inspecciones periódicas obligatorias a cargo del propietario

Transcripción

inspecciones periódicas obligatorias a cargo del propietario
PIATTAFORME AEREE SEMOVENTI
SELF-PROPELLED WORK-PLATFORMS
PLATES-FORMES DE TRAVAIL AUTOMOTRICES
SELBSTFAHRENDE HUBARBEITSBÜHNEN
PLATAFORMAS ELEVADORAS AUTOPROPULSADAS
ZELFRIJDENDE HOOGWERKERS
SERIE “VG”
VG700 VG700-WIND VG900 VG900-WIND
MANUAL PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
- ESPAÑOL AIRO es una división TIGIEFFE SRL
Via Villasuperiore , 82 -42045 Luzzara (RE) ITALIA' +39-0522-977365 7 +39-0522-977015
WEB: www.airo.it
EDICIÓN DEL 11-2008
Tigieffe Le agradece el haber adquirido un producto de su gama y le invita a la lectura del presente manual. En su interior,
encontrará toda la información necesaria para una correcta utilización de la máquina adquirida; le rogamos, por lo tanto, siga
atentamente las advertencias contenidas en él y lo lea en todas sus partes. Le rogamos, además, conserve el manual en un lugar
adecuado y lo mantenga inalterado. El contenido de este manual puede ser modificado sin previo aviso, ni ulteriores obligaciones,
con el fin de incluir variaciones y mejoras a las unidades ya enviadas. Está prohibida la reproducción o la traducción de cualquier
parte de este manual sin previo aviso escrito del propietario.
Índice general:
1 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................................................4
1.1 Aspectos legales.........................................................................................................................................................................4
1.1.1 Recepción de la máquina. .......................................................................................................................................................4
1.1.2 Denuncia de puesta en servicio y controles periódicos. ................................................ Errore. Il segnalibro non è definito.
1.2 Uso de la máquina......................................................................................................................................................................5
1.3 Descripción de la máquina. ........................................................................................................................................................5
1.4 Puestos de maniobra..................................................................................................................................................................6
1.5 Alimentación. ..............................................................................................................................................................................6
1.6 Identificación...............................................................................................................................................................................7
1.7 Ubicación de los componentes principales.................................................................................................................................7
2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÁQUINAS ESTÁNDARES....................................................................................................9
3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.............................................................................................................................................10
3.1 Alimentación. ............................................................................................................................................................................10
3.2 Normas de trabajo y mantenimiento........................................................................................................................................10
3.3 Normas de seguridad. ..............................................................................................................................................................11
3.3.1 Generales. .............................................................................................................................................................................11
3.3.2 Desplazamiento.....................................................................................................................................................................11
3.3.3 Fases de trabajo....................................................................................................................................................................12
3.3.4 Velocidad del viento conforme la tabla del Beaufort..............................................................................................................13
4 INSTALACIÓN Y CONTROLES PRELIMINARES. .....................................................................................................................15
4.1 Antes de utilizar la máquina......................................................................................................................................................15
5 NORMAS GENERALES DE UTILIZACIÓN.................................................................................................................................16
5.1 Cuadro de mandos situado en plataforma................................................................................................................................16
5.1.1 Cuadro de mandos situado en plataforma.............................................................................................................................16
5.1.2 Maniobras de tracción y viraje ...............................................................................................................................................17
5.1.3 Colocación de la plataforma. .................................................................................................................................................18
5.1.3.1 Subida / Bajada vertical......................................................................................................................................................18
5.1.3.2 Subida / Bajada pescante...................................................................................................................................................18
5.1.3.3 Rotación torreta. .................................................................................................................................................................18
5.1.4 Otras funciones......................................................................................................................................................................19
5.2 Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo..................................................................................................................21
5.2.1 Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo...............................................................................................................21
5.2.1.1 Luz testigo cargador de batería. .........................................................................................................................................21
5.2.2 Otras funciones......................................................................................................................................................................22
5.2.2.1 Cuentahoras. ......................................................................................................................................................................22
5.2.2.2 Llave principal.....................................................................................................................................................................22
5.2.2.3 Botón PARADA de emergencia..........................................................................................................................................22
5.2.2.4 Luz testigo indicación máquina en marcha.........................................................................................................................22
5.2.2.5 Palanca ROTACIÓN TORRETA.........................................................................................................................................22
5.2.2.6 Palanca SUBIDA/BAJADA VERTICAL...............................................................................................................................22
5.2.2.7 Palanca SUBIDA/BAJADA PESCANTE. ............................................................................................................................22
5.3 Acceso a la plataforma. ............................................................................................................................................................23
5.4 Puesta en marcha de la máquina. ............................................................................................................................................23
5.5 Parada de la máquina...............................................................................................................................................................24
5.5.1 Parada normal. ......................................................................................................................................................................24
5.5.2 Parada de emergencia. .........................................................................................................................................................24
5.6 Mandos de emergencia manual. ..............................................................................................................................................25
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 2
5.7 Caja de enchufe para conexión utensilios de trabajo y alimentación cargador de baterías. ....................................................26
5.8 Fin de trabajo............................................................................................................................................................................26
6 DESPLAZAMIENTO, TRANSPORTE Y REMOLQUE DE EMERGENCIA. ................................................................................27
6.1 Desplazamiento........................................................................................................................................................................27
6.2 Transporte. ...............................................................................................................................................................................28
6.3 Remolque de emergencia de la máquina. ................................................................................................................................29
7 MANTENIMIENTO. ......................................................................................................................................................................30
7.1 Limpieza de la máquina............................................................................................................................................................30
7.2 Mantenimiento general. ............................................................................................................................................................31
7.2.1 Regulaciones varias. .............................................................................................................................................................32
7.2.2 Engrase. ................................................................................................................................................................................33
7.2.3 Control nivel y sustitución aceite circuito hidráulico...............................................................................................................34
7.2.4 Limpieza/Sustitución filtros hidráulicos. .................................................................................................................................34
7.2.5 Control nivel y sustitución aceite reductor rotación torreta. ...................................................................................................35
7.2.6 Regulación de las holguras rotación torreta. .........................................................................................................................36
7.2.7 Regulación y control buen funcionamiento inclinómetro........................................................................................................36
7.2.8 Ajuste y control eficiencia sistema de control de la sobrecarga (célula de carga).................................................................38
7.2.9 Regulación y control buen funcionamiento válvula general de seguridad. ............................................................................39
7.2.10 Regulación y control buen funcionamiento válvulas de frenado (válvulas equilibradoras). .................................................40
7.2.11 Control buen funcionamiento microinterruptores de seguridad. ..........................................................................................41
7.2.12 Control cadenas de trabajo y cadenas de seguridad...........................................................................................................42
7.2.13 Control del sistema de mando de “hombre muerto” ............................................................................................................42
7.2.14 Batería. ................................................................................................................................................................................43
7.2.14.1 Advertencias generales. ...................................................................................................................................................43
7.2.14.2 Mantenimiento de la batería. ............................................................................................................................................43
7.2.15 Recarga de la batería. .........................................................................................................................................................43
7.2.15.1 Recarga de la batería. (sistema de mando “B”)................................................................................................................44
7.2.15.2 Alarmas cargador de baterías. .........................................................................................................................................45
7.2.15.3 Sustitución baterías. .........................................................................................................................................................45
8 MARCAS Y CERTIFICACIONES.................................................................................................................................................46
9 REGISTRO DE CONTROL. .........................................................................................................................................................46
Anexos: esquemas de los circuitos hidráulico y eléctrico
registro de control
declaración de conformidad
manual repuestos
manual problemas, causas y remedios.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 3
1
INTRODUCCIÓN.
El presente Manual para el Uso y el Mantenimiento es general y se refiere a la gama completa de las máquinas indicadas en la
cubierta; por lo tanto, la descripción de los componentes y de los sistemas de control y seguridad podría comprender detalles no
presentes en la máquina que se encuentra en su haber, al poder suministrarse bajo petición o no estar disponibles. Con el fin de
seguir evolucionando técnicamente, AIRO-Tigieffe s.r.l. se reserva aportar las modificaciones oportunas al producto y/o al manual
de instrucciones en cualquier momento, no estando obligada a actualizar las unidades ya enviadas.
1.1
1.1.1
Aspectos legales.
Recepción de la máquina.
Dentro de la UE (Unión Europea) la máquina es entregada con:
- Manual de instrucciones en el idioma del país de destino;
- Marca CE fijada a la máquina;
- Declaración de conformidad CE.
1.1.2
Declaración de puesta en servicio, primer control, controles periódicos sucesivos y transmisiones de propiedad.
Las obligaciones legales del propietario de la máquina difieren según el país en que la máquina se pone en servicio. Así pues, les
aconsejamos que se informen, en las entidades que tutelan la seguridad en los lugares de trabajo, sobre los procedimientos
previstos en su zona. Con el fin de mejorar el archivo de los documentos y anotar los trabajos de modificación/asistencia, ha sido
prevista una sección al final de este manual llamada “Registro de control”.
1.1.2.1 Declaración de puesta en servicio y primer control.
En Italia, el propietario de la Plataforma Aérea deberá declarar al ISPESL (Instituto superior para la prevención y la seguridad en el
trabajo) competente para el territorio la puesta en servicio de la máquina y someterla a los controles periódicos obligatorios. El
primero de dichos controles es efectuado por el ISPESL y los siguientes por los organismos territoriales de vigilancia (ASL
(Empresa sanitaria local)/USL (Unidad sanitaria local) o ARPA (Agencia regional para la protección del medio ambiente)). Dichos
controles son onerosos y los gastos para su ejecución corren a cargo del propietario de la máquina. Para la ejecución de los
controles, los órganos territoriales de vigilancia (ASL/USL o ARPA) y el ISPESL podrán servirse del soporte de sujetos públicos o
privados habilitados. Los sujetos privados habilitados adquieren la cualificación de encargados de servicio público y responden
directamente a la estructura pública que es titular de dicha función.
Para la declaración de puesta en servicio en Italia, enviar, por carta certificada con acuse de recibo, el impreso que es entregado
junto con los demás documentos en el momento de la entrega de la máquina.
En el plazo de un año después de la declaración, el ISPESL asignará un N° de matrícula y, con ocasión del Primer Control,
rellenará y expedirá el “cuaderno de controles”, indicando en el mismo exclusivamente los datos detectables de la máquina ya en
servicio o deducibles del manual de instrucciones. Con posterioridad a ello, el ISPESL enviará una copia del cuaderno a los
órganos territoriales de vigilancia (ASL/USL o ARPA), que llevarán a cabo los controles periódicos (anuales) obligatorios
sucesivos.
1.1.2.2 Controles periódicos sucesivos.
Los controles anuales son obligatorios. En Italia es necesario que el propietario de la Plataforma Aérea presente solicitud de
control periódico, mediante carta certificada, al órgano de vigilancia (ASL/USL o ARPA) competente para el territorio al menos
veinte días antes del término del año, desde el momento del pasado control.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 4
NOTA BENE: En caso de que una máquina desprovista de documento de control en curso de validez fuera desplazada en el
territorio a una zona situada fuera de la competencia del órgano habitual de vigilancia, será obligación del propietario de la
máquina solicitar el control anual al órgano de vigilancia competente para el nuevo territorio en el que opera la máquina.
1.1.2.3 Transmisiones de propiedad.
En caso de transmisión de propiedad (en Italia), el nuevo propietario de la Plataforma Aérea está obligado a declarar su posesión
al órgano de vigilancia (ASL/USL o ARPA) competente para el territorio adjuntando copia de:
- Declaración de conformidad expedida por el fabricante;
- Declaración de puesta en servicio efectuada por el primer propietario.
1.2
Uso de la máquina.
La máquina descrita en el presente manual es una plataforma elevadora autopropulsada destinada a la elevación de personas y
material (herramientas y material trabajado) para llevar a cabo trabajos de mantenimiento, instalación, limpieza, barnizado,
desbarnizado, arenación, soldadura, etc.
La capacidad máxima permitida (diferente según el modelo – véase apartado “Características técnicas") se subdivide del siguiente
modo:
- se considera una carga de 80 Kg por persona;
- se consideran 40 Kg para las herramientas;
- la carga restante está representada por el material trabajado.
En cualquier caso, no deberá superarse NUNCA la capacidad máxima descrita en el apartado “Características técnicas”.
Todas las cargas deberán colocarse siempre dentro de la cesta; no está permitido levantar cargas (aun respetando la capacidad
máxima permitida) colgadas de la plataforma o de la estructura de elevación.
