni las buscábamos. Poníamos nuestra gran ilusión y nuestro trabajo. Me parece que eso fue muy importante para que el proyecto siguiese adelante. Salía así de sencillo. ¿Cómo surgió la idea del formato de CAPS.A.? ¿Cómo las hacíais y qué contenían? Jaume Simon: La forma de la CAPS.A. me parece que fue una anécdota. En una de estas cenas, apareció una persona que vivía en Mallorca y trajo una ensaimada. Es posible que en aquel momento, en el que estábamos pensando en un formato, nos encontrásemos la ensaimada encima de la mesa. Jordi Cuyàs: De hecho, nos propusieron hacer una exposición en una galería de Mallorca, a partir de un contacto de Josep. Para esta exposición, queríamos pensar en un formato que nos uniese a los tres, que teníamos trabajos muy diferentes. Surgió la idea de hacer una ensaimada gigante en Mataró y llevarla a Mallorca. Al revés de como se hace habitualmente. Pensábamos hacerlo y ya teníamos el presupuesto. La exposición en Mallorca finalmente no funcionó, pero pensamos que ya teníamos la caja y que continuaríamos con este formato. Además, nos gustaba el juego de palabras intrínseco que había en CAPS.A. en catalán: cap (cabeza) y S. A. (sociedad anónima). Este tipo de caja además nos funcionaba, con muchos ángulos, octogonal como es; presentaba muchas caras. Y así comenzamos con el número 1, donde hay trabajos de cada uno de nosotros. J.M.Calleja: En los tres primeros números hay un trabajo de cada uno. Se trata de una caja, un recipiente que incluye trabajos de cada autor. Todos son trabajos manuales, de artesanía pura. Hay uno de Lola Albarracín en el que trabajaba con tejidos, ropa, colores. Otro es un tríptico mío de forma octogonal, que hace referencia a todos los vientos y que está perfumado con un olor entre el mar y el césped, creado especialmente para la ocasión. También perfumamos el espacio cuando presentamos la CAPS.A. en el Museo de Mataró. Otro es el trabajo de Jordi... Jordi Cuyàs: Es una maqueta que juega a relacionar la CAPS.A. con la caja de pinturas Alpino. Está hecha en 3D. En aquel momento me interesaba hacer los trabajos en tres dimensiones. Jaume Simon: En aquella época, yo tenía la manía de acotarlo todo mucho, tal vez por los estudios que estaba realizando... En la playa, hice unas acotaciones con palos: los iba clavando en la arena e iba dibujando en un plano según la forma que tenían. En esta CAPS.A. me hizo ilusión hacer este trabajo: la degradación de un dibujo que va creciendo con los números del 1 al 8, incrementando el dibujo hasta llegar a la forma octogonal completa, que es el número 8. J. M.Calleja: Dentro de la misma caja, se encuentra el trabajo conjunto de Jaume y el 58 CAPS.A. mío: construcciones geométricas y cartas rotas. Cada uno de los ejemplares tenía una carta diferente. Por lo tanto, siempre estaba la realidad de la seriación, pero a la vez, se trataba de una pieza única. Esta CAPS.A. salió en abril de 1982. La presentación la hizo Josep Maria Rovira-Brull en el Museo de Mataró, con un texto que también entraba mucho en el juego: grabó la presentación en una cinta de casete. Jordi Cuyàs: ...con la misma idea de la caja... Jaume Simon: En el suelo pusimos una alfombra de trozos de papel blanco y de todos los colores. J.M.Calleja: Era muy interesante la ilusión que teníamos. Pasábamos horas y horas recortando, pegando... todo a mano, pintado con aerógrafo... Montamos 400 ejemplares. Habíamos hecho un troquel; nosotros doblábamos las hojas y poníamos las grapas. Jordi Cuyàs: Todas las cajas son de papel y por eso hicimos la instalación en el Museo con papel; el papel de la revista. Además de hacer la CAPS.A., ¿qué actividades se ligaron a esta producción? ¿Era importante también la presentación, la difusión, los contactos, los intercambios que hacíais para cada número? Y las acciones, las charlas... Jordi Cuyàs: De cada CAPS.A. se hacía una presentación en algún lugar o en varios de Cataluña. Era importante hacerla y presentarla. Y presentarla con una acción. Jaume Simon: La CAPS.A. 1 la presentamos en Mataró, por San Jordi. Las vendíamos (a 500 pesetas, 3 euros) como un librero más. Muchas las regalábamos y si se vendían, bien, y si no, también. Jordi Cuyàs: La segunda CAPS.A. fue un trabajo un poco más conjunto. Eran trabajos individuales, pero unidos por una misma idea. Hicimos cuatro piezas con las que se podían hacer cuatro rompecabezas, uno por autor. Esta la presentamos en la plaza Mayor de Vic, en junio, con una acción con unas estructuras que reproducían en madera el perfil del rompecabezas en un formato gigante. Era en gran medida lo del factor humano: la gente lo veía, preguntaba, y si les interesaba, compraban la CAPS.A. También teníamos relación con las librerías de las zonas a las que íbamos. Por ejemplo, en Vic, la librería La Gralla vendía las cajas. Nos interesaba que la CAPS.A. se vendiera como una revista. J.M.Calleja: Todos los sitios con los que nos conectamos era porque tenían una revista en concreto. En Vic, se encontraba Clot, de Víctor Sunyol. Era una relación de intercambio de conocimientos. El número 2 también se presentó en Mataró por Les Santes, con la misma acción que en Vic. Fue más festivo, más lúdico. Los niños pasaban por en medio de las estructuras de madera. Tal vez se vendieron menos cajas, pero ya contábamos con ello. Jordi Cuyàs: En la CAPS.A. número 3, titulada Reflexos, Lola Albarracín se fue y, aparte de nosotros tres, participó Benítez como artista invitado. Seguían siendo obras individuales. En esta tuvimos una subvención de la Generalitat, para poder pagar al menos el material. J.M.Calleja: El título era como una excusa que servía para unirnos a todos. El historiador Pere Anguera presentó la revista en Reus, en el Centro de Lectura, de donde salió S.I.E.P. con Pere Anguera, Francesc Vidal, Montserrat Cortadelles y Marcel Pey. Jaume Simon: Con este número, fuimos a la Autónoma, al espacio B5-125, con Teresa Camps. Jordi Cuyàs: Montamos una instalación muy parecida a la que habíamos realizado en Reus con los reflejos, pero con la incorporación de material de otras presentaciones (papeles en el suelo, una estructura de la CAPS.A. 2…) e hicimos una publicación. Jaume Simon: Evidentemente, tanto en Reus como en la Autónoma, las presentaciones iban acompañadas de charlas. Era una de las actividades que también nos hacían mucha ilusión: poder sentarse con la gente y hablar de lo que estábamos haciendo. Crear coloquios era una finalidad de las cajas muy interesante, porque generaba comunicación. porque Sarmiento también ha escrito un texto para este catálogo del 25º aniversario de la CAPS.A. De hecho, somos un círculo de personas −o de locos− que nos vamos encontrando a lo largo de los años. Nos lo pasamos pipa recortando con las tijeras. Era un poco: dar. El Zas, aparte de que cuando lo tiras hace «zas», no deja de ser un pequeño homenaje al grupo Zaj. Hay muchas interrelaciones ocultas, escondidas, eclécticas, que están presentes en las cajas. Jaume Simon: El número 4 lo presentamos en Can Xammar, y recibimos una ayuda por parte de Cultura de Mataró. J.M.Calleja: Esta CAPS.A., que se envió más por correo debido a su formato, aparece en algunas exposiciones internacionales sobre revistas ensambladas o revistas de artista. Jordi Cuyàs: Siempre teníamos una gran complicidad con la gente, que preguntaba mucho y se interesaba por lo que hacíamos. Era real. También fue muy documentado por la prensa. Lo enviábamos y lo dábamos en mano a todo el mundo, y la gente ya nos relacionaba: “Sí, os leí... Leí algo en el Avui…”. J.M.Calleja: Esta publicación que hicimos en la Autónoma fue un punto y aparte, porque recogía las tres primeras cajas que eran individuales. En estos dos primeros años, habíamos dado muchas charlas con documentación gráfica de las presentaciones; habíamos ido a la escuela de Llavaneres, al Art/Pista... Esta exposición fue un punto de inflexión, porque nos dio la oportunidad de plantear las tres cajas, la individualidad de cada una. Creamos un texto, entre serio y lúdico, para definir qué era CAPS.A. A modo de ejemplo: «CAPS.A. no es una escuela. No es un manifiesto. Es un estímulo visual. Es inestable. Es una calle. Es Dadá. Es aromática. Puede ser una ensaimada. No es mensual. Es un calidoscopio. Es un error. Es un alfa». Se trataba de una serie de acotaciones; en una de aquellas noches de trabajo, todos dimos nuestra opinión, y las que vimos más factibles las pusimos como cuerpo teórico de lo que era una CAPS.A. Y a partir de aquí... Jordi Cuyàs: ...se produjo un cambio y salió el número 4, donde perdimos el concepto de caja. Tal vez ya estábamos algo cansados de ponernos siempre dentro un espacio, un octógono. Trabajamos con otros artistas, dieciséis en total. Montamos un desplegable llamado Zas. Pedimos obras a otros artistas y las colocamos de manera correlativa, por delante y por detrás. Cortamos, cosimos, pegamos, pintamos, todo a mano. La imprenta imprimió en blanco y negro y nosotros lo iluminamos y lo pegamos en acordeón. Jaume Simon: Fueron saliendo los elementos que ya hemos visto: las cartas, Jordi con el Polil, mis dibujos trabajados. Había autores de la generación de los años cincuenta, y algunos más