Shimano Nabenschaltung 7-Gang

Transcripción

Shimano Nabenschaltung 7-Gang
Shimano Nabenschaltung 7-Gang
DE Betriebsanleitung ............................ 2
GB User manual .................................... 3
NL Gebruikershandleiding .................... 4
FR Manuel de l'utilisateur ...................... 5
DK Brugervejledning ............................. 6
I
Manuale per l'utente ........................ 7
PL Instrukcja uzytkownika .................... 8
CZ Návod k obsluze .............................. 9
ES Manual del usuario ........................ 10
UM-37G0A-000-01
Gebrauchsanweisung
Nabenschaltung
(Rücktrittbremsen)
••Bei häufiger Betätigung der Bremse kann sich der
Bereich um die Bremse erhitzen. Nach der Fahrt mit
dem Rad sollten Sie diesen Bereich mindestens 30
Minuten lang nicht berühren.
Bereich um die Bremse
Regelmäßige Überprüfung vor Fahrten mit dem Fahrrad
Vor Fahren des Fahrrads prüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn es Probleme mit
den folgenden Punkten gibt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben, oder einen Fahrradhändler.
••Lassen sich die Gänge problemlos schalten?
Gebrauchsanweisungen in weiteren Sprachen sind verfügbar
unter:http://si.shimano.com
WICHTIGER HINWEIS
••Kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie die Räder gekauft haben, oder einen
Fahrradhändler für Informationen zum Einbau und zur Einstellung des Produkts, die nicht in
den Gebrauchsanweisungen zu finden sind. Ein Händlerhandbuch für professionelle und
erfahrene Fahrradmechaniker ist auf unserer Website verfügbar (http://si.shimano.com).
••Demontieren oder verändern Sie dieses Produkt nicht.
Stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass Sie diese
Gebrauchsanweisungen vor der Verwendung sorgfältig
durchlesen und genau befolgen.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Eine Anleitung zum Austausch von Komponenten erhalten Sie von dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder einen Fahrradhändler.
WARNUNG
••Es ist wichtig, dass Sie sich mit der Funktionsweise des Bremssystems an Ihrem Fahrrad
vollständig vertraut machen. Eine unsachgemäße Handhabung des Bremssystems an Ihrem
Fahrrad kann zu Kontrollverlusten oder Stürzen führen, die schwere Verletzungen zur Folge
haben können. Da jedes Fahrrad unterschiedlich reagiert, sollten Sie die richtige Bremstechnik
(inkl. Bremsgriffdruck und Steuerungseigenschaften) und Fahrweise Ihres Fahrrades erlernen.
Hierzu können Sie Ihren Fahrradhändler befragen und das Benutzerhandbuch zu Ihrem
Fahrrad zu Rate ziehen sowie Ihre Fahr- und Bremstechnik üben.
••Prüfen Sie, dass die Räder sicher befestigt sind, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. Wenn die
Räder locker sind, können sie sich vom Fahrrad lösen, und schwere Verletzungen können die
Folge sein.
••Nach sorgfältigem Lesen der Gebrauchsanweisung bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zuzugreifen.
VORSICHT
••Auf langen Abfahren sollten Sie ein ständiges Bremsen vermeiden, da die internen
Komponenten der Bremse dadurch sehr heiß werden und die Bremsleistung sinkt. Unter
Umständen führt dies auch zu einer Verringerung des Schmiermittels in der Bremse. Als Folge
könnten Probleme wie ein anormales plötzliches Bremsen auftreten.
••Drehen Sie das Rad und überzeugen Sie sich davon, dass die Bremskraft der Rücktrittbremse
korrekt ist.
••Achten Sie darauf, mit dem Schalthebel immer nur einen Gang nach oben oder unten zu
schalten. Während des Schaltvorgangs sollten Sie den Druck auf die Pedale verringern. Falls
Sie trotz hohem Druck auf die Pedale den Schalthebel betätigen oder versuchen, mehrere
Gänge auf einmal zu schalten, könnten Ihre Füße von den Pedalen abrutschen, was unter
Umständen zu schweren Verletzungen führt. Das Schalten mehrerer Gänge auf einen kleinen
Gang könnte dazu führen, dass die äußere Führung aus dem Schalthebel springt. Dies hat
keine Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit des Schalthebels zur Folge, da die äußere
Führung nach dem Schaltvorgang wieder in ihre ursprüngliche Position zurückkehrt.
••Befinden sich die Einstellungslinien der Schalteinheit in der richtigen Position?
Anmerkung
••Treten beim Fahren anormale Geräusche auf?
••Üben Sie nur wenig Kraft auf die Pedale aus, während Sie schalten. In seltenen Fällen sind aus
dem Schaltwerk im Inneren der Nabe nach dem Schalten Geräusche zu vernehmen, die in
Zusammenhang mit dem normalen Schaltvorgang stehen.
••Alle der folgenden Phänomene sind bei der internen Schaltung konstruktionsbedingt und
weisen nicht auf ein Versagen interner Komponenten hin.
Namen der Komponenten
Gang in dem das
Phänomen auftritt
Mögliches Phänomen
Nabenart
Wird das Rad mit einem Fuß auf
dem Pedal rückwärts geschoben,
ist ein Ruckeln im Pedal zu
spüren.
Nabenschaltung mit
7 Gängen
Alle Gänge
Geräusch tritt auf, wenn das Rad
rückwärts geschoben wird.
Nabenschaltung mit
8 Gängen
Gänge 5, 6, 7, 8
Nabenschaltung
Schalteinheit
Die Nabe verfügt über einen
internen Mechanismus, der das
Schalten erleichtert. Wenn dieser
während des Gangwechsels
arbeitet, ist unter Umständen ein
Geräusch zu hören und es kann
zu Vibrationen kommen.
Nabenschaltung mit
8 Gängen
Alle Gänge
Abhängig vom jeweiligen Gang
fühlt sich der Gangwechsel
unterschiedlich an.
Nabenschaltung mit
7 und 8 Gängen
Alle Gänge
Wenn während der Fahrt die
Pedale nicht getreten werden,
tritt ein Geräusch auf.
Nabenschaltung mit
7 und 8 Gängen
Alle Gänge
Nabenschaltung mit
7 Gängen
Alle Gänge
Nabenschaltung mit
8 Gängen
Alle Gänge außer
dem ersten
Wenn die Pedale rotieren, ist ein
Geräusch zu hören.
* Weitere Informationen zur Überprüfung der Einstellungslinien finden Sie in der
Gebrauchsanweisung des Schalthebels.
Gelbe Einstellungslinien
••Für eine kontinuierliche und ordnungsgemäße Funktion empfiehlt es sich, das Rad beim
Händler oder einem Fahrradladen in der Nähe warten zu lassen. Dabei sollte die interne Nabe
ab der ersten Nutzung des Rads ungefähr alle zwei Jahre geschmiert werden (oder alle 5.000
Kilometer, falls Sie das Rad häufig nutzen). Darüber hinaus empfehlen wir, dass Sie für
Wartungsarbeiten das von Shimano für interne Naben entwickelte Schmiermittel bzw. den
Schmiermittelkit verwenden. Falls Sie nicht das Spezialschmiermittel bzw. den Schmiermittelkit
verwenden, könnten Probleme wie ein nicht korrekter Gangwechsel auftreten. Verwenden
Sie für die Bremsschuhe ausschließlich das hierfür vorgesehene Schmiermittel.