Está prohibido transportar paneles de grandes dimensiones, ya que aumentan la resistencia al viento y comportan grandes
riesgos de vuelco.
Durante el desplazamiento de la máquina con la plataforma elevada, no está permitida la aplicación de cargas horizontales en la
plataforma (los operadores que se encuentran a bordo no deben tirar cuerdas o cables, etc.).
Un sistema de control de la carga interrumpirá el funcionamiento de la máquina en caso de que la carga situada en la plataforma
sobrepase la carga de régimen en un 30 % aproximadamente (véase capítulo "Normas generales de utilización") con plataforma
subida.
La máquina no puede ser utilizada directamente en espacios destinados a la circulación por carretera; delimitar siempre, con las
señalizaciones oportunas, la zona de trabajo de la máquina cuando se opere en zonas abiertas al público.
No utilice la máquina para arrastrar carretillas u otros vehículos.
1.3
Descripción de la máquina.
La máquina descrita en el presente Manual para el Uso y el Mantenimiento es una plataforma elevadora autopropulsada
constituida por:
- bastidor motorizado dotado de ruedas;
- torreta giratoria;
- estructura de elevación vertical con brazo articulado de desarrollo vertical (montante) y pescante;
- plataforma portaoperadores (la capacidad máxima difiere según el modelo – véase capítulo “Características técnicas”).
El bastidor dispone de motorización para poder desplazar la máquina (véase “Normas generales de utilización”). El bastidor
dispone de dos ruedas traseras locas y dos ruedas delanteras motrices y directrices. Las ruedas traseras están dotadas de freno
hidráulico de estacionamiento de lógica positiva (los frenos intervienen automáticamente al soltar los mandos de tracción).
Los cilindros hidráulicos de desplazamiento de la estructura articulada están dotados de electroválvulas de seguridad o válvulas
"overcenter" empalmadas directamente sobre ellos, lo que permite mantener los brazos en la posición adecuada aun en caso de
rotura accidental de un tubo de alimentación.
La plataforma está dotada de parapetos y correas guardapiés de altura reglamentaria (los parapetos tienen una altura ≥ 1100 mm;
las correas guardapiés tienen una altura ≥150 mm).
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 5
1.4
Puestos de maniobra.
La máquina dispone de dos puestos de maniobra:
- en la plataforma, para el uso normal de la máquina;
- en la torreta (o en tierra) se encuentran los mandos de emergencia para la recuperación de la plataforma y la parada de
emergencia. En el puesto de mando de tierra se encuentra un selector, protegido con llave, para la selección del puesto de
mando y el encendido de la máquina.
1.5
Alimentación.
Las máquinas pueden estar alimentadas mediante:
- sistema electro-hidráulico, compuesto por acumuladores recargables y electrobomba;
- motor térmico (los modelos con motor Diesel se identifican por la sigla “-D”; los modelos con motor de gasolina se identifican
por la sigla “-B”);
- sistema de doble alimentación eléctrica/térmica (los modelos de doble alimentación Electro/Diesel se identifican por las siglas
“E/D”; los modelos de doble alimentación Electro/Gasolina se identifican por la sigla “E/B”).
En cualquier caso, tanto la instalación hidráulica como la instalación eléctrica cuentan con todas las protecciones necesarias
(véanse diagramas de conexiones eléctricas y del circuito hidráulico adjuntos al presente manual).
No utilice la máquina para fines diversos de aquellos para los que ha sido realizada.
En caso de demolición, respete las normas vigentes en el país en el que se lleva a cabo dicha operación.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 6
1.6
Identificación.
Para identificar la máquina, durante el pedido de los repuestos o para las intervenciones, deberá citar siempre los datos que
aparecen en la tarjeta de matriculación. En caso de extravío o ilegibilidad de la misma (así como para el resto de las tarjetas de la
máquina), será necesario restaurarla en el menor tiempo posible. Para poder identificar una máquina, incluso en ausencia de
tarjeta, se ha punzonado la matrícula en el bastidor. Para localizar la ubicación de la tarjeta y del punzonado de la matrícula, véase
la figura presentada a continuación. Le aconsejamos transcriba dichos datos en las casillas correspondientes aquí presentadas.
Modelo.................................………….. Chasis..................................………...
1.7
Año...................................…………...
Ubicación de los componentes principales.
Seguidamente reproducimos una figura que representa la máquina y las distintas partes que la componen.
Fig.1
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 7
1)
2)
3)
4)
1
15
5)
6)
7)
6-7
12
17
16
2
15
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Caja de mandos;
Central eléctrica;
Central hidráulica;
Motores hidráulicos de
tracción;
Grupo hidráulico de control
tracción (placa tracción);
Toma de corriente 220V;
Nivel circular para control
visual de nivelación máquina;
Cilindros elevadores montante;
Batería;
Dirección asistida;
Inclinómetro;
Cadenas de elevación;
Bomba manual de emergencia;
Correderas anti-vuelco;
Microinterruptores M1;
Microinterruptores de
seguridad cadenas.
Cilindro elevador pescante.
3-13
8
9
4-10
5
11
18
14
Fig.2
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 8
2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÁQUINAS ESTÁNDARES.
Descripción
Altura máx. de trabajo – m Altura máx. plano para marchar – m Alcance máx. de trabajo desde el centro del plato giratorio
Capacidad máx. - Kg N° máx. de personas sobre la plataforma
Altura máx. de tracción – m Dimensiones máx. plataforma – mm Rotación torreta (no continua) -°Presión hidráulica máx. – bar Dimensiones neumáticos - mm Tipo neumáticos
Temperatura máx. de funcionamiento - °C Temperatura mín. de funcionamiento - °C Limites de estabilidad:
Inclinación longitudinal - grados Inclinación transversal – grados Fuerza viento máx. - m/s Tensión y capacidad batería –V/AhCargador de baterías monofásico - V/A Corriente máx. absorbida por el cargador de baterías -A
Potencia electrobomba - KW Corriente máx. absorbida - A Velocidad máx. en tracción - m/s Velocidad mín. en tracción - m/s Capacidad depósito de aceite - l Máx. trepabilidad - % Cubicación - m3 Peso máquina sin carga (*) - Kg -
VG700
VG700-WIND
VG900
VG900-WIND
8.9
6.9
3,15
265 (*)
2
6,9 (**)
900x800
360
190
Ø 413x127 / Ø
410 X 105
Cushion /
Superelastic
+50°
-5°
8.9
6.9
3,15
200 (*)
2
6,9 (**)
900x800
360
190
Ø 413x127 / Ø
410 X 105
Cushion /
Superelastic
+50°
-5°
10.45
8.45
3,35
265 (*)
2
8,45 (**)
900x800
360
190
10.45
8.45
3,35
200 (*)
2
8,45 (**)
900x800
360
190
Ø 416x160
Ø 416x160
Superelastic
Superelastic
+50°
-5°
+50°
-5°
1.5°
1.5°
0
24/378
24/45
8
4
160
0.9
0.2
22
20
4.9
2730 (*)
1.5°
1.5°
12,5
24/378
24/45
8
4
160
0.9
0.2
22
20
4.9
2730 (*)
1.5°
1.5°
0
24/378
24/45
8
4
160
0.9
0.2
22
18
6.1
2860 (*)
1.5°
1.5°
12,5
24/378
24/45
8
4
160
0.9
0.2
22
18
6.1
2860 (*)
(*) En algunos casos pueden preverse límites diversos. Se recomienda atenerse a lo indicado en la tarjeta colocada sobre la máquina.
(**) La traslación será posible con la plataforma elevada hasta el límite indicado, sólo si la máquina está dotada con correderas anti-vuelco
(baches) automáticas o fijas. De lo contrario, la traslación sólo estará permitida con la plataforma totalmente bajada (hasta que intervenga el
microinterruptor que inhibe la maniobra de manera automática después de 1 m de elevación aproximadamente).
Han sido efectuadas pruebas inherentes al ruido producido en las condiciones consideradas más desfavorables para valorar sus efectos en el
operador. El nivel continuo de presión acústica equivalente ponderado (A) en los lugares de trabajo no supera los 70 dB (A).
En cuanto a las vibraciones, se ha considerado que en condiciones normales de funcionamiento:
- el valor cuadrático medio ponderado, según la frecuencia de las aceleraciones a las que son sometidos los miembros superiores, es inferior a
2,5 m/s2;
- el valor cuadrático medio ponderado, según la frecuencia de las aceleraciones a las que es sometido el cuerpo, es inferior a 0,5 m/s 2.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 9
3
3.1
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
Alimentación.
Los circuitos eléctrico e hidráulico han sido dotados de dispositivos de seguridad, calibrados y sellados por el fabricante.
No adultere ni modifique el calibrado de ningún componente de las instalaciones eléctrica e
hidráulica.
3.2
-
-
Normas de trabajo y mantenimiento.
Llevar siempre dispositivos de protección individuales, de acuerdo con lo dispuesto por las normativas vigentes en
materia de higiene y seguridad en el trabajo (particularmente se recomienda el uso de casco y de arnés de
seguridad).
Se recomienda usar la máquina en zonas bien iluminadas, controlando que el terreno sea llano y bastante
consistente.
No utilizar la propulsión térmica (motor Diesel o Gasolina) en locales cerrados o poco ventilados.
Antes de su utilización, comprobar la integridad y buen estado de conservación de la máquina.
Durante las fases de mantenimiento, no dispersar residuos en los alrededores, sino atenerse a lo establecido por
las normas vigentes.
No efectuar reparaciones o tareas de mantenimiento cuando la máquina esté conectada a la alimentación. Se
recomienda seguir las instrucciones contenidas en los apartados sucesivos.
Para el mantenimiento del motor térmico (motor Diesel o Gasolina), integre las instrucciones del presente manual
con las instrucciones del manual del motor térmico.
No acercarse a los componentes de las instalaciones hidráulica y eléctrica con fuentes de calor o con llamas.
La plataforma está destinada al transporte de personas; por lo tanto, se recomienda atenerse a las normativas
vigentes del país de utilización para esta categoría de máquinas.
No aumentar la altura máxima permitida instalando puentes, escaleras u otros.
Proteger la máquina adecuadamente (especialmente la caja de mandos de la plataforma con su correspondiente
cubierta) y al operador durante trabajos en ambientes hostiles (barnizado, desbarnizado, arenación, lavado, etc.).
Se prohíbe el uso de la màquina con condiciones atmosféricas adversas (fuertes tormentas con vientos que
excedan los límites previstos en el apartado "Características técnicas”).
Con lluvia o con la máquina aparcada, proteger la caja de mandos situada en la plataforma, utilizando la cubierta
destinada a tal fin.
No utilizar la máquina en locales en los que existan riesgos de explosión o incendio.
Está prohibido utilizar chorros de agua a presión (hidrolimpiadoras) para el lavado de la máquina.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 10
3.3
3.3.1
Normas de seguridad.
Generales.
El uso es consentido solamente para la gente adulta y instruìda, que ha leído cuidadosamente
este libro.
El uso de la máquina es consentido de una distancia por lo menos de 5 metros de líneas de la alta
tensión.
Se recomienda utilizar la máquina ateniéndose a los valores de capacidad indicados en el
apartado relativo a las características técnicas. En la tarjeta de identificación está indicado el
número máximo de personas admitidas sobre la plataforma y la capacidad correspondiente.
Está totalmente prohibido cargar en la plataforma personas, herramientas y materiales de trabajo
fuera de la posición de acceso.
Se recomienda NO usar el puente elevador, o elementos del mismo tipo, para conectarse a tierra
mientras se desempeñan trabajos de soldadura sobre la plataforma.
3.3.2
Desplazamiento.
Antes de cada desplazamiento de la máquina, es necesario asegurarse de que los enchufes de
conexión estén desconectados del punto de alimentación.
No utilizar la máquina sobre terrenos desnivelados o poco sólidos, para evitar posibles
inestabilidades. Para evitar posibles vuelcos de la máquina, hay que atenerse a la máxima
trepabilidad admitida, indicada en el apartado relativo a las características técnicas, en el punto
"Límites de estabilidad". En cualquier caso los desplazamientos sobre planos inclinados tienen
que ser efectuados con la máxima prudencia.
En cuanto que la plataforma se eleva (existe una cierta tolerancia que puede variar según el
modelo del que se trate), se activa automáticamente la velocidad de seguridad de tracción (para
los modelos que hayan superado las pruebas de estabilidad efectuadas de acuerdo con la EN280 véase capítulo "Características técnicas").
