Sac-Nicté y Canek

Transcripción

Sac-Nicté y Canek
nombre y apellido ________________________________________
Sac-Nicté y Canek
Muchos habían rogado* a
los reyes de la ciudad de Mayapán para que los
dioses les concedieran* un hijo. Reinaban* con justicia, eran queridos por el pueblo, pero su
vida no estaba completa. El hechicero* del rey venía anunciando desde tiempo atrás, que algún
día no muy lejano nacería* una niña hermosa como una flor...
...Y al fin llegó ese día. Nació una niña que se llamaba
Flor, y todo el pueblo compartió la alegría de sus monarcas*.
La princesa crecía* rodeada del cariño de
Sac-Nicté, o Blanca
monarcas
sus padres y como era
la tradición en aquel entonces, le asignaron* un esposo desde pequeña; se llamaba
Ulil
y era hijo del monarca de la ciudad de Uxhal.
Sac-Nicté sabía que debía mantener su
*
corazón puro para el día en que conociera a su esposo en una ceremonia especial.
Pasó el tiempo y cuando
Sac-Nicté tenía dieciocho años,
su padre
la llevó a una ciudad vecina, Chichén-Itzá, para asistir a la ceremonia del rey del lugar, llamado
Canek.
had begged
grant, ruled, justice
wizard
would be born
raised, surrounded by
assigned
pure
Ese día
Canek cumplió 21 años y fueron grandes los festejos*, ya que* desde niño
había demostrado su valor y sentido de justicia.
Durante la coronación*
Canek se quedó enamorado de*
la dulce
princesa, sin saber que ya había sido prometida* en matrimonio a
Ulil. No tenía
oportunidad de hablar con ella, pero trató de expresar con su mirada* todo lo que sentía y
también le pareció que los ojos de la joven no se apartaban* de él.
parties, since
coronation, fell in
love
had been promised
gaze/look
move away
Terminada la ceremonia, los invitados volvieron a sus ciudades y al poco tiempo
los padres de
Sac-Nicté la notaron cambiada. Ya no era la joven alegre
*
de antes, estaba como ausente y ni siquiera cumplía bien con sus obligaciones diarias.
El rey, afligido*, llamó a su hechicero para pedirle consejo, pero el anciano no supo
encontrar la causa de tan extraño cambio.
Pasaban los días y
Sac-Nicté estaba cada vez más callada. Por su educación
no podía enfrentar la voluntad de sus padres y bien sabía que pertenecía a
Ulil, aún
sin conocerlo. Sin embargo* la imagen de
Canek la seguía a todas partes y se sentía muy
*
confundida. Temía que alguien la hubiera embrujado* durante su visita a Chichón-Itzá.
noticed
absent
distressed
quiet
belonged
nevertheless
he feared, cast a
spell on her
Por su parte el príncipe
Canek estaba impaciente por volver a ver la joven. Las
*
nuevas obligaciones lo absorbían y el tiempo pasaba pero su único deseo era dirigirse a*
Mayapán y expresar a
took up his time, to
head for
Sac-Nicté todo lo que sentía.
Un día recibió una invitación para asistir al casamiento de
Sac-Nicté con
Ulil. Desesperado se encerró cuatro días en sus aposentos* y al fin salió con
vestimenta* de guerrero y ordenó a su escolta* personal que lo acompañara hasta Mayapán.
chamber/room
wardrobe, escort
En el tiempo todo estaba preparado para las bodas y ya se iniciaba la ceremonia
nupcial. De pronto
Canek se presentó en el recinto sagrado* seguido de sus soldados y
ante el asombro* de todos, tomó en brazos a
Sac-Nicté y se la llevó.
Ni
Ulil ni
los padres de la joven pudieron reaccionar y cuando
*
quisieron alcanzarlos al raptor y a la princesa, ya que estaban lejos.
Sólo cuando llegaron a Chichón-Itzá,
Canek se atrevió* a hablar a la joven. Se
*
arrodilló delante de ella y le declaró todo su amor. La princesa lo escuchó en silencio y sintió
como si un velo* cayera de sus ojos. Ahora entendía quién la había embrujado y tímidamente
sacred grounds
amazement
catch up, abductor
dared
kneeled
veil
le confesó a
Canek que también lo amaba...Pero no había tiempo que perder, sabían que la
*
venganza sería terrible.
revenge
Los dos enamorados decidieron abandonar* inmediatamente la ciudad y
para evitar todo derramamiento de sangre*, el príncipe ordenó a la población de Chichón-Itzá
que los siguiera.
abandon
avoid, bloodshed
El pueblo obedeció en silencio y en un éxodo* impresionante recorrieron* la península
de Yucatán con la esperanza de encontrar tierras fértiles y fundar una nueva ciudad.
exodus, covered
Cuando
el rey de Mayapán y
Ulil llegaron a Chichón-Itzá, sólo
encontraron una ciudad desierta y ante semejante sacrificio aplacaron* su odio.
Así explica la leyenda por qué esa ciudad fue abandonada por sus habitantes.
to abate/calm
down

Documentos relacionados