••Die innere Nabe ist nicht vollständig wasserdicht. Vermeiden Sie die Verwendung der Nabe an
Orten, wo Wasser in sie eindringen kann, und verwenden Sie zu ihrer Reinigung keinen
Hochdruckwasserstrahl; ansonsten kann die innere Mechanik rosten.
••Sie sollten die Ritzel regelmäßig mit einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Die
Reinigung mit einem neutralen Reinigungsmittel und die anschließende Schmierung kann die
Verwendbarkeit von Ritzeln und Kette effektiv verlängern.
••Falls sich die Räder nicht problemlos drehen lassen, müssen Sie die Bremsschuhe ersetzen.
Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Rad gekauft haben.
••Falls die Kette zwischen den Zahnrädern springt, müssen Kette und Schaltung durch den
Händler getauscht werden.
••Für den natürlichen Verschleiß und die Abnutzung der Produkte wird bei normalem Gebrauch
und entsprechender Alterung keine Gewährleistung übernommen.
Bitte beachten: Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben jederzeit vorbehalten.
(German)
UM-37G0A-000-00
User's manual
Internal Geared Hub
(Coaster brakes)
• If the brake is used frequently, the area
around the brake may become hot. Do not
touch the area around the brake for at least
30 minutes after you finish riding the bicycle.
Area around the brake
Regular inspections before riding the bicycle
Before riding the bicycle, check the following items. If any problems are found with
the following items, contact the place of purchase or a bicycle dealer.
• Is gear shifting carried out smoothly?
• Are the setting lines of the cassette joint in the correct position?
User's manuals in other languages are available at :
http://si.shimano.com
IMPORTANT NOTICE
• Contact the place of purchase or a bicycle dealer for information on installation
and adjustment of the products which are not found in the user's manual. A
dealer's manual for professional and experienced bicycle mechanics is available on
our website (http://si.shimano.com).
• Do not disassemble or alter this product.
For safety, be sure to read this user's manual thoroughly
before use, and follow them for correct use.
Important Safety Information
Guidelines that require replacement, contact the place of purchase or a bicycle
dealer.
WARNING
• It is important to completely understand the operation of your bicycle's brake
system. Improper use of your bicycle's brake system may result in a loss of control
or a fall, which could lead to severe injury. Because each bicycle may handle
differently, be sure to learn the proper braking technique (including brake lever
pressure and bicycle control characteristics) and operation of your bicycle. This can
be done by consulting your professional bicycle dealer and the bicycle's owners
manual, and by practicing your riding and braking technique.
• Check that the wheels are fastened securely before riding the bicycle. If the wheels
are loose in any way, they may come off the bicycle and serious injury may result.
• After reading the user's manual carefully, keep it in a safe place for later
reference.
CAUTION
• Avoid continuous application of the brakes when riding down long slopes, as this
will cause the internal brake parts to become very hot, and this may weaken
braking performance. It may also cause a reduction in the amount of brake grease
inside the brake, and this can lead to problems such as abnormally sudden
braking.
• Spin the wheel and confirm that the braking force of the coaster brake is correct.
• Be sure to shift the shifting lever one gear at a time. During shifting, reduce the
force being applied to the pedals. If you try to force operation of the shifting
lever or perform multi-shifting while the pedals are being turned strongly, your
feet may come off the pedals and the bicycle may topple over, which could result
in serious injury.
Operating the shifting lever to multi-shift to a light gear may also cause the outer
casing to spring out of the shifting lever. This does not affect the capabilities of
the shifting lever because the outer casing returns to the original position after
shifting.
• Do any abnormal noises occur during operation?
Note
• You can shift gears while lightly pedaling, but on rare occasions the pawls and
ratchet inside the hub may produce some noise afterwards as part of normal gear
shifting operation.
• All of the following phenomena occur due to the built-in gear-shifting structure
and are not the failure of the internal components.
Possible phenomena
Types of hub
Gear positions where
the phenomena
might occur
When the bicycle is pushed
backward with a foot on a pedal,
the pedal gives a tapping feel.
7-gear hub
All gear positions
Noise occurs when the bicycle is
pushed backward.
8-gear hub
5, 6, 7, 8-speed
Names of parts
Internal geared hub
Cassette joint
The hub has a built-in mechanism
for facilitating gear shifting.
When the mechanism operates
during gear shifting, noise and
vibration may occur.
8-gear hub
All gear positions
Depending on the gear position,
gear shifting gives different feels.
7-gear hub
8-gear hub
All gear positions
When pedal rotation is stopped
during riding, noise will be
generated.
7-gear hub
8-gear hub
All gear positions
7-gear hub
All gear positions
8-gear hub
Gear positions
except the 1st
Noise occurs when the pedals are
rotating.
* For information on how to inspect the set line, refer to the user's manual for the
shifting lever.
Yellow setting
lines
• In order to maintain proper performance, it is recommended that you ask the
place where you purchased the bicycle or your nearest Pro shop to carry out
maintenance such as greasing the internal hub about once every two years
starting from the first time of use (or once about every 5,000 km if the bicycle is
used very frequently). Furthermore, it is recommended that you use the Shimano
internal hub grease or lubrication kit when carrying out maintenance. If the
special grease or lubrication kit is not used, problems may occur such as the gear
shifting not working correctly. Use only the dedicated grease for the brake shoes.
• The internal hub is not completely waterproof. Avoid using the hub in places
where water might get inside it and do not use high-pressure water to clean the
hub, otherwise the internal mechanism may rust.
• You should periodically wash the chainrings in a neutral detergent. In addition,
cleaning the chain with neutral detergent and lubricating it can be an effective
way of extending the useful life of the chainrings and the chain.
• If the wheels are not rotating smoothly, you need to replace the brake shoes.
Consult the dealer where you made a purchase.
• If chain skipping has started occurring, replace the gears and the chain at a dealer
or an agency.
• Products are not guaranteed against natural wear and deterioration from normal
use and aging.
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
• For maximum performance we highly recommend Shimano lubricants and
maintenance products.
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
Please note: specifications are subject to change for improvement without notice. (English)
© Jun. 2013 by Shimano Inc. HTR
UM-37G0A-000-03
Gebruikershandleiding
Intern schakelmechanisme
(terugtraprem)
••Als de rem vaak wordt gebruikt, kan het
gebied rond de rem heet worden. Raak het
gebied rond de rem na het fietsen ten minste
30 minuten niet aan.
Gebied rond de rem
Regelmatige controles voor het fietsen
Controleer de volgende zaken voordat u op de fiets gaat rijden. Constateert u
problemen met een van de volgende zaken, neem dan contact op met het
verkooppunt of een fietsenmaker.
••Verloopt het schakelen soepel?
Gebruikershandleidingen in andere talen zijn te vinden op:
http://si.shimano.com
BELANGRIJKE MEDEDELING
••Neem contact op met het verkooppunt of een fietsenmaker voor informatie over
de montage en afstelling van de producten die niet in de gebruikershandleiding
zijn terug te vinden. Een dealerhandleiding voor professionele en ervaren
fietsmonteurs is verkrijgbaar op onze website (http://si.shimano.com).
••Dit product mag niet gedemonteerd of gewijzigd worden.