jóvenes. Generalmente eran amigos nuestros, los que antes habían venido a las reuniones para hacer cosas en la playa o en el museo. J.M.Calleja: Aparte de los amigos de Mataró y de la comarca, también hubo participaciones de fuera −como Bartomeu Ferrando, de Valencia o José Antonio Sarmiento, de Madrid−, artistas que conocíamos o que estaban interesados en este mundo. Es curioso Al inicio, las cajas contienen trabajos individuales y, a medida que se avanza en la idea de trabajo en grupo, va adquiriendo fuerza el concepto del proyecto. Se inicia una nueva etapa de trabajo en común donde se muestra más explícita la idea de crítica y reivindicación... en Febre primero y en ARCO, en Palacio de Cristal después... Jaume Simon: Aquí ya rompemos... Jordi Cuyàs: La número 5, Febre, es la primera CAPS.A. que hicimos conjuntamente. No hay un trabajo de cada uno, sino que es uno en común. Es más un concepto que un trabajo. Se trata de una caja de farmacia con unas ampollas inyectables, una jeringuilla y una goma para pincharse. Cada una de estas ampollas contiene un líquido concreto y el nombre de un «-ismo» artístico: dadaísmo, surrealismo, expresionismo, informalismo, action painting, arte matérico, etc. Hasta llegar a la última, que es CAPS.A., y que es translúcida con agua pura y limpia. Jaume Simon: La jeringuilla, la goma y la hoja de instrucciones: se trata de un medicamento artístico. Si alguien no conoce un «-ismo» de estos, se lo inyecta... y ya está, automáticamente sabrá qué es. J.M.Calleja: Aparte del juego lúdico o del sentido estético, hay que tener en cuenta la CAPS.A. 59 época en que se produjo: era un momento en el que había muchos yonquis. Era una «crítica» o un planteamiento aprovechando una serie de elementos que, por otra parte, estaban haciendo mucho daño y estaban comenzando a provocar el desenfreno entre la gente. Jaume Simon: Muertos, muertos, compañeros nuestros muertos. J.M. Calleja: Nos lo pasamos muy bien e implicamos a mucha gente. Así como en la CAPS.A. anterior otros artistas nos implicaron a nosotros a recortarla, en este caso, nosotros implicamos a una fábrica de Mataró para que fabricaran las ampollas; los “enredamos”, en el buen sentido de la palabra, para que pusieran Coca-Cola en un recipiente, tinta china en otro, limonada en otro, agua potable en otro... Jordi Cuyàs: Esta fue mucho más cara de producir. Evidentemente, la vendíamos al mismo precio. En este caso, la Generalitat también nos concedió una subvención. Jaume Simon: Esta produjo Febre, algún medicamento debía de estar caducado... Hicimos una presentación en Barcelona, en el café Zurich de la Plaza de Cataluña, con unos panfletos donde ponía “Fiebre dentro de la CAPS.A.”. Además de empapelar paredes con los panfletos, buscamos a compañeros para que los fueran dando por la Rambla como si vendieran o hiciesen propaganda de cualquier otro producto que ya conocemos. Fue un acto muy emotivo, para mí concretamente es inolvidable. Estábamos en el corazón de Barcelona. Fue increíble. Es lo que digo continuamente: todo este trabajo surgía con total sencillez. Además, pusimos anuncios en los periódicos. J.M. Calleja: Todos los periódicos de Barcelona del día 12 de noviembre −cuando se presentó la CAPS.A.−, llevaban unos recuadros donde ponía “Fiebre dentro de la CAPS.A.”: en La Vanguardia, en el Avui, en el Diari de Barcelona, en el de Mataró −El Maresme, me parece que se llamaba−. Fue una acción contundente. Jordi Cuyàs: Acto seguido nos fuimos a ARCO, la feria de arte contemporáneo, en el Palacio de Cristal de Madrid. Nos quedaba aún algo de dinero e hicimos una CAPS.A. para regalar. Una CAPS.A. diferente diseñada para este trabajo. Se trataba de un juego de la oca impreso en la misma caja, con un dado rojo para jugar. El juego reproduce todos los stands de la feria de ARCO. En vez de la oca hay un comecocos. Aparece la jeringuilla, y la 60 CAPS.A. cárcel, el pozo… los diferentes elementos del juego de la oca. Nos pusimos en la entrada de ARCO sin permiso. Montábamos las cajas y las repartíamos; la gente alucinaba. Tuvo bastante repercusión. Jaume Simon: También hacíamos un poco de okupas. Entrábamos con las cajas desmontadas dentro de una especie de alforja. No sabíamos si era legal o no, al principio estábamos algo asustados. Las llevábamos desmontadas, pagábamos la entrada y, cuando estábamos dentro, íbamos montando las cajas por los pasillos, con una habilidad impresionante, y las dábamos. Pasados unos días, la CAPS.A. llegó incluso a la directora de ARCO de aquel momento. el escaparate de la libreria Robafaves, en la calle de Santa Teresa, en el mes de abril. Jordi Cuyàs: También hicimos una presentación muy concurrida en la sala El Sielu, de Manresa. Pasamos todas nuestras diapositivas. Era una presentación muy extensa, habíamos acumulado mucha documentación gráfica y por lo tanto lo pudimos presentar muy bien. J.M.Calleja: Gracias al material de las presentaciones anteriores, teníamos montado un audiovisual que iba creciendo a medida que se añadían las cajas nuevas. Así fue como llegamos a la 7 pero, como estábamos vacíos, ya no llegamos a la número ocho. J.M. Calleja: En el Espacio P, cerca de la plaza Santa Ana en Madrid, hicimos la presentación y dimos una conferencia con gente de allí. Después de 25 años, ¿cómo sentís que fue la realidad personal y de relación que vivisteis? ¿Cuál era la relación con el entorno? En ese momento, ya nos encontramos en 1984, ¿hay un punto de inflexión o un replanteamiento del concepto inicial del proyecto? J. M.Calleja: La CAPS.A. nos unió de una manera muy fuerte entre 1982 y 1985, pero tanto antes como después, cada uno iba haciendo su trabajo. Jordi Cuyàs: Después de aquí llegó una cierta crisis, y después de la 6, apareció la número 0. Jordi Cuyàs: Después hemos hecho más trabajos juntos, tanto con Josep como con Jaume. Hemos participado en la escultura Matarona, y cuando la llevamos a Tesalónica, Josep también vino. La relación siempre se ha mantenido, a veces más intensa y otras, no tanto. J.M.Calleja: La llamamos la número 0 porque no era una CAPS.A.; era un manifiesto. Aprovechamos que nos habían invitado a la Feria del Libro de Barcelona con Pep Fernández, en mayo de 1984 (la CAPS.A. anterior la habíamos hecho en febrero). No teníamos ni un duro. Decidimos: “Hacemos una CAPS.A. que no sea una caja”. La crisis de la crisis. Inventamos un pergamino. La primera idea era explicar la historia de la CAPS.A. Entonces, el problema fue: “¿En qué lengua lo hacemos? ¿En catalán o en castellano?”. En aquel momento, ese tema aún estaba muy vigente. Tal vez ahora no nos lo habríamos planteado. Decidimos hacerlo en latín, como lengua madre de las lenguas con las que nos relacionábamos. De esta manera, no había ningún problema de interpretación. En el pergamino se explica qué es la CAPS.A.: “Algo que se hace y se deshace. Que tiene muchos años, que continuará viviendo después de la vida... que es delicada, erótica, que tiene futuro, teorías inéditas dentro de la CAPS.A., que celebra la muerte, que es infinita... que es mucho más que San Jordi y el dragón, que es nocturna...”. Se refiere en cierto sentido a los mitos de la cultura catalana y de la cultura que habíamos interiorizado en aquel momento. Y así pasamos a 1985. Jordi Cuyàs: Nosotros continuábamos trabajando en nuestros trabajos habituales: Josep seguía con la poesía y las ediciones; Jaume con la escultura y con Edicions sobretaula, y yo también, con la pintura y con ediciones paralelas. Es también por este motivo que no invertíamos tanto tiempo en la CAPS.A. Finalmente, nos juntamos para hacer la última CAPS.A., la número 7. No pensábamos que era la última, pero sí que tenía que ser común. Es una caja forrada con papel charol. La hizo una empresa y nosotros trabajamos el interior, pintándolo de negro. Dentro hay un libro envuelto con plástico y en la portada aparece ART OSI. Un alambre de espinas ata el libro e impide abrirlo y leerlo. El interior está en blanco, solamente aparece el índice y nuestros nombres y la numeración en la última página. Ese vacío del libro era lo que nos pasaba en aquel momento con la CAPS.A.: no sabíamos qué más poner. Hicimos el exterior y no el interior. La presentamos en Manresa: llenamos toda la Rambla de Manresa de entramado de alambre de espinas, la gente no podía pasar, pintamos por el suelo... Fue más un happening que la intención de la CAPS.A. J.M.Calleja: Unos días antes de ir a Manresa, hicimos una presentación en Mataró, en Jaume Simon: Siempre hemos tenido un gran respeto mutuo por lo que hacía el otro. Josep viene del mundo de la poesía visual y cuando teníamos que hacer algo de poesía, ya dirigíamos nuestras miradas hacia él. Jordi es el grafista del grupo. Si teníamos que montar estructuras, me miraban a mí y decían: “Va, Jaume, a poner maderas”. No había ningún problema y por eso nos entendíamos bastante bien. Esta época supongo que fue muy importante para mí, y además conocí a muchos compañeros y a mucha gente. Jordi Cuyàs: Creo que la gracia era hacer trabajos en conjunto. Febre es una caja de idea común, y tal vez eso es lo más interesante: hacer un trabajo conjunto entre tres personas que veníamos de campos tan diferentes