descargar catálogo

Transcripción

descargar catálogo
CATÁLOGO RESUMEN
Paneles de construcción
PANEL DE CUBIERTA 2G-1000
PANEL DE CUBIERTA EURO 3G-1000
PANEL TRANSLÚCIDO
PANEL FACHADA ESTANDARD
PANEL DE CUBIERTA 3G-1100
PANEL DE CUBIERTA EURO 5G-1000
PANEL TEJA
PANEL FACHADA ARQUITECTÓNICO
3
PANEL FACHADA CORTEN
PANEL FACHADA MICRONERVADO
Paneles Agroganaderos
AGROPANEL 3G-1100 CON TAPAJUNTAS
MONOPANEL 3G-1100 CON TAPAJUNTAS
AGROPANEL 5G-1000 SIN TAPAJUNTAS
MONOPANEL 5G-1000 SIN TAPAJUNTAS
Paneles Figoríficos
PANEL ISOTERM 1000
4
PANEL ISOTERM 1125
Paneles de Lana de Roca
PANEL DE CUBIERTA C-ROCK
PANEL DE CUBIERTA C-ROCK ACUSTIC
PANEL DE FACHADA F-ROCK ESTANDARD
PANEL DE FACHADA F-ROCK DIAMOND
PANEL DE FACHADA F-ROCK LISO
PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK LISO
PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK ESTANDARD
PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK ACUSTIC
5
SÓLIDOS
Blanco Pirineo
RAL. 9010
Azul Cielo
RAL.5024
Rojo Coral
6
Blanco Ostra
RAL. 9002
RAL. 7038
Gris Perla
Verde Claro
Verde Navarra
Azul Lago
Azul Marino
Negro Dextar
Marrón Tabaco
RAL.5019
RAL.5003
RAL. 6011
RAL.9011
RAL. 6005
RAL.8017
RAL.3013
RAL.3009
Rojo Teja
Rojo Baztan
Crema Bidasoa
RAL.1000
RAL.1002
RAL.5008
RAL.7022
RAL.7037
RAL.8012
RAL.8004
RAL.7015
RAL.1019
RAL.1015
RAL.3004
Arena
METALIZADOS
Silver Metallic
RAL.9006
Blue Vision
Simil Bronce
Pino Nudos
Nogal Oscuro
HPS-200 Ultra
Mushroom
Prisma
Aquarius
ALTAS PRESTACIONES
HPS-200 Ultra
White
HPS-200 Ultra
Petra
HPS-200 Ultra
Heritage Green
Prisma
Atlantis
Prisma
Aurora
Prisma
Pegasus
7
Formación de la empresa
Metalpanel se constituye en el año 1998, consecuencia de la integración vertical de su compañía matriz
Hierros y Transformados S.A., con el objetivo de aportar nuevo valor añadido en sus operaciones de
transformación mediante la fabricación de paneles sándwich con aislante térmico y todos sus accesorios.
Estrategia de crecimiento
Metalpanel ha mantenido una trayectoria siempre estable y de crecimiento, con una política de inversiones
acertada y adaptada a satisfacer las continuas nuevas necesidades que el sector del aislamiento ha ido
demandando. Esta estrategia ordenada de crecimiento se ha basado en tres fortalezas:
• La Integración vertical con Hierros y Transformados, con un acceso privilegiado a los derivados
del acero, consecuencia de un posicionamiento global en el abastecimiento de la materia prima.
• La inversión tecnológica sostenida en el tiempo, con el aumento de capacidad instalada, que
culmina con la inauguración en el año 2009 de un nuevo complejo industrial que aglutina a las dos
empresas en Quintanar de la Orden (Toledo). Y con una capacidad instalada de producción que
supera los 6.000.000 m2 /año.
• La concepción de nuevos productos y la diversificación en nuevos mercados.
3
Datos de la empresa
METALPANEL está integrada por un equipo profesional de 70 personas. Disponemos de departamentos
de calidad y de ingeniería técnica propios,que supervisan los estándares de calidad propuestos. Además
de departamentos internos de I+D en la búsqueda de nuevos sistemas constructivos que van aportando
solución a los requerimientos y nuevos productos demandados por nuestros clientes.
• El valor de los activos se situará a cierre de 2013 por encima de los 16 Millones de euros.
• Hierros Y Transformados, su compañía matriz, fue fundada en el año 1984 y comparte sinergias y
estrategia comercial con METALPANEL. Con productos complementarios que aportan soluciones
constructivas en la construcción de complejos industriales.
• Metalpanel cuenta entre sus suministradores de bobinas de acero lacadas y productos químicos
de la industria del Poliuretano, a 10 de las mayores compañías a nivel mundial.
Actualmente disponemos de una planta con 4 líneas de producción que nos permiten fabricar gran
variedad de paneles en cuanto a formatos, perfilados y tipos de aislante.
Nuestras líneas de negocio están clasificadas en estos sectores comerciales:
1. Edificaciones industriales:
•
•
•
•
•
Cubiertas de panel de poliuretano (4 formatos)
Paneles de cubiertas y fachadas de lana de roca
Fachadas arquitectónicas y acero corten
Paramentos y demás cerramientos verticales
Sectorizaciones anti-incendio, paneles de lana de roca
2. Industria Agroalimentaria:
• Paneles frigoríficos
• Paneles Agrícolas, especiales para explotaciones ganaderas
3. Edificaciones de vivienda:
• Paneles de cubierta
• Fachadas ventiladas
• Paneles imitación Teja
4. Centros polideportivos y complejos de ocio
5
5. Otras aplicaciones:
• Barreras Acústicas para circulación vial (paneles de lana de roca)
• Auditorios (paneles de lana de roca)
• Edificación altas prestaciones anti-incendios, sectorizaciones con paneles de lana de roca
cortafuegos
Trayectoria Comercial y presencia internacional
METALPANEL es una compañía líder del mercado español, con doce delegaciones que abarcan todo el
territorio nacional y con una red de distribución capaz de posicionar el material producido en cualquier
punto de la destino en pocos días desde su pedido. Se gestionan anualmente mas de 5000 camiones
tráiler.
La expansión internacional es otro de los grandes puntos estratégicos de nuestra política comercial.
Estamos presentes en 16 paises y hemos creado una red de delegaciones comerciales a nivel mundial que
nos permita la difícil tarea de atender con cercanía a clientes muy lejanos. Tenemos productos y tecnología
que nos permite posicionar productos vanguadistas y de calidad en cualquier parte del mundo a precios
competitivos.
Obras emblemáticas realizadas recientemente con nuestro productos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Planta de reciclado de basuras de la Generalitat Valenciana
Planta de reciclado de basuras de la Generalitat de Cataluña
Cubiertas de la fabrica de cajas de cambio SEAT “Gearbox”
Fachadas del Nuevo Hospital de Vigo
Paneles Frigorificos para complejo cárnico en Venezuela
Planta de edificio de reparaciones METRO de Madrid
Planta de fabricaciones cadenas Vicinay, panel lana de roca
Nave PORCELANOSA Alicante
Nave PORCELANOSA Córdoba
Instalaciones Agroalimentarias y Cárnicas (Valencia), panel frigorífico
Cubiertas para PROCAVI (El Pozo)
Fachada Hospital Puerta de Hierro (Madrid)
Fachada Hospital de Tomelloso (C. Real)
Fachada Hospital de Zaragoza
Fachada Hospital de Reux (Tarragona)
Fachada Hospital de Son Saura ( Mallorca)
Fabrica Massimo Dutti (Grupo Inditex)
46.000 m2
28.000 m2
83.000 m2
38.000 m2
18.000 m2
25.000 m2
30.000 m2
18.000 m2
9.000 m2
16.000 m2
12.000 m2
6.000 m2
5.000 m2
4.000 m2
7.000 m2
12.000 m2
8.000 m2
7
Panel Teja
HABITEC
Alto nivel de acabado estético
1
High level of
aesthetic finish
With the benefit of experience of over 15 years manufacturing and lead the industry in panel continued, Metalpanel develops a new evolution of the concept of panel
enclosures, combining mechanical properties, high thermal
and acoustic insulation and a high level of finish aesthetic.
Made with foam technology of last generation, and with
profiled systems continuously shaping with metal faces,
born HABITEC. We have developed and a construction for
different project requirements, with a full range of mounting accessories, finials, fixings and exclusive finishes
HABITEC Advantages
•
Quick and easy installation system.
•
High level of insulation, average medium thicknesses of
65mm ,75mm and 95mm.
•
Lightweight and easy maintenance. Durability.
•
Covers passable without the risk of leaks.
•
Structural behavior and aesthetically with various finishes
available.
•
Variety of finishes with corrosion warranties up to 30 years.
•
Versatility measures multiples of 350mm from 2.100mm to
14.000mm.
•
Interior finishes in wood imitations.
•
Especially recommended for rehabilitation.
Haut niveau de finition
esthétique
Avec le bénéfice de l’expérience de plus de 15 ans de
fabrication et mener l’industrie dans le panneau continué, Metalpanel développe une nouvelle évolution de la
notion de boîtiers de panneaux, combinant les propriétés
mécaniques, l’isolation thermique et acoustique et un haut
niveau de finition esthétique. Fabriqué avec la technologie
de mousse de dernière génération, et avec les systèmes
de mise en forme en continu avec perfiladoy faces métalliques, né HABITEC. Nous avons développé et une construction pour différentes exigences de projets, avec une
gamme complète d’accessoires de montage, embouts,
fixations et finitions exclusives
Avantages HABITEC
•
Système d’installation rapide et facile.
•
Haute isolation, des épaisseurs moyennes de 65mm, 75 mm
and 95mm.
•
Léger et facile d’entretien. Durabilité.
•
Couvre passable, sans risque de fuites.
•
Le comportement structurel et esthétique avec différentes
finitions disponibles.
•
Variété de finitions avec des garanties de corrosion allant
jusqu’à 30 ans.
•
Polyvalence mesures multiples de 350mm de 2.100mm à
14.000mm.
•
Finitions intérieures en imitations de bois.
•
Particulièrement recommandé pour la réhabilitation.
Alto nivel de acabado estético
Con la ventaja de la experiencia de más de 15 años fabricando y liderando el sector del panel en continuo,
METALPANEL desarrolla una nueva evolución del concepto de panel para cerramientos, combinando
prestaciones mecánicas, altos niveles de aislamiento térmico y acústico y un alto nivel de acabado estético.
Fabricados con tecnología de espumas de última generación, y con unos sistemas de perfilado y
conformación en continuo con caras metálicas, nace el panel HABITEC.
Hemos desarrollado todo un sistema constructivo para diferentes requerimientos de proyecto, con una
completa gama de accesorios de montaje, remates , fijaciones y exclusivos acabados.
Ventajas del sistema HABITEC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fácil y rápida instalación.
Alto nivel de aislamiento, espesores medios de 65, 75 y 95mm.
