Installation Installation Instalación

Transcripción

Installation Installation Instalación
Read and follow child restraint instruction
manual for instructions and warnings
concerning your child restraint’s shoulder
strap and harness clip use.
Installation
B
Instalación
1. Détacher les courroies d'épaule du siège de
retenue pour enfant et retirez la pince du harnais
des courroies d'épaule.
1. Desprenda las correas para hombros del asiento
para el automóvil y quite el cierre del arnés existente
de las correas para hombros.
2. Enfiler l'extrémités des courroies d'épaule dans
la nouvelle pince du harnais. (Fig. 1)
2. Pase los extromos de las correas para hombros a
través del nuevo cierre del arnés. (Fig. 1)
3. Ré-attacher l'extrémité des courroies d'épaule
au siège de retenue pour enfant. Suivre le manuel
d'instruction du siège de retenue pour enfant pour
le ré-attachement et ajustement adéquate.
3. Vuelva a enganchar los extremos de las correas
para hombros al asiento para el automóvil. Siga las
instrucciones del manual del asiento para el automóvil
para volver a engancharlas y ajustarlas correctamente.
POUR OUVRIR: Appuyer sur la languette l'autre (A)
et tirer (B). (Fig. 2)
PARA ABRIRLO: Presione la pestaña (A) y separe las
dos mitades (B). (Fig. 2)
TO CLOSE: Snap halves together.
(Fig. 3) Make sure harness clip is
locked by pulling out on each half.
POUR FERMER: Insérer les deux parties l'une dans
l'autre. (Fig. 3) S'assurer que la pince du harnais
est bien enclenchée en tirant sur les deux parties.
PARA CERRARLO: Junte las dos mitades encajándolas a
presión. (Fig. 3) Asegúrese de que el cierre del arnés
esté trabado, tirando de ambas mitades hacia fuera.
LOCATION: Position harness clip
at arm pit level.
EMPLACEMENT: Placer la pince du harnais à la
hauteur de l'aisselle.
UBICACION: Coloque el cierre del arnés al nivel
de las axilas.
Always use harness clip
to keep choulder straps
positioned on child’s
shoulders.
Toujours utiliser la pince du harnais pour
maintenir les courroies d'épaules sur les
épaules de l'enfant.
Use simpre el cierre del arnés para mantener
las correas para hombros bien colocadas
sobre los hombros del niño.
2. Thread ends of shoulder straps
through new harness clip. (Fig. 1)
A
A
Fig. 2
Fig. 3
ISPC028AA
10/02
Lea y siga el manual de instrucciones
del asiento para el automóvil para ver
las instrucciones y advertencias acerca del
uso de las correas para hombros y el cierre
del arnés de su asiento para el automóvil.
Installation
1. Disconnect shoulder straps from
child restraint and remove existing
harness clip from shoulder straps.
Fig. 1
Lire et suivre le manuel d'instruction du siège
de retenue pour enfant pour les instructions
et mises en garde concernant les courroies
d'épaules du siège de retenue pour enfant
et l'utilisation de la pince du harnais.
3. Re-attach ends of shoulder
straps to child restraint. Follow
child restraint instruction manual
for proper re-attachment and
B adjustment.
TO OPEN: Press tabs (A) and pull
apart (B). (Fig. 2)
Graco
Graco Children’s Products Inc.
A Division of Newell Rubermaid
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
Made and packaged in U.S.A.
Fabriqué et emballé aux É.-U.
Fabricado y empacado en EE.UU.

Documentos relacionados