Lees voor de veiligheid deze gebruikershandleiding voor
gebruik zorgvuldig door en volg de aanwijzingen daarin op
voor een correct gebruik.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Neem voor richtlijnen over onderdelen die moeten worden vervangen contact op
met het verkooppunt of een fietsenmaker.
WAARSCHUWING
••U moet begrijpen hoe het remsysteem op uw fiets werkt. Als u het remsysteem op
een onjuiste wijze gebruikt, kunt u de controle over de fiets verliezen of vallen
met ernstig letsel tot gevolg. Aangezien iedere fiets anders aanvoelt, moet u de
juiste remtechniek (waaronder druk op de remgreep en de fietskenmerken) en de
bediening van uw fiets leren. Dit kunt u doen door contact op te nemen met uw
professionele fietsenmaker, aan de hand van de handleiding bij de fiets en door
uw fiets- en remtechniek te oefenen.
••Controleer of de wielen stevig bevestigd zijn, voordat u gaat fietsen. Als de
wielen op enigerlei wijze los zitten, kunnen ze loskomen van de fiets. Dit kan
resulteren in ernstig letsel.
••Bewaar de gebruikershandleiding na het grondig doorlezen zorgvuldig op een
veilige plek, zodat u deze later kunt raadplegen.
LET OP
••Blijf op lange hellingen niet continu remmen. Hierdoor worden de interne
onderdelen van de rem namelijk erg heet, waardoor het remvermogen afneemt.
Hierdoor kan ook de hoeveelheid vet in de rem afnemen, met als gevolg
problemen zoals bijvoorbeeld abnormaal plotseling remmen.
••Draai het wiel en controleer of de remkracht van de terugtraprem correct is.
••Schakel steeds slechts één versnelling. Verminder tijdens het schakelen de kracht
op de pedalen. Als u probeert de versnellingsschakelaar te forceren of meerdere
versnellingen te schakelen terwijl er hard op de pedalen wordt getrapt, kunnen
uw voeten van de pedalen schieten, en kunt u vallen met ernstig letsel tot gevolg.
Als u de versnellingsschakelaar meerdere versnellingen naar een lichtere
versnelling verzet, kan de buitenkabel uit de versnellingsschakelaar springen. Dit
is niet van invloed op de werking van de versnellingsschakelaar, omdat de
buitenkabel na het schakelen weer naar de originele positie terugschuift.
••Staan de instellijnen van de cassette op de juiste plaats?
N.B.
••Zijn er abnormale geluiden te horen tijdens de bediening?
••U kunt schakelen terwijl u licht op de pedalen duwt, maar het kan in zeldzame
gevallen voorkomen dat de pallen en ratel in de naaf nadien geluid maken. Dit
hoort bij het schakelen.
••Alle onderstaande fenomenen kunnen optreden bij een ingebouwd
schakelmechanisme en geven niet aan dat de interne onderdelen defect zijn.
Naaftypes
Versnellingsposities
waarbij fenomenen
kunnen optreden
Wanneer de fiets naar achteren
wordt geduwd met een voet op
een pedaal, voelt het alsof het
pedaal 'tikt'.
Naaf met 7
versnellingen
Alle versnellingen
Er is geluid te horen wanneer de
fiets naar achteren wordt geduwd.
Naaf met 8
versnellingen
5, 6, 7, 8 versnelling
De naaf heeft een ingebouwd
mechanisme om het schakelen te
vereenvoudigen. Wanneer het
mechanisme tijdens het schakelen
werkt, kan er geluid te horen en
trillingen te voelen zijn.
Naaf met 8
versnellingen
Alle versnellingen
Afhankelijk van de versnelling
voelt het schakelen anders.
naaf met 7
versnellingen naaf
met 8 versnellingen
Alle versnellingen
Wanneer tijdens het fietsen de
pedalen worden gestopt, is er
een geluid te horen.
naaf met 7
versnellingen naaf
met 8 versnellingen
Alle versnellingen
Naaf met 7
versnellingen
Alle versnellingen
Naaf met 8
versnellingen
Versnellingen
behalve 1e
Mogelijke fenomenen
Er is een geluid te horen wanneer
de pedalen ronddraaien.
* Voor informatie over het inspecteren van de instellijn, kunt u terecht in
de gebruikershandleiding voor de versnellingsschakelaar.
Namen van onderdelen
Naaf met interne schakelmechanisme
Cassettenaad
Gele instellijnen
••Voor een goede prestatie wordt u aangeraden bij het verkooppunt of bij de
dichtstbijzijnde Pro Shop te vragen het onderhoud uit te voeren, zoals om het jaar
invetten van de interne naaf vanaf het tijdstip waarop u de fiets de eerste keer
hebt gebruikt (of iedere 5000 km als u de fiets heel vaak gebruikt). Ook wordt bij
onderhoud aangeraden het vet of het smeermiddel voor interne naven van
Shimano te gebruiken. Als dit speciale vet of de smeermiddelenset niet worden
gebruikt, kunnen er problemen ontstaan, bijvoorbeeld bij het schakelen. Gebruik
alleen het speciale vet voor de remblokken.
••De interne naaf is niet volledig waterdicht. Gebruik de naaf niet op plaatsen waar
er water in kan komen. Gebruik ook geen water onder hoge druk om de naaf te
reinigen. Gebeurt dit wel, dan kan het interne mechanisme gaan roesten.
••Was de kettingbladen op gezette tijden met een neutraal reinigingsmiddel. Het
reinigen van de ketting met een neutraal reinigingsmiddel en het smeren ervan
kan tevens een effectieve manier zijn om de gebruiksduur van de kettingbladen
en de ketting te verlengen.
••Als de wielen niet soepel ronddraaien, moet u de remblokken vervangen. Neem
contact op met de dealer waar u de aankoop heeft gedaan.
••Als de ketting gaat slippen, moeten de tandkransen en de ketting bij een dealer
of agentschap worden vervangen.
••De producten zijn niet gegarandeerd tegen natuurlijke slijtage en kwaliteitsverlies
door normaal gebruik en veroudering.
Let op: Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. (Dutch)
UM-37G0A-000-00
Mode d'emploi
Moyeu à vitesses intégrées
interne (freins à contre pédalage)
••Si les freins sont fréquemment utilisés, la zone
autour de ces derniers risque de devenir chaude. Ne
touchez pas la zone autour des freins pendant au
moins 30 minutes après avoir utilisé le vélo.
Zone autour des freins
Inspections régulières avant utilisation du vélo
Avant d'enfourcher votre vélo, vérifiez les éléments suivants. En cas de problème
avec un des éléments suivants, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo
ou un revendeur de vélos.
••Le changement de vitesse s'effectue-t-il régulièrement ?
Des modes d'emploi dans d'autres langues sont disponibles à
l'adresse suivante : http://si.shimano.com
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Contactez l'endroit où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur pour toute information
concernant l'installation et le réglage des produits non mentionnés dans le présent mode
d'emploi. Un manuel spécial à l'attention des mécaniciens vélo professionnels et
expérimentés peut être consulté sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit.
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement le mode
d'emploi avant tout usage et veillez à bien respecter les
consignes lors de l'utilisation.
Mises en garde importantes
Lorsqu'un remplacement est requis, contactez le magasin où vous avez acheté votre
vélo ou un revendeur de vélos.