Ligereza y fácil mantenimiento. Durabilidad.
Cubiertas transitables, sin riesgo de goteras.
Comportamiento estructural y nivel estético con varios acabados disponibles.
Diversidad de acabados con garantías anticorrosión de hasta 30 años.
Versatilidad de medidas, múltiplos de 350mm desde 2.100mm hasta 14.000mm.
Acabados interior en imitaciones madera.
Especialmente recomendado para rehabilitación.
Es un panel con adaptado diseño urbanístico, recomendado para uso residencial y fincas rusticas, vivienda
unifamiliar.
Puede instalarse sobre forjado usándolo como acabado final y aislamiento, o directamente como única
cubierta final. Puede instalarse sobre estructuras de hormigón, metálicas y de madera.
Gama de colores y acabados HABITEC:
•
•
•
•
•
Teja Ral 8004 / Blanco
Albero envejecido / Blanco
Teja envejecido / Blanco
Pizarra / Blanco
Disponibles imitaciones madera para la cara interior del panel: Pino, Nogal y Roble
3
HABITEC standard RAL 8004
Teja clásica, aspecto rústico con tonalidad
arcilla Ral 8004 rugoso.
Classic Tile, rustic appearance with shade RAL 8004
rough clay.
Carrelage classique, aspect rustique à l’ombre RAL 8004
en argile grossière.
HABITEC Albero envejecido
Sobre una base color Albero se diseña
una trama de impresión que imita su
envejeciendo, dando sensación de realismo
y buen acabado.
On a base color Albero print a frame designed to mimic
the aging, giving a feeling of realism and good finish.
Sur un Albero de couleur de base imprimer un cadre
conçu pour imiter le vieillissement, donnant une
sensation de réalisme et de bonne finition
HABITEC Teja envejecido
Para conseguir un aspecto rústico, con tonos
más oscuros y plasma la acción del tiempo
sobre la cubierta, dando mas sensación de
realismo.
To achieve a rustic look with darker tones and shapes the
action of time on the deck, giving more realistic feel.
Pour obtenir un look rustique avec des tons plus
sombres et façonne l’action du temps sur le pont, ce qui
donne sens plus réaliste.
HABITEC Pizarra
Para zonas norteñas y entornos montañosos.
Proporciona un aspecto que se mimetiza con
entornos verdes y con cubiertas de pizarra,
ubicadas en climas frios.
For northern areas and mountain environments. It
provides a look that blends with green surroundings and
slate roofs, located in cold climates.
Pour les régions du nord et les environnements de
montagne. Il offre un regard qui se marie avec un cadre
verdoyant et toits d’ardoise, situé dans les climats froids.
Información técnica panel teja HABITEC
Sobrecarga de uso para panel teja (en Kg/m²)
3 vanos (2 apoyos)
Vanos entre apoyos (m)
Espesor medio
(mm)
Span between supports / Portée entre les appuis
Average thickness
Epaisseur moyenne
1
2
2,50
3
3,50
65
326
183
140
102
76
75
388
213
168
119
89
95
450
252
193
138
104
Acabados interiores disponibles
Interior finishes available / Finitions intérieures disponibles
Nogal / walnut / noyer
Pino / pine / pin
Roble / oak / chene
Blanco / white / blanc
5
Accesorios / accessories / accessoires
Remate Semicumbrera Troquelada
Remate Semicumbrera sin troquelar
Encuentro pared Troquelado
Tapeta Frontal
Remate Lateral
Canalón
Accesorios de fijación
Paneles de
CUBIERTA
2G · 3G · 5G
Paneles de Cubierta
La ligereza de los paneles permite una manipulación cómoda y a su vez posibilita la construcción
de estructuras ligeras para su colocación. Se instala de manera rápida y otorga a las cubiertas un
gran comportamiento mecánico y sobre todo un alto grado de aislante térmico y acabado estético.
Todos los paneles METALPANEL están compuestos por dos laminas metálicas (acero, aluminio,
cobre, etc.), conformadas con espuma de poliuretano rígido con una densidad media de 40kg/m3,
inyectado y adherido en un proceso continuo de fabricación.
Los paneles pueden presentar distintos acabados en función de su utilización y ubicación final. Las
calidades de los recubrimientos va desde los paneles estándares con recubrimientos de pintura
poliéster, hasta acabados con recubrimientos altamente resistentes a la corrosión como son el
plastisol 200 micras y el panel de alto grado anticorrosión METALPANEL ELITE HPS-200.
Roof panel
The lightness of the panels allows easy handling and in turn the construction of lightweight structures for placement possible. Installs quickly and gives to the roofs a large mechanical behavior and especially a high degree of thermal insulation and
aesthetic finish.
All Metalpanel panels consist of two metal sheets (steel, aluminum, copper, etc.), Formed with rigid polyurethane foam with an
average density of 40kg/m3, injected and adhered in a continuous manufacturing process.
The panels may have different finishes depending on the end use and location. The qualities of the coatings are going from
standard paint panels polyester coatings, finishes with highly resistant to corrosion such as plastisol coatings 200 microns
and high corrosion panel ELITE Metalpanel HPS-200.
Panneau de couverture
La légèreté de ces panneaux permet une manipulation commode, qui facilite la construction de structures légères pour leur
pose. Ce type de panneau est installé rapidement et il confère aux couvertures un grand comportement mécanique et surtout
une grande capacité d’isolation thermique.
Tous les panneaux METALPANEL sont composés de deux tôles métalliques (acier, aluminium, cuivre, etc.), entre lesquelles
on a injecté et adhéré une mousse rigide en polyuréthane, d’une densité moyenne de 40kg/m3, dans le cadre d’un processus
continu de fabrication.
Ces panneaux peuvent présenter différentes finitions en fonction de leur utilisation et situation finales. Les qualités des revêtements vont des panneaux standard aux revêtements de peinture en polyester, aux finitions avec revêtements hautement
résistants à la corrosion tels que le plastisol de 200 microns et le panneau à fort pouvoir anticorrosion METALPANEL ELITE
HPS-200.
3
Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)
Distancia entre apoyos (m)
Espesor (mm)
1,5
30
2
2,5
3
3,5
4
2G
3G
2G
3G
2G
3G
2G
3G
2G
3G
2G
3G
220
280
158
192
104
130
82
95
55
78
--
--
40
290
355
190
232
138
169
123
150
97
122
--
--
50
316
390
236
288
183
224
166
203
154
188
114
143
60
--
--
260
320
228
279
188
230
146
201
94
115
80
--
--
--
--
--
332
--
300
--
231
--
199
Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)
Espesor (mm)
30
40
50
60
80
Kcal/h m ºC
0,57
0,45
0,35
0,30
0,22
W/m2 ºC
0,65
0,51
0,40
0,34
0,25
2
2G-1000 mm
2G-1000 mm
The roof panels to installations Metalpanel give a modern
Les panneaux de couverture aux installations Metalpanel
and functional appearance. The smooth contoured perfectly combines high mechanical properties, high strength,
with a very smooth finish with few ribs.
The panels are designed with hidden fasteners. And a
tongue and groove sealant placement design, give large
degrees of tightness and durability of the seals.
donnent un aspect moderne et fonctionnel. Le bon profilée
combine parfaitement les propriétés mécaniques élevées,
haute résistance, avec une finition très lisse avec quelques
côtes.
Les panneaux sont conçus avec fixations invisibles.
Et une conception de placement à rainure et languette
d’étanchéité, donner de grands degrés de l’étanchéité et
la durabilité des joints.
3G-1100 mm
On his way to the diversification of efficient fixtures and
designs and variants that contribute to the value added
construction elements, Metalpanel launches new cover
format, the 3G-1100mm.
The panels are designed with hidden fasteners. And a
tongue and groove sealant placement design, give large
degrees of tightness and durability of the seals.
3G-1100 mm
Sur le chemin de la diversification des lieux et des conceptions et des variantes qui contribuent à la valeur ajoutée
efficaces des éléments de construction, Metalpanel lance
un nouveau format de la couverture, la 3G-1100mm.
Les panneaux sont conçus avec fixations invisibles.
Et une conception de placement à rainure et languette
d’étanchéité, donner de grands degrés de l’étanchéité et
la durabilité des joints.
Panel 2G-1000mm con tapajuntas
Los paneles de cubierta METALPANEL confieren a las instalaciones un aspecto moderno y muy
funcional. El suave perfilado combina a la perfección una gran capacidad mecánica y alta resistencia,
con un acabado muy liso y con pocas nervaduras.
Los paneles se han diseñado con tornillería oculta. Su diseño machihembrado y con una colocación
de tapajuntas, le otorgan grandes grados de estanqueidad y durabilidad de las juntas.
1000 mm
Panel 3G-1100mm con tapajuntas
En su camino hacia la diversificación de sistemas de cerramientos eficaces y con diseños y variantes
que aporten a los elementos constructivos valor añadido, METALPANEL lanza un nuevo formato de
cubierta, el 3G-1100mm.
Los paneles se han diseñado con tornillería oculta. Su diseño machihembrado y con una colocación
de tapajuntas, le otorgan grandes grados de estanqueidad y durabilidad de las juntas.
1100 mm
Tapajuntas que
oculta la cabeza del
tornillo.
El tornillo atraviesa
ambos paneles
reforzando la sujeción.
El tapajuntas no toca la
parte inferior del panel
evitando así la corrosión
del mismo.
La lengueta inferior se
encastra perfectamente
en el panel siguiente.
5
Euro 5G/3G Panel
Panneau Euro 5G/3G
Panel developed for pitched roofs with a minimum slope
Panneau développé pour les couvertures inclinés avec
of 6%. Versatile design both 5 and in three frets, and a
common seal, with screws fixation system view.
Panel mechanically robust and strong, suitable for both
industrial buildings, public buildings, sports and residential
centers.
Its manufacture is continuous with last generation equipment, injecting a polyurethane foams both PUR and PIR
process and forming the panel with double metal face.
The range includes insulation thicknesses 30,40,50,60 and
80mm and the width is 1000mm useful.
It is available in two formats 5 and 3 trapezoids that grant
different mechanical and aesthetic properties to suit the
different requirements of the project.
Compatible with accessories, translucent, polycarbonate
modules and flashings as blank.
une pente minimum de 6%. La conception souple à la fois
5 et dans trois frettes, et un sceau commun, avec vue du
système vis de fixation.
Groupe mécanique robuste et fort, adapté pour les bâtiments industriels, bâtiments publics, centres sportifs et
résidentiels.
Sa fabrication est continu avec un équipement de dernière
génération, injectant les mousses de polyuréthane fois
PUR et PIR processus et la formation du panneau avec le
visage métallique double.
La gamme comprend des épaisseurs d’isolation
30,40,50,60 et 80 mm et la largeur est de 1000 mm utile.
Il est disponible en deux formats 5 et 3 trapèzes qui
accordent des propriétés mécaniques et esthétiques pour
répondre aux différentes exigences du projet.