y de diversas vías de difusión. Cada uno llevaba su trabajo bastante separado. J. M.Calleja: Aparte de esta interrelación que comentabais, que mirándonos ya sabíamos qué le tocaba hacer a cada uno, el momento en el que salió CAPS.A. era un momento álgido; había otras revistas que, en aquella época, decían lo mismo: Grupo Texto Poético desde el año 1978 en Valencia; un poco antes Éczema; Clot en Vic, que la llevaban Víctor Sunyol, Codina y otros; Neon de suro en Mallorca, que fue el inicio de CAPS.A., entre comillas; Usquam... Había un movimiento, una red de espacios y/o de personas que ya estaban trabajando la revista desde un sentido más artístico, más propio, más lúdico que el habitual. La mayoría duraron muy poco, uno o dos ejemplares. Todas ellas eran muy diferentes de CAPS.A., tenían un sentido estético y de diseño propio, eran diferentes, se complementaban. Esta realidad contextual nos incitaba a continuar. Jordi Cuyàs: Visto con el tiempo, la CAPS.A. fue un momento en Mataró en el que nos reuníamos muchos artistas y hablábamos y debatíamos. Tiene un cierto punto de ingenuidad, que tenía su razón de ser en aquel momento. Ahora lo haríamos de un modo muy diferente. Fue muy interesante la relación con los demás, no siempre era fácil. Entre nosotros debatíamos bastante en el momento de hacer una CAPS.A. Jaume Simon: La ingenuidad es buena en un momento determinado, y fue buena para ese momento de la CAPS.A. Para mí, en aquel momento, la ingenuidad y el desconocimiento fueron absolutamente positivos. Tenías la mente lo bastante limpia y joven para ir tirando adelante sin prejuicios, y eso entonces fue muy bueno. J.M.Calleja: Hay que tener en cuenta que este tipo de objeto no es muy común. Aparte de autores puntuales que hayan hecho cosas similares, como por ejemplo Duchamp, dentro de la historia de España o de Cataluña, hay muy pocas revistas propiamente dichas en las que todo el mundo ponga el material fabricado artesanalmente, recortado o de manera más industrial. Eso también le daba un sentido. Hoy en día, sigue habiendo cajas de este tipo, revistas con diversos formatos donde cada persona introduce algo diferente. Muchas revistas son más de tipo industrial. La más conocida es La más bella, pero también está LaLata, Píntalo de verde y Veneno, que continúan vigentes y todavía hoy son propuestas interesantes. ¿CAPS.A. es un referente dentro de las revistas ensambladas y las revistas de artistas en el ámbito local e internacional? J.M.Calleja: La CAPS.A. es importante 25 años después porque, en el momento en el que salió, no había muchas revistas de ese tipo en España. Eso lo demuestra no solamente la actual celebración de los 25 años de la revista en Mataró, sino también las diferentes exposiciones colectivas que se están llevando a cabo por todo el mundo en los últimos años sobre revistas de artista o revistas ensambladas. En el año 2007, José Antonio Sarmiento montó la muestra “Revistas, espacios de creación” en Cuenca, donde aparecía el número de Febre. Asimismo, del 2008 al 2009 la CAPS.A. también estuvo presente en la exposición itinerante “Hojeando”, a cargo de José Arturo Rodríguez, entre la Biblioteca de Alejandría, El Cairo, México y São Paulo. La CAPS.A. fue una de las primeras revistas ensambladas que salieron al Estado español en los años ochenta. Jordi Cuyàs: Nosotros éramos conscientes, a partir de la segunda o tercera CAPS.A., de que lo que hacíamos era importante. Teníamos en las manos un producto que aparecía en la prensa y con el que montábamos una exposición en Madrid, en la Biblioteca Nacional, y salíamos en un catálogo junto a Yoko Ono. Veíamos que todo iba a más. Por eso también tuvimos más crisis y fuimos más exigentes con nosotros mismos. Ya no había tanta ingenuidad como al principio; sabíamos que teníamos que hacer cajas conceptualmente más trabajadas. J.M.Calleja: A finales de los años ochenta ya lo sabíamos. En la exposición itinerante por Catalunya “Arte catalán contemporáneo 1974-1985” de Xarxa Cultural, aparte de los artistas y autores conocidos de la época, CAPS.A. era una de las pocas revistas mostradas. Entonces estaba presente, y ahora, desde el año 2007, también. Incluso es referente para otras personas que hacen revistas, como los autores de La más bella, o es reclamada como documento histórico, por el Reina Sofía por ejemplo, o por el MACBA, que ya la tenía. Los 25 años los celebramos nosotros, pero también se muestran en otros lugares. Jaume Simon: Me parece que la importancia de CAPS.A., además de ser un referente en el ámbito internacional, es que es de Mataró. Creo que es importante que la podamos ver los que ya la conocíamos, pero también las generaciones de ahora que no lo vivieron. Además se expone en una sala de la ciudad. Aparte de nuestra sorpresa, esperamos que todo el mundo que la vea se quede sorprendido también. CAPS.A. 61 English translations CAPS.A. Literature and art. Mataró 1982/1985 Pilar Bonet curator What is CAPS.A.? An aesthetic absurdity? What is CAPS.A.? An artist’s book? What is CAPS.A.? An assembled magazine? What is CAPS.A.? An unruly edition? What is CAPS.A.? Visual literature? What is CAPS.A.? An artistic alternative? What is CAPS.A.? A useless object? What is CAPS.A.? An awesome stupid thing? What is CAPS.A.? A random event? What is CAPS.A.? A box of surprises? Literature and art: the artist’s book The relationship and exchanges between literature and art have always created an exceptional realm for inventiveness and surprise. These exchanges visualize writing as images or seek other literary collections to be interpreted in an expression of colour, a series of joint multiform results which throughout modern history has worked like DIY between the dictate of the verb and the empire of the eye, creating forms which have jolted the universe of creation. The object of symbiotic architecture par excellence is the Visual poem and the Artist’s book. Visual poetry and Artist’s books achieve total creative freedom on the road that ranges from “Figured Poetry” by Symmies of Rhodes (300 BC) to the latest digital works found on internet. Artist’s books are not art books or books to be read but the production of art; a gestated form of expression combining different languages and communication systems which aspires to turn the act of reading into the act of looking. Some of these works are more like the most literary experiments in texts while others combine more pictorial or material forms with a vast array of visual and hands-on games (1). Artist’s books are books designed and made like an original work of art, either unique or in very limited numbered editions and these may have different shapes and contain several materials and one or more artists may take part. In any case, they are signature editions that bring together art, poetry, experiment in graphics and prioritize ideas over its commercial value. These works have also left a magnificent legacy in our country throughout the 20th century (2). For many years painting used literature as its narrative model and as a store of inspiration for visual tales. At the same time literature maintained its logic, rules of syntax and specific contents of written genre which did not trespass the order of the printed page. Both obeyed the rules and conventions, distanced from arbitrariness or ambiguity. Yet after the critical literature of Charles Baudelaire (1821-1867), his essay Salons began to turn the tide of submissiveness of art to literature and this began an episode of new reversals and yields between both creative forms. The relationship between critique as a form of literature and works of art was no longer unilateral and this began a dialectic kind of relationship and creative couplings. Until that time it was the painters who took control of written works and models, but after prose by critics and poets of Baudelaire’s modern style, painting became the starting point and guide for literature, one that allowed them to explore new visual words in text. In time, this incipient switch between the word and the image facilitated the building and dialogue of new social, aesthetic and also ideological discourses. In the 19th century, the relationships between art and literature based on the art critic’s narrative strategies already controlled a shared space from which to subvert the institutional models and conservative 62 CAPS.A. attitudes. Later, when Stéphane Mallarmé published the poem “A Throw of the Dice Will Never Abolish Chance” (1897), it eventually began a new era for writers and visual artists. The break with the past, behind the poet’s madness, viewed the page in a book as an object where the poetical and visual space was already inseparable. The format of visual poetry fed the artist’s book and all later experiments which ran between Marcel Duchamp’s small Boîte-en-Valise (1936) and the dawn of the conceptual art movements in the 1960’s with new technological and cultural means. An aesthetical situation which allowed artists to flee commercial art and institutional places (bookshops, galleries, libraries or museums) and deployed a network of new relationships between readers and spectators. As the members of Taller Llunàtic related in Majorca in the sixties, artists from different generations wanted to stop making art for art’s sake and approach new problems with a more critical spirit of interference between image and literature: “As visual artists we’re tired of being offered places to exhibit, and of them thinking that art can be promoted popularly in this way. As writers we’re tired of seeing the lack of interest in our literary work and the influence of this shown by entities and parties.