Efectuar la maniobra de tracción con la plataforma elevada sólo sobre terrenos llanos y
horizontales, verificando la ausencia de agujeros o escalones en el suelo, y prestando atención a
las partes salientes de la máquina.
Durante la maniobra de tracción con la plataforma elevada, no está permitido que los operadores
apliquen cargas horizontales en la plataforma (los operadores situados a bordo no deben tirar
cuerdas o cables, etc.).
La máquina no debe ser empleada directamente para el transporte por carretera. No emplearla
para el transporte de material. (véase apartado 1.2 "Uso de la máquina”).
Es responsabilidad del propietario de la máquina y/o del responsable de la seguridad comprobar
que los operadores hayan recibido una formación adecuada para el uso de la misma máquina.
Es responsabilidad del propietario de la máquina y/o del responsable de la seguridad comprobar
que las operaciones de mantenimiento y/o reparación sean efectuadas por personal cualificado.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 11
3.3.3
Fases de trabajo
La máquina está dotada de un sistema de control de la inclinación, que bloquea las elevaciones
en caso de colocación inestable. Es posible volver a trabajar sólo después de haber colocado la
máquina en posición estable. Si el indicador acústico y la bombilla roja (opcional), presentes en la
caja de mandos de la plataforma, entran en acción, la máquina no está correctamente colocada
(véanse apartados relativos a las normas generales de utilización), siendo necesario situar la
plataforma en condiciones de reposo y de seguridad para retomar las tareas.
Las máquinas con mando proporcional de alimentación eléctrica están dotadas con un
dispositivo para el control del aislamiento de la instalación eléctrica. En caso de pérdida de
aislamiento, o de avería de un telerruptor, dicho dispositivo (colocado en el bastidor - véase
apartado "Ubicación de los componentes principales"), bloqueará la máquina por completo y
señalará la avería emitiendo un pitido continuo.
No asomarse por las barandas perimétricas de la plataforma. Evitar las condiciones ambientales
peligrosas y en especial los días de viento.
Durante los trabajos en zonas abiertas al público, con el fin de evitar que las personas ajenas al
uso de la máquina se acerquen peligrosamente a los mecanismos de la misma, se recomienda
limitar la zona de trabajo mediante barandillas u otros medios adecuados de señalización.
No utilizar la propulsión térmica (motor Diesel o Gasolina) en locales cerrados o poco ventilados.
En las máquinas de doble alimentación (E/D o E/B), el selector para el funcionamiento mediante
propulsión eléctrica o propulsión térmica se encuentra bajo llave. En caso de trabajar en ambiente
cerrado o poco ventilado, se aconseja que un responsable, tras haber seleccionado la
alimentación eléctrica, extraiga la llave del selector y la coloque en lugar seguro.
Se recomienda, en cualquier caso, comprobar la ausencia de personas diversas del operador en
el radio de acción de la máquina (véanse las figuras representadas a continuación). Se
recomienda prestar especial atención desde la plataforma al ejecutar los desplazamientos para
evitar así posibles contactos con el personal de tierra.
Colocar siempre las herramientas y los utensilios de trabajo en posición estable, para evitar su
caída y el consiguiente riesgo para los operadores de tierra.
Al final del trabajo, para evitar que personas no autorizadas empleen la máquina, será necesario
extraer la llave del cuadro de mandos y colocarla en lugar seguro.
Controlar la zona de trabajo para cerciorarse de que no existan obstáculos u otros peligros.
Prestar especial atención a la zona que se halla encima de la máquina durante la elevación para
evitar así aplastamientos y colisiones.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 12
3.3.4
Velocidad del viento conforme la tabla del Beaufort.
A seguido presentamos una tabla de referencia para facilitar la individualización de la velocidad del viento,
recordándoles que el límite máximo para cada modelo de máquina se indica en la tabla de las CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS DE LAS MÁQUINAS ESTÁNDARES.
Las máquinas para las que el límite máximo del viento es igual a 0 m/s deben utilizarse solamente en
lugares cerrados. No se permite su utilización en ambientes externos ni siquiera en ausencia de
viento.
0
Velocidad
del viento
(km/h)
0
Velocidad
del viento
(m/s)
<0.28
1
1-6
2
Número
Beaufort
Descripción
del viento
Condiciones del mar
Condiciones a tierra
Calma
Mar como un espejo.
0.28–1.7
Ventolina
Rizos en la superficie. No se forman
crestas blancas.
7-11
1.7–3
Flojito
(Brisa muy
débil)
3
12-19
3–5.3
Flojo
(Brisa débil)
4
20-29
5.3–8
Bonacible
(Brisa
moderada)
Olas que van alargándose. Los borregos
son más frecuentes
5
30-39
8.3-10.8
Fresquito
(Brisa fresca)
Olas moderadas con forma que va
alargándose. Los borregos son
abundantes, algunos rociones.
6
40-50
10.8-13.9
Fresco
(Brisa fuerte)
7
51-62
13.9-17.2
Frescachón
(Viento fuerte)
8
63-75
17.2-20.9
Temporal
(Viento duro)
9
76-87
20.9-24.2
Temporal
Fuerte
(Muy duro)
El humo sube vertical.
Dirección del viento
visible mediante el
humo.
Se siente el viento sobre
la piel desnuda. Las
hojas crujen.
Hojas y ramas pequeñas
en movimiento
constante.
Se levantan el polvo y
los papeles sueltos. Las
ramas crujen.
Los arbustos con hojas
oscilan. Se forman
pequeñas olas en las
aguas internas.
Movimiento de las ramas
gruesas. Dificultad en
utilizar el paraguas.
Los árboles enteros se
agitan. Dificultad en
caminar contraviento.
Ramitas arrancadas de
los árboles. Imposible
caminar contraviento.
Daños de poca entidad a
las estructuras
(chimeneas y tejas
arrancadas).
10
88-102
24.2-28.4
Temporal
Duro
(Temporal)
11
103-117
28.4-32.5
Temporal Muy
Duro
(Borrasca)
12
>117
>32.5
Temporal
Huracanado
(Huracán)
Manual para el uso y el mantenimiento
Olas pequeñas, aún cortas pero que ya
se destacan. Las crestas no se rompen,
aspecto vítreo
Olas con crestas que se rompen,
espuma de aspecto vítreo. Se notan
borregos con crestas blancas.
Olas grandes con crestas
emblanquecidas por la espuma.
Posibles rociones.
Las olas van hinchándose. Las olas se
rompen y la espuma es arrastrada en
dirección del viento.
Olas altas. Las crestas se rompen
formando rociones vortiginosos
aspirados por el viento.
Olas altas con las crestas que se
envuelven. Capas de espuma más
densas.
Olas muy altas con crestas muy largas.
Las capas de espuma van
compactándose y el mar tiene un
aspecto blanquecino. Los rompientes
son mucho más intensos y la visibilidad
es reducida.
Olas enormes que también podrían
esconder a la vista buques de mediano
tonelaje. Mar cubierta por bancos de
espuma. El viento nebuliza la cima de
las crestas. Visibilidad reducida.
Olas altísimas; aire lleno de espuma y
rociones, mar completamente blanca.
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Desarraigo de árboles.
Daños estructurales de
considerable entidad.
Daños estructurales
extensos.
Daños estructurarles
ingentes y extensos.
Página 13

Seguidamente, y en las páginas sucesivas, representamos algunas figuras que permiten localizar el radio de acción
de la plataforma manteniendo el bastidor en posición fija. Se recomienda observar atentamente estas figuras en la
elección del punto de posicionamiento del bastidor, para evitar posibles contactos imprevistos con obstáculos que
entren en el radio de acción.

•
Fig. 3
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 14
4
INSTALACIÓN Y CONTROLES PRELIMINARES.
La máquina se entrega completamente montada. No es necesario realizar ninguna operación preliminar. Para efectuar
la descarga de la máquina, siga las indicaciones del apartado "Desplazamiento y transporte".
Se recomienda colocar la máquina sobre una superficie consistente y con una pendiente inferior a la máxima
consentida (véanse características técnicas "Límites de estabilidad"). La máquina está dotada de burbujas ortogonales
en la plataforma, para el control visual, y de inclinómetro en el bastidor, para controlar siempre la nivelación de la
máquina tanto en sentido transversal como en sentido longitudinal.
Antes de comenzar a operar con la máquina, es necesario consultar las instrucciones para el uso contenidas en el
presente manual y, de modo sintético, en un tablero informativo a bordo de la plataforma.
Antes de comenzar a operar, es necesario verificar la perfecta integridad de la máquina (mediante control visual) y leer
las tarjetas con los límites de uso de la misma.
4.1
Antes de utilizar la máquina.
Antes de utilizar la máquina, el operador deberá verificar siempre visualmente que:
-
la batería esté completamente cargada;
el nivel del aceite se encuentre entre los valores mínimo y máximo (con plataforma bajada);
la máquina ejecute todas las maniobras en condiciones de seguridad;
las ruedas y los motores de tracción estén fijados correctamente;
las ruedas estén en buen estado;
las barandillas estén fijadas a la plataforma;
la estructura no presente defectos evidentes (controle las soldaduras de las estructuras de elevación);
las placas de instrucciones se lean perfectamente;
los mandos funcionen perfectamente, tanto desde el puesto de mando situado en la plataforma, como desde el
puesto de mando de emergencia situado en el bastidor, incluido el sistema de “hombre muerto”.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 15
5
NORMAS GENERALES DE UTILIZACIÓN.
Se recomienda leer enteramente el presente capítulo antes de utilizar la máquina.
Se recomienda atenerse exclusivamente a lo indicado en los apartados sucesivos y seguir las
normas de seguridad indicadas a continuación y en los apartados anteriores. Lea atentamente los
apartados sucesivos, para comprender tanto la modalidad de puesta en marcha y apagamiento,
como todas las funciones, y el modo correcto de utilización, presentes.
Antes de realizar cualquier operación de desplazamiento, compruebe que no hay personas en las
proximidades de la máquina y, en cualquier caso, actúe con la máxima prudencia.
5.1
5.1.1
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
Cuadro de mandos situado en plataforma.
Cuadro de mandos situado en plataforma.
Palanca de mando proporcional
Botón selección movimiento
Botón selección movimiento
Botón selección movimiento
Botón selección movimiento
Palanca selección velocidad
Pulsador diferencial de bloqueo
Freno de emergencia (STOP)
Claxon manual
Voltímetro
Luz testigo asenso rotación torreta
10
8
7
2
3
Todos los movimientos serán dirigidos por la palanca de
1
9
6
11
5
mando proporcional 1; así pues, la velocidad de ejecución
del movimiento podrá modularse en función del
fig.4
desplazamiento de dicha palanca de mando. Con el fin de
evitar que se produzcan bruscos traqueteos durante la
ejecución de los movimientos, se aconseja manejar la palanca de mando proporcional de manera gradual.
4
Por razones de seguridad, para poder manejar la palanca de mando 1, será necesario apretar el pedal de asenso 11
(función "hombre muerto"). En caso de que dicho pedal se suelte durante la ejecución de una maniobra, el movimiento
se detendrá inmediatamente.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Antes de realizar cualquier operación de desplazamiento, compruebe que no hay personas en las
proximidades de la máquina y, en cualquier caso, actúe con la máxima prudencia.
Se recomienda atenerse exclusivamente a lo indicado en los apartados sucesivos y seguir las
normas de seguridad indicadas a continuación y en los apartados anteriores. Lea atentamente los
apartados sucesivos, para comprender tanto la modalidad de puesta en marcha y apagamiento,
como todas las funciones, y el modo correcto de utilización, presentes.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 16
5.1.2
Maniobras de tracción y viraje
Los mandos utilizados para obtener
desplazamiento de la máquina son:
- palanca de mando 1;
- pulsador de selección de movimiento 4;
- selector principal 6;
- pulsador diferencial de bloqueo 7.
el
A
7
Para efectuar los movimientos de tracción y viraje,
presionar el pulsador de selección 4 y actuar con la
palanca de mando 1, situándola en posición A para
obtener la marcha hacia delante, o en posición B
1
para obtener la marcha hacia atrás.
B
6
4
La velocidad de tracción podrá variarse actuando
fig.5
con el selector 6 y situándolo en posición I (para
obtener una buen motricidad), en posición II (para
obtener una motricidad y una velocidad medias) o en posición III (para obtener buenas velocidades).
Para obtener el viraje, presionar uno de los dos pulsadores situados en la parte superior de la palanca de mando
proporcional 1 contemporáneamente con el pulsador de selección de movimiento 4.