Compatible avec les accessoires, translucide, des modules en polycarbonate et accessoires cranté à mesure.
Panel Euro 5G/3G-1000mm sin tapajuntas
Panel desarrollado para cubiertas inclinadas con una pendiente minima del 6%. Diseño polivalente
tanto en 5 como en 3 grecas, y una junta común, con sistema de fijación de tornilleria vista.
Panel robusto y mecánicamente fuerte, apto tanto para naves industriales, edificios públicos, centros
deportivos y residenciales.
Su fabricación es en continuo con maquinaria de última generación, inyectando en un proceso
poliuretano tanto con espumas PUR como PIR, y conformando el panel con doble cara metálica.
La gama abarca espesores de aislamiento de 30,40,50,60 y 80mm, y el ancho útil es 1000mm.
Esta disponible en dos formatos 5 y 3 trapecios que le conceden propiedades estéticas y mecánicas
diferentes para adecuarlo a las diferentes exigencias del proyecto.
Compatible con accesorios, traslúcidos, módulos de policarbonatos y rematería troquelada a
medida.
1000 mm
Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)
Distancia entre apoyos (m)
Espesor (mm)
1,5
30
2
2,5
3
3,5
4
3G
5G
3G
5G
3G
5G
3G
5G
3G
5G
3G
5G
284
310
195
207
132
141
96
102
79
84
--
--
40
360
386
235
252
172
182
152
161
124
133
--
--
50
396
425
292
313
227
244
206
129
191
199
145
154
60
--
--
325
336
283
301
233
248
204
219
168
179
80
--
--
--
--
337
362
305
324
234
249
202
214
Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)
Espesor (mm)
30
40
50
60
80
Kcal/h m ºC
0,57
0,45
0,35
0,30
0,22
W/m2 ºC
0,65
0,51
0,40
0,34
0,25
2
7
Paneles de
FACHADA
STANDARD · MICRONERVADO · ARQUITECTÓNICO
Paneles de Fachada
Son paneles diseñados para su colocación en cerramientos tanto en posición vertical como en
horizontal. Los paneles de fachada de manera estándar son ancho útil 1000mm. Aunque podemos
personalizar proyectos con anchos alternativos de 600mm, 900mm, 1000mm y 1150mm.
Desarrollamos personalizaciones de fachadas sujetas a estudio.
De manera generalizada los recubrimientos metálicos que lo forman son dos láminas de acero, bajo
petición expresa pueden fabricarse también en aluminio por ambas caras.
Su uso es recomendado tanto para naves industriales como para edificios de oficinas o recubrimiento
de edificios de vivienda en fachadas ventiladas.
La amplia gama de colores existentes en nuestro stock, permiten desarrollar fachadas muy
personalizadas y que doten a la instalación de un carácter particular.
Se fabrican en espesores de 35, 40,50,60 y 80mm. Es un panel de tornillería oculta, es decir todas
las fijaciones una vez instalado quedan ocultas, de manera que se consiguen acabados limpios y de
un alto grado estético y de estanqueidad.
Las fachadas son la parte más visible de una nave industrial, de ahí que se ofrezcan diferentes tipos
de acabado que resalten el carácter y la imagen del edificio en el que se vayan a colocar.
Wall panel
Panels are designed for installation in enclosures both vertically and horizontally. The wall panels are useful width standard
1000mm. Although we can personalize projects with alternative widths of 600mm, 900mm, 1000mm and 1150mm. We develop customizations wall subject to study.
Widely metallic coatings that form are two sheets of steel, under request may also be made of aluminum on both sides.
Its use is recommended for both industrial buildings to office buildings or residential buildings coated in ventilated wall.
The broad range of existing colors in stock, allow to develop highly customized wall and equip the installation of a particular
character.
They are manufactured in thicknesses of 35, 40, 50, 60 and 80mm. The panel fasteners are hidden, ie all the fixings are hidden
once installed, so clean finishes are achieved and a high aesthetic level and sealing.
Panneau de bardage
Les panneaux sont conçus pour une installation dans des enceintes à la fois verticalement et horizontalement. Les panneaux
de bardage sont utiles 1000mm standard de largeur. Bien que nous pouvons personnaliser projets avec d’autres largeurs de
600mm, 900mm, 1000mm et 1150mm. Nous développons des personnalisations bardage objet d’une étude.
Revêtements largement métalliques qui se forment sont deux tôles d’acier de moins de demande peuvent également être
faites d’aluminium sur les deux faces.
Son utilisation est recommandée de bâtiments industriels jusqu´ à des immeubles de bureaux ou de bâtiments résidentiels
enrobées de bardage ventilées.
La large gamme de couleurs existantes en stock, permet de développer des bardage hautement personnalisés et équiper
l’installation d’un caractère particulier.
Ils sont fabriqués avec des épaisseurs de 35, 40, 50, 60 et 80 mm. Il s’agit des panneaux avec fixations cachés, c’est à dire
toutes les fixations sont cachés un fois installés, finitions si propres sont atteints et un niveau esthétique élevé et étanchéité.
3
Wall Panel standard
It is the most economical an conventional for wall finish.
It can be placed either vertically or horizontally. The two
sides are profiled metal with light ribbed trapezoidal 0.8
mm in height. This panel has good mechanical strength
and can achieve large lengths.
The wall are the most visible part of an industrial building,
hence different types of finishes that highlight the character and image of the building in which they are to be put
are provided.
Panneau de Bardage
Standard
Il le est plus économique et conventionnel pour revêtements de bardage. Elle peut être posée verticalement
ou horizontalement. Les deux visages métalliques sont
profilés avec un léger nervure trapézoïdales de 0,8 mm
d´hauteur.Ce panneau a une bonne résistance mécanique
et peut atteindre de grandes longueurs.
Les bardages sont la partie la plus visible d’un bâtiment
industriel, d’où différents types de finitions qui mettent en
valeur le caractère et l’image du bâtiment dans lequel ils
sont à mettre sont fournis.
Panel Fachada estándar
Es el acabado mas convencional y económico para cerramientos de fachada . Se puede colocar
tanto en posición vertical como horizontal. Sus dos caras metálicas van perfiladas con un ligero
nervado trapezoidal de 0,8mm de altura. Este panel tiene buenas resistencias mecánicas y permite
alcanzar longitudes amplias.
Las fachadas son la parte más visible de
una nave industrial, de ahí que se ofrezcan
diferentes tipos de acabado que resalten
el carácter y la imagen del edificio en el
que se vayan a colocar.
Los paneles se
acoplan ocultando
la cabeza del
tornillo.
Sobrecarga de uso para panel fachada (en Kg/m²)
2 vanos (3 apoyos)
Espesor panel
(mm)
Distancia entre apoyos (m)
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
35
220
158
104
82
55
--
40
244
182
138
123
97
--
50
306
228
183
155
121
75
60
--
256
215
179
140
94
80
--
320
290
264
203
155
Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)
Espesor (mm)
35
40
50
60
80
Kcal/h m2 ºC
0,51
0,45
0,35
0,30
0,23
W/m2 ºC
0,58
0,51
0,40
0,34
0,26
5
Microridges
Wall Panel
Panneau de bardage
microprofilage
It is one of the best panels with aesthetic finish. His micro-
Il est l’un des meilleurs panneaux avec une finition
ridges diamond tip on the external side, give it a unique
esthétique. Ses microprofilages de pointe de diamant à
look and a very high aesthetic level.
l’extérieur, lui donner un look unique et un niveau esthétique élevé.
It is highly recommended to manufacture metallic colors
because the play of light and shadows that cause light
Il est fortement recommandé pour la fabrication de
rays in this profile, highlight the uniqueness and exclusivity
couleurs métalliques parce que le jeu de la lumière et des
of the panel.
ombres qui causent des rayons de lumière dans ce profil,
mettre en évidence le caractère unique et l’exclusivité du
panneau.
Architectonic
Wall Panel
Panneau de bardage
architectural
The architectural panel, without profiled on the outside,
Le panneau architectural, sans profilé à l’extérieur, il est
is made completely smooth. Its use is especially recom-
fait complètement lisse. Son utilisation est recomman-
mended for housing buildings, civil buildings and office
dée en particulier pour les bâtiments d’habitation, des
buildings and industrial buildings wall.
bâtiments civils et des immeubles de bureaux et bâtiments
industriels bardage.
Panel Fachada Micronervado
Es uno de los paneles con mejor acabado estético. Sus micronervaduras de punta de diamante en
la cara exterior,le otorgan un aspecto singular y con un nivel estético muy alto.
Es muy recomendable su fabricación con colores metalizados ,porque el juego de luces y sombras
que los rayos de luz provocan en este perfilado,resaltan la singularidad y exclusividad del panel.
Panel Fachada Arquitectonico Liso
El panel arquitectónico ,sin perfilado en la cara exterior,se fabrica totalmente liso. Su uso es
especialmente recomendado para edificaciones de vivienda,edificios civiles y edificios de oficinas y
fachadas de naves industriales.
7
Paneles
ACERO CORTEN
Imagen exclusiva
1
2
Una oxidación que protege al panel
Galvanizar la bobina con una aportación de zinc sobre las dos caras supone un revestimiento medio
nominal de zinc 175-275grs/m2 . El zinc esta por encima del hierros en la serie galvanica de los metales.
Por ello, cuando el hierro y el zinc entran en contacto con un medio de conductividad electrolítica,se
produce una celula de corrosion en la que el zinc es el anodo y el hierro el catodo; esto conlleva que el
zinc se oxida mientras que el hierro queda protegido . De esta forma,los recubrimientos de zinc protegen
catodicamente al hierro y al acero,evitando asi la correosion continuada.
En principio su aspecto es brillante y va evolucionando a un aspecto mate y amarronado con el paso del
tiempo.
El espesor con que se fabrica el panel es acero corten 0,6mm
Descubra una exclusiva y singular manera de diseñar sus instalaciones
Con el novedoso CORTEN-DESIGNE, avance en el diseño y posibilidades de colación que ofrece este
panel, sin renunciar a un gran nivel de aislamiento térmico.
A oxidation which protects
the panel
Une oxydation qui protège
le panneau
The coil is galvanised with zinc coating mass on
both sides; a nominal average coating is 175-275 g/
m2. Zinc is higher than iron in the galvanic series of
the metals. Therefore, when the iron and zinc come
into contact with an electrolytic conductive medium,
a corrosion cell is formed in which zinc is the anode
and iron is the cathode; this implies that the zinc will
oxidise while the iron remains protected.
La galvanisation de la bobine avec apport de zinc sur les
deux faces suppose un revêtement moyen nominal de
175-275 g/m2. Le zinc est posé par-dessus de fer dans la
série des métaux galvanisés. C’est la raison pour laquelle
le fer et le zinc entrent en contact avec un conducteur
électrique, il se produit alors une cellule de corrosion
dans laquelle le zinc est l’anode et le fer le cathode; et
cela fait que le zinc s’oxyde alors que le fer est protégé.