AVERTISSEMENT
••Il est important de bien comprendre le fonctionnement du système de freinage de votre
vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une
perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous blesser grièvement. Étant donné
que chaque vélo peut être manipulé différemment, assurez-vous de maîtriser la bonne
technique de freinage (notamment, les caractéristiques de pression du levier de frein et de
contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Pour cela, vous pouvez
consulter votre revendeur de vélos professionnel et le manuel du propriétaire du vélo. Vous
pouvez également vous entraîner à rouler et à maîtriser la technique de freinage.
••Assurez-vous que les roues sont bien serrées avant d'enfourcher le vélo. Dans le cas
contraire, les roues pourraient se détacher et provoquer des blessures graves.
••Après avoir lu attentivement ce mode d'emploi, conservez-le dans un endroit sûr.
ATTENTION
••Évitez de serrer les freins en continu lorsque vous descendez de longues pentes car les pièces
internes des freins risquent de devenir très chaudes et cela peut affaiblir les performances
de freinage. Cela risque aussi de réduire la quantité de graisse se trouvant à l'intérieur des
freins, et des problèmes, comme un freinage soudain anormal, risquent d'apparaître.
••Faites tourner la roue et vérifiez si la force de freinage du frein à contre pédalage est correcte.
••Veillez à changer de vitesse en passant un pignon à la fois. Lorsque vous changez de vitesse,
réduisez la force appliquée sur les pédales. Si vous essayez d'actionner de force le levier de
changement de vitesse ou si vous effectuez un changement de vitesse multiple alors que les
pédales tournent beaucoup, vos pieds risquent de glisser des pédales, votre vélo risque de
basculer et vous risquez de vous blesser grièvement. Actionner le levier de changement de
vitesse pour effectuer un changement de vitesse multiple et passer sur un pignon plus petit
peut également faire sauter la gaine du levier de changement de vitesse. Cela n'affecte pas
les capacités du levier de changement de vitesse car la gaine revient dans sa position
d'origine une fois le changement de vitesse effectué.
••Est-ce que les lignes de réglage du raccord de la cassette sont correctement positionnées ?
Remarques
••Des bruits anormaux apparaissent-ils lors du fonctionnement ?
••Vous pouvez changer de vitesse lorsque vous pédalez légèrement, mais dans de rares
occasions, les cliquets et le rochet à l'intérieur du moyeu peuvent émettre du bruit par la
suite. Cela est tout à fait normal.
••Tous les phénomènes suivants ont lieu en raison de la structure de changement de vitesse
intégrée et n'indiquent pas un dysfonctionnement des éléments internes.
Types de moyeu
Positions du pignon
lorsque les phénomènes
risquent de se produire
Lorsque le vélo est poussé vers
l'arrière avec un pied sur une
pédale, la pédale donne une
sensation de tapotement.
Moyeu à 7 vitesses
Toutes les positions de
pignon
Un bruit apparaît lorsque le vélo
est poussé vers l'arrière.
Moyeu à 8 vitesses
5, 6, 7 et 8 vitesses
Le moyeu dispose d'un mécanisme
intégré qui permet de faciliter le
changement de vitesse. Lorsque le
mécanisme fonctionne lors du
changement de vitesse, du bruit et
des vibrations risquent d'apparaître.
Moyeu à 8 vitesses
Toutes les positions
de pignon
Selon la position du pignon, le
changement de vitesse procure
des sensations différentes.
Moyeu à 7
vitesses, moyeu à
8 vitesses
Toutes les positions de
pignon
Lorsque la pédale s'arrête de
tourner lorsque que vous roulez,
un bruit apparaît.
Moyeu à 7
vitesses, moyeu à
8 vitesses
Toutes les positions de
pignon
Moyeu à 7 vitesses
Toutes les positions de
pignon
Moyeu à 8 vitesses
Positions du pignon, à
l'exception du 1er pignon
Phénomènes possibles.
Un bruit apparaît lorsque les
pédales tournent.
* Pour plus d'informations sur la façon de vérifier la ligne de réglage, reportez-vous
au manuel d'utilisateur du levier de changement de vitesse.
Nom des pièces
Moyeu à vitesses intégrées interne
Raccord de
cassette
Lignes de
réglage jaunes
••Afin de maintenir de bonnes performances, nous vous conseillons de vous renseigner auprès
du magasin où vous avez effectué votre achat ou du magasin professionnel le plus proche
afin de procéder à l'entretien comme le graissage du moyeu interne une fois tous les deux
ans à compter de la première utilisation (ou une fois tous les 5 000 km si vous utilisez
fréquemment votre vélo). D'autre part, nous vous recommandons d'utiliser la graisse pour
moyeu interne ou le kit de lubrification Shimano pour procéder à l'entretien. Si vous
n'utilisez pas la graisse spéciale ou le kit de lubrification, des problèmes risquent
d'apparaître comme un changement de vitesse ne fonctionnant pas correctement. Utilisez
uniquement la graisse appropriée pour les patins de frein.
••Le moyeu interne n'est pas complètement étanche. Évitez d'utiliser le moyeu dans des
endroits où de l'eau risque de pénétrer à l'intérieur et n'utilisez pas d'eau à haute pression
pour nettoyer le moyeu, sinon le mécanisme interne risque de rouiller.
••Il est conseillé de nettoyer régulièrement les plateaux à l'aide d'un produit détergent
neutre. De plus, nettoyer la chaîne avec un produit détergent neutre et la graisser peut être
un moyen efficace pour allonger la durée de vie des plateaux et de la chaîne.
••Si les roues ne tournent pas régulièrement, vous devez remplacer les patins de frein.
Rendez-vous chez le revendeur où vous avez effectué votre achat.
••Si la chaîne saute, remplacez les pignons et la chaîne chez un revendeur ou un intermédiaire.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une
utilisation et à un vieillissement normaux.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
UM-37G0A-000-04
Brugervejledning
Indvendigt gearnav
(Coaster-bremser)
••Hvis bremsen anvendes hyppigt, kan området
omkring bremsen blive varmt. Undlad at røre
ved området omkring bremsen i mindst 30
min., efter at du har kørt på cyklen.
Område omkring bremsen
Regelmæssig inspektion inden brug af cyklen
Inden du kører på cyklen, bør du tjekke følgende. Hvis der er problemer på nogle af
disse områder, skal du kontakte din forhandler eller en anden cykelhandler.
••Er gearskiftet jævnt?
••Er gearleddets indstillingsstreger positioneret korrekt?
Brugervejledninger på andre sprog kan findes på:
http://si.shimano.com
VIGTIG MEDDELELSE
••Kontakt din forhandler eller en anden cykelhandler, hvis du mangler oplysninger
om montering og justering af produkterne, som ikke findes i brugervejledningen.
Der findes en forhandlervejledning til professionelle og erfarne cykelmekanikere
på vores hjemmeside (http://si.shimano.com).
••Undgå at adskille eller ændre på produktet.
Af hensyn til din sikkerhed skal du sørge for at læse
brugervejledningen godt igennem inden brug, og følge
anbefalingerne.
Vigtig sikkerhedsinformation
Hvis der er behov for udskiftning, skal du kontakte din forhandler eller en
anden cykelhandler.
ADVARSEL
••Det er meget vigtigt at have en fuldstændig forståelse af sin cykels bremsesystem.