(...) We’re tired of being manipulated under whatever the colours”(3). When the written discourse breaks up and words give up the syntax which guided them, when poetry speaks with many voices, that is when we learn to read the works which the poet Bartolomé Ferrando described as “poetic words and images turned into living beings.” (4) A Fantastic Library Under this title, in an article published in the El País newspaper by the critic Fernando Huici, he visits the exhibition “Artist’s books” in the Pablo Ruiz Picasso rooms of the Biblioteca Nacional in Madrid (1982). The writer talks cautiously of a realm which he considers to have been ignored by the vast public: artist’s books. A show that he described as an explosion of imagination which shakes the foundations of this library: “books in methacrylate, neon, glass, cement or paraffin; unique examples and limited issues; miniature books and others that are developed in space; items thought of from very different sections of avant-garde, from the turn of the century to today...”(5). Following this early exhibition on heterodox signature editions, in recent years many exhibitions held in Spain have been dedicated to artist’s books, poetical object editions or so-called “assembled magazines”, all atypical containers of experimental art (6), productions that are half traditional books and half art objects, signature editions or alternative publications which flee from the formats and conventional concepts of publishing. Despite the singularities and differences all are examples of alternatives to the hegemonic aesthetic which dictates models for written poetry and visual art. We must interpret them as ways of altering the dimensions of words and images to thus travel along roads where art and poetry become a process of learning, not producing an end object with the value of a unique piece. These exhibitions were the result of the sublime effort of research and cataloguing, which nowadays enables us to be better aware of our visual culture in all its styles and in maps which range from local to international and global meeting points. One way or the other, as artist’s individual initiatives or group projects, magazines or editions in three-dimensional format are “aesthetic absurdities” which aim to expand the field of relative possibilities by the fusion of literature and art. As Ricard Mas wrote when defining one of the most original Catalan magazines on poetry and using a most Duchamp-style objectualization, Èczema: “another characteristic feature of the magazine, from the linguistic viewpoint, is its style of subverting the established codes and syntactic clichés, while shedding the possibilities of a new fully autonomous style of writing...”(7) Experimental poetry, the industrial image or manufactured object are grafted into these editions to share a limited material area which reaches the spectator through other more direct ways, through subscriptions or street sales, sometimes even given away. In the same way as the “one off or incunable” of the twentieth century, and the new “Books of Marvels”, this “Submerged Literature” and “assembly magazines” are often limited issues, projects promoted by young artists to cross the borders of styles. These irregular productions always coincide with times of social and political crises and cultural conflict, when there is more need to confront established values or aesthetic academies so as to encourage a spirit of freedom which works like a critical magma. Thus, editions are not only the product of publishers, but generational link with the environment from which groups are founded who share the same ideological battle. Editions beyond format, the most marginal kind of initiatives, remind us of a long list of writers’ names, events and now historic attitudes: the graphic creations of Apollinaire’s or Salvat-Papasseit’s poems, the words in the freedom of futurists, the spatial typographies of the Russian constructivists, the Dadaists’ textual objects, the poetical devices of surrealism, Duchamp’s ready-made objects, the travelling objects by Fluxus, Robert Filliou’s objectual provocations, Joan Brossa’s visual poetry, the esoteric publications by Dau al Set, Guillem Viladot’s poetical objects, the maps by the Situationists, the editions for mythomaniacs by Carlos Pazos, the existential calendars by On Kawara or the sheet music by the Zaj group... All these and many others are the subject of numerous experiments which art and literature have developed throughout the twentieth century. The rituals transforming the word, the iconoclasm of the image, the objectualization of books, graphic signs, the handicraft of reading or the performing game are new methodologies in constructing and using these kinds of radical literatures. Throughout the twentieth century, coinciding with several avant-garde events, these publications marked an interesting chapter which must be analyzed and interpreted as a kind of work in process and relationship beyond the usual circuits and in search of a special reader, an attentive receiver who is more an accomplice than ever. This new movement of editions in Catalonia can be dated to the late 1970s, during the period of political transition, and the 1980s once democracy had been established and in the midst of a debate of post modernity; a time when the initiatives of marginal groups gave way to other more conservative and commercial publications —in the field of signature authors— who follow the ways of poetry of the avant-garde without the hidden spirit of the avant-garde. Far from the functional concept of books, rationalist models or optimum verbal contents, these editions are significant enough to enable us to envisage the outstanding place they occupied in the passages of out modern culture. The object-book, magazine -object, artist’s book or eccentric edition are parameters of work which merge the arts of the word, image and object in one visual format. With these the reader becomes a spectator and new user of what they have in their hands, reading habits must adapt to those of visualization and the emotional impact provides a new interpretative expectation. We can accept that this type of text and visual productions are involved in processes of democratization of art and a new relationship with the social activity within the context they share. They challenge traditional models, are a creative renovation, an opposition to the laws of the market and a kind of self-management. They can maintain direct exchange between known or anonymous artists and always use messages typical of the context they are in. These editions made the concept of “book” evolve into their format and into their standCAPS.A. 63 ards of verbal languages and graphic codes. They were short editions and their divulgation was limited, some even disappeared without leaving any trace. They were part of the same family of productions of visual poetry, postal-art, poetic action, sound poetry, ready-made, poetical object, performances, fanzines, and objet trouvé or net-art. Years later, the use of video and DVD became the new alternative which created new styles of work and art receivers, which internet has now complemented. All this has expanded the early literary exercises of words which fall like rain or tiny Boîte-en-valise filled to the brim with Duchamp’s works. The referents are now historic, multidimensional examples, possibilities still open to ideas and media and also to the future. CAPS.A. Mataró 1982-1985 In this genealogy of declassified productions, half book half sculpture, poetry and painting, unique work and materials arranged in series, the CAPS.A. magazine, published in Mataró between 1982 and 1985 also occupies an important place. A little over twenty-five years ago, three young artists from Mataró conducted a publishing initiative which, thanks to their experience in the world of poetry and art, were able to create an artistic artefact which enabled them to sail more freely and flee the limited cultural possibilities of a town on the outskirts of Barcelona. Poet J.M. Calleja, painter Jordi Cuyàs and sculptor Jaume Simon, with the help of other artists and writers managed to produce eight issues of the magazine-object CAPS.A. in three years. The first edition came in an octagonal container in the form of an octagonal box, conjuring up the tasty Majorcan ensaïmades or pastries. Later other formats provided the small box with greater capacity of expression and conceptual flight. Each edition heralded a party and a call to meet people in the street. The presentations and sale of each issue are no longer simply promotional events and they become acts of artistic intervention in public areas, veritable rituals of connecting with the public. The makers believed in ephemeral art and valued the collective action without predicting how often each issue would appear or how much it would cost. In one text, written as a thee-way manifest, they described CAPS.A. with these literary cuttings: “CAPS.A. IS AN ARTTISTIC-LITERARY PUBLICATION. IT IS NOT TO EAT. IT IS A POEM. IT IS NOT UTOPIA. IT IS THEATRE. IT IS TO PLAY WITH. IT IS MYSTERY. IT IS AN ALFA. IT IS NOT AN ART MAGAZINE. IT IS A HABIT. IT IS TO LOOK AT...”