The zinc coating cathodically protects the iron and
steel, avoiding a continual corrosion. At first, the
panel will present a bright appearance, which over
time will turn dull and brownish.
Ainsi, les revêtements en zinc protège cathodiquement
le fer et l’acier, évitant ainsi la corrosion continue. En
principe son aspect est brillant et il évolue, prenant un
aspect mat et dans les tons marron au bout de fils de
temps.
3
Información técnica panel de fachada
Sobrecarga de uso para panel fachada (en Kg/m²)
2 vanos (3 apoyos)
Distancia entre apoyos (m)
Espesor panel
(mm)
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
35
220
158
104
82
55
--
40
244
182
138
123
97
--
50
306
228
183
155
121
75
60
--
256
215
179
140
94
80
--
320
290
264
203
155
Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)
Espesor (mm)
35
40
50
60
Kcal/h m2 ºC
0,51
0,45
0,35
0,30
W/m2 ºC
0,58
0,51
0,40
0,34
Empaquetados y pesos
Nº de paneles
por paquete
Peso del panel
Kg/ml
35
18
8,7
40
18
9,1
50
14
9,4
60
12
9,9
80
10
10,5
Espesor panel (mm)
(*) Las unidades por paquetes son orientativas, pueden cambiar en funcion del pedido final y su transporte.
(*) Units packet are approximate, may change as a function of the final order and transport.
(*) Unités paquet sont approximatives, peuvent changer en fonction de l’commandefinale et le transport.
5
Panel Frigorífico
ISOTERM
mm
1125
Index
Sommaire
Our company
Notre société
CESS Technology
Technologie CESS
The value of our products
La valeur de nos produits
Certificates
Certificats
ISOTERM Range mechanical performance
Gamme ISOTERM prestations mécaniques
Refrigeration and insulation techniques
Réfrigération et techniques d’isolation
Other materials for frigorific chambers
D’autres matériaux pour chambres froides
Indice
Nuestra Compañía
Tecnología CESS
Valor de nuestros Productos
Certificaciones
Gama ISOTERM prestaciones mecánicas
Refrigeración y Técnicas de Aislamiento
Otros Materiales para Cámaras Frigoríficas
3
las necesidades
y los conceptos cambian
Our company
Notre société
In this present filled with future and in a new era, needs
Dans cette actualité remplie d’avenir et au cours d´une
and concepts change. In answer to this demand, in 1999,
nouvelle ère, les besoins et les concepts changent. En ré-
a group of companies with long experience in the field of
ponse à cette demande, en 1999, un groupe d’entreprises
steel processing created METALPANEL S.A.
fortes d’une longue expérience dans le domaine de la
transformation sidérurgique a créé METALPANEL S.A.
METALPANEL S.A. is dedicated to the production of
panels for walls, roofs for industrial building and cold
METALPANEL S.A. se consacre à la fabrication de pan-
storages.
neaux pour bardages, couvertures de bâtiments industriels
et chambres de froide.
The versatility of our products offers a wide range of constructive and design opportunities, giving solutions to civil
La versatilité de nos produits nous permet de vous offrir
engineering and high performance architecture through
un large éventail de possibilités de construction et de
their quality and their aesthetic finish.
conception donnant lieu à des solutions de génie civil et
architecturales de haute performance grâce à leur qualité
et à leur finition esthétique.
Nuestra empresa
En este presente lleno de futuro y en
el transcurso de una nueva era, las
necesidades y los conceptos cambian.
En respuesta a esta demanda, un grupo
de empresas con amplia experiencia en el
campo de la transformación siderúrgica,
crea en el año 1999 METALPANEL S.A..
METALPANEL S.A. está dedicada a la
fabricación de paneles para fachadas,
cubiertas
de
naves
industriales
e
instalaciones frigoríficas.
La versatilidad de nuestros productos
ofrece un amplio abanico de posibilidades
constructivas y de diseño, dando
lugar soluciones de ingeniería civil y
arquitectónicas de alto rendimiento por
su calidad y acabado estético.
Actualmente,
Metalpanel
dirige
sus
productos a cuatro grandes tipos de clientes:
Ingenierías
Estructuristas de naves industriales
Frigoristas
Empresas de montaje
A todos ellos, la compañía ofrece una
perfecta conjugación de calidad y servicio,
factores que, unidos a una política de precios
competitiva, han reportado a Metalpanel
una clientela fiel y satisfecha.
Para lograr sus propósitos, la dirección
de Metalpanel ha llevado adelante una
política de inversiones que permite disponer
a nuestros clientes de la Tecnología de
producción más moderna actualmente
en Europa. La compra de una prensa
Hennecke, un nuevo tren de perfilado, un
proceso totalmente automatizado y sus
nuevas instalaciones de más de 53000 m2
en Quintanar de La Orden (TOLEDO), son
la base del futuro crecimiento y desarrollo
de productos adaptados a los diversos
mercados que servimos.
Esta nueva fábrica, que agrupa las tres
líneas de producción de panel de las
que actualmente dispone la compañía,
ayudará a optimizar y activar las sinergias
que produce combinar logísticamente
los 25 modelos diferentes de panel que
actualmente ofrece la nueva gama. Y de
manera definitiva impulsa a Metalpanel a la
diversificación en un nuevo mercado como
es el de instalaciones frigoríficas con un
ambicioso proyecto.
La tecnología incorporada permite fabricar
paneles con espesores de hasta 240 mm, lo
que permite aspirar a ser un referente en el
mercado del aislamiento de frío industrial .
Esta estrategia está en consonancia con
el grupo empresarial del que forma parte,
complementado por Hierros y Transformados
S.A. , con dos fábricas, una de 40.000 m2
en Quintanar de la Orden (Toledo) y otra en
Fuenlabrada (Madrid) de 1600 m2.
5
CESS Technology
Technologie CESS
Conservation
Conservation
Energy
Energy
Security
Security
Sustainability
Sustainability
Tecnología CESS
Conservación
Objetivo de Metalpanel: la conservación de sus productos
El almacenamiento frigorífico a gran escala y las exigencias de duración de la vida de los
productos, nos han llevado al desarrollo de una nueva línea de paneles aislantes tanto en
espumas PUR como PIR a través de nuetra gama Stop-Fire.
Energía
El frío es Energía
Si el hielo de la fotografía se fundiese, una energía ingente se perdería definitivamente. El gran
atractivo de nuestros materiales es conseguir un menor aporte de energía para conservar
el frío.
Seguridad
Minimizar los potenciales peligros en su instalación
La generación de espumas PIR que cumplen con las exigencias del ensayo SBI, a la vez
que mantienen unas propiedades mecánicas y aislantes del panel óptimas, son la mejor
garantía en Seguridad.
Sostenibilidad
Contribución a la sostenibilidad ambiental
Los materiales de Metalpanel utilizados como elementos constructivos en la Industria del Frío,
reducen el impacto de los combustibles fósiles en la atmósfera; propiciando construcciones
frigoríficas sostenibles ambientalmente. Además las espumas eco-panel que fabricamos no
provocan daño a la capa de Ozono (cero ODP).
7
nuestro objetivo:
la conservación de sus productos
The value of our
products
La valeur de nos
produits
Metalpanel, who knows the supply chain and value of our
Metalpanel, qui connait la chaine d’approvisionnement
customers end, produces refrigeration insulation panels,
et la valeur de nos clients finaux, fabrique des panneaux
fire resistant, insulated with PIR foam of average index,
frigorifiques isolants résistants au feu, isolés grâce à l’aide
easily treatable, with high mechanical properties of adhe-
de mousses PIR à index moyen, facilement traitables, avec
sion and insulation, and a technology that respects the
de hautes propriétés mécaniques d’adhésion et d’isolation,
environment through the use of raw materials that do not
et une technologie respectueuse de l’environnement grâce
damage the ozone layer.
à l’utilisation de matières premières qui n’endommagent
pas la couche d’ozone.
The eco-panel includes a foam of polyisocyanurate PIR
Stop-Fire which reaches a reaction to fire in the SBI test,
L’eco-panel comporte une mousse de polyisocyanurate
BS2d0-BS1d0.
Stop-Fire PIR pouvant atteindre une réaction au feu dans
l’essai SBI, BS2d0-BS1d0.
Available in a range of profiles, base coats, and insulation
thicknesses of foam to meet customer demand. Panel
Disponible dans une gamme de profils, de couches de
widths 1000 and 1125 mm, thickness from 40 to 240 mm.
fond, et d’épaisseurs d’isolation en mousse pour répondre
à la demande du client. Largeurs de panneau 1000 et 1125
Product designed for use in refrigeration, tunnels, cold
mm, épaisseurs de 40 à 240 mm.
rooms, food processing, with a range of internal temperatures from -50 º C to +60 º C.
Produit conçu pour son utilisation en réfrigération, tunnels,
chambres froides, traitements alimentaires, avec une mar-
Long cycle durability, up to 30 years for the first maintenan-
ge interne de températures allant de -50ºC à +60ºC.
ce and up to 40 years of useful life.
Long cycle de durabilité, jusqu’à 30 ans pour le premier
Can be totally recycled. PIR foam has a high calorific value
entretien et jusqu’à 40 ans de vie utile.
and can be used as fuel to generate electricity in steam
turbin incinerators.
Peut être totalement recyclé. La mousse PIR présente un
haut niveau calorifique et peut être employée comme combustible pour produire de l’électricité dans les incinérateurs
à turbine à vapeur.
Valor de nuestros
productos
Metalpanel, que conoce la cadena de suministro y valor de nuestros clientes finales, fabrica
Paneles Aislantes Frigoríficos, seguros al fuego, aislados con espumas PIR de index medios,
fácilmente procesables, con altas propiedades mecánicas de adhesión y aislamiento, así
como una tecnología respetuosa con el Medio Ambiente utilizando materias primas que
no dañan la capa de Ozono.
Panel Isoterm
El ecopanel incorpora una espuma de polisocianurato Stop-Fire PIR que alcanza en en
ensayo SBI clasificacion al fuego Bs1d0 y Bs2d0.
Está diseñado para soportar gradientes diferenciales altos de temperaturas externas e
internas.
Incorpora una junta que alcanza un excelente comportamiento térmico y que no necesita
acomodar sellantes.
Está disponible en un rango de perfiles, de imprimaciones y espesores de aislamiento
de espuma para satisfacer la demanda del cliente. Anchos de panel 1000 y 1125 mm,
espesores desde 40 hasta 240 mm.
Está diseñado para aplicaciones de refrigeración, túneles, cámaras, procesado de
alimentos, con un rango interno de temperaturas de -50ºC a +60ºC.
Es higiénicamente seguro, resistente a la humedad y evita cualquier riesgo de crecimiento
de moho y bacterias.
Presenta un largo ciclo de durabilidad, hasta 30 años para su primer mantenimiento y
hasta 40 años de vida útil.