Forkert brug af cyklens bremsesystem kan føre til manglende kontrol eller styrt,
og du kan komme slemt til skade. Fordi alle cykler er forskellige at køre på, er det
vigtigt at du lærer den rette bremseteknik (inkl. hvor mange kræfter der skal
bruges til bremsegrebene og hvordan cyklen reagerer) samt kende din cykels
funktioner. Dette gør man ved at spørge sin professionelle cykelhandler, læse i
brugervejledningen samt øve sin cykel- og bremseteknik.
••Tjek at hjulene er ordentligt fastgjort, inden du kører på cyklen. Hvis hjulene
på nogen måde er løse, risikerer de at falde af cyklen, så du kan komme alvorligt
til skade.
••Læs denne brugervejledning grundigt og opbevar den et sikkert sted til
senere brug.
FORSIGTIG
••Undgå konstant brug af bremserne ved lange nedkørsler, da de indvendige
bremsedele ellers vil blive meget varme og derved svække bremseeffekten.
Desuden kan det reducere mængden af smøremiddel inde i bremsen, hvilket kan
give problemer såsom utilsigtet pludselig opbremsning.
••Drej hjulet rundt og kontrollér, at bremsekraften for coaster-bremsen er korrekt.
••Sørg for at skifte et gear ad gangen med skiftegrebet. Reducér belastningen på
pedalerne under gearskift. Hvis du forsøger at tvinge skiftegrebet til at skifte eller
skifte flere gear ad gangen samtidig med at du træder hårdt i pedalerne, kan
dine fødder falde af pedalerne og cyklen vælte med risiko for alvorlig
tilskadekomst til følge. Hvis du forsøger at foretage et multigearskift til et let
gear kan det ligeledes medføre, at yderkablet hopper ud af skiftegrebet. Dette
har ikke nogen indvirkning på skiftegrebets funktioner, da yderkablet returnerer
til sin oprindelige position efter gearskift.
••Opstår der unormal støj under betjening?
Bemærk
••Du kan skifte gear, når du træder let på pedalen, men i sjældne tilfælde kan
palerne inde i navet efterfølgende larme som et led i et normalt gearskift.
••De efterfølgende fænomener opstår på grund af den indbyggede
gearskiftstruktur og skyldes ikke fejl ved de indvendige komponenter.
Navtyper
Gearpositioner hvor
fænomenerne kan
opstå
Hvis cyklen skubbes bagud med
foden på pedalen, kan pedalen
give en let bankende
fornemmelse.
7-gears nav
Alle gearpositioner
Der opstår støj, når cyklen
skubbes bagud.
8-gears nav
5, 6, 7, 8 gear
Navet har en indbygget
mekanisme, som gør gearskiftet
lettere. Når mekanismen er
aktiveret under gearskift, kan der
opstå støj og vibration.
8-gears nav
Alle gearpositioner
Afhængigt af gearpositionen på
tidspunktet for gearskiftet, kan
fornemmelsen af gearskiftet
også variere.
7-gears nav 8-gears
nav
Alle gearpositioner
Når der ikke trædes i pedalerne
under kørsel, vil der
fremkomme støj.
7-gears nav 8-gears
nav
Alle gearpositioner
7-gears nav
Alle gearpositioner
8-gears nav
Gearpositioner
med undtagelse af
det første
Mulige fænomener
Der fremkommer støj, når
pedalerne drejer rundt.
* Information om kontrol af indstillingsstregen kan findes i brugervejledningen
til skiftegrebet.
Navne på dele
Indvendigt gearnav
Gearled
Gule indstillingsstreger
••For at opnå den rigtige gearskifteydelse anbefales det, anbefales det, at du får
den forretning, hvor du har købt cyklen, eller din nærmeste Pro-cykelhandler til at
udføre vedligeholdelse som f.eks. smøring af det indvendige nav ca. en gang
hvert andet år, med start første gang du tager cyklen i brug (eller en gang for
hver 5000 km, hvis cyklen anvendes ofte). Det anbefales desuden, at der anvendes
Shimano navfedt eller smøresæt i forbindelse med vedligeholdelse. Hvis
specialfedtet eller smøresættet ikke anvendes, kan der opstå problemer såsom
fejlagtigt gearskift. Anvend kun det dertil egnede fedt til bremseskoene.
••Det indvendige nav er ikke helt vandtæt. Undgå at anvende navet på steder, hvor
der kan trænge vand ind i det, og undlad at højtryksrense navet, da den
indvendige mekanisme ellers kan ruste.
••Du bør med jævne mellemrum rense kædekransene med et neutralt rensemiddel.
Desuden kan du forlænge både kædekransenes og kædens levetid ved at rense
kæden med et neutralt rensemiddel og smøre den.
••Hvis hjulene bliver vanskelige at dreje rundt, skal du udskifte bremseskoene.
Kontakt din forhandler for hjælp.
••Hvis kæden begynder at springe over tandhjulene, skal du få en forhandler til at
udskifte gearene og kæden.
••Produkterne er ikke garantidækket for almindeligt slid og nedbrydning som følge
af normal brug og aldring.
Bemærk: specifikationerne er vejledende og kan ændres uden forudgående varsel. (Danish)
UM-37G0A-000-01
Manuale d'uso
Mozzo con cambio interno
(freno a contropedale)
••Se il freno viene utilizzato frequentemente,
l'area che lo circonda potrebbe surriscaldarsi.
Non toccare la superficie attorno al freno per
almeno 30 minuti dopo aver interrotto l'uso
della bici.
Area attorno alla bici
Ispezioni da effettuare prima di utilizzare la bicicletta
Prima di utilizzare la bicicletta controllare i seguenti elementi. Se dovessero
emergere problemi in relazione ai seguenti elementi, contattare il punto vendita o
un rivenditore di bici.
••L'azione di cambiata è fluida?
Il Manuale d'uso è disponibile in altre lingue su:
http://si.shimano.com
AVVISO IMPORTANTE
••Per informazioni sull'installazione e la regolazione dei prodotti che non dovessero
essere presenti nel Manuale d'uso, contattare il punto vendita o un rivenditore di
biciclette. Un manuale per rivenditori, destinato a meccanici di biciclette esperti, è
disponibile sul nostro sito web (http://si.shimano.com).
••Questo prodotto non deve essere smontato o modificato.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere
attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni
per un uso corretto.
Informazioni Importanti per la Sicurezza
Linee guida che prevedono sostituzioni, rivolgersi al punto vendita o a un
rivenditore di biciclette.
ATTENZIONE
••È importante conoscere a fondo il funzionamento del sistema frenante della
propria bici. Un uso inadeguato del sistema frenante della bici potrebbe
comportare perdita di controllo del mezzo o cadute, che potrebbero causare lesioni
gravi. Dato che ciascuna bici si comporta in modo diverso, è essenziale imparare la
giusta tecnica di frenata (comprese la forza di pressione sulla leva e le
caratteristiche di controllo della bici), e conoscere il funzionamento generale della
bici. Questo risultato si può ottenere rivolgendosi a un rivenditore professionista di
bici, consultando il manuale d'uso ed esercitandosi in sella e nella tecnica di frenata.
