Installation Installation Instalación
Transcripción
Installation Installation Instalación
Read and follow child restraint instruction manual for instructions and warnings concerning your child restraint’s shoulder strap and harness clip use. Installation B Instalación 1. Détacher les courroies d'épaule du siège de retenue pour enfant et retirez la pince du harnais des courroies d'épaule. 1. Desprenda las correas para hombros del asiento para el automóvil y quite el cierre del arnés existente de las correas para hombros. 2. Enfiler l'extrémités des courroies d'épaule dans la nouvelle pince du harnais. (Fig. 1) 2. Pase los extromos de las correas para hombros a través del nuevo cierre del arnés. (Fig. 1) 3. Ré-attacher l'extrémité des courroies d'épaule au siège de retenue pour enfant. Suivre le manuel d'instruction du siège de retenue pour enfant pour le ré-attachement et ajustement adéquate. 3. Vuelva a enganchar los extremos de las correas para hombros al asiento para el automóvil. Siga las instrucciones del manual del asiento para el automóvil para volver a engancharlas y ajustarlas correctamente. POUR OUVRIR: Appuyer sur la languette l'autre (A) et tirer (B). (Fig. 2) PARA ABRIRLO: Presione la pestaña (A) y separe las dos mitades (B). (Fig. 2) TO CLOSE: Snap halves together. (Fig. 3) Make sure harness clip is locked by pulling out on each half. POUR FERMER: Insérer les deux parties l'une dans l'autre. (Fig. 3) S'assurer que la pince du harnais est bien enclenchée en tirant sur les deux parties. PARA CERRARLO: Junte las dos mitades encajándolas a presión. (Fig. 3) Asegúrese de que el cierre del arnés esté trabado, tirando de ambas mitades hacia fuera. LOCATION: Position harness clip at arm pit level. EMPLACEMENT: Placer la pince du harnais à la hauteur de l'aisselle. UBICACION: Coloque el cierre del arnés al nivel de las axilas. Always use harness clip to keep choulder straps positioned on child’s shoulders. Toujours utiliser la pince du harnais pour maintenir les courroies d'épaules sur les épaules de l'enfant. Use simpre el cierre del arnés para mantener las correas para hombros bien colocadas sobre los hombros del niño. 2. Thread ends of shoulder straps through new harness clip. (Fig. 1) A A Fig. 2 Fig. 3 ISPC028AA 10/02 Lea y siga el manual de instrucciones del asiento para el automóvil para ver las instrucciones y advertencias acerca del uso de las correas para hombros y el cierre del arnés de su asiento para el automóvil. Installation 1. Disconnect shoulder straps from child restraint and remove existing harness clip from shoulder straps. Fig. 1 Lire et suivre le manuel d'instruction du siège de retenue pour enfant pour les instructions et mises en garde concernant les courroies d'épaules du siège de retenue pour enfant et l'utilisation de la pince du harnais. 3. Re-attach ends of shoulder straps to child restraint. Follow child restraint instruction manual for proper re-attachment and B adjustment. TO OPEN: Press tabs (A) and pull apart (B). (Fig. 2) Graco Graco Children’s Products Inc. A Division of Newell Rubermaid 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 Made and packaged in U.S.A. Fabriqué et emballé aux É.-U. Fabricado y empacado en EE.UU.