Puede ser totalmente reciclado. La espuma PIR posee un alto poder calorífico y se puede
emplear como combustible para la generación de electricidad en plantas incineradoras
con turbina de vapor.
9
Isoterm Stop Fire Pir
“una molécula única”
Nitrógeno
Carbono
Oxigeno
Fire behaviour
Metalpanel has developed its own technology in manufacturing PIR foams, made with a base of new polyols,
without halogenated retardant additives to flame, and
HCFC-free and formulations of medium value index, giving
rise to a new generation of panels called Stop-Fire PIR,
easily treatable in our latest generation Hennecke press,
dimensionally stable and with optimal adhesion properties.
Unlike other linear polyurethane chains, our PIR molecule
has a lattice structure that gives it stability and properties
of reaction to fire, as evidenced by having successfully
passed SBI test (Single Burning Item), with the classification BS2d0.
Comportement
au feu
Metalpanel a développé sa propre technologie de fabrication en mousses PIR, faites à base de nouveaux polyols,
sans additifs halogénés retardants aux flammes, sans
HCFC et formulations à index de valeur moyenne, donnant
lieu à une nouvelle génération de panneaux dénommés
Stop-Fire PIR, facilement traitables dans notre presse Hennecke de dernière génération, dimensionnellement stables
et présentant des propriétés d’adhérence optimales.
Contrairement à la linéarité des chaines d’autres polyuréthanes, notre molécule PIR présente une structure en
grille qui lui confère la stabilité et les propriétés de réaction
au feu, comme le prouve le résultat de l’essai SBI (Single
Burning Item), sous la classification de BS2d0.
Comportamiento al fuego
Metalpanel ha desarrollado su tecnología de fabricación propia de espumas PIR, partiendo
de nuevos polioles, sin aditivos halogenados retardantes de llama, exentos de HCFC y
formulaciones de índex de valor medio, dando paso a una nueva generación de paneles
denominada Stop-Fire PIR, fácilmente procesables en nuestra prensa Hennecke de última
generación, estables dimensionalmente y con propiedades de adherencia óptimas.
Nuestra molécula PIR, a diferencia de la linealidad de las cadenas de otros poliuretanos,
presenta una estructura en red que le confiere estabilidad y las propiedades de reacción al
fuego, como así lo atestigua el haber pasado con éxito el ensayo SBI (Single Burning Item),
con la clasificacion al fuego Bs1d0 y Bs2d0.
El valor del índex se ha dimensionado con el fin de evitar las inferiores propiedades mecánicas
de los hasta ahora paneles comercializados con espuma pir, cuyos altos índex provocaban
baja adherencia.
El panel Stop-Fire PIR, alcanza la Euroclase B por ser un producto poco combustible. Es
decir, implica que la inflamación generalizada de acuerdo con el ensayo sea superior a 20
minutos.
La Subclase S2 define un panel de contribución de humo media.
Y por último, la subclasificación d0 conlleva que no hay caída de gotas inflamadas.
Si, de acuerdo con los parámetros de medición del ensayo SBI, lo queremos ver de forma
gráfica, podemos observar la siguiente información.
PLAN FIGRA THR600S
25
20
THR600S (MJ)
15
D
C
E
10
7,5
0
Resultado del ensayo
200
750
120
0
250
B
5
400
600
800
1000
FIGRA (Ws-1)
El panel Stop-Fire PIR de Metalpanel alcanzó un valor del parámetro Figra de 22,63 (W/s) y
de THR 2,59 (MJ). Es decir: una Euroclase B Excelente, como demuestra su situación gráfica
mediante la flecha indicativa.
11
PLAN SMOGRA TSP600S
250
TSP600S (m2)
200
S3
150
S2
100
0
Resultado del ensayo
180
S1
0
30
50
50
100
150
200
250
300
SMOGRA (m2s-2)
Es decir, una clasificación muy dentro del área S2, que afirma el magnífico comportamiento
frente al fuego de los paneles Stop Fire PIR de Metalpanel.
Por último, se recoge la declaración del Laboratorio Oficial de Ensayos Applus, expediente
09/100594.
“Habiendo realizado el espesor inferior de 40 mm y el espesor mayor
de 150 mm y constatando que los resultados de los parámetros
obtenidos en los ensayos cumplen con la misma clasificación, y
tomando como referencia la norma de producto UNE EN 14509“Paneles sandwich aislantes autoportantes de doble cara metálica.
Productos hechos en fábrica. Especificaciones”, tabla C.1.
Campo directo de aplicación de los resultados de los ensayos
(Reacción al fuego), por extensión se concluye que toda la gama
de productos ISOTERM STOP-FIRE PIR, quedan incluídos con la
euroclase:
Clasificación de reacción al fuego:
CLASE B s2 d0
La clasificación es válida para las siguientes aplicaciones finales
de uso: Panel para instalación en naves industriales y cámaras
frigoríficas.”
Empresa certificada bajo el Sitema
de Gestión de Calidad ISO 9001:2000.
13
ISOTERM rang
Mechanical
performance
Gamme ISOTERM
Prestations
mécaniques
Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) one bay
Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/
(2 supports)
m2) 1 embrasure (2 appuis)
Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) 2 or more
Surcharge d’utilisation panneau frigorifique (en kg/m2) 2
bays (2 or more supports)
embrasures ou plus (2 appuis ou plus)
Packaging and weights in Kg / ml
Emballés et pesés en Kg/ml
Thermal transmittances
Transmittances thermiques
Gama ISOTERM
Prestaciones mecánicas
Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 1 vano (2 apoyos)
Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 2 o más vanos (2 o más apoyos)
Empaquetados y pesos en Kg/ml
Transmitancias térmicas
15
Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 1 vano (2 apoyos)
Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) one bay (2 supports)
Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/m2) 1 embrasure (2 appuis)
Espesor panel
(mm)
Distancia entre apoyos (m)
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
5,00
6,00
7,00
40
210
172
124
81
58
--
--
--
60
269
215
171
133
98
--
--
--
80
350
290
264
203
155
79
--
--
100
--
342
320
231
182
120
82
--
120
--
--
365
290
233
155
102
--
150
--
--
422
386
296
195
128
--
180
--
--
--
422
357
241
175
121
200
--
--
--
--
392
278
203
145
Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 2 o más vanos (2 o más apoyos)
Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) 2 or more bays (2 or more supports)
Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/m2) 2 embrasures ou plus (2 appuis ou plus)
Espesor panel
(mm)
Distancia entre apoyos (m)
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
5,00
6,00
40
248
198
139
91
65
--
--
--
60
317
247
192
149
110
--
--
--
80
391
320
296
227
176
104
--
--
100
--
378
358
242
212
133
89
--
120
--
--
409
302
273
190
111
--
150
--
--
473
412
308
215
140
--
180
--
--
--
455
384
265
192
144
200
--
--
--
--
410
306
221
160
Empaquetados y pesos en kg/ml
Packaging and weight in kg / ml
Emballages et poids en kg/ml
16
7,00
Espesor panel
(mm)
nº de paneles por paquete
peso del panel en Kg/m.l.
40
18
10,3
60
12
11,1
80
9
13,2
100
7
14,0
120
6
14,8
150
5
16,0
180
4
17,2
200
4
18,0
1125 mm
Isoterm-1125
Específicamente diseñados para obtener un aislamiento óptimo en cámaras frigoríficas,
secaderos, salas blancas e incluso túneles de congelación. Ofrecen una completa estanqueidad,
facilitando por tanto el control de la temperatura y la humedad. Estas características lo hacen
especialmente aconsejable para cubrir las necesidades de la industria agroalimentaria.
Permite una gran versatilidad de acabados, combinando prelacados de 25 micras, acabados
en plastisol de 100 y 200 micras, chapa galvanizada e incluso acero inoxidable.
Panel frigorífico
Espesor panel
(mm)
80
100
120
150
180
200
Kcal/m2 hºC
0,23
0,18
0,16
0,12
0,10
0,09
W/m ºC
0,26
0,20
0,18
0,14
0,11
0,10
1.125
1.125
1.125
1.125
1.125
1.125
Transmitancia Térmica
2
Ancho útil (mm)
1000 mm
Isoterm-1000 (bajo espesor)
Son paneles diseñados para cerramientos de tabiquería interior, para casetas de obra y falsos
techos. Se caracterizan por tener una junta simétrica que proporciona fachadas sin ningún
tipo de holgura.
Panel frigorífico para bajos
espesores
Espesor panel
(mm)
30
40
60
Kcal/m2 hºC
0,57
0,46
0,29
W/m ºC
0,65
0,52
0,33
1.000
1.000
1.000
Transmitancia Térmica
2
Ancho útil (mm)
17
1125 mm
Isoterm-1125 Hook
(Tecnología de panel frigorífico en continuo con sistemas internos de fijación)
Los paneles ISOTERM HOOK son un desarrollo industrial que ha conseguido procesar con
las prestaciones de unas fijaciones adicionales interiores al panel frigorífico, con la eficacia
y diversidad de los procesos de fabricación continúa. El resultado, un panel con gancho
fabricado en continuo que une las prestaciones más ventajosas de instalación con la
competitividad y diversidad de una producción con tecnología en continuo.
Este uso de tecnología PATENTADO por Metalpanel, permite montajes estructuralmente mas
fuertes y autoportancias mayores en el uso de paneles frigoríficos destinados a cámaras
industriales de refrigeración o congelado.
El panel se compone de dos láminas de acero exteriores y un núcleo de espuma rígida
inyectado entre las dos caras metálicas perfiladas y con un sistema de anclaje insertado en el
machihembrado, en un proceso de fabricación continua. El sistema de manera sencilla y
rápida , permite instalar un panel con otroreforzando la instalación con un mecanismo de
unión que se acciona simplemente girando el mecanismo a través de una llave allen de
métrica 8.
18
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL
Espesor del panel m/m
120
Densidad del nucleo. Kg/m3
180
200
40 Kg/m3 - (+-2)
PUR 0.023 W/mK - PIR 0.022 W/mk
Coef. de conductividad térmica ( l )
Coef. de transmisión térmica con gancho W/(m2.ºC)
Nº de paneles por paquete estándar
Clasificación SBI
150
2000 mm a 16000 mm
Longitud del panel m/m
0,19
0,16
0,13
0,12
6
5
4
4
PUR
Bs2d0
Stop Fire PIR- S2
Bs2d0
Stop Fire PIR- s1
Permeabilidad al aire
Clasificación permeabilidad al agua
Bs1d0
0,18 m / h - m2 a 50 Pa
3
CLASE A -1200 Pa
VENTAJAS:
• Rápida instalación
• Solidez y seguridad ante golpes inesperados de manipulación
• Mayor estanqueidad
• Reduce las posibilidades de aparición de fugas de temperatura ante fuertes dilataciones
que por causas externas la cámara pueda sufrir
• Menor coste que los paneles similares fabricados con maquinas en discontinuo.