. It is important to highlight the interdisciplinary and multi-material character of the publication, the complicity of different artists who took part in each edition and the process of work each new issue of the magazine brought. The way some editions were manufactured makes each issue almost unique despite its industrial style production. CAPS.A. appeared at a time of political and social change in our country, in between the years of ephemeral conceptual art and the emergence of painting in the 1980’s. It wasn’t something absolutely new, it shared a map of productions common with other artists and poets, with several publishing undertakings with which they were in touch and carried out exchanges. The Majorcan referents Blanc d’ou (1976-77) and particularly Neon de suro (1975-82) are indispensable when defining the CAPS.A. project. Also proximity, and in some cases personal friendships, with the provocative editions from Reus S.I.E.P. (1981-84) and Fenici (1986), and the project from Sabadell Èczema (1978-84), Usquam (1981-83) from Barcelona, Clot From Vic (1982-85) and the works in Valencia of Texto poético (1978-89). All share similar attitudes and policies. All these editions illustrate a cultural map made of outlying areas and crossings with great creative energy. This is no cloud of isolated events, as the research conducted for the exhibition “Literatures submergides” analyzes 64 CAPS.A. which was organised by Julià Guillamon and Glòria Picazo in 1991; undoubtedly one of the most extensive works of critique and cataloguing ever carried out on the subject. The CAPS.A. project from Mataró also travelled to other cities in Catalonia where it was presented in streets through sculptural interventions or poetry activities. Activities were conducted in public places in Barcelona and Madrid to present the magazine. Many people took part throughout its life, and the media reported its initiatives. Journalist Marc Soler reviewed the early publications from the 1980s saying they turned the world of the printed word on its head and were a veritable Cafarnaum: “these publications, without any special protection, project the most disturbing world of creation to the outside...” (8) Game, surprise, action and poetry melt into each edition of the object magazine CAPS.A. Within can be found illustrations, small sculptures, poems, golden tapes, texts in Latin, colour injectables, a dice for a random win, aromas and all sorts of textual magic and visual collage: “If you like surprises, just open them with innocent reverence, without any greed, just like one who has a wager. This time only you can say the magic words...” (9) (1) Visual poet José Emilio Antón describes the variations and diversity of artist’s books, between illustrated books, object books or involvement books, in his article called “El libro de artista”, at www. merzmail.net. (2) Fernando Millán, “Apuntes para una historia del libro de artista, el libro objeto y el libro-obra-dearte en España (1965-1990)”, in Impreso en España. Publicaciones de artistas de los años 60 a 80. Bremen, Instituto Cervantes, 2002. p. 25-27. (3) Taller Llunàtic, “Proposam sortir immediatament”, from 1976, in Literatures submergides. Barcelona, Generalitat de Catalunya, 1991. (4) Bartolomé Ferrando, “Sobre la Poesia Visual” (unpublished text), in Escrituras en Libertad. Poesía experimental española e hispanoamericana del siglo XX. Madrid, Instituto Cervantes, 2009. p. 513. (5) Fernando Huici, “Una biblioteca fantástica”. Madrid, El País, 25 October 1982. (6) On these exhibitions and their contents, several catalogues can be studied: Literatures submergides, Barcelona, Generalitat de Catalunya, 1991; Visual Kultur.cat, Barcelona, Actar, 2007; eNSaMBLaDoS. Revistas ensambladas 1977-2008, Valladolid; Llibre de les Meravelles, València, Universitat de València, 1997; Un coup de livres (una tirada de libros), Cuenca, Museo de Arte Abstracto, 2010; Escrituras en libertad. Poesia experimental española e hispanoamericana del siglo XX, Madrid, Instituto Cervantes, 2009, and so on. (7) Ricard Mas Peinado, “Èczema. Del textualisme a la postmodernitat 1978-1984”, catalogue. Sabadell, Museu d’Art de Sabadell, 2002. (8) Marc Soler, “Revistes a gust de tots, agosarades, serioses i subversives amb voluntat de ser periòdiques”. Barcelona, El Món, 8 September 1982. p. 26-27. (9) Ariel, Francesc Parcerisas, “Capses”. Barcelona, El Món, 10 December 1982. The Artist’s book and the Assembled Magazines CAPS.A. interview with J.M.Calleja, Jordi Cuyàs and Jaume Simon October 2010 José Antonio Sarmiento Marta Darder poet, critic and publisher artist, visual poetess and culture manager With the appearance of the avant-garde movements in the early 20th century, magazines ceased to be a medium for divulgating ideas and became a creative area. The Futurists and Dadaists broke with the traditional visual order in search of the plasticity of the page. Visual poetry, phonetics, proclamations, the art of noises, lasergrams... appear as new forms which require their own medium of presentation. In this way Noi, Campo Gráfico, Dada, Merz, Mecano, 391, Cannibale appeared... The pages in these magazines are witness to the stirring promoted by these movements and, particularly, of the ideals of certain artists who were personally behind some of these projects. This is the case of Enrico Prampolini, Kurt Schwitters, Theo van Doesbourg and Francis Picabia. After the 1950s, once the idea of the avant-garde movement had disappeared, Letterism which appeared in Paris in 1945 may be seen as the end of this strategy. New trends arose around writing. Experimental poetry was the driving force of this, and appeared simultaneously in different countries. New magazines with new artists at the head are the reference point of this struggle against the established style. Authors such as Haroldo de Campos, Julien Blaine, Sarenco, Henri Chopin, Ulises Carrión..., magazines such as Noigandres, Approches, Lotta Poetica, OU, Ephemera... became the leaders at the time, marked by the search for spaces at the edge of traditional circuits of culture. In this way an alternative movement was established which spread over many countries. Artists became writers, producers and divulgers of their own work and, at the same time, organisers of events which included work by other artists who moved in the same area of creation. In Spain, the weak economic situation in which the leading characters of the time moved —such as Julio Campal, Fernando Millán, the Zaj group...— did not have the necessary power to produce a magazine which could mark the right strategy and show their works. Ricardo Cristóbal attempted to do so with Orgon in the 1970s, but his efforts ended after the third issue was published. We had to wait until the 1980s to witness the appearance of new magazines, which may be called signature magazines which did not arise as a need to break with the past but were presented with the spirit to draw together artists who were seeking new ways of expression and divulgation. Signature magazines are not art magazines, by of artists. They do not mix business and advertising. They do not promote what the system (museums – galleries – artists – organisers – collectors) are interested in. The publisher simply seeks the pleasure of publishing. These magazines are the leading figures of a special history of Spanish art and literature. Some have already disappeared, such as the CAPS.A (Arte Postale, OU, Piedra Lunar, Cave Canis, Container, La Caja, etc.), while others are still published, such as Plages, La Más Bella, La Ruta del Sentido or LaLata. In time they will also disappear and someone else will take the baton. It could not be any other way: they are magazines with a limited duration and for minorities. Today signature magazines have discovered a new medium in Internet which provides unlimited possibilities for their development. Although the object disappears, the new pages of these magazines become a continuous area of experimentation and information open to a world without borders. What initially drove you to become one of the pioneers in the early 1980s in Catalonia to produce a magazine object? How did the idea come about? What hopes, needs and circumstances did you have at the start of the project? Jordi Cuyàs: Some years ago in Mataró, a group of artists tried to do something different in the city. It was a time when the earlier generations filled the galleries and the world of art, and we, who were young, daring and naive, sought other ways to show our work. A large group of us would meet for dinner once a week