NOTA: Para obtener la máxima velocidad de tracción, colocar el selector principal (6) en posición (III), empujar
a fondo la palanca de mando proporcional (1), situándola en posición (A) para obtener la marcha hacia delante,
o en posición (B) para obtener la marcha hacia atrás, y presionar luego el pulsador diferencial de bloqueo (7)
con la maniobra ya iniciada (ATENCIÓN : soltar el pulsador diferencial de bloqueo “7” con las ruedas dobladas).
Para superar grandes pendientes de subida o de bajada, colocar el selector principal (6) en posición (I) y apretar
a fondo la palanca de mando proporcional (1), situándola en posición (A) para obtener la marcha hacia delante,
o en posición (B) para obtener la marcha hacia atrás.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Antes de ejecutar las maniobras de tracción y viraje, asegúrese de la posición real de la torreta giratoria, para
obtener el sentido correcto del movimiento.
Con la plataforma a partir de una altura determinada (después de 1 m de elevación aproximadamente) entran en
acción automáticamente:
- La velocidad de seguridad en tracción (en las máquinas habilitadas para el desplazamiento con la
plataforma elevada);
- La inhibición de la maniobra de tracción (máquinas no habilitadas para el desplazamiento con plataforma
elevada).
- Consulte la altura máx. de tracción en el capítulo "Características técnicas".
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 17
5.1.3
Colocación de la plataforma.
Los mandos utilizados para obtener el
desplazamiento de la plataforma son:
- palanca de mando 1;
- selectores de maniobra 2, 3 y 5;
Para ejecutar todos los movimientos, a
excepción de la tracción, es necesario:
- presionar el “pulsador selector de
maniobra” (2, 3 ó 5);
- accionar la palanca de mando
proporcional 1, desplazándola
hacia la dirección en que se
desea obtener el movimiento (A o
B).
11
2
3
A
5
1
B
fig.6
NOTA: antes de accionar la palanca de mando proporcional (1), es necesario que un pulsador de selección del
movimiento (2, 3 ó 5) esté presionado.
Una vez iniciada la maniobra, el pulsador de selección de maniobra que había sido presionado podrá liberarse.
5.1.3.1
Subida / Bajada vertical.
Para ejecutar la maniobra de subida / bajada vertical, seleccionar el movimiento presionando el selector de maniobra 3.
Actuar con la palanca de mando proporcional 1, colocándola en posición A para efectuar la subida, o en posición B para
efectuar la bajada.
5.1.3.2
Subida / Bajada pescante.
Para ejecutar la maniobra de subida / bajada del pescante, seleccionar el movimiento presionando el selector de
maniobra 2. Actuar con la palanca de mando proporcional 1, colocándola en posición A para efectuar la subida, o en
posición B para efectuar la bajada.
5.1.3.3
Rotación torreta.
Para ejecutar la maniobra de rotación de la torreta, seleccionar el movimiento presionando el selector de maniobra 5.
Actuar con la palanca de mando proporcional 1, colocándola en posición A para efectuar la rotación a la derecha, o en
posición B para efectuar la rotación a la izquierda. Dicha maniobra sólo podrá ejecutarse cuando la luz testigo 11 esté
encendida con la cesta a una altura de tierra superior a 1 m .
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 18
5.1.4
Otras funciones.
CLAXON MANUAL
Claxon para indicar el desplazamiento de la máquina; el accionamiento
manual del claxon se lleva a cabo apretando el botón.
fig.7
FRENO DE EMERGENCIA PARADA
Pulsando el botón rojo de PARADA se interrumpen todas las funciones
de mando de la máquina. Las funciones normales se obtienen girando
dicho botón un cuarto de vuelta en el mismo sentido de las agujas del
reloj (como se indica en la posición B).
fig.8
LUZ TESTIGO ANOMALÍA (OPCIONAL EN ALGUNOS MODELOS)
Esta luz testigo advierte que:
- la máquina se encuentra en posición precaria, no perfectamente
nivelada con el terreno. Después de algunos segundos del
encendido de dicha luz testigo, interviene también una señal
acústica, no siendo posible continuar con la maniobra de elevación
(ni con la maniobra de tracción si la plataforma está elevada). Para
poder utilizar posteriormente la máquina, hay que bajar
completamente la plataforma y posicionarse en condiciones de
estabilidad.
Manual para el uso y el mantenimiento
fig.9
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 19
VOLTÍMETRO ESTÁNDAR
El voltímetro indica el nivel de carga de la batería. El control del nivel de
carga de las baterías se efectúa con la máquina encendida, siempre
que no se lleven a cabo maniobras contemporáneamente. Si todos los
Leds rojos están encendidos, la carga será aproximadamente del
100%. En caso de que sólo los dos primeros Leds estuvieran
encendidos, la carga sería aproximadamente del 25%, siendo necesario
efectuar la recarga de las baterías. Se recomienda no utilizar la
máquina si, en las condiciones descritas anteriormente, sólo los dos
primeros Leds estuvieran encendidos. Se aconseja recargar la misma
diariamente por la noche y durante eventuales pausas prolongadas de
trabajo..
fig.10
VOLTÍMETRO OPCIONAL
Indica el nivel de carga de la batería. El encendido de los Leds verdes
indica una condición de trabajo normal. El encendido de los Leds rojos
significa que la carga de la batería ha superado el umbral mínimo
(establecido aproximadamente en el 20%). En esta condición, queda
inhibida de modo automático la maniobra de elevación de la plataforma.
En dicho caso habrá que efectuar inmediatamente la recarga de la
batería. Es conveniente recargar diariamente la misma por la noche y
durante eventuales pausas prolongadas de trabajo.
Fig.11
LUZ TESTIGO INDICACIÓN ASENSO ROTACIÓN TORRETA
Esta luz testigo señala la posibilidad de llevar a cabo la maniobra de
rotación de la torreta. Con la plataforma bajada, impidiéndose así que
se produzcan choques contra otras partes de la máquina, el mando de
rotación de la torreta no estará habilitado y la luz testigo estará
apagada.
Si se supera una determinada altura con la plataforma, esta luz testigo
se encenderá para señalar que el mando está habilitado.
fig.12
LUZ TESTIGO ROJA SOBRECARGA
Al verificarse la condición de sobrecarga en la caja de mandos de la plataforma:
- se enciende el LED rojo de alarma por sobrecarga;
- se enciende el avisador acústico en la plataforma;
Todas las maniobras quedarán inhibidas; la máquina sólo podrá
volver a ser utilizada tras haber quitado la carga en exceso.
¡ATENCIÓN! El accionamiento de este indicador es
sinónimo de peligro, puesto que la carga de la
plataforma es excesiva o no se halla activo ningún
control de la carga en el momento de la
señalización.
Para efectuar el ajuste o el accionamiento en caso
de emergencia leer el capítulo MANTENIMIENTO.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 20
5.2
Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo.
5.2.1
Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo.
La central eléctrica de tierra contiene las tarjetas electrónicas principales para el funcionamiento de la máquina y para el
control de seguridad de la misma y está situada en el bastidor (véase apartado “Ubicación de los componentes
principales”).
El puesto de mando en tierra sirve para:
- encender / apagar la máquina;
- seleccionar el puesto de mando (tierra o plataforma);
- desplazar la plataforma en caso de emergencia;
- visualizar algunos parámetros de funcionamiento (horas de trabajo,
funcionamiento cargador de baterías - ,etc.).
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
B
C
G
Cuentahoras.
Llave principal.
Botón PARADA de emergencia.
Luz testigo indicación máquina en marcha.
Palanca ROTACIÓN TORRETA
Palanca SUBIDA/BAJADA VERTICAL
Palanca SUBIDA/BAJADA PESCANTE
Luz testigo cargador de batería.
A
H
D
F
E
fig.14
Sólo el personal especializado puede acceder a la central eléctrica para efectuar las
oportunas operaciones de mantenimiento y/o reparación. Acceder a la central eléctrica sólo
tras haber desconectado la máquina de los eventuales suministros de corriente a 230V.
Se recomienda entregar la llave a personas autorizadas y mantener una copia de la misma
en lugar seguro.
Finalizado el trabajo, extraiga siempre la llave principal.
El uso de los mandos a tierra se permite solamente para encender / apagar la máquina, para
seleccionar el puesto de mando o en situaciones de emergencia, con el fin de recuperar la
plataforma.
5.2.1.1
Luz testigo cargador de batería.
La luz testigo cargador de batería encendida indica que la batería se encuentra en fase de carga y, por lo tanto, que el
cargador de batería está en función (véase capítulo 7.2.12.1 Carga de la batería).
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 21
5.2.2
5.2.2.1
Otras funciones.
Cuentahoras.
El cuentahoras estándar visualiza las horas de funcionamiento de la electrobomba.
5.2.2.2
Llave principal.
Este selector permite encender/apagar la máquina y habilitar el puesto de mando de tierra o de la plataforma. Con la
llave en posición "ON" hacia arriba, estará habilitado el puesto de mando de la plataforma; viceversa, con la llave en
posición "ON" hacia abajo, estará habilitado el puesto de mando de tierra.
5.2.2.3
Botón PARADA de emergencia.
El botón de PARADA de emergencia sirve para encender o apagar la máquina, tanto durante el uso normal, como en
caso de emergencia.
Apretando el botón de presión fungiforme, se obtendrá el apagamiento de la máquina. Girando dicho botón 1/8 de
vuelta en el mismo sentido de las agujas del reloj, se obtendrá la salida del botón rojo de PARADA y el consiguiente
nuevo encendido de la máquina.
5.2.2.4
Luz testigo indicación máquina en marcha.
La luz testigo verde encendida indica que la máquina está en marcha.
5.2.2.5
Palanca ROTACIÓN TORRETA.
Questa leva consente di effettuare la rotazione della torretta. Questo comando funziona solo se il selettore del posto di
comando si trova in posizione “ON” verso il basso (posto di comandi a terra selezionato). Le ricordiamo che i comandi a
terra servono solo per la movimentazione di emergenza della piattaforma, e non devono essere utilizzati per altri scopi.
NOTA: LA MANIOBRA DE ROTACIÓN CON MANDOS DESDE TIERRA SERÁ POSIBLE SEA CUAL FUERE LA
POSICIÓN DE LA PLATAFORMA. ¡PRESTE ATENCIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE ESTA MANIOBRA PARA NO
CHOCAR CONTRA LAS PARTES FIJAS DEL BASTIDOR!.
5.2.2.6
Palanca SUBIDA/BAJADA VERTICAL.
Esta palanca permite subir o bajar verticalmente la plataforma. Este mando funciona sólo si el selector del puesto de
mando se encuentra en posición "ON" hacia abajo (puesto de mando en tierra seleccionado). Recuerde que los mandos
de tierra sirven sólo para el desplazamiento de emergencia de la plataforma, por lo que no deberán utilizarse para otros
fines.
5.2.2.7
Palanca SUBIDA/BAJADA PESCANTE.
Esta palanca permite subir o bajar el pescante (brazo de extremo). Este mando funciona sólo si el selector del puesto
de mando se encuentra en posición "ON" hacia abajo (puesto de mando en tierra seleccionado). Recuerde que los
mandos de tierra sirven sólo para el desplazamiento de emergencia de la plataforma, por lo que no deberán utilizarse
para otros fines.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 22
5.3
Acceso a la plataforma.
Para acceder a la plataforma
utilice
exclusivamente
los
medios de acceso de los que
dispone la misma.
Para acceder a la plataforma:
- levante la barra y colóquese en la plataforma
sujetándose a los montantes de la cesta.
Compruebe que, una vez en la plataforma, la barra haya
vuelto a caer, cerrando el acceso. Una vez situado en la
plataforma, enganche el arnés de seguridad a los ganchos
previstos o al pasamanos de la barandilla.
Está
totalmente
prohibido
bloquear la barra de cierre para
mantener abierto el acceso a la
plataforma.
5.4
fig.15
Puesta en marcha de la máquina.
Para poner en marcha la máquina, el operador deberá:
-
Girar el botón de PARADA del puesto de mando situado en tierra 1/8 de vuelta, comprobando que el botón de
presión fungiforme haya salido.
Seleccionar el puesto de mando situado en la plataforma por medio del selector de llave, comprobando que la luz
testigo verde esté encendida.
Extraer la llave de arranque y volver a colocarla en lugar seguro, o entregarla a una persona responsable y
preparada para el uso de los mandos de emergencia que se encuentre en tierra.
Cerrar el cárter de protección (cuando esté presente).
Colocarse en la plataforma.
Desbloquear el botón de Parada de la caja de mandos situada en la plataforma (véanse apartados anteriores).