•Mayor capacidad de apriete por tipo de mecanismo, y por tanto mas solidez de instalación
que con ganchos excéntricos.
USO RECOMENDADO EN:
• Cámaras de atmosfera controlada
• Cámaras frigoríficas de muy baja temperatura
• Instalaciones con gran altura
• Cámaras donde el panel pueda ser golpeado por el uso cotidiano de carretillas o traspaletas
de carga
19
PASO 1
Isoterm-1125 Hook
“El panel se fabrica con los elementos de fijación ya colocados“
PASO 2
Isoterm-1125 Hook
“Se introduce un tornillo de doble rosca en los elementos internos de fijación”
Las caras exteriores de acero junto con el nucleo aislante ofrecen prestaciones mecánicas
a la instalación frente a las depresiones que experimentan las instalaciones con los cambios
térmicos, ya que ambas caras están adheridas al núcleo en un proceso continuo de fabricación.
El diseño de la junta asegura una rotura térmica entre caras metálicas y alberga el gancho de
fijación que mejora notablemente el momento flector de los paneles y refuerza la solidez del
conjunto en el montaje.
20
El acero empleado, sus tolerancias dimensionales y de forma vienen dadas en la norma EN
508-1. Entre la gama de acabados disponibles se utilizan en la fabricación aceros especiales,
lacados y protegidos por recubrimientos tales como lacado poliéster, PET, Plastisol, PVC,
PVDF y HPS-200 Ultra de acuerdo a los requerimientos del cliente y en respuesta a losdiferentes
ambientesy exigencias de la instalación.
PASO 3
Isoterm-1125 Hook
“Es necesario usar una llave Allen métrica 8, para realizar la fijación definitiva”
PASO 4
Isoterm-1125 Hook
“El conjunto queda perfectamente fijado, dando un valor extra de solidez a la cámara
frigorifica”
NUCLEO AISLANTE:
En la fabricación utilizamos diferentes tipos de núcleo aislante, de acuerdo a los requerimientos
del proyecto: Espumas B2, espumas Stop Fire PIR-S2, y las más exigentes prestaciones
ofrecidas por espumas Stop Fire-S1, que alcanzan clasificaciones al fuego máximas Bs1d0.
SISTEMA DE ANCLAJE “HOOK”:
El sistema de anclaje ha sido diseñado para fijar la unión del machihembrado en juntas
horizontales y verticales, facilitando el montaje y asegurando el ajuste de la junta de unión
entre paneles.
21
Isolation techniques
and construction of
cold storage
“Refrigeration is not an end in itself but a process that can
prolong the useful life of foods.”
In the past, only the temperature and humidity could be
controlled during storage.
However, if we wish to prolong product life, we must pay
more attention to the composition of the air in the cold
storage.
« La réfrigération ne constitue pas une fin en soi, c’est
un processus permettant de prolonger la vie utile des
aliments ».
Dans le passé, seules la température et l’humidité pouvaient être contrôlées lors du stockage.
Par contre, lorsqu’il s’agit de prolonger la vie des produits,
il faut accorder plus d’attention à la composition de l’air de
la chambre froide.
Respiration and fermentation, for example, of stored horticultural products produces CO2 and ethylene.
The control of the presence and quantity of such gas has
led to the development of conservation techniques in a
controlled atmosphere (CA).
Par exemple, la transpiration et la fermentation des
produits hortofruticoles stockés produit du CO2 et de
l’éthylène.
Le contrôle de la présence et de la quantité de gaz de ce
type a mené à développer des techniques de conservation
De-carbonised equipment to keep CO2 low.
The respiration of fruit produces CO2. To keep it low,
around 5 to 2% use burners.
Measurers of ethylene concentration, so that the chamber
is ventilated when a certain
Techniques d’isolation
et construction de
chambres froides
level is reached.
en atmosphère contrôlée (AC).
Dispositifs de décarbonatation pour maintenir un niveau de
CO2 réduit.
La respiration des fruits produit de l’O2. On utilise des
brûleurs pour maintenir un taux réduit d’O2, de l’ordre de
5 à 2%.
Mesureurs de concentration d’éthylène, de telle sorte que
la chambre soit ventilée au-delà d’un certain niveau.
Técnicas de aislamiento
y construcción
de cámaras frigoríficas
“La Refrigeración no es un fin en sí misma, sino un procedimiento para prolongar la vida útil
de los alimentos”.
En el pasado las únicas condiciones que se controlaban durante el almacenamiento eran la
temperatura y la humedad.
Sin embargo si se deseaba alargar la vida de los productos, hay que prestar mayor atención
a la composición del aire de la cámara frigorífica.
Respiración y fermentación, por ejemplo, de los productos hortofrutícolas almacenados
generan CO2 y etileno.
El control de la presencia y cantidad de estos gases ha hecho desarrollar técnicas de
conservación en Atmósfera Controlada (AC).
Equipos descarbonizadores para mantener bajo el CO2.
Al respirar la fruta se genera O2. Para mantenerlo bajo, en el entorno del 5 al 2 %, se
utilizan quemadores.
Medidores de concentración de etileno, de tal forma que alcanzado un límite se ventila
la cámara.
23
Description of the
floor insulation
system in a cold
storage at negative
temperature
Description du
système d’isolation
du sol d’une
chambre froide à
température négative
1. Sanitary emptying under the chamber floor to prevent
1. Evidage sanitaire sous le sol de la chambre pour éviter
ground freezing , as its expansion could damage the
la congélation du sol, du fait que son expansion pourrait
foundations.
endommager les fondements.
(Alternative: heating the subsoil using electric resistance)
(alternative : réchauffement du sous-sol à l’aide de résistances électriques)
2. Clean flooring of about 5 cm plus alveolar cardboard to
absorb previous irregularities.
2. Dalle de nettoyage de prés de 5 cm plus carton alvéolaire pour l’absorption des irrégularités précédentes.
3. Formation of the vapour barrier with bituminous canvas
and melted fibreglass melts.
3. Formation de la barrière de vapeur à l’aide d’une toile
bitumineuse et de fibre de verre fondue.
4. Thermal insulation. Options: polyurethane, extruded
polystyrene.
4. Isolation thermique. Options : polyuréthane, polystyrène
extrudé.
5. Polyethylene layer to avoid the penetration of water that
hardens the concrete.
5. Lame en polyéthylène contre la pénétration d’eau provenant de la prise du béton.
6. Final slab of concrete.
6. Dalle finale en béton.
7. Gas-tightness. For chambers with controlled atmosphere and to avoid gas leaks, the steel galvanized sheet with
7. Etanchéité aux gaz. Pour chambres à atmosphère con-
polyester is impermeable to gas.
trôlée et contre la fuite de gaz, la tôle d’acier galvanisé en
polyester est imperméable au gaz.
The rest of the system is sealed with silicone with fungicide.
Le reste de l’installation est scellé à l’aide de silicone
fongicide.
Descripción de cómo se aísla el suelo de una
cámara frigorífica de temperatura negativa
1. Vaciado sanitario bajo el suelo de la cámara cuya finalidad es evitar la congelación del
suelo, ya que su expansión daría lugar a daños en los cimientos.
(Alternativa: calentamiento del subsuelo mediante resistencias eléctricas)
2. Solera de limpieza de unos 5 cm más cartón alveolar que absorba irregularidades
precedentes.
3. Formación de la barrera de vapor mediante tela asfáltica y fibra de vidrio fundida.
4. Aislamiento térmico. Opciones: poliuretano, poliestireno extruido.
5. Lámina de polietileno para evitar la penetración del agua de fraguado del hormigón.
6. Losa final de hormigón.
7. Estanqueidad a los gases. Para cámaras de Atmósfera Controlada y evitar la fuga de
gases, la chapa de acero galvanizado con poliéster es impermeable al gas.
El resto de la instalación se sella con silicona con fungicida.
Sistema alveolar de aireación
Presolera
Tela asfáltica
Aislamiento placas de poliestireno extruido
Lámina aislante de polietileno
Solera
Zócalo
25
Clean rooms
Salles propres
According to the definition of UNE-EN ISO 14644-1,
Selon la définition de l’UNE-EN ISO 14644-1, une salle
a clean room is “an area in which the concentration of
propre est « une zone dans laquelle la concentration des
particles in the air is kept under control, and moreover,
particules de l’air est maintenue sous contrôle, et sa cons-
its construction and use are carried out so the number of
truction et son utilisation se font de manière à ce que le
particles produced and introduced or present within the
nombre de particules introduites ou produites et présentes
area is the least possible and also that important parame-
à l’intérieur de la zone soit plus réduit que possible ; cette
ters can be controlled: such as temperature, humidity and
zone permet également de contrôler d’autres paramè-
pressure. “
tres importants comme la température, l’humidité et la
pression. »
Detalle de cómo la pared de panel es embutida en la solera. Su parte inferior está desprovista de la chapa con el fin de romper el puente térmico.
Panel de pared
Panel de suelo
Impermeabilización
a pueba de vapor
Polivinilo
Junta de dilatación
Unión pared/suelo
Salas limpias
Una sala limpia es, según se recoge en la UNE-EN ISO 14644-1, “un local en el que se
controla la concentración de partículas contenidas en el aire y que además su construcción
y utilización se realiza de forma que el número de partículas introducidas o generadas y
existentes en el interior del local sea lo menor posible y en la que además se puedan
controlar otros parámetros importantes como: temperatura, humedad y presión”.
Sectores
Óptica, electrónica, farmacia, industria alimentaria.
Misión
Evitar contaminantes y microorganismos.
Cómo
Flujo laminar o turbulento de aire con sobrepresión a fin de evitar un menor número de
partículas contaminantes en la sala.
El panel Isoterm, al ser inerte, tiene las dos cualidades que se exigen:
No emitir partículas durante la vida útil de la instalación.
Facilitar la limpieza.
27
Detalles de remateria interior
En Paramentos verticales y techos se utilizan perfiles de PVC de aluminio de sujeción
(elemento 1) y perfiles sanitarios lacados (elemento 2).
Los perfiles serán siempre cóncavos con el fin de cumplir la norma que indica encuentros
redondeados.
Perfil de PVC de aluminio de sujeción
Perfil sanitario lacado
Detalles de Remateria Exterior
El denominado Perfil Z de unión se utiliza cuando existe un salto producido por cambio de
espesor en los paneles.
Perfil Z
29
Suspensión de paneles de techo
Para suspender ambos paneles, se observa en la figura la utilización de un perfil de suspensión
convexo-redondeado, el cual mediante mecanismo de varilla-UPN de suspensión, se fija a
la base de la cercha.
Perfil de suspensión
Varilla
UPN de suspensión
Base cercha
Un método para aumentar la longitud de los paneles de techo sin superar los límites de
autoportancia, se realiza colocando un perfil omega (elemento 1) de refuerzo, el cual se une
a las cerchas mediante cables de acero.