and after a few glasses of wine the ideas would flow. Several ideas developed where some of us were involved and others were not. We organised activities at the Art/Pista. And in early spring a number of events were held one day on the beach in Mataró which also appeared in the media. On seeing that group work worked, we began to develop an idea and from this came the CAPS.A. The four of us, we three and Lola Albarracín, thought about how we could exhibit our works and make it popular. I think the idea of serialisations came from the need to popularise what we were doing. It was not a single piece, but done in a series. And besides, it could be purchased for a song. It was the desire to exhibit outside galleries, to go beyond the conventional circuits of divulgation. J.M.Calleja: The historic moment we were going through was also important, the energy we all had to do things. As Jordi said, we were eager to break with the established systems at that time in Mataró. Before the beach activity we mentioned before, we carried it out at the Museum of Mataró in 1980. It was the first time this museum had been used as a new area by young people. All the works were installations, from mannequins with ropes to a chess game with live snails, or ashtrays in boxes, painted shoes, and so on. I mean, these were things you normally wouldn’t see at the Museu de Mataró. This whole movement, together with the beach activity and others that were done at the same time or which each of us were working on in their own area led to a certain moment where these CAPS.A. 65 four or five people and even more all came to meet. At the meeting we held at the Lola’s studio, where the idea of the octagon arose, I recall that there were a lot of us. Once we had decided we would go ahead with the CAPS.A. we got down to work, then some left and there were fewer of us and those who were left stayed on. The idea was to expand our work individually, and that’s why the first works were individual boxes. We wanted to show our work in a way that we hadn’t done before and to be seen by the public outside. The important thing for those involved was the diversity in styles. In this group there were artists from very different backgrounds: painters, sculptors, illustrators, poets... At one time even Lluís Lligonya took part and made a video, or potters ceramists such as Golly Rectoret and Viladrosa, and so on. This diversity provided us with broader concepts and an interrelationship of experiences and materials. fumed the area when we presented the CAPS.A. at the Museum of Mataró. Another was the piece by Jordi... Jordi Cuyàs: For each CAPS.A. there was a presentation in one place or another in Catalonia. It was important to do it and present it. And present it with an act. Jordi Cuyàs: It’s a model which attempted to associate the CAPS.A. with an Alpino crayon box. It’s done in 3D. At that time I was interested in working in three dimensions. Jaume Simon: The CAPS.A. 1 was presented in Mataró for Sant Jordi. We sold them (for 500 pesetas, 3 euros) just like any other bookshop. We gave away a lot of them, and if they sold, great, and if they didn’t, likewise. Jaume Simon: At that time I wasn’t obsessed with mapping things out a lot, maybe because of the studies I was doing... I did some mapping out on the beach with sticks: I would stick them in the sand and draw on a plan according to their shape. In this CAPS.A. I was looking forward to doing this work: the degradation of an illustration which grows with numbers from 1 to 8, increasing the illustration till I reached the complete octagonal shape which is number 8. Jaume Simon: There were also gallery owners. In fact there were quite a lot of us, and some felt identified with the act of creating a different format which would be different from the conventional style and others continued with their normal work system, painting or the style they had chosen. The number of those taking part varied a lot. At the Museum I think there was ten of us, thirteen on the beach, to do the CAPS.A. there were four or five, and this is how things went. We held evening meetings weekly and these were an excuse to discuss art for art’s sake. It was one of the important issues, which hardly anybody does nowadays. Besides drinking and making sandwiches for dinner, we discussed art. We needed to do things. Besides, we did so in quite an altruistic way. We didn’t make any money, we had no subsidies. We possibly never even sought them. We put in our illusions and our work. I think this was something quite important for the project’s success. It was as simple as that. J.M.Calleja: All the places we got in touch with was because there was one specific magazine. In Vic it was Víctor Sunyol’s Clot. It was an interrelation of exchanging knowledge. Number two 2 was also presented in Mataró for Les Santes feast with the same act as in Vic. It was more festive, more relaxed. Kids would pass through the wooden pieces. Maybe we sold fewer boxes, but that was the way. Jordi Cuyàs: In CAPS.A. number 3, titled Reflexos, Lola Albarracín left us. And besides us three, Benítez took part as invited artist. They were still individual pieces. For this one we got a subsidy from the regional government to pay at least for the material. Where did the idea of the CAPS.A. format come from? How did you do them and what did they contain? Jaume Simon: The form of the CAPS.A. was anecdotal I think. At one of the dinners a person who lived in Majorca turned up and brought an ensaïmada*. Perhaps at that moment, when we were thinking of a format, we found the ensaïmada on the table. Jordi Cuyàs: In fact, we were given the chance to exhibit our work at a gallery in Majorca, through one of Josep’s contacts. We were thinking of a format for this exhibition which would bring the three of us together, since our works are quite different. The idea arose of making a giant ensaïmada in Mataró and take it to Majorca. The opposite of what usually happens. We planned to do it and we had the money. The exhibition in Majorca finally failed to prosper, but we thought that we already had the box and so we continued with this format. Besides, we liked the intrinsic play on words in CAPS.A., “cap” or head and “societat anònima” limited company, and this is how this kind of box with many angles worked, octagonal as it is; they were quite expensive. So we began number 1, on which we all worked. (CAP and SA together also mean “box” in Catalan). J.M.Calleja: In the first three issues we each had a piece. A box is a recipient which included pieces by each artist. They are all pure manual, artisan works. There was one by Lola Albarracín where she worked on fabrics, clothes, colours. Another was one of my octagonal-shaped triptychs, which referred to all the winds, perfumed with an aroma which was between the sea and grass, created specially for the occasion. We also per66 CAPS.A. Jordi Cuyàs: The second CAPS.A. was a work done a bit more jointly. There were individual pieces, but linked by the same idea. We made pieces with which you could make four puzzles, one by each artist. This was presented at the main square in Vic in June, with an act with structures which copied the wooden profile of the puzzle in a gigantic format. It was quite the human factor. People saw it, asked questions, and if they liked it, they would buy CAPS.A. We were also in touch with the bookshops in the places we went. For instance, in Vic, the La Gralla bookshop sold the boxes. We wanted the CAPS.A. to sell as a magazine. J.M.Calleja: In the same box there was a joint effort by Jaume and I: Geometrical constructions and torn letters. Each of the copies had a different letter. So the reality of serialisation always existed while being a unique piece. This CAPS.A. appeared in April 1982. It was presented by Josep Maria Rovira-Brull at the Museum of Mataró, with a text that also followed the style: he had recorded the presentation on a cassette. Jordi Cuyàs: ...with the same idea of the box... J.M.Calleja: The title was like an excuse we used to join us all. The historian Pere Anguera presented it in Reus, at the Centre de Lectura, where the S.I.E.P. appeared with Pere Anguera, Francesc Vidal, Montserrat Cortadelles and Marcel Pey. Jaume Simon: With this number we went to the Autònoma University, to exhibition hall B5-125, with Teresa Camps. Jordi Cuyàs: All the boxes were made of paper, that’s why we made the installation at the Museum with paper, the paper from the magazine. Besides doing the CAPS.A., which activities were tied to this production? Were the presentation, divulgation, contacts, exchanges you did for each issue also important? And the acts, the discussions... Jordi Cuyàs: ...there was a change, and number four was released, where we lost the concept of boxes. Perhaps we were a bit tired of always being in the same shape, an octagon. We worked with other artists, sixteen in all. We made a non-foldable edition called Zas. We asked other artists to provide works and we placed them correlatively, on the front and back. We cut, sewed, glued, painted, everything by hand. The printing shop printed in black and white