A este punto, se podrá empezar a desempeñar las diferentes funciones, siguiendo atentamente las instrucciones
indicadas en los apartados anteriores.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 23
5.5
5.5.1
Parada de la máquina.
Parada normal.
Durante la utilización normal de la máquina:
- soltando la palanca de mando, se obtendrá la parada de la maniobra. La parada se produce en un tiempo regulado
en fábrica, que permite obtener un frenado suave;
Durante la ejecución de trabajos de larga duración, se aconseja pulsar el botón fungiforme de la caja de mandos que
apaga la máquina.
5.5.2
Parada de emergencia.
Si las circunstancias lo requieren, el operador podrá ordenar la parada inmediata de todas las funciones de la máquina,
tanto desde la plataforma, como desde el cuadro de mandos de tierra.
Desde el puesto de mando de la plataforma:
- Apretando el botón fungiforme de la caja de mandos, se obtendrá la neutralización del puesto de mando situado en
la plataforma.
Desde el puesto de mando de tierra:
- presionando el botón de Parada del puesto de mando situado en tierra, se obtendrá el apagamiento de la máquina.
Para poder retomar el trabajo es necesario:
Desde el puesto de mando de la plataforma:
- girar el botón de Parada un cuarto de vuelta en el mismo sentido de las agujas del reloj.
Desde el puesto de mando de tierra:
- girar el botón de Parada un cuarto de vuelta en el mismo sentido de las agujas del reloj.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 24
5.6
Mandos de emergencia manual.
Esta función debe ser ejecutada sólo en caso de emergencia, cuando no esté presente la
fuerza motriz.
En caso de avería en la
instalación eléctrica o en la
instalación hidráulica, para llevar
a cabo las maniobras de
emergencia, si la instalación es
como la de la casilla 1A, seguir el
procedimiento
detallado
a
continuación:
- Accionar el pivote del
movimiento a obtener, como
se indica en la figura de al
lado en la posición 1A;
- Encajar
la
palanca
correspondiente en el mango
de la bomba manual y
accionar la bomba.
En caso de que la instalación sea
como la de la casilla 1B, seguir el
procedimiento
detallado
a
continuación:
- Presionar con fuerza sobre la
caperuza de la electroválvula
correspondiente
a
la
maniobra que se desea
obtener, como se indica en la
figura de al lado en la
posición 1B;
- Encajar
la
palanca
correspondiente en el mango
de la bomba manual y
accionar la bomba.
fig.16
Correspondencia de las electroválvulas con los movimientos:
EV5A= Bajada vertical;
EV12= Rotación Dcha. torreta;
EV13= Rotación Izda. torreta;
EV15= Bajada pescante.
Controlar la correcta ejecución de la maniobra.
ATENCIÓN: EL MANDO DE EMERGENCIA PUEDE SER INTERRUMPIDO EN CUALQUIER MOMENTO, VOLVIENDO
A COLOCAR EL PIVOTITO EN SU POSICIÓN ORIGINAL O INTERRUMPIENDO LA ACCIÓN SOBRE LA BOMBA.
Una vez ultimada la maniobra de emergencia manual, será necesario volver a colocar los
pivotitos en su posición original, para poder volver a manejar la máquina.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 25
5.7
Caja de enchufe para conexión
utensilios
de
trabajo
y
alimentación
cargador
de
baterías.
Para permitir que el operador utilice desde la
plataforma los utensilios de trabajo
necesarios
para
desempeñar
las
operaciones previstas y para alimentar el
cargador de batería, existe una caja de
enchufe (A) que permite la conexión de
éstos con la línea a 220-230A c.a..
Para activar la línea eléctrica (véase la figura
de al lado), insertar en la caja de enchufe
(A) un cable conectado a la red 220-230V
c.a. 50 Hz y poner en posición ON el
interruptor diferencial automático (C),
colocado cerca de la caja de enchufe. Se
aconseja verificar el interruptor diferencial
automático mediante el correspondiente
botón de PRUEBA. En la plataforma se halla
la toma de corriente (B).
A
C
B
fig.17
Las tomas de corriente y las clavijas utilizadas en las máquinas estándares respetan la normativa CEE, por lo que
pueden ser utilizadas dentro de la UE.
Si se solicita, pueden suministrarse tomas y clavijas de acuerdo con las diversas normativas nacionales o exigencias
particulares.
5.8
Fin de trabajo.
Después de haber parado la máquina, siguiendo las instrucciones indicadas en los apartados anteriores se recomienda:
- colocar siempre la máquina en posición de reposo completamente bajada;
- apretar el botón de Parada del puesto de mando situado en tierra;
- extraer las llaves del cuadro de mandos, para evitar que personas no autorizadas puedan utilizar la máquina;
- recargar la batería, de acuerdo con lo previsto en el apartado relativo al mantenimiento.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 26
6
6.1
DESPLAZAMIENTO, TRANSPORTE Y REMOLQUE DE EMERGENCIA.
Desplazamiento.
Para desplazar la máquina durante el uso normal de la misma, siga las instrucciones contenidas en el capítulo
“NORMAS GENERALES DE UTILIZACIÓN”, en el apartado “Tracción y viraje”.
La máquina puede ser desplazada con la plataforma totalmente bajada (o en cualquier caso hasta una altura
determinada, de acuerdo con las exigencias y tras las pruebas pertinentes) a diferentes velocidades, que pueden ser
seleccionadas según lo desee el usuario.
Cuando la plataforma se eleva y supera una cierta altura (altura prescrita por las disposiciones vigentes en la materia),
se inhibe la traslación.
En las máquinas con correderas anti-vuelco (baches) y en los modelos habilitados (véase apartado "Características
técnicas"), ello no sucede. Cuando la plataforma se eleva y supera una cierta altura, las máquinas con correderas antivuelco bajadas pueden ejecutar la traslación a velocidad reducida (automáticamente), hasta la altura indicada en el
capítulo "Características técnicas".
Así pues, deberá comprobarse que las correderas anti-vuelco funcionan correctamente.
¡ATENCIÓN! Si durante la maniobra de tracción con la plataforma elevada (correderas bajadas y velocidad de
seguridad puesta), se encuentra un badén o un hoyo, la máquina se apoyará sobre una o sobre ambas correderas, sin
ningún peligro para el operador.
A este punto, podrá bajarse la plataforma por completo y, sólo en algunos casos, podrá salirse de la situación de
inestabilidad accionando el mando de tracción de la máquina. En caso de que no pudiera salirse de dicha condición de
inestabilidad con los mandos de la máquina, sería necesario arrastrar la misma siguiendo las instrucciones detalladas a
continuación.
Está totalmente prohibido ejecutar la maniobra de tracción con la plataforma elevada sobre
terrenos que no sean horizontales, consistentes o llanos.
Compruebe la ausencia de agujeros o escalones en el suelo y preste atención a las partes
salientes de la máquina.
Antes de efectuar cualquier operación de desplazamiento, compruebe que no haya personas
en las proximidades de la máquina y, en cualquier caso, proceda con la máxima prudencia.
Antes de cada desplazamiento de la máquina, asegúrese de que las eventuales clavijas de
conexión estén desconectadas del punto de alimentación.
Durante el desplazamiento de la máquina con la plataforma elevada, no está permitido aplicar
cargas horizontales en la plataforma (los operadores situados a bordo no deben tirar cuerdas o
cables, etc.).
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 27
6.2
Transporte.
Para trasladar la máquina a lugares de trabajo diferentes, siga las instrucciones que presentamos a continuación.
Vistas las dimensiones de algunos modelos, le aconsejamos que, antes de efectuar el transporte, se informe acerca de
las dimensiones máximas previstas en su país para la circulación por carretera.
Se recomienda, antes de efectuar el transporte, apagar la máquina y extraer las llaves del
cuadro de mandos. Ninguna persona deberá estacionarse cerca o sobre la máquina, para evitar
así riesgos ligados a movimientos imprevistos.
Por razones de seguridad, no levantar ni remolcar nunca la máquina por medio de los brazos o
de la plataforma.
Efectuar la operación de carga sobre una superficie llana y de capacidad adecuada, con la
plataforma en posición de reposo.
Para efectuar el transporte de la máquina, el operador deberá cargar la misma sobre el vehículo, siguiendo éstas
posibles alternativas:
1) mediante rampas y mandos de traslación situados en la plataforma, se puede colocar la máquina directamente
sobre el medio destinado al transporte (si la pendiente de las rampas entra dentro de la trepabilidad descrita en la
ficha “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS” y la
capacidad de las rampas es adecuada al peso),
siguiendo las instrucciones contenidas en el
capítulo
"NORMAS
GENERALES
DE
UTILIZACIÓN" en el apartado "Tracción y
viraje", para combinar correctamente los
mandos de tracción. Si la pendiente a superar
sobrepasa la trepabilidad de la máquina, ésta
podrá ser arrastrada por medio de un
cabrestante, sólo si el operador que se
encuentra a bordo de la plataforma ejecuta al
mismo tiempo el mando de tracción para poder
desbloquear los frenos de estacionamiento.
A
2) En los ejemplares dotados con orificios de
anclaje en la parte superior de la máquina
B
B
(véase fig. de al lado detalle A), se podrá elevar
la máquina por medio de ganchos y cables
de acero (con coeficiente de seguridad igual a
5; consulte el peso de la máquina en el
Fig.18
apartado
"Características
técnicas"),
enganchados a los agujeros correspondientes señalados por las tarjetas, como se indica en la figura de al lado;
3) mediante carretilla elevadora de capacidad adecuada (véase el peso de la máquina en la tabla "Características
técnicas" que se encuentra al principio de este manual) y con horquillas de una longitud al menos igual a la anchura
de la máquina. Introducir las horquillas en los lugares indicados por los adhesivos correspondientes colocados en la
máquina. En caso de ausencia de dichos adhesivos está TOTALMENTE PROHIBIDO levantar la máquina
mediante carretilla elevadora. La elevación de la máquina mediante carretilla elevadora es una operación peligrosa
que debe ser efectuada por un operador cualificado
Una vez colocada la máquina sobre la superficie del medio de transporte, fijarla mediante
los orificios indicados en la figura con B.
Antes de efectuar el transporte, comprobar el grado de estabilidad.
No utilizar la máquina para remolcar otros medios.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 28
6.3
Remolque de emergencia de la máquina.
En caso de avería, la máquina podrá ser remolcada siguiendo
las siguientes instrucciones:
- Enganchar la máquina a los agujeros predispuestos;
- Desenroscar completamente los ocho tornillos de cabeza
cilíndrica pos. A (cuatro por rueda) (véase figura de al
lado);
- Efectuar la operación de remolque a una velocidad
especialmente contenida (le recordamos que en estas
condiciones la máquina remolcada carece totalmente de
frenos).
- Una vez ultimada la operación de remolque, volver a
colocar los tornillos en su alojamiento apretándolos a
fondo.
fig.19
Efectuar la operación de remolque a una velocidad especialmente contenida (le
recordamos que, en estas condiciones, la máquina remolcada carece totalmente de
frenos).
Efectuar la operación de remolque sólo sobre terreno llano.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 29
7
MANTENIMIENTO.
Efectúe las operaciones de mantenimiento con la máquina parada y habiendo extraído la llave
del cuadro de mandos, con la plataforma en posición de reposo.
Ejecute sólo las operaciones de mantenimiento y regulación descritas en el presente manual.
En caso de necesidad (ej. avería, sustitución neumáticos), póngase en contacto
exclusivamente con Nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
Sólo el personal instruido está autorizado para realizar trabajos de reparación y
mantenimiento.
Durante las intervenciones, asegúrese de que la máquina esté totalmente bloqueada.
Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento en el interior de la estructura de elevación,
inmovilice esta última, para evitar así la bajada involuntaria de los brazos.
Desconecte los cables de las baterías y proteja adecuadamente las mismas durante
eventuales tareas de soldadura.
Efectúe las operaciones de mantenimiento del motor térmico sólo con éste apagado y lo
suficientemente frío (exceptuando aquellas operaciones - como el cambio de aceite - que
requieren que el motor esté caliente). Peligro de quemaduras en contacto con las partes
calientes.
No use gasolina u otros materiales inflamables para la limpieza del motor térmico.
Para las operaciones de mantenimiento del motor térmico, consulte siempre el manual de
instrucciones del fabricante del motor, suministrado en el momento de la compra de la
máquina.
En caso de sustitución de algunos de los componentes, utilice sólo repuestos originales.