••Prima di utilizzare la bici, verificare che le ruote siano fissate saldamente. Se le
ruote dovessero allentarsi, potrebbero distaccarsi dalla bici e causare incidenti con
lesioni gravi.
••Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro
per eventuali consultazioni future.
AVVERTENZA
••Evitare di azionare costantemente i freni su lunghe discese, in quanto questo
potrebbe far surriscaldare i componenti dei freni, indebolendone le prestazioni.
Questo potrebbe anche causare una riduzione, del grasso presnete all'interno dei
freni, che potrebbe ca sua volta comportare problemi come frenate troppo brusche.
••Far girare la ruota e confermare l'adeguatezza della forza frenante del freno a
contropedale.
••Il comando cambio deve essere azionato per un solo rapporto per volta. Durante la
cambiata, ridurre la forza applicata ai pedali. Se si forza la leva del cambio o se si
effettuano cambiate multiple mentre i pedali vengono azionati energicamente, i piedi
potrebbero distaccarsi dai pedali causando una caduta, con lesioni potenzialmente
gravi. Se si aziona la leva del cambio per una cambiata multipla, inoltre, la guaina
potrebbe saltare fuori dal comando cambio. Questo non modifica le funzioni del
comando cambio, perché la guaina tornerà nella posizione originale dopo la cambiata.
••Le linee di posizionamento dell'attacco mozzo sono nella giusta posizione?
Nota
••Durante l'uso si avvertono rumori anomali?
••È possibile cambiare rapporti pedalando in modo leggero, ma in rare occasioni il
cricchetto all'interno del mozzo potrebbe generare dei rumori, che fanno parte
del normale funzionamento del cambio.
••I seguenti fenomeni si verificano a causa della struttura del cambio incorporata e
non sono sintomo di guasti dei componenti interni.
Tipi di mozzo
Posizioni nella quali
possono verificarsi i
fenomeni
Quando la bici viene spinta
all'indietro con un piede sul
pedale, il pedale sembra
muoversi a scatti.
Mozzo a 7v
Tutte le posizioni
Se la bici viene spinta all'indietro,
si avverte un rumore.
Mozzo a 8v
5, 6, 7, 8 velocità
Il mozzo è dotato di un meccanismo
incorporato per agevolare il cambio
dei rapporti. Quando il meccanismo
entra in azione durante la
cambiata, potranno verificarsi
rumori e vibrazioni.
Mozzo a 8v
Tutte le posizioni
A seconda del rapporto inserito,
la cambiata trasmette sensazioni
diverse.
Mozzo 7v mozzo 8v
Tutte le posizioni
Quando la rotazione del pedale
viene interrotta in corsa, si
avvertirà della rumorosità.
Mozzo 7v mozzo 8v
Tutte le posizioni
Mozzo a 7v
Tutte le posizioni
Mozzo a 8v
Tutti i rapporti
eccetto il primo
Fenomeni possibili
Quando i pedali sono in
rotazione si avvertirà della
rumorosità.
* Per informazioni su come ispezionare le linee, consultare il manuale d'uso
alla voce comando cambio.
Nomi dei componenti
Mozzo con sistema di cambio interno
Attacco mozzo
Linee gialle di
posizionamento
••Per mantenere prestazioni adeguate, si consiglia di chiedere presso il punto
vendita dove è stata acquistata la bici o presso il Pro shop più vicino di effettuare
la manutenzione, come ad esempio l'ingrassaggio del mozzo con cambio
incorporato almeno una volta ogni due anni a partire dal primo utilizzo (oppure
una volta ogni 5.000 km percorsi, se la bici viene usata di frequente). Inoltre
quando si effettua la manutenzione si consiglia di usare il grasso per mozzi con
cambio interno Shimano o il kit di lubrificazione. Se non si utilizza il grasso
speciale o il kit per la lubrificazione potranno verificarsi problemi come il
malfunzionamento del cambio. Usare solo il grasso specifico per i pattini freni.
••Il mozzo con cambio interno non è completamente impermeabile. Evitare l'uso del
mozzo in luoghi nei quali l'acqua potrebbe penetrare al suo interno e di pulire il
rotore con acqua ad alta pressione, per evitare l'ossidazione del meccanismo interno.
••Si consiglia di lavare periodicamente le corone con un detergente neutro. Anche
la pulizia della catena con un detergente neutro e la sua lubrificazione possono
rivelarsi efficaci per aumentare la durata delle corone e della catena.
••Se le ruote non girano in modo fluido, sarà necessario sostituire le pastiglie.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
••In caso di salti di catena, sostituire pignoni e catena presso un rivenditore o una
rappresentanza.
••I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un
uso normale.
N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian)
UM-37G0A-000-03
Instrukcja użytkownika
Piasta z wewnętrznymi
przełożeniami (hamulec nożny)
••Jeśli hamulec jest często używany, obszar wokół
niego może stać się gorący. Nie dotykać obszaru
wokół hamulca przez co najmniej 30 minut od
momentu zakończenia jazdy na rowerze.
Obszar wokół hamulca
Regularna kontrola roweru przed jazdą
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić następujące elementy.
W przypadku występowania problemów z podanymi elementami należy
skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
••Czy zmiana biegów odbywa się płynnie?
Instrukcje użytkownika w innych językach dostępne są na stronie
internetowej: http://si.shimano.com
WAŻNA INFORMACJA
••Aby uzyskać informacje dotyczące montażu i regulacji produktów, które nie zostały
opisane w tej instrukcji użytkownika, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą
roweru. Instrukcja sprzedawcy dla doświadczonych i zawodowych mechaników
rowerowych jest dostępna na naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com).
••Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą instrukcją użytkownika przed użyciem produktu i
przestrzegać jej podczas jego użytkowania.
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby uzyskać wytyczne dotyczące wymiany, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub
sprzedawcą roweru.
OSTRZEŻENIE
••Bardzo ważne jest dokładne zrozumienie zasady działania układu hamulcowego
roweru. Niewłaściwe zastosowanie układu hamulcowego roweru może spowodować
utratę sterowania lub upadek, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń.
Ponieważ każdy rower może mieć inne charakterystyki prowadzenia, należy nauczyć
się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca
i charakterystyki panowania nad rowerem) oraz obsługi roweru. Można to zrobić,
konsultując się z profesjonalnym sprzedawcą rowerów i czytając instrukcję obsługi, a
także praktycznie doskonaląc technikę jazdy i hamowania.
••Przed jazdą na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo zamocowane.
Jeżeli koła są w jakikolwiek sposób poluzowane, mogą wypaść z roweru, powodując
w konsekwencji poważne zranienie.
••Po uważnym przeczytaniu niniejszej instrukcji użytkownika należy zachować ją
na przyszłość.
PRZESTROGA
••Należy unikać ciągłego używania hamulców podczas długiego zjazdu ze zbocza,
ponieważ spowoduje to znaczne rozgrzanie wewnętrznych części hamulca, co może
pogorszyć działanie hamulców. Może to również spowodować zmniejszenie ilości
smaru wewnątrz hamulca, co często prowadzi do takich problemów jak
niespodziewanie silne hamowanie.
••Obróć kołem i upewnij się, że siła hamowania hamulca wolnego biegu jest poprawna.