and we lit and glued it as if it were an accordion. Jaume Simon: The features we have seen keep appearing. The writing, Jordi with Polil, my illustrations. Some artists were born in the fifties, and some younger. They were generally our friends, those who had earlier come to our meetings to do things on the beach or at the museum. J.M.Calleja: Besides friends from Mataró, the county, there were also some from outside: Bartomeu Ferrando, from Valencia, José Antonio Sarmiento, from Madrid, artists we knew or were interested in this world. It’s funny because Sarmiento has also done a text for this 25th anniversary catalogue of CAPS.A. In fact we’re a circle of people —or madmen— who occasionally meet over the years. E had a great time cutting with scissors. It was a bit: giving. Zas, besides when you throw it, it goes “zas”, was also a small tribute to the group Zaj. There are many interrelations which are buried, hidden, eclectic, in the boxes. Jaume Simon: Number 4 was presented at Can Xammar, and we received a grant from the Cultural Office of Mataró. Jordi Cuyàs: We set up the installation similar to the one we’d done in Reus with Reflexos, but we included material from other presentations: papers on the floor, a structure of the CAPS.A. 2, and we published something. J.M.Calleja: This CAPS.A., which was sent mostly by post because of its format appeared in some international exhibitions on assembled magazines or signature magazines. Jaume Simon: Obviously both in Reus and the Autònoma, the presentations were accompanied by talks. This was one of the activities that we also enjoyed: to sit with people and discuss what we were doing. Creating a discussion was the quite interesting aim of the boxes, to provoke communication. At first the boxes contained individual pieces, and as the idea of group work developed, the concept of a project grew stronger. A new stage of work in common began which showed the idea of critique and vindications more clearly... in Febre first and in ARCO Palacio de Cristal later... Jordi Cuyàs: We always had a lot of complicity with people, who asked a lot and showed interest in what we were doing. It was something real. It also appeared a lot in the press. We sent it and handed them out to everyone, and the people started to remember us: “Yes, we read about you... I read something in the Avui...newspaper” . Jaume Simon: This was the breaking point... Jaume Simon: We laid a carpet of white and coloured pieces of paper on the floor. J.M.Calleja: The illusion we had was quite extraordinary. We spent hours cutting up, sticking... everything was done by hand, painted with a spray gun... We made 400 pieces. We had made a die; we made the folds and inserted the staples. because it included the first three boxes, which were individual ones. We did quite a lot of talks in the first two years with graphic documentation of the presentations; we went to a school in Llavaneres, to the Art/Pista... That exhibition was a turning point, because it gave us the chance to consider the three boxes, the individuality of each one. We did a text, part serious, part light-hearted, to define the meaning of CAPS.A. For instance: “CAPS.A. is not a school. Not a manifest. It is a visual stimulus. It is unstable. A street. Dada. It’s aromatic. It can be an ensaïmada. It is not a monthly. It’s a Kaleidoscope. It’s a mistake. It’s an Alfa”. It was a series of maps; on one of those work nights we all said what we thought and the more feasible ones were presented as a theoretical body of what was a CAPS.A. And from there on... J.M.Calleja: The publication we made at the Autònoma was something quite different, Jordi Cuyàs: Number 5, Febre, is the first CAPS.A. we did together. There is no individual work, just one in common. It was more a concept than a work. It was a medicine box with a few injection bottles, a syringe and a rubber band for injecting oneself. Each little bottle contained a specific liquid inside and the name of an artistic “-ism”: Dadaism, Surrealism, CAPS.A. 67 Expressionism, Informalism, action painting, material art, etc. Till we reached the last one, which is CAPS.A., and was a clear substance with pure, clean water. gave them away. After a few days the CAPS.A. reached the director of ARCO at that time. visual show which got bigger as we added the new boxes. This is how we got to number 7, and since we were hollow we didn’t reach number eight. Jaume Simon: The syringe, the rubber band and instruction sheet. It’s an artistic medication. If someone doesn’t know one of these “-isms” he injects it... and no problem, he will automatically know what it is. J.M. Calleja: We did the presentation and a speech with people from there at Espacio P, close to Santa Ana square in Madrid. After 25 years, what do you think was the personal situation and relationship you experienced? What relationship did you have with your surroundings? This was in 1984, was there now a turning point or a reconsideration of the first project’s concept? J.M.Calleja: The CAPS.A. brought us close together between 1982 and 1985, but both before and after each of us had done their own work. Jordi Cuyàs: After that came a bit of a crisis, and after number 6, number 0 appeared. Jordi Cuyàs: Later we worked together, both with Josep and Jaume. We took part in the Matarona, and when we took it to Thessalonica. Josep was also there. The relationship has always been sometimes more intense and others less. J.M.Calleja: Besides the play or the sense of aesthetics, we should think about the time it was published: it was a time when there were a lot of junkies. It was a “critique” or a thought using a series of features which, on the other hand were doing much harm and were beginning to cause some revelry among people. Jaume Simon: Deaths, deaths, our friends died. J.M.Calleja: We had a good time and we involved a lot of people. Just like with the CAPS.A. before other artists became involved in cutting the CAPS.A., this time we involved a factory in Mataró to make some little bottles for us; we “tricked” them, in the good sense of the word, into putting Coca-Cola in one, Indian ink in another, lemonade in another, drinking water in another... Jordi Cuyàs: This production was much more expensive. We obviously sold them at cost price. The regional government gave us a grant for this one too. Jaume Simon: This produced Febre, some medicine must have expired... We did a presentation in Barcelona, in the café Zurich in Plaça de Catalunya, with a few pamphlets which said “Febre inside the CAPS.A.”. Besides papering the walls with pamphlets, we sought out friends who handed them out along the Rambla as if they were selling something or advertising some product or other that we know. It was an emotional event, for me personally unforgettable. We wee right in the middle of Barcelona. It was amazing. It what I say all the time: all this work was much easier. Besides we placed ads in the newspapers. J.M.Calleja: All the newspapers in Barcelona on 12 November, the day that the CAPS.A. was released, a few boxes which said “Febre in the CAPS.A.”: in La Vanguardia, Avui, Diari de Barcelona, in Mataró —El Maresme, I think it said—. It was an amazing event. Jordi Cuyàs: Then we went to the ARCO, the contemporary art exhibition, at the Palacio de Cristal in Madrid. We still had some money left over and we made a CAPS.A. to give away. A different CAPS.A. designed for this work. It’s like snakes and ladders printed on this box with a red dice to play with. The game contained all the stands at the ARCO fair. Instead of the snakes it was “pacman”. It came out of the syringe, and there was a prison, well, different features from the snakes and ladders. We positioned ourselves at the entrance of ARCO without authorisation. We piled up the boxes and handed them out; people couldn’t believe it. It received a lot of cover. Jaume Simon: We were also squatters a bit. We got into the unassembled boxes like a kind of sleeping bag. We didn’t know whether it was legal or not, at first we were a bit scared. We carried them unassembled, bought a ticket and once inside we assembled the boxes in the corridors, with quite some skill, and we 68 CAPS.A. J.M.Calleja: We called it number 0 because it wasn’t a CAPS.A., it was a manifest. We took advantage of the fact that we had been invited to the Barcelona book fair with Pep Fernández, in May 1984 (the previous CAPS.A. appeared in February). We were broke. We said: “Let’s make a CAPS.A. that’s not a box”. Crises are crises. We invented a parchment. The first idea was to explain the history of CAPS.A. Then the problem arose: “In what language do we do it, Catalan or Spanish?” At that time this issue was quite debatable. Perhaps nowadays we wouldn’t have thought twice. Well we decided to do it in Latin, as the mother of the languages we spoke. So there wouldn’t be a problem of interpretation. There we explained what CAPS.A. meant: “Something that is done and undone. That it’s very old and will continue living after life... it’s delicate, erotic, has a future, unpublished theories in CAPS.A., which celebrates death, is infinite... it’s much more than Saint George and the dragon, it’s nocturnal...”