Desenchufe las tomas de corriente 220V c.a.. y/o 380V c.a. eventualmente conectadas.
¡ATENCIÓN! ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO MODIFICAR O ADULTERAR ÓRGANOS DE
LA MÁQUINA, INFLUYENTES EN LA SEGURIDAD, PARA MODIFICAR SUS PRESTACIONES.
7.1
Limpieza de la máquina.
Para lavar la máquina pueden utilizarse chorros de agua sin presión protegiendo adecuadamente:
- los puestos de mando (tanto de tierra como de la plataforma);
- la central eléctrica de tierra y todas las cajas eléctricas en general;
- los motores eléctricos.
Está totalmente prohibido utilizar chorros de agua a presión (hidrolimpiadoras) para el
lavado de la máquina
Una vez acabado el lavado de la máquina siga estas indicaciones:
- seque la máquina;
- compruebe la integridad de las tarjetas y adhesivos;
- lubrifique los puntos de articulación provistos de engrasador.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 30
7.2
Mantenimiento general.
A continuación, describiremos las principales acciones de mantenimiento previstas, indicando la periodicidad requerida
en la tabla siguiente, recordando que la máquina está dotada de cuentahoras.
Operaciones
Periodicidad
Apretamiento tornillos; consulte apartado "Regulaciones varias”
Control nivel aceite en el depósito hidráulico
Cambio aceite del reductor de rotación
Estado de la batería (carga y nivel líquido)
Deformaciones tubos y cables
Control nivel aceite en el depósito hidráulico
Engrase puntos de articulación y cadenas
Estado autoadhesivos y tarjetas
Ajuste holgura rotación torreta
Apretamiento tornillos; consulte apartado “Regulaciones varias”
Control periódico y visual del funcionamiento de las estructuras
Control cadenas de trabajo y cadenas de seguridad
Control calibrado y funcionamiento inclinómetro
Verificación calibrado sistema de control de la carga
Control calibrado válvula general de seguridad
Control funcionamiento Microinterruptores M1A y M1B
Control funcionamiento Microinterruptores cadenas
Control buen funcionamiento del sistema de frenado
Controlar la eficacia del sistema de “hombre muerto”
Sustitución filtros hidráulicos
Sustitución total aceite del depósito hidráulico y de los reductores
Manual para el uso y el mantenimiento
Después de las primeras 10 horas de trabajo
Después de las primeras 10 horas de trabajo
Después de las primeras 50 horas de trabajo
Diaria
Semanal
Mensual
Mensual
Mensual
Anual
Anual
Anual
Trimestral
Anual
Anual
Anual
Anual
Anual
Anual
Anual
Bienal
Bienal
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 31
7.2.1
Regulaciones varias.
Controlar el estado de los siguientes componentes y, si fuera necesario, efectuar su apretamiento:
1) tornillos ruedas;
2) tornillos de sujeción motores tracción;
3) tornillos de sujeción cilindro dirección;
4) tornillos de sujeción plataforma y barandillas;
5) uniones hidráulicas;
6) clavijas de fijación de los pernos de los brazos;
7) tornillos de sujeción reductor rotación torreta.
6
6
4
7
5
5
3
2
1
Fig.20
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 32
7.2.2
Engrase.
El engrase de los puntos de articulación debe
ser efectuado al menos una vez al mes.
Además, los puntos de articulación deberán
ser engrasados:
- después del lavado de la máquina;
- antes del uso de la máquina tras un largo
periodo de inutilización;
- después del uso en ambientes
especialmente hostiles (muy húmedos,
muy polvorientos, en zonas costeras,
etc.).
Engrasar todos los puntos indicados en la
figura de al lado (así como todos los puntos de
articulación provistos de engrasador) con
aceite tipo:
ESSO BEACON-EP2
o equivalente.
fig.21
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 33
7.2.3
Control nivel y sustitución aceite circuito
hidráulico.
Controle periódicamente el nivel del depósito por medio
del tapón correspondiente (detalle A de la figura de al
lado), dotado de barra graduada, controlando que se
encuentre siempre entre los valores máx. y mín.; si
fuera necesario, efectúe el llenado hasta alcanzar el
nivel máx. previsto.
Para efectuar el vaciado, coloque un recipiente debajo
del tapón B y desenrósquelo.
Las cantidades de aceite contenidas en el depósito de
los distintos modelos aparecen en el capítulo
“Características técnicas”.
No esparza el aceite por el ambiente una vez
usado; respete las normas vigentes en el país de
utilización.
Utilice sólo los tipos de aceite que figuran en la tabla
resumen siguiente.
7.2.4
fig.22
Limpieza/Sustitución filtros hidráulicos.
Todos los modelos están dotados con filtros de
aspiración embridados dentro del depósito. Se
aconseja sustituirlos al menos cada dos años.
Para efectuar la sustitución de los filtros de aspiración
montados dentro del depósito es necesario (véase
figura):
- apagar la máquina, pulsando el botón fungiforme
B
A
situado en la central eléctrica del bastidor;
- desconectar los cables de alimentación de las
electrobombas;
fig.23
- vaciar el depósito hidráulico;
- desenroscar la brida de acoplamiento A,
desbloqueando los cuatro tornillos (llave para
cabezas huecas de 5 mm);
- extraer la electrobomba del depósito (señalamos aquí que el peso de cada electrobomba es de unos 20 Kg);
- desenroscar el filtro B del tubo rígido de aspiración y limpiarlo con diluyente y chorro de aire comprimido, soplando
por la unión o, eventualmente, sustituir el elemento filtrante.
- para restablecer la condición inicial, efectuar dichas operaciones de manera contraria.
Para la sustitución de los filtros, utilice sólo accesorios originales y diríjase exclusivamente a Nuestro Servicio
de Asistencia Técnica.
El aceite recuperado no debe volver a ser utilizado, ni dispersado por el ambiente, sino eliminado de acuerdo
con la normativa vigente.
Una vez sustituidos (o limpiados) los filtros, controle el nivel del aceite hidráulico contenido en el depósito.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 34
7.2.5
Control nivel y sustitución aceite reductor rotación
torreta.
Se recomienda controlar el nivel del aceite al menos una vez al
mes.
Compruebe visualmente el nivel a través del tapón A. El control
del nivel debe ser efectuado con el aceite caliente. El nivel será
correcto cuando el cuerpo del reductor esté lleno de aceite hasta
el límite del tapón. Si nota que más del 10% del volumen del
lubrificante debe ser rellenado, le aconsejamos verifique si existen
eventuales pérdidas de aceite en el grupo. No mezcle tipos de
aceite diversos, ni de la misma marca, ni de marcas distintas entre
sí. En cualquier caso, no mezcle aceites minerales con aceites
sintéticos.
A
El cambio de aceite debe efectuarse por primera vez tras 50-100
fig.24
horas de funcionamiento y, sucesivamente, cada 2500 horas o,
por lo menos, cada dos años. De acuerdo con las condiciones de funcionamiento, estos periodos podrán variar según el
caso. En el momento del cambio, le aconsejamos que realice un lavado interno del cárter con un líquido adecuado,
aconsejado por el fabricante del lubrificante. Para que la hez no se deposite, el aceite deberá cambiarse con el reductor
caliente.
Para efectuar el cambio del aceite, es necesario desenroscar el tapón A y colocar debajo un recipiente capaz de
contener al menos 2 litros de aceite.
Vacíe completamente el cuerpo del reductor, vuelva a limpiarlo según lo descrito anteriormente y, por último, rellénelo
hasta el límite del tapón A (capacidad máxima 1 litro) a través de dicho tapón.
NOTA: el tipo de aceite a utilizar se detalla en la tabla presentada a continuación.
ACEITE LUBRIFICANTE PARA REDUCTORES
MARCA
ISO 4438
VG 150-200
AGIP
Blasia S 220
CASTROL
Alpha SN 6
IP
Telesia oil 150
ESSO
Compressor oil LG 150
CANTIDAD REQUERIDA PARA
REDUCTOR
ROTACIÓN
1 Litro
ACEITE PARA INSTALACIÓN HIDRÁULICA
MARCA
(-20°C +79°C)
(-30°C +48°C)
ESSO
aInvarol EP46
Invarol EP22
AGIP
Arnica 45
Arnica 22
ELF
Hydrelf DS46
Hydrelf DS22
SHELL
Tellus SX46
Tellus SX22
BP
Energol SHF46
Energol SHF 22
TEXACO
Rando NDZ46
Rando NDZ 22
Manual para el uso y el mantenimiento
CANTIDAD REQUERIDA
PARA DEPÓSITO
Plataformas elevadoras autopropulsadas
22 Litros
Página 35
7.2.6
Regulación de las holguras rotación
torreta.
Controlar cada seis meses el acoplamiento entre el
reductor de rotación y el plato giratorio. En
condiciones normales, la holgura de acoplamiento
deberá ser mínima; si ello no fuera así, efectuar el
ajuste del modo siguiente:
-
-
Desenroscar los cuatro tornillos de cabeza
cilíndrica A que fijan el soporte del reductor a la
torreta;
Regular manualmente, empujando el piñón del
reductor contra el plato giratorio;
Fijar el soporte del reductor por medio de los
cuatro tornillos A.
fig.25
DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
7.2.7
Regulación y control buen funcionamiento
inclinómetro.
El inclinómetro (representado en la figura) no necesita ser
ajustado, por regla general, ya que el mismo ha sido calibrado
en el taller antes de la entrega de la máquina.
Dicho dispositivo se encuentra alojado en el bastidor, en medio
de la estructura de elevación, controlando la inclinación de la
máquina y, si ésta supera la inclinación permitida:
- inhibe las elevaciones con la plataforma a partir de una
determinada altura (diferente según el modelo);
- inhibe la tracción con la plataforma a partir de una
determinada altura (diferente según el modelo) (en los
modelos habilitados para el desplazamiento con
plataforma elevada);
- señala, por medio de avisador acústico y luz testigo en
plataforma (consulte "Normas generales para el uso"), la
condición de inestabilidad.
La regulación deberá ser efectuada sólo en caso de sustitución
del dispositivo.
Verifique su funcionamiento al menos una vez al año.
Para verificar el funcionamiento del inclinómetro (ambos tipos)
hay que inclinar la máquina, colocando debajo de la misma las
fig.26
cuñas indicadas en la tabla presentada a continuación. En esta
condición, el avisador acústico de la plataforma no debería entrar en acción. Ejecute una elevación de 1 m
aproximadamente y haga ondear manualmente la estructura de elevación (simulación del efecto dinámico).
Transcurridos unos 3 segundos, debería intervenir el avisador acústico de la plataforma (y la luz testigo roja), no siendo
posible elevar ya la plataforma ni ejecutar la tracción. La única maniobra permitida será el descenso. Dicha prueba
deberá efectuarse en las cuatro direcciones.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 36
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
El inclinómetro controla la inclinación respecto a dos ejes (X; Y); en algunos modelos, con límites iguales de estabilidad
transversal y longitudinal, el control se efectuará respecto a un solo eje (eje X).
Para regular el inclinómetro con respecto al eje longitudinal (normalmente Eje X), proceda del siguiente modo:
- con la máquina sobre terreno horizontal, compruebe que el inclinómetro se encuentre en horizontal por medio del
nivel de burbuja (E) y, si fuera necesario, corrija la posición actuando sobre los tornillos (C);
- coloque una cuña de dimensión (A) debajo de las dos ruedas traseras (véase la tabla presentada a continuación);
- actúe sobre el tornillo de ajuste (trimmer) (D) denominado “X AXIS TRIP”, apretándolo para aumentar el ángulo de
intervención y aflojándolo para disminuirlo, hasta que entre en acción el avisador acústico del puesto de mando de
la plataforma.
Para regular el inclinómetro con respecto al eje transversal (normalmente Eje Y), proceda del siguiente modo:
- con la máquina sobre terreno horizontal, compruebe que el inclinómetro se encuentre en horizontal por medio del
nivel de burbuja (E) y, si fuera necesario, corrija la posición actuando sobre los tornillos (C);
- coloque una cuña de dimensión (B) ) debajo de las dos ruedas laterales (véase la tabla presentada a continuación);
- actúe sobre el tornillo de ajuste (trimmer) (F) denominado “X AXIS TRIP”, apretándolo para aumentar el ángulo de
intervención y aflojándolo para disminuirlo, hasta que entre en acción el avisador acústico del puesto de mando de
la plataforma.
¡ATENCIÓN! El inclinómetro interviene unos 3 segundos después de alcanzar el ángulo de calibrado, por lo
tanto, es necesario prestar mucha atención durante estas regulaciones.
DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
CUÑAS
A [mm]
B [mm]
Manual para el uso y el mantenimiento
MODELOS
VG700
31
25
Plataformas elevadoras autopropulsadas
VG900
31
30
Página 37
7.2.8
Ajuste y control eficiencia sistema de control de la sobrecarga (célula de carga).
Las plataformas aéreas autopropulsadas AIRO de la serie VG están
dotadas de un sofisticado sistema de control de la sobrecarga en la
plataforma.
El sistema de control de la sobrecarga no suele necesitar ajustes, ya
que éste es calibrado en el taller antes de la entrega de la máquina.
Dicho dispositivo controla la carga en la plataforma :
- inhibiendo todos los movimientos en caso de que en la plataforma
se halle una sobrecarga del 25% respecto a la carga nominal;
- señalando, por medio de avisador acústico y luz testigo en la
plataforma (ver “Normas generales de utilización”), la condición de
sobrecarga.
Una vez quitada la carga en exceso se podrá seguir utilizando la
máquina.
El sistema de control de la sobrecarga está compuesto por:
- transductor de deformación (A) (célula de carga);
- tarjeta electrónica (B) para el calibrado del dispositivo, ubicada en
el interior de la caja de mandos de la plataforma;
El calibrado del sistema es necesario:
- en caso de sustitución de una de las piezas que componen el
sistema;
- en caso de que, tras una excesiva sobrecarga, aun quitando la
carga en exceso, siga siendo señalada la condición de peligro.
A
D
E
F
G
Para calibrar el dispositivo:
- Apagar la máquina;
- abrir la caja de mandos de la plataforma y localizar la tarjeta
electrónica B;
B
- sin carga en la plataforma, insertar el puente en el conector G;
- Encender la máquina;
- apretar el pulsador D (se encenderán la luz testigo amarilla y la luz
By-pass
testigo roja);
- apretar el pulsador E (aumentará de luminosidad durante unos
segundos la luz testigo roja), obteniendo la puesta a cero del
sistema de carga;
- colocar en la parte más saliente de la plataforma una carga igual a
Resistencia
la capacidad nominal más el 25% ;
4700Ohm
- apretar el pulsador F (se encenderá durante unos segundos la luz
testigo verde);
Fig.27
- apretar de nuevo el pulsador D para salir del procedimiento de
calibrado (se apagará la luz testigo amarilla y, si el procedimiento
ha sido efectuado correctamente, la luz testigo roja permanecerá encendida señalando la sobrecarga);
- Apagar la máquina;
- abrir el puente en el conector G;
- Encender la máquina;
- verificar que al quitar la sobrecarga del 25% (en la plataforma queda sólo la capacidad nominal) no se verifique la
condición de alarma en ninguna de las posiciones de la plataforma (plataforma bajada, subida, durante la atracción,
con plataforma girada);
- una vez ultimado el ajuste, cerrar la caja de mandos de la plataforma.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 38
En caso de avería, y ante la imposibilidad de calibrar el dispositivo, podrá realizarse un by-pass del sistema
efectuando un puente en el conector “X7” de la placa madre en la caja de mandos (utilizar un puente como
muestra la figura). ¡ATENCIÓN! ESTA OPERACIÓN SÓLO ESTÁ CONSENTIDA PARA EL DESPLAZAMIENTO DE
EMERGENCIA. NO UTILIZAR LA MÁQUINA EN NINGÚN CASO CUANDO EL DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA
SOBRECARGA SEA INEFICIENTE.
DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA QUE LA MISMA SEA LLEVADA A CABO SÓLO POR
PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
7.2.9
Regulación y control buen funcionamiento válvula general de seguridad.
La válvula general de seguridad controla la máxima presión de funcionamiento de las maniobras de tracción y viraje.
Dicha válvula no necesita ajustes, por regla general, al haber sido calibrada en fábrica antes de la entrega de la
máquina.
El calibrado de la válvula general de seguridad es necesario:
- en caso de sustitución de la central hidráulica;
- en caso de sustitución de la válvula de seguridad.
Verificar su funcionamiento al menos una vez al año.
Para calibrar la válvula general de seguridad
-
-
Desconectar los cables de alimentación de las dos electroválvulas de tracción (EV2-EV3);
Insertar un manómetro, con escala máx. de al menos hasta 250 bar, en el acoplamiento rápido correspondiente
(1/4” BSP);
Seleccionar la velocidad “rápida” (posición “Liebre” - donde esté presente) en la caja de mandos de la plataforma
por medio del selector de velocidades;
Localizar la válvula general de seguridad B;
Desenroscar la tuerca de inmovilización del tornillo de ajuste;
Utilizando el puesto de mando de la plataforma, efectuar una maniobra de tracción y la regulación de la válvula de
seguridad, actuando sobre el tornillo de ajuste D, hasta obtener el valor de presión indicado en el capítulo
"Características técnicas”;
Una vez efectuado el calibrado, bloquear el tornillo de ajuste por medio de la tuerca de inmovilización y colocar el
casquillo protector.
B
fig.28
DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 39
7.2.10 Regulación y control buen funcionamiento válvulas de frenado (válvulas equilibradoras).
Estas válvulas controlan la mínima presión de funcionamiento de la maniobra de tracción (en los dos sentidos de la
marcha) e influencian el frenado dinámico y la velocidad de tracción. Por regla general, dichas válvulas no necesitan ser
reguladas al haber sido calibradas ya en la fábrica antes de la entrega de la máquina.
Las válvulas de frenado tienen la función de detener la máquina al liberar los mandos de tracción. Una vez que la
máquina se ha parado, los frenos de estacionamiento intervendrán automáticamente, manteniendo la máquina en
posición.
Verificar su funcionamiento al menos una vez al año.
Para controlar el funcionamiento del sistema de frenado:
- Sitúese sobre un terreno llano y libre de obstáculos con la
plataforma completamente bajada, accione el mando de
tracción y, una vez alcanzada la máxima velocidad, suelte
instantáneamente el mando;
- El funcionamiento correcto del sistema de frenado permite
que la máquina se detenga en un espacio inferior a 60 cm;
- En cualquier caso, el sistema de frenado es capaz de
parar y retener la máquina en las pendientes previstas en
el capítulo "Características técnicas" (el espacio de
frenado en descenso es obviamente más largo; efectúe el
descenso a la velocidad mínima de tracción).
El calibrado de ambas válvulas de frenado es necesario:
- en caso de sustitución de la placa tracción A;
- en caso de sustitución de una o de ambas válvulas de
frenado.
fig.29
Para calibrar las válvulas de frenado:
- Localizar el grupo oleodinámico A denominado “placa tracción”;
- Localizar las válvulas de frenado B (una para cada sentido de la marcha);
- Insertar un manómetro, con escala máx. de al menos hasta 250 bar, en el acoplamiento rápido correspondiente de
la central hidráulica (1/4” BSP);
- Seleccionar la velocidad mínima de tracción en la caja de mandos de la plataforma;
- Desenroscar las tuercas de inmovilización C del tornillo de ajuste;
- Utilizando el puesto de mando de la plataforma, efectuar la maniobra de tracción (en el sentido influenciado por la
acción de la válvula) sobre terreno llano y en marcha rectilínea, y efectuar la regulación de la válvula de frenado
(relativa al sentido de la marcha), actuando sobre el tornillo de ajuste D, hasta obtener el valor de presión requerido
(este dato se puede obtener solicitándolo por teléfono al Servicio de Asistencia Técnica más cercano);
- Una vez obtenido el valor de presión solicitado, habrá que verificar si la válvula que controla el frenado en la
dirección opuesta ha mantenido el propio ajuste;
- Una vez efectuadas las regulaciones (los valores de presión en los dos sentidos no deberán diferir entre sí de ±5
bar), bloquear el tornillo de ajuste por medio de la tuerca de inmovilización.
DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 40
7.2.11 Control buen funcionamiento microinterruptores
de seguridad.
Verificar en la figura de al lado la ubicación de los
microinterruptores de seguridad.
Función microinterruptores:
- M1A (fig. A) activa la velocidad de seguridad en tracción y
el circuito del inclinómetro con la plataforma elevada
verticalmente (es accionado por la leva situada en el
montante);
- M1B (fig. B) activa la velocidad de seguridad en tracción y
el circuito del inclinómetro con la plataforma elevada (es
accionado por la leva situada en el pescante);
- M2A-M2B (fig. C) son los microinterruptores eléctricos de
fin de carrera de la rotación torreta. Detienen la maniobra
de rotación cuando la torreta se halla próxima al tope
mecánico;
- MRT (fig. F) inhibe la rotación de la torreta cuando el
montante está completamente bajado; inhibe la bajada
completa del montante cuando la torreta no está alineada
con el sentido de la marcha.
- MC1 (fig. D) detiene la maniobra de descenso en caso de
que la cesta choque contra un obstáculo situado debajo.
- MCSA-MCSB (fig. E / E1) son los microinterruptores de
control de las cadenas. Si las cadenas de trabajo se
rompen, intervienen las cadenas de seguridad. En dicho
caso, la intervención de uno de los microinterruptores de
seguridad inhibirá los mandos de elevación de la cesta,
señalando al operador la situación de peligro por medio de
avisador acústico y luminoso en la plataforma. Para poder
retomar normalmente las tareas con la máquina, será
necesario restablecer las cadenas de trabajo dañadas.
Verificar su funcionamiento al menos una vez al año.
D
fig.30
fig.31
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 41
7.2.12 Control cadenas de trabajo y cadenas de
seguridad.
Identificar, con la ayuda de la figura de al lado, la ubicación de
las cadenas de trabajo A y las cadenas de seguridad B.
Durante el funcionamiento normal, las cadenas de trabajo
deben estar en tensión. En caso de sistemas de cadenas
compuestos por más de una, la tensión en ambas cadenas de
trabajo deberá ser igual. Verificar una vez al año, por medio de
una llave dinamométrica, el efectivo reparto del esfuerzo entre
ambas cadenas.
Las cadenas de seguridad se dejan descargadas aposta y sólo
deberán intervenir en caso de rotura del sistema de cadenas
de trabajo. Su intervención es controlada por una serie de
microinterruptores, que señalan la condición de peligro al
operador (véase "Microinterruptores de seguridad").
El tipo de cadena utilizado es Fleyer BL534 y el paso 15.88
(*).
El control a efectuar consiste en medir 10 pasos con la cadena
ligeramente tensada (sin carga en la plataforma). El máximo
alargamiento admisible es del 3% en el tramo más
desgastado.
Así pues, si la medida de 10 pasos es superior a 163 mm
(158.8 + 3%), la cadena deberá considerarse desgastada,
siendo pues necesaria su sustitución.
Verificar su funcionamiento al menos una vez al año.
fig.32
(*) Nota: el tipo de cadena utilizado podría variar en función de modificaciones constructivas, no necesariamente
indicadas en el manual. En caso de que el tipo de cadena utilizado no fuera el indicado, preguntar al servicio de
asistencia autorizado el tipo correcto utilizado.
La regla indicada para la determinación del estado de desgaste seguirá siendo válida.
7.2.13 Control del sistema de mando de “hombre muerto”
El funcionamiento correcto del sistema de mando prevé que cualquier acción sobre la palanca de mando no produzca
movimientos de la máquina si no se presiona al mismo tiempo uno cualquiera de los pulsadores de selección de
maniobra.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 42
7.2.14 Batería.
La batería es un órgano de la máquina muy importante. Mantenerla funcionante en el tiempo es fundamental para
aumentar su vida, limitar los problemas, y reducir los costes de gestión de la máquina.
7.2.14.1 Advertencias generales.
• Cargar la batería en ambientes ventilados y abrir los tapones para consentir la salida de los gases durante la carga.
• No acercarse a la batería con llamas libres. Posibilidad de deflagración por la formación de gases explosivos.
• No efectuar conexiones eléctricas provisionales o anómalas.
• Los bornes terminales deben estar bien apretados y sin incrustaciones. Los cables deben tener las partes aislantes en
buen estado.
• Mantener la batería limpia, seca y libre de oxidaciones utilizando paños antiestáticos.
• No apoyar sobre la batería utensilios o cualquier otro objeto metálico.
• El nivel del electrólito debe ser unos 5-7 mm superior al nivel de la protección de salpicaduras.
• Durante la carga controlar la temperatura del electrólito que no debe superar los 45°C máx.
• En caso de una máquina con dispositivos de relleno automático seguir escrupulosamente las modalidades de
utilización referidas en el manual de instrucciones de la batería.