••Przełożenia należy zmieniać pojedynczo przy użyciu manetki przerzutki. Podczas
zmiany przełożenia należy ograniczyć siłę nacisku na pedały. W przypadku próby
wymuszenia działania manetki przerzutki lub zmiany kilku przełożeń jednocześnie
przy silnym nacisku na pedały stopy mogą zsunąć się z pedałów, a rower przewrócić
się, powodując poważne obrażenia. Użycie manetki przerzutki w celu jednoczesnej
zmiany kilku przełożeń na niskie przełożenie może również spowodować
wyskoczenie pancerza z manetki. Nie ma to wpływu na działanie manetki przerzutki,
ponieważ pancerz wraca do pierwotnego położenia po zmianie przełożenia.
••Czy linie regulacji przyłącza kasety znajdują się we właściwej pozycji?
Uwaga
••Czy podczas użytkowania słychać nietypowe dźwięki?
••Przełożenia można zmieniać podczas lekkiego pedałowania, jednak czasami
mechanizm zapadkowy wewnątrz piasty może potem hałasować, co jest normalnym
zjawiskiem zmiany przełożeń.
••Wszystkie poniższe zjawiska występują z powodu wbudowanej konstrukcji zmiany
przełożeń i nie oznaczają awarii komponentów wewnętrznych.
Typ piasty
Przełożenia, przy
których zjawisko
może występować
Podczas pchania roweru do tyłu
ze stopą ustawioną na pedale jest
odczuwalne bicie pedału.
Piasta 7-rzędowa
Wszystkie
przełożenia
Podczas pchania roweru do tyłu
słychać nietypowe odgłosy.
Piasta 8-rzędowa
Przełożenia 5, 6, 7, 8
Możliwe zjawisko
Piasta ma wbudowany
mechanizm ułatwiający zmianę
przełożeń. Podczas pracy
mechanizmu w trakcie zmiany
przełożenia może występować
hałas i wibracje.
Piasta 8-rzędowa
Wszystkie
przełożenia
Zmiana przełożeń może być
odczuwalna różnorodnie w
zależności od przełożenia.
Piasty 7-rzędowa i
8-rzędowa
Wszystkie
przełożenia
Gdy pedał nie jest obracany
podczas jazdy, powstaje hałas.
Piasty 7-rzędowa i
8-rzędowa
Wszystkie
przełożenia
Piasta 7-rzędowa
Wszystkie
przełożenia
Piasta 8-rzędowa
Wszystkie
przełożenia oprócz 1.
Podczas obracania pedałami
słychać hałas.
* Informacje dotyczące sprawdzenia ustawionej linii podano w instrukcji obsługi
dźwigni zmiany biegów.
Nazwy części
Piasta z wewnętrznymi przełożeniami
Przyłącze kasety
Żółte linie
regulacji
••W celu zapewnienia odpowiedniej wydajności zaleca się zlecenie sklepowi, gdzie został
kupiony rower, lub najbliższemu profesjonalnemu warsztatowi wykonania konserwacji,
np. nasmarowania piasty wewnętrznej, przynajmniej raz na dwa lata, poczynając od
pierwszego użycia (lub co około 5000 km, jeśli rower jest bardzo często używany).
Ponadto podczas konserwacji zaleca się używanie smaru do piasty wewnętrznej
Shimano lub oleju. Jeśli nie będzie używany smar specjalny lub zestaw do smarowania,
mogą wystąpić problemy, ponieważ przełączanie biegów nie będzie działało
poprawnie. Do okładzin hamulcowych należy używać tylko specjalnego smaru.
••Piasta wewnętrzna nie jest całkowicie wodoszczelna. Należy unikać używania piasty
w miejscach, gdzie woda może się przedostać do środka, oraz używania do
czyszczenia piasty wody pod wysokim ciśnieniem, w przeciwnym razie mechanizm
wewnętrzny może zardzewieć.
••Tarcze należy okresowo myć neutralnym środkiem czyszczącym. Ponadto czyszczenie
łańcucha neutralnym środkiem czyszczącym i smarowanie może być skutecznym
sposobem zwiększenia trwałości tarcz i łańcucha.
••Jeśli koła nie obracają się swobodnie, należy wymienić okładziny hamulcowe.
Skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym rower został kupiony.
••Jeśli zaczęło występować przeskakiwanie łańcucha, należy wymienić przełożenia i
łańcuch u sprzedawcy lub w punkcie sprzedaży.
••Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania
wynikającego z normalnego użytkowania.
Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. (Polish)
UM-37G0A-000-02
Příručka uživatele
Náboj s vnitřním řazením
(protišlapací brzda)
••Při častém brzděni dochází k zahřátí okolí
brzdy. Nejméně 30 minut po jízdě se proto
pláště brzd nedotýkejte.
Okolí brzdy
Pravidelná prohlídka před jízdou
Před jízdou na bicyklu zkontrolujte tyto součásti. Pokud je na kterékoli z nich patrný
jakýkoli problém, poraďte se v místě zakoupení, nebo se obraťte na zastoupení výrobce.
02
••Je řazení převodů hladké?
••Jsou nastavovací značky na řadícím členu ve správné poloze?
Příručky uživatele v dalších jazykových verzích najdete na:
http://si.shimano.com
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
••Podrobnosti pro montáž a nastavení komponentů, které nejsou uvedeny v
příručce uživatele, žádejte v místě zakoupení, nebo u zastoupení výrobce.
Odborná příručka pro profesionální cyklistické mechaniky je rovněž dostupná na
našich stránkách (http://si.shimano.com)
••Produkt nerozebírejte ani neupravujte.
Pro zaručení bezpečnosti se před používáním důsledně
seznamte s touto příručkou a při používání postupujte
podle ní.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při potřebě výměny návodu se obraťte se na svého cykloprodejce nebo dodavatele.
VAROVÁNÍ
••Je důležité plně rozumět funkci brzdového systému bicyklu. Nesprávné použití
brzdového systému může způsobit ztrátu kontroly a pád s vážnými následky.
Vlastnosti každého bicyklu se liší. Ujistěte se, že ovládáte příslušnou techniku
brzdění (včetně znalosti brzdných sil a ovládání bicyklu). Poraďte se svým
odborným cykloprodejcem, čtěte příručku uživatele a trénujte techniku jízdy
a brzdění.
••Před jízdou zkontrolujte, zda jsou obě kola bicyklu spolehlivě upevněna. Pokud by
došlo jakýmkoli způsobem k uvolnění, může případné upadnutí kola způsobit pád
s vážným zraněním.
••Po důsledném seznámení s touto příručkou ji uložte na vhodné místo pro
pozdější potřebu.
UPOZORNĚNÍ
••Vyhněte se dlouhodobému souvislému brzděni při dlouhých sjezdech, které by
mohlo velice zahřát vnitřní součásti brzd a zhoršit brzdné vlastnosti. Rovněž by
mohlo dojít k úniku náplně maziva z brzd, což by mohlo vést k problémům, jako
např. k nečekaně prudkému brzděni.
••Otočte kolem a zkontrolujte, zda je brzdná síla protišlapací brzdy v pořádku.
••Dbejte, aby přeřazení bylo vždy o jeden stupeň. V průběhu řazení snižte sílu
šlapání do pedálů. Pokud se pokusíte násilně přeřadit nebo přeřadit o více stupňů
při intenzivním šlapání do pedálů, může dojít ke sesmeknutí nohy z pedálu a pádu
jezdce a vážnému zranění. Vícestupňové odřazení na lehčí převod může také
způsobit vysmeknutí bowdenu z řadící jednotky. Funkci řadící jednotky to
neovlivní, neboť po řazení se bowden vrátí do původní polohy.