. It refers a little to what myths of Catalan culture are and the culture we had digested at that time. And thus we reached 1985. Jordi Cuyàs: We continued working in our jobs, on our usual work. Josep continued with his poetry and publishing. Jaume with sculptures and Edicions sobretaula. Me too with painting and simultaneous publications. This is also why we stopped investing so much time in CAPS.A. Finally we got together to make the last CAPS.A., number 7. We didn’t think it was the last one, but we did think it had to be done in common. It is a box wrapped in shiny paper. It was made by a company, and we worked on the inside by painting it black. Inside there was a book, in plastic wrapping, and on the front was ART OSI. Barbed wire tied up the book and prevented anyone from opening it or reading it. The inside was white, and there were only the contents and our names and page numbers on the last page. The hollowness of the book was what was happening to us at that time with CAPS.A.: we didn’t know what else to put in it. We did the outside but not the inside. We presented it in Manresa. We filled the whole of the Rambla in Manresa with a mesh of barbed wire, people couldn’t get by, we painted the ground... It was more a happening than the intention of CAPS.A. J.M.Calleja: A few days before going to Manresa, we did a presentation in Mataró in the shop window of Robafaves library, in Santa Teresa Street in April. Jordi Cuyàs: We also did a crowded presentation in the El Sielu room in Manresa. We showed all our slides on everything. It was quite large, we had accumulated a lot of graphic material so we couldn’t present it very well. J.M.Calleja: Thanks to the material from earlier presentations, we had set up an audio- Jaume Simon: We have always respected each other’s work. Josep is from the world of visual poetry, and when we had to do something about poetry we looked to him. Jordi is the graphic artist in the group. If we had to set up structures they looked at me and said “come on, Jaume, start gluing wood”. There was no trouble and that’s why we got on so well. That time was important for me I suppose; besides I made a lot of friends and met many people. Jordi Cuyàs: I think the best was doing work together. Febre is a box of common ideas, and that’s why it’s probably the most interesting: the three of us working together from fields that were so different and diverse channels of divulgation. Each of us did their work quite separately. J.M.Calleja: Besides this interrelationship as you were saying, just by looking at each other we knew what each had to do, the moment CAPS.A. was published was a culminating moment, there were other magazines that said the same at the time: Grupo Texto Poético since 1978 in Valencia; a bit earlier Éczema; Clot in Vic, which was managed by Víctor Sunyol, Codina and others; Neón de suro in Majorca, which was the beginning of CAPS.A., quote, unquote; Usquam... There was a movement, a network of areas and/or people who were already working on magazines from a more artistic sense, more typical, more fun than usual. Most lasted very little, one or two issues. They were all very different from CAPS.A., they had an aesthetic sense and their own design, they were different, and complemented each other. This contextual situation encouraged us to go on. Jordi Cuyàs: In retrospect, CAPS.A. was a time in Mataró, a time when a lot of artists met and we spoke and discussed issues. It had a certain kind of naivety, Which had its raison d’être at that time. Nowadays we would have done it much differently. Relating to other people was really interesting, it wasn’t always easy. We would talk a lot between us when we were working on a CAPS.A. what we call magazines, where everyone contributes the work done manually, cut out or done more industrially, in the history of Spain or Catalonia there have been very few. This also gave it some meaning. Nowadays there are still boxes like this, magazines with different formats where each person covers several things. Many are more industrial. He best known is La más bella, but there is also LaLata, Píntalo de verde and Veneno, which are still in print and are still nowadays interesting items. Is CAPS.A. a referent among the assembly magazines and magazines by local and international artists? J.M.Calleja: CAPS.A. is important 25 years after because when it first appeared, there weren’t many magazines of this sort in Spain. The proof is not only this celebration of the 25th anniversary of the magazine in Mataró, but also the different collective exhibitions being held all over the world in recent years about signature magazines or assembled magazines. In 2007, José Antonio Sarmiento organised the exhibition “Magazines, espacios de creación” in Cuenca, where there was an issue of Febre. Also from 2008 to 2009 CAPS.A. appeared in a travelling exhibition called “Hojeando”, organised by José Arturo Rodríguez, which was shown at the Library of Alexandria in Cairo, Mexico and Sao Paulo. CAPS.A. was one of the first assembled magazines to appear in Spain in the 1980s. Jordi Cuyàs: We realised after the second or third CAPS.A., that what we were doing was important. We had in our hands a product which appeared in the news and about which we held an exhibition in Madrid at the Biblioteca Nacional, and we appeared in a catalogue beside Yoko Ono. We saw that it was getting bigger. That’s why we had more crises and were more exacting with ourselves. The naivety as at first had almost all but gone, we knew we had to make boxes that were conceptually more refined. J.M.Calleja: In the late 1980s we new this. At the travelling exhibition around Catalonia called “Art català contemporani 1974-1985” organised by Xarxa Cultural, besides the best known artists and authors of the time, CAPS.A. was one of the few magazines on show. It was then present, and now, since 2007 also. It is even a referent for other people who make magazines, such as the authors of La más bella, and it has been proclaimed a historic document by the Reina Sofia for instance. And MACBA, which already had it. We’re celebrating these 25 years but also it is shown in other places. Jaume Simon: I think the importance of CAPS.A., besides being a reference internationally, is that it’s from Mataró. I think it’s important for those of us who knew it to see it but also the generations nowadays who couldn’t see it then. It is also exhibited in an exhibition room in this city. Besides our surprise, we hope that everyone who sees it will also be surprised. Jaume Simon: Naivety is good at times, and it was good at that time for CAPS.A. For me, at that time, naivety and ignorance were absolutely positive. Our minds were quite clear, quite young, to keep going without any preconceived ideas and then that was good. J.M.Calleja: We should also realise that this kind of object is not very common. Besides a few artists from time to time who have done similar things, such as Duchamp, magazines, (*A spiral shaped pastry from Majorca which usually comes in an octagonal box. Translator’s note). CAPS.A. 69 CAPS.A 1982-1985 complicitats, suport i agraïments L’Aixernador (Argentona) Lola Albarracín Galeria Amagatotis (Barcelona) Pere Anguera Ariel (Francesc Parcerisas) Art / Pista 82 (Mataró) Departament d’Art UAB Bellaterra Escola d’Arts Aplicades (Badalona) Espai B5-125 (UAB Bellaterra) Jaume Badia i Pujol Joan A. Ballbé M.dels Àngels Ballbé Marie-Odile de Bary Benítez Pere Boix Pilar Bonet Maria Lluïsa Borràs Joan Cabot Jaume Calsapeu Teresa Camps Toni Canal Genís Cano Ramon Casas i Peña Joan Catà Jordi Catafal Catherine Coleman Eduard Comabella Ultramarinos Comas (Mataró) Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya Patronat Municipal de Cultura de Mataró Michele Curel Manuel Cuyàs Lluís Diumaró Josep Maria Espinàs Pep Fernández Joan Fontregàs Daniel Giralt-Miracle Antonio Gómez Submarí Groc (Mataró) Fernando Huici Víctor Infantes Copisteria La Juliana (Argentona) Centre de Lectura de Reus Leviatan llibres (Barcelona) Fira del Llibre de Barcelona 70 CAPS.A. Marc Marcé Josep Masats Josep Massó Escola Municipal (Llavaneres) Pepe Murciego Néfer Maria Antònia Oliver Espacio P (Madrid) Joan Pannon Pilar Parcerisas Pere Pascual Tònia Passola Martí Peran Oriol Pi de Cabanyes Feliu Plasència Ernest Puig Golly Rectoret Revista Reüll (València) Ferran Riera Llibreria Robafaves (Mataró) Josep Rodri José Arturo Rodríguez Núnez Toni Rosa Josep Maria Rovira-Brull Aureli Ruiz Rafael Santos-Torroella José Antonio Sarmiento Doctor Scòpius (Joan Rendé) Pep Segon El Sielu (Manresa) Institut Bisbe Sivilla (Calella) Llorenç Soldevila Marc Soler Alícia Suarez Joan Sunyol Víctor Sunyol Grupo Texto Poético La Tralla (Vic) Rafael Vallbona Gustavo Vega Mercè Vidal Rosa Vila Xarxa Cultural (Barcelona) Albert Zosma CAPS.A. 71 “He mirat, penso, d’elevar finalment la pàgina a la categoria de cel estelat” Stéphane Mallarmé “La vida és curta i el poema ha de ser copsat amb una sola mirada” Joan Brossa “El llibre d’artista és com una tela per a un pintor o com la pedra i el bronze per a l’escultor” José Emilio Antón 72 CAPS.A.