7.2.14.2 Mantenimiento de la batería.
• Para usos normales, el consumo de agua es tal que la operación de relleno puede ser efectuada semanalmente.
• El relleno debe ser realizado utilizando agua destilada o desmineralizada.
• El relleno debe ser realizado después de la carga, y el nivel del electrólito debe ser unos 5-7 mm superior al nivel de
la protección de salpicaduras.
• Para las máquinas dotadas de dispositivo para el relleno automático seguir las instrucciones referidas en el manual de
la batería.
• La descarga de la batería debe cesar cuando haya sido utilizado el 80% de la capacidad nominal. Una descarga
excesiva y prolongada deteriora de manera irreversible la batería.
• La recarga de la batería debe ser ejecutada siguiendo las instrucciones referidas en los apartados sucesivos.
• Tener los tapones y las conexiones cubiertos y secos. Una buena limpieza mantiene el aislamiento eléctrico, favorece
el buen funcionamiento y la duración de la batería.
• En caso de anomalías imputables a la batería, evitar intervenir directamente y avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
• Durante los periodos de inactividad de la máquina las baterías se descargan espontáneamente (autodescarga). Para
evitar que pueda quedar comprometido el funcionamiento correcto de la batería, recargarla al menos una vez al mes.
Ello deberá efectuarse aunque las mediciones de la densidad del electrolito den valores elevados.
• Para limitar la autodescarga de las baterías durante los periodos de inactividad, almacenar la máquina en ambientes
con temperaturas inferiores a 30°C.
7.2.15 Recarga de la batería.
El gas que se origina durante la carga de la batería es explosivo; por lo tanto es necesario
realizar la carga en ambientes ventilados y donde no existan peligros de incendio o de
explosión y con la disponibilidad de medios de extinción.
¡ATENCIÓN! Finalizada la carga, y con el cargador de baterías aún conectado, la densidad del
electrólito deberá tener valores comprendidos entre 1.260 y 1.270 g/l (a 25°C).
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 43
7.2.15.1 Recarga de la batería. (sistema de mando “B”).
fig.33
A
B
C
D
E
F
G
Cargador de baterías
Enchufe de pared monofásico
Selector de llave
Led indicador estado de carga (Start)
Led indicador estado de carga (80%)
Led indicador estado de carga(100%)
Interruptor magnetotérmico
Para utilizar el cargador de baterías, deberán llevarse a cabo las siguientes operaciones:
n conectar el cargador de baterías, por medio del enchufe B, a una toma de corriente de 220V/230V 50Hz/60Hz
dotada de todas las protecciones, de acuerdo con las disposiciones vigentes en la materia, y verificar que el
interruptor diferencial automático G se encuentre en posición ON;
n colocar el selector de llave C situado en el panel de control de tierra en posición ( OFF ) y verificar el estado de la
conexión del cargador de batería por medio del LED D (si está encendido indica que la conexión se ha producido).
Con el cargador de batería encendido, la máquina se apagará automáticamente;
n el encendido del LED E (amarillo) señala que la batería se encuentra al 80% aproximadamente de la carga;
n el encendido del LED F (verde) indica que la carga ha terminado; el cargador de baterías se apagará
automáticamente;
Para cortar la alimentación a 220V existen dos posibilidades:
- desconectar la toma de corriente a 220V del enchufe B situado en el bastidor;
- colocar el selector C situado en el panel de control en posición ( ON ).
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 44
7.2.15.2 Alarmas cargador de baterías.
Una señal acústica y el led intermitente indicarán que se ha verificado una situación de alarma y que el cargador de
baterías no está cargando la batería.
Condición
Señal acústica + ROJO
intermitente.
Señal acústica + AMARILLO
intermitente.
Señal acústica + VERDE
intermitente.
Señal acústica + ROJOAMARILLO intermitentes.
Señal acústica + ROJO-VERDE
intermitentes.
Señal acústica + ROJOAMARILLO-VERDE
intermitentes.
Tipo de alarma
Presencia batería
Sonda térmica
Retraso
Corriente batería
Tensión batería
Térmica
Descripción
Batería desconectada, inadecuada o excesivamente
descargada. Cargar la batería con un cargador de
baterías externo.
La temperatura ha aumentado excesivamente (por
encima de los 60° C).
Las fases de carga han superado los tiempos
normales.
Avería en la lógica de control del cargador de
baterías (sustituir el cargador de baterías).
Batería desconectada (verificar conexiones) o avería
en la lógica de control del cargador de baterías
(sustituir el cargador de baterías).
Temperatura interna por encima de los valores
normales. Verificar el funcionamiento del ventilador.
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
7.2.15.3 Sustitución baterías.
Sustituir las baterías viejas sólo por modelos de idéntica tensión, capacidad, dimensiones, y
masa.
Las baterías deberán haber sido aprobadas por el fabricante.
DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 45
8
MARCAS Y CERTIFICACIONES.
Los modelos de plataformas elevadoras autopropulsadas descritos en el presente manual han sido objeto del examen
CE en cumplimiento con la Directiva CEE 98/37 y sucesivas modificaciones.
El instituto que ha realizado dicha certificación es:
I.C.E.P.I Srl
Via P. Belizzi, 29/31/33
29100 Piacenza ITALIA
El examen realizado se hace visible por la aplicación de la tarjeta representada en la figura con marca CE sobre la
máquina y por la declaración de conformidad que acompaña al siguiente manual.
9
REGISTRO DE CONTROL.
El registro de control se expide al usuario de la plataforma de acuerdo con el Anexo 1 de la Directiva 89/392/CEE,
según la integración prevista por la Directiva 91/368/CEE.
Este registro se considerará parte integrante de la máquina, por lo que deberá acompañar a la misma durante toda su
vida, hasta su desguace final.
En el registro, Ud. podrá anotar, de acuerdo con el esquema dispuesto, los siguientes acontecimientos relativos a la
vida útil de la máquina.
♦ Inspecciones periódicas obligatorias a cargo del organismo dispuesto para el control (en Italia dicho organismo es
la A.S.L.).
♦ Inspecciones periódicas obligatorias para el control de la estructura, el correcto funcionamiento de la máquina y de
los sistemas de protección y seguridad. Dichas inspecciones correrán a cargo del encargado de la seguridad de la
empresa propietaria de la máquina y se realizarán con una frecuencia ANUAL.
♦ Cambios de propiedad. En Italia el comprador debe dar cuenta obligatoriamente al departamento ISPESL
competente de la instalación de la máquina.
♦ Trabajos de mantenimiento extraordinario y sustituciones de elementos importantes de la máquina.
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 46
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL ORGANISMO
DISPUESTO
Fecha
Observaciones
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Firma + Sello
Página 47
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL ESTRUCTURAL
♦ Control visual.
Fecha
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
Controlar la integridad de las barandillas; de la
eventual escalerilla de acceso; herrumbre;
estado de los neumáticos; pérdidas de aceite;
clavijas de sujeción de los pernos de la
estructura.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
♦ Regulaciones varias.
Fecha
Ver apartado 7.2.1.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 48
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL ESTRUCTURAL
♦ Engrase.
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
Ver apartado 7.2.2.
Fecha
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
♦ Deformaciones de tubos y cables.
Fecha
Controlar, sobre todo en los puntos de
articulación, que los tubos y los cables no
presenten defectos evidentes.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 49
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL ESTRUCTURAL
♦ Apretamiento de tornillos.
Fecha
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
Ver apartado 7.2.1.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
♦ Control de adhesivos y placas.
Fecha
Controlar la legibilidad de la placa de aluminio
situada en la plataforma, que contiene
resumidas las instrucciones principales; la
existencia de los adhesivos de capacidad en la
plataforma y su legibilidad; la legibilidad de los
adhesivos de los puestos de mando de la
plataforma y de tierra.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 50
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL FUNCIONAL
♦ Estado de la batería.
Fecha
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
Ver apartado 7.2.13.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
♦ Control nivel aceite en el depósito
Ver apartado 7.2.3.
hidráulico.
Fecha
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 51
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL FUNCIONAL
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
♦ Control calibrado válvula general de
Ver apartado 7.2.9.
seguridad.
Fecha
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 52
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL FUNCIONAL
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
♦ Sustitución total del aceite del
depósito hidráulico y del reductor Ver apartado 7.2.3.
rotación torreta (BIENAL).
Fecha
Observaciones
Firma + Sello
2° Año
4° Año
6° Año
8° Año
10° Año
♦ Limpieza / Sustitución de los filtros
Ver apartado 7.2.4.
oleodinámicos (BIENAL).
Fecha
Observaciones
Firma + Sello
2° Año
4° Año
6° Año
8° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 53
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL SISTEMA DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
♦ Control calibrado y funcionamiento
Ver apartado 7.2.7.
del inclinómetro.
Fecha
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
♦ Control
funcionamiento
Ver apartado 7.2.11.
microinterruptores.
Fecha
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 54
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL SISTEMA DE SEGURIDAD
♦ Control eficiencia sistema de
frenado.
Fecha
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
La máquina, en velocidad máxima, deberá ser
capaz de detenerse, al soltar la palanca de
mando, en un espacio inferior de 1,5 m sobre
terreno llano.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
10° Año
♦ Control mandos
emergencia.
manuales
Fecha
de
Ver apartado 5.6.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 55
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO
CONTROL SISTEMA DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A
EFECTUAR
♦ Verificación calibrado sistema de
control de la carga.
Fecha
Ver apartado 7.2.8.
Observaciones
Firma + Sello
1er Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
♦ Control del estado de desgaste de
las cadenas.
Fecha
1er
Véase apartado 7.2.12.
Observaciones
Firma + Sello
Año
2° Año
3 er Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 56
INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL
PROPIETARIO
COMPROBACIÓN SISTEMA
DE SEGURIDAD
CONTROL DEL SISTEMA DE
“HOMBRE MUERTO”
FECHA
DESCRIPCIÓN OPERACIONES A EFECTUAR
Véase capítulo 7.2.13
OBSERVACIONES
Firma + Sello
1° Año
2° Año
3° Año
4° Año
5° Año
6° Año
7° Año
8° Año
9° Año
10° Año
Manual para el uso y el mantenimiento
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 57
CAMBIOS DE PROPIEDAD
1er PROPIETARIO
Empresa
Fecha
Modelo
N° de Matrícula
Fecha de Entrega
AIRO – Tigieffe S.r.l.
CAMBIOS SUCESIVOS DE PROPIEDAD
Empresa
Fecha
Se certifica que, en la fecha citada arriba, las características técnicas, dimensionales y funcionales de la máquina
especificada cumplen las previstas al comienzo y que eventuales variaciones han sido detalladas en este Registro.
El vendedor
El comprador
CAMBIOS SUCESIVOS DE PROPIEDAD
Empresa
Fecha
Se certifica que, en la fecha citada arriba, las características técnicas, dimensionales y funcionales de la máquina
especificada cumplen las previstas al comienzo y que eventuales variaciones han sido detalladas en este Registro.
El vendedor
El comprador
CAMBIOS SUCESIVOS DE PROPIEDAD
Empresa
Fecha
Se certifica que, en la fecha citada arriba, las características técnicas, dimensionales y funcionales de la máquina
especificada cumplen las previstas al comienzo y que eventuales variaciones han sido detalladas en este Registro.
El vendedor
Manual para el uso y el mantenimiento
El comprador
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 58
AVERÍAS IMPORTANTES
FECHA
Código
Descripción avería
Repuestos utilizados
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
FECHA
Encargado de la seguridad
Descripción avería
Repuestos utilizados
Código
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
Manual para el uso y el mantenimiento
Encargado de la seguridad
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 59
AVERÍAS IMPORTANTES
FECHA
Código
Descripción avería
Repuestos utilizados
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
FECHA
Encargado de la seguridad
Descripción avería
Repuestos utilizados
Código
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
Manual para el uso y el mantenimiento
Encargado de la seguridad
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 60
AVERÍAS IMPORTANTES
FECHA
Código
Descripción avería
Repuestos utilizados
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
FECHA
Encargado de la seguridad
Descripción avería
Repuestos utilizados
Código
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
Manual para el uso y el mantenimiento
Encargado de la seguridad
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 61
AVERÍAS IMPORTANTES
FECHA
Código
Descripción avería
Repuestos utilizados
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
FECHA
Encargado de la seguridad
Descripción avería
Repuestos utilizados
Código
Cantidad
Solución
Descripción
Asistencia
Manual para el uso y el mantenimiento
Encargado de la seguridad
Plataformas elevadoras autopropulsadas
Página 62

Documentos relacionados