••Ozývají se při jejich ovládání abnormální zvuky?
Pozn.
••Měnit převodové stupně je možné i při lehkém šlapání, ve výjimečných případech
mohou být, při běžné změně převodu, západky rohatky uvnitř náboje hlučnější.
••Všechny následující projevy jsou dané konstrukcí mechanismu vnitřního řazením a
nejsou příznakem poruchy součástí náboje.
Typ náboje
Zařazený stupeň na
kterém může jev
nastat
Pokud se bicykl pohybuje vzad s
nohami na pedálech, od pedálů
se ozývá klapavý zvuk.
7-stupňový náboj
Všechny převody
Hlučnost se ozývá při tlačení
kola vzad.
8-stupňový náboj
5, 6, 7, 8 stupňů
Možné příznaky
Označení součástí
Náboj s vnitřním řazením
Řadící člen
Náboj s vnitřním řazením má
integrovaný mechanismus
usnadňující změnu převodů.
Při činnosti tohoto mechanismu
může vznikat určitá hlučnost
a vibrace.
8-stupňový náboj
Všechny převody
V závislosti na zařazením stupni
se odezva řazení liší.
7-stupňový náboj
8-stupňový náboj
Všechny převody
Pokud při jízdě přestanete otáčet
klikami, ozve se určitý hluk.
7-stupňový náboj
8-stupňový náboj
Všechny převody
Hlučnost při šlapání a otáčení.
* Postup pro seřízení pomocí nastavovacích značek je uveden v pokynech
pro používání řadících jednotek.
7-stupňový náboj
Všechny převody
8-stupňový náboj
Poloha zařazeného
stupně mimo 1.
Nastavovací
žluté značky
••Pro zachování správných vlastností je doporučeno svěřit údržbu svému
cykloprodejci, např. pro mazání vnitřních převodů, přibližně po každých dvou
letech provozu od začátku používání (nebo při velmi častém používání po ujetí
každých 5000km) Kromě toho rovněž doporučujeme při údržbě používat mazací
tuk Shimano pro náboje s vnitřním řazením nebo mazací sadu. Při použití jiného
než speciálního mazacího tuku či mazací sady může dojít k problémům s řazením.
Pro brzdové botky používejte výhradně stanovený mazací tuk.
••Náboj s vnitřním řazením není plně vodovzdorný. Vyhýbejte se prostředí, kde by
mohla vniknout do náboje voda, pro čištění nepoužívejte vysokotlaké čističe,
neboť by mohl náboj začít uvnitř korodovat.
••Převodníky v pravidelných intervalech čistěte neutrálním prostředkem. Čištění
řetězu pomocí neutrálního čistícího prostředku a jeho mazání je účinná cesta k
prodloužení životnosti řetězu i převodníků.
••Pokud otáčení kol není hladké, je nutné vyměnit brzdové špalíky. Obraťte se na
prodejce, kde jste produkt zakoupili.
••Pokud začne řetěz přeskakovat, svěřte výměnu pastorku, převodníku a řetězu
svému cykloprodejci nebo dodavateli.
••Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním používáním a
stárnutím.
Upozornění: Dalším vývojem může dojít ke změně specifikací bez upozornění. (Czech)
UM-37G0A-000-00
Manual de usuario
Cambio interno de buje
(frenos de contrapedal)
••Si el freno se utiliza con frecuencia, la zona que lo
rodea puede calentarse. No toque la zona que rodea
el freno durante un mínimo de 30 minutos después
de bajarse de la bicicleta.
Zona que rodea el freno
Inspecciones regulares antes de utilizar la bicicleta
Antes de utilizar la bicicleta, compruebe lo siguiente. Si observa algún problema
durante las comprobaciones, póngase en contacto con el comercio donde realizó la
compra o con un distribuidor de bicicletas.
••¿El cambio de marchas se realiza fácilmente?
Los manuales de usuario en otros idiomas están disponibles en:
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
••Póngase en contacto con el comercio donde realizó la compra o con un distribuidor de
bicicletas para solicitar información en relación con la instalación y ajuste de los productos no
incluidos en el manual de usuario. Se dispone de un manual de distribuidor para mecanismos
de bicicleta profesionales y experimentados en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
••No desmonte ni modifique este producto.
Por razones de seguridad, lea este manual de usuario
detenidamente antes de usar el producto y siga sus
instrucciones para una utilización correcta.
Información importante de seguridad
Para instrucciones que requieran cambios, póngase en contacto con el comercio
donde realizó la compra o con un distribuidor de bicicletas.
ADVERTENCIA
••Es importante comprender perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su
bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con
la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad. Debido a que el manejo de cada bicicleta puede
ser diferente, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión sobre la
palanca de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su
bicicleta. Puede hacerlo consultando a un distribuidor profesional y el manual de propietario
de su bicicleta, y practicando la técnica de frenado.
••Compruebe la correcta colocación y sujeción de las ruedas antes de utilizar la bicicleta. De lo
contrario, podrían desprenderse de la bicicleta y causarle lesiones de gravedad.
••Tras leer el manual del usuario detenidamente, guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro.
PRECAUCIÓN
••Evite el accionamiento continuado de los frenos durante largos descensos, ya que esto
provocará un calentamiento excesivo de las piezas internas del freno, lo que puede menoscabar
el rendimiento del frenado. También puede provocar una reducción de la cantidad de grasa en
el interior del freno, generando problemas como frenado súbito anormal.
••Gire la rueda y verifique que la fuerza de frenado del freno de contrapedal es correcta.
••Utilice la maneta de cambio para cambiar las marchas de una en una. Durante la operación de
cambio, reduzca la fuerza aplicada a los pedales. Si trata de forzar el accionamiento de la
maneta de cambio o cambiar varias marchas de una vez mientras con mucha fuerza aplicada a
los pedales, los pies pueden salirse de estos y la bicicleta podría volcar, provocando lesiones
graves. El accionamiento de la maneta de cambio para bajar varias marchas de una vez
también puede provocar que la caja exterior del cambio salte de la maneta de cambio. Esto no
afecta a las capacidades de la maneta de cambio porque la caja exterior vuelve a su posición
original después de cambiar de marcha.
••¿Las líneas de indicación de la unión del cassette están en la posición correcta?
Nota
••¿Se producen ruidos extraños durante el funcionamiento?
••Puede cambiar de marcha mientras pedalea lentamente, pero en algunas ocasiones los
trinquetes del interior del buje pueden provocar ruido después como parte del accionamiento
normal del cambio de marcha.
••Todos los fenómenos siguientes aparecen debido a la estructura de cambio de marchas
integrada y no suponen un fallo de los componentes internos.
Tipos de buje
Posiciones de
marcha en las que
puede producirse el
fenómeno
Cuando la bicicleta se mueve
hacia atrás con un pie en el
pedal, el pedal genera una
sensación de golpeteo.
Buje de 7
velocidades
Todas las posiciones
de marcha
Se oye un ruido cuando la
bicicleta se mueve hacia atrás.
Buje de 8
velocidades
5, 6, 7, 