Perfil Omega
Cables de acero
Cercha
Cuando necesitemos corregir flechas leves o bien aumentar carga sin comprometer la
autoportancia, se utilizan los denominados chinos. Éstos consisten en una tuerca de acero
inoxidable, exteriormente moldeada en PVC con forma cónica, que aumenta la superficie
de contacto con el acero del panel, rompe el puente térmico y aumenta la resistencia del
conjunto.
Su colocación se realiza en la cara inferior del panel de techo acoplada a elementos de
anclaje a estructura, como hemos podido ver anteriormente.
31
Otros Materiales
para Cámaras Frigoríficas
Poliuretano Rígido
Descripción
Espuma de Poliuretano (PUR) sin recubrimiento.
Densidades
De 35, 40, 55, 70 y 100 kg/m3.
Medidas (mm)
2000 x 1000 x espesor
2500 x 1000 x espesor
2850 x 1000 x espesor
Aplicaciones
Aislamiento de cámaras frigoríficas, isotermos, construcción, industrias, etc.
Características
tipo III densidad nominal 40 Kg/M3
40
50
60
100
Ancho m/m
1000
1000
1000
1000
Largo
2000
2000
2000
2000
Coef. de conductividad térmica W/(m.K)
0,024
0,024
0,024
0,024
Coef. de transmisión de calor (K) W/(M2.K)
0,600
0,480
0,400
0,240
Resistencia térmica (R) M2.K/W
1,670
2,080
2,500
4,170
Resistencia a la compresión Kpa
268
268
268
268
Clasificación al fuego. Euroclase
F
F
F
F
Espesor m/m
33
Poliisocianurato
Descripción
Panel Sandwich de Poliisocianurato (de color verde) con los dos paramentos recubiertos de
un folio de aluminio gofrado.
Medidas (mm)
De 3000 x 1200 y espesor de 20 mm. También se fabrica cualquier longitud bajo pedido.
Aplicaciones
Instalaciones térmicas industriales.
densidad nominal 38 Kg/M3
Características
Espesor m/m
20
50
60
80
Ancho m/m
1200
1200
1200
1200
Largo
3000
3000
3000
3000
Coef. de conductividad térmica W/(m.K)
0,021
0,021
0,021
0,021
Coef. de transmisión de calor (K) W/(M2.K)
1,05
0,42
0,35
0,26
Resistencia térmica (R) M .K/W
0,95
2,38
2,86
3,81
E
E
E
E
2
Clasificación al fuego. Euroclase
34
Paneles
LANA DE ROCA
el panel que protege
The panel
that protects
A panel that is manufactured in a continuous process with
an insulation insert composed of ROCK WOOL and two
steel sheets, profiled and formed. Its installation is simple,
with a concealed fixings joint. All the panels are provided
with the corresponding joint covers (in the case of ROOF
panel) which not only conceal the screw heads but also
seal the system, thereby preventing leaks and possible
water entry.
The rock wool contributes fire stability and unique acoustic
properties to the whole panel structure. The panel is particularly suitable for industrial units, sports halls, auditoriums and buildings. Its use is suitable for areas with very
demanding acoustic or fire requirements.
It provides a truly aesthetic quality to the buildings and
its variety of colours allow the facilities to be individually
customised. The profiling options for the panel faces give
‘personality’ to the enclosure or the building section to be
roofed.
Although the panels are manufactured with steel thicknesses varying from 0.5 to 0.8 mm, costumised thicknesses
can be manufacture upon request.
The panel has a usable width of 1000mm and is manufactured in thicknesses of 50, 80,100 and 120 mm. The
rock wool is milled into the joints and fits perfectly into the
steel metal profile. This condition minimises heat loss and
optimises the joints’ fire performance. The METALPANEL
ROCK range of panels are highly organic products, due to
their core composition of mineral wool and inert components We are proud of its manufacture classified as Zero
ODP emissions.
The extensive range of panel thicknesses and formats
amply covers thermal insulation, fire resistance and noise
insulation requirements for all buildings.
We offer fire resistance ratings up to Ei 240 minutes.
Le panneau qui
protège
Panneau fabriqué en processus continu, avec insertion
d’isolant composé de LAINE DE ROCHE et de deux tôles
d’acier profilées et cadrées. Facile à monter, avec fixation
par vis cachées. Tous les panneaux sont distribués avec
leurs couvre-joints correspondants (dans le cas de la
couverture) qui cachent les têtes de vis et garantissent
l’étanchéité de l’installation, empêchant ainsi l’apparition
de gouttières et l’entrée d’ eau.
La laine de roche garantit un comportement au feu incombustible stable et dote le panneau de propriétés acoustiques uniques. Le panneau est spécialement conçu pour
les bâtiments industriels, les centres sportifs, les auditoriums et l’édification. Idéal pour des zones aux exigences
acoustiques et contre-incendie particulières.
Il permet une parfaite intégration esthétique des bâtiments
et offre une ample variété de couleurs qui permet de
personnaliser vos installations. Disponible en différents
profilés, il dote les cloisons ou sections de construction à
couvrir d’une grande personnalité.
Fabriqué dans une gamme d’épaisseurs d’acier de 0,5 à
0,8mm (Pour d’autres épaisseurs, veuillez nous consulter).
Le panneau est fabriqué avec une largeur utile de 1000mm
et il est disponible dans une gamme d’épaisseurs de
50, 80, 100 et 120mm. La laine de roche est fraisée aux
joints et s’ajuste parfaitement au profil métallique de
l’acier, ce qui permet de minimiser les fuites thermiques et
d’optimiser son comportement de résistance au feu.
Les panneaux METALPANEL ROCK sont hautement écologiques puisqu’ils sont composés de revêtements inertes
en laine minérale, posés tout autour du noyau et dont le
processus de fabrication ne comporte aucune émission de
PDO.
La gamme d’épaisseurs et de formats des panneaux
permet de couvrir tous les besoins d’isolement thermique
et acoustique ainsi que de résistance au feu de n’importe
quelle installation.
Nos classifications de réactions au feu vont jusqu’à Ei240
minutes.
El panel que protege
Panel fabricado en proceso continuo con insercion de aislante compuesto de LANA DE ROCA y
dos láminas de acero perfinaldas y conformadas. Su instalación es sencilla, con una junta con
fijación oculta. Todos los paneles se suministran con sus tapajuntas correspondientes (en el caso
de Cubierta) que ocultan las cabezas de los tornillos y aportan estanqueidad al sistema, previniendo
por tanto la aparición de goteras y posibles entradas de agua.
La lana de roca aporta al conjunto una estabilidad al fuego y unas propiedades acústicas únicas.
El panel esta especialmente indicado para edificios industriales, pabellones polideportivos, auditorios
y edificación. Su uso es adecuado para zonas con requerimientos acústicos o contra el fuego con
un alto grado de exigencia.
Aporta un alto grado estético a las edificaciones y una variedad de colores que permite ampliamente
personalizar las instalaciones. Las diferentes opciones de perfilado de las caras del panel dotan de
personalidad al cerramiento o sección de la contrucción a cubrir.
Se fabrica con espesores de acero de 0,5 a 0,8mm, bajo consulta se pueden desarrollar paneles con
espesores diferentes.
El panel tiene un ancho útil de 1000mm y se fabrica en espesores de 50, 80,100 y 120mm. La lana de
roca va fresada en las juntas y acoplada perfectamente al perfil metálico del acero. Esta condición
minimiza las fugas térmicas y optimiza el resultado de la junta en cuanto al su comportamiento ante
el fuego se refiere.
La gama de paneles METALPANEL ROCK son productos altamente ecológicos al estar compuestos
en su núcleo por lanas minerales, elementos inertes, cuya fabricación esta catalogada como
emisiones con cero ODP.
La gama de espesores y formatos de panel, sirven para satisfacer las necesidades de aislamiento
térmico, resistencia al fuego y aislamiento acústico de cada edificación.
Con ello ofrecemos clasificaciones de reacción al fuego que alcanzan hasta Ei 240 minutos. La
utilización de lanas minerales con resinas retardantes al fuego y las colas usadas para la conformación
de los paneles en cotinuo, junto a un diseño, desarrollo y perfilado de juntas de unión minucioso,
confieren a los paneles METALPANEL ROCK unas presataciones de protección al fuego inigualables.
El panel se fabrica con lanas minerales con altas propiedades de compresión y tracción. Además la
lana de roca empleada en nuetros procesos de fabricación esta clasificada como reacción al fuego
A1, y ofrece una gama de densidades que adecuan las exigencias a las condiciones del proyecto.
Coeficiente de TRANSMITANCIA térmica (K)
Espesor panel (mm)
50
80
100
120
Kcal/m2 hºC
0,56
0,37
0,30
0,23
W/m ºC
0,66
0,43
0,35
0,28
Transmitancia Térmica
2
PRESTACIONES MÁXIMAS
DE RESITENCIA AL FUEGO
Ei 240
3
C-ROCK
and C-ROCK
The ideal solution for industrial building roofs or homes
with high fire performance demands.
All roof panels are manufactured with two ridges and
concealed fasteners and joint covers. The joint cover eliminates the possibility of leakage as it conceals and protects
all the fixings and seals the joint between panels, thereby
shielding it from bad weather conditions. It provides a high
aesthetic quality finish to the building.
A full range of accessories is available (corrugated ridge,
jointing, skylights, etc.)
C-ROCK et CROCK Acustic
Solution idéale pour les couvertures des bâtiments industriels ou des logements qui exigent une haute réaction au
feu.
Tous les panneaux de couverture sont fabriqués avec deux
grecques et sont dotés de vis cachées et de couvre-joints.
Le couvre-joint qui cache et protège toutes les fixations
permet d’éliminer les gouttières et isole le joint situé entre
les panneaux contre les intempéries. Il confère au bâtiment
une parfaire intégration esthétique.
Toute la gamme d’accessoires est disponible (faîtage,
finitions, lucarnes, etc.).
C-ROCK y C-ROCK Acustic
Solución idónea para cubiertas de edificios industriales o viviendas con una alta exigencia en cuanto
a reacción al fuego se refiere.
Todos los paneles de cubierta se fabrican con dos grecas y con tornillería oculta y tapajuntas. El
tapajuntas elimina las posiblidades de gotera, porque oculta y protege todas las fijaciones y aisla
la junta entre paneles de las inclemencias metereológicas. Aporta un alto acabado estético a la
edificación.
Disponible toda la gama de accesorios (cumbrera troquelada, rematería, lucernarios, etc)
1000 mm
1000 mm
RESISTENCIA AL FUEGO
FIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU
Espesor (mm)
Ei (minutos)*
50
30
80
120
100
180
120
180
*Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la
estabilidad, integridad y aislamiento térmico.
(Según condiciones de montaje del ensayo).
Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5
Load with Pressure / Suction hypotheses (Kg/m2) Sheet thickness 0,5
Charge avec hypothèse de Pression / Succion (Kg/m2) Épaisseur de la tôle 0,5
Distancia entre apoyos (m)
Espesor panel (mm)
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
5,00
50
166/185
126/144
86/102
62/82
49/63
29/49
17/37
80
196/216
169/144
134/151
112/126
92/112
80/91
52/65
100
236/255
175/189
157/172
143/162
122/137
96/112
70/81
120
333/358
309/335
239/260
195/218
155/172
121/135
90/98
5
S-ROCK y S-ROCK Acustic
Panel destinado al cerramiento interior y divisiones o sectorizaciones de edificios industriales y zonas
de trabajo con riesgo de incendio, con una alta exigencia en cuanto a reacción al fuego se refiere. Muy
recomendable para sectorizaciones cortafuegos. Puede colocarse tanto vertical como horizontalmente.
Disponible toda la gama de accesorios y rematería para solucionar encuetros de colocación.
RESISTENCIA AL FUEGO
FIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU
Espesor (mm)
Ei (minutos)*
50
30
80
90
100
120
120
240
1000 mm
*Ei= tiempo transcurrido mientras que el
panel mantiene la estabilidad, integridad y
aislamiento térmico.
(Según condiciones de montaje del ensayo).
Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5
Load with Pressure / Suction hypotheses (Kg/m2) Sheet thickness 0,5
Charge avec hypothèse de Pression / Succion (Kg/m2) Épaisseur de la tôle 0,5
Distancia entre apoyos (m)
Espesor panel (mm)
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
5,00
50
121/133
91/117
64/80
50/62
35/45
25/32
12/20
80
174/190
140/152
108/112
80/96
62/77
49/61
37/44
100
199/211
157/164
144/152
105/112
93/107
56/65
49/57
120
301/321
294/305
226/237
172/183
146/155
101/116
74/82
F-ROCK y F-ROCK Acustic
Panel destinado al cerramiento exterior de edificios industriales o viviendas con una alta exigencia en
cuanto a reacción al fuego se refiere. Confiere una estética depurada a las instalaciones industriales.
Puede colocarse tanto vertical como horizontalmente.
El diseño del perfilado de este panel es de tornillería oculta. Puede fabricarse con variantes de
perfilado en la cara exterior del panel LISO o DIAMOND.
Disponible toda la gama de accesorios y rematería para solucionar encuetros de colocación.
1000 mm
RESISTENCIA AL FUEGO
FIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU
1000 mm
Espesor (mm)
Ei (minutos)*
50
30
80
120
100
120
120
180
*Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la estabilidad, integridad
y aislamiento térmico.
(Según condiciones de montaje del ensayo).
Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5
Load Pressure / Suction (Kg/m2) - Charge Pression / Succion (Kg/m2)
Distancia entre apoyos (m)
Espesor panel (mm)
1,50
50
121/133
80
174/190
100
199/211
120
301/321
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
5,00
91/117
64/80
50/62
35/45
25/32
12/20
140/152
108/112
80/96
62/77
49/61
37/44
157/164
144/152
105/112
93/107
56/65
49/57
294/305
226/237
172/183
146/155
101/116
74/82
7
Paneles
AGRO
el panel que protege
Agropanel
It is explicitly developed for agricultural facilities. Its use
is especially recommended in areas of high corrosion and
aggressive environments. The interior lining of the panel is
a opaque white plastic sheet, made ​​from polyester resin
reinforced with fiberglass. While the exterior face of the
panel is a steel sheet that stiffens the joint. Between two
sheets of rigid body 40kg/m3 polyurethane that provides
high degree of thermal insulation and gives the panel a
high mechanical performance is injected. Available in
30,40 and 50mm thicknesses.
Agropanneau
Il s’agit d’un développement explicitement pour les
installations agricoles. Son utilisation est spécialement
recommandée dans les zones de forte corrosion et aux environnements agressifs. Le rêvetement intérieure du panneau est une feuille opaque blanc en plastique, en résine
de polyester renforcé de fibre de verre. Alors que la face
extérieure du panneau est une tôle d’acier qui rigidifie le
joint. Entre deux tôle de polyuréthane 40kg/m3 corps rigide
qui offre un degré élevé d’isolation thermique et confère au
panneau une grande performance mécanique est injecté.
Disponible en 30,40 et 50mm d’épaisseur.
Agropanel de Cubierta
Es un panel desarrollado explícitamente para instalaciones agropecuarias. Su uso está especialmente
recomendado en zonas de fuerte corrosión y de ambientes agresivos. El recubrimiento interior del
panel es una lámina plástica y opaca de color blanco, elaborado a partir de resinas poliéster con
refuerzo de fibra de vidrio. Mientras que la cara exterior del panel es una lámina de acero que
rigidiza el conjunto. Entre ambas láminas se inyecta un cuerpo de poliuretano rígido con 40kg/
m3 que proporciona alto grado de aislamiento térmico y dota al panel de unas altas prestaciones
mecánicas. Disponible en espesores de 30,40 y 50mm.
Agropanel 3G-1100 con tapajuntas
La opción con tornillería oculta y tapajuntas. Tiene un ancho útil de 1100mm y se suministra con una
tercera greca central que refuerza el conjunto. Altos índices de stanquidad, resistencia y aislamiento
térmico.
Agropanel 5G-1000 sin tapajuntas
La opción de panel con 5 grecas rigidizadoras y tornillería vista. Esta opción se fabrica en ancho
1000mm y proporciona máxima rigidez y alto grado de aislamiento térmico.
Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²)
2 vanos (3 apoyos)
Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica
(K)
Espesor (mm)
Espesor (mm)
1,5
2
2,5
3
3,5
30
40
50
30
280
192
130
95
78
Kcal/h m ºC
0,57
0,45
0,35
40
355
232
169
150
122
W/m2 ºC
0,65
0,51
0,40
50
390
288
224
203
188
2
3
Monopanel
Monopanneau
It is an explicitly developed for agricultural facilities panel.
Il s’agit d’un développement explicitement pour les
Its use is especially recommended in areas of high corrosion aggressive environments. It is usually accompanied
with a constructive solution then add the application of a
false ceiling or floor space formed by our sheet AGROTOP.
This construction set provides the livestock facility for
optimum thermal insulation and energy efficiency with
low ceilings. While the exterior face of the panel is a steel
sheet that stiffens the assembly and contributes to the
overall strength and durability. Between two sheets of rigid
body 40kg/m3 polyurethane that provides high degree of
thermal insulation and gives the panel a high mechanical
performance is injected. Available in thicknesses of 30, 40
and 50mm
installations agricoles panneau. Son utilisation est
particulièrement recommandée dans les zones de forte
corrosion dans environnements agressifs. Normalement il
est accompagné d’une solution constructive puis ajoutez
l’application d’un faux plafond ou un espace de plancher formé par notre tôle AGROTOP. Cet ensemble de
construction prévoit l’installation d’élevage pour l’isolation
et l’efficacité énergétique thermique optimale avec des
plafonds bas. Alors que la face extérieure du panneau est
une feuille d’acier qui rigidifie l’ensemble et contribue à la
résistance et la durabilité globale. Entre deux feuilles de
polyuréthane 40kg/m3 corps rigide qui offre un degré élevé
d’isolation thermique et confère au panneau une grande
performance mécanique est injecté. Disponible en épaisseurs de 30, 40 et 50mm
Monopanel
Es un panel desarrollado explícitamente para instalaciones agropecuarias. Su uso está especialmente
recomendado en zonas de fuerte corrosión y de ambientes agresivos. Suele ir acompañado con
una solución constructiva que posteriormente añada la aplicación de un falso techo o suelo raso
formado por nuestra placa AGROTOP. Este conjunto constructivo dota a la instalación ganadera de
un aislamiento térmico óptimo con eficiencia energética y techos bajos. Mientras que la cara exterior
del panel es una lámina de acero que rigidiza el conjunto y aporta durabilidad y resistencia al conjunto.
Entre ambas láminas se inyecta un cuerpo de poliuretano rígido con 40kg/m3 que proporciona alto
grado de aislamiento térmico y dota al panel de unas altas prestaciones mecánicas. Disponible en
espesores de 30, 40 y 50mm.
MONOPANEL 3G-1100 con tapajuntas
La opción con tornillería oculta y tapajuntas. Tiene un ancho útil de 1100mm y se suministra con una
tercera greca central que refuerza el conjunto. Altos índices de stanquidad, resistencia y aislamiento
térmico.
MONOPANEL 5G-1000 sin tapajuntas
La opción de panel con 5 grecas rigidizadoras y tornillería vista. Esta opción se fabrica en ancho
1000mm y proporciona máxima rigidez y alto grado de aislamiento térmico.
Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²)
2 vanos (3 apoyos)
Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica
(K)
Espesor (mm)
Espesor (mm)
1,5
2
2,5
3
3,5
30
40
50
30
280
192
130
95
78
Kcal/h m ºC
0,57
0,45
0,35
40
355
232
169
150
122
W/m2 ºC
0,65
0,51
0,40
50
390
288
224
203
188
2
5
Agrotop
Agrotop
The panels for false ceilings AGROTOP farms formed into
Les panneaux de faux plafonds de fermes AGROTOP
the inner side of a sheet of polyester highly resistant to
attack by bacteria and microorganisms and easy corrosión. Provides cleanliness and environmental hygiene. It
is produced by injecting high density polyurethane which
provides the mechanics stiffness and thermal insulation. Available in 35 and 50mm. The plate has a width of
1120mm and is manufactured with custom length, maximum 9000mm.
formées dans la face interne d’une feuille de polyester à
haute résistance à l’attaque par les bactéries et les microorganismes et facile propreté de corrosión. Offre une facile
nettoyage et l’hygiène de l’environnement. Elle est produit
par l’injection de polyuréthane à haute densité qui assure
la rigidité de mécanique et l’isolation thermique. Disponible
en 35 et 50 mm. La plaque a une largeur de 1120mm et
est fabriqué avec une longueur de commande, au maximum 9000 mm.
Agrotop 1120mm
El Panel para falsos techos de granjas AGROTOP se conforma en su cara interior por una lámina
de poliéster altamente resistente al ataque de bacterias y microorganismos y a la corrosión. Aporta
fácil grado de limpieza e higiene ambiental. Se fabrica inyectando poliuretano de alta densidad que
aporta la rigidez mecánica y el aislamiento térmico necesario. Disponible en 35 y 50mm. La placa
tiene un ancho de 1120mm y se fabrica con longitud a medida, máxima de 9000mm.
1120 mm
Coeficiente de TRANSMITANCIA térmica (K)
Espesor panel (mm)
35
50
Kcal/m2 hºC
0,51
0,35
W/m ºC
0,58
0,40
Transmitancia Térmica
2
LÁMINA DE POLIESTER
Accesorios Agrotop
Perfil H de pvc para soporte
Accesorio de fijación de anclaje
tanto para estructura de hormigón
como metálica.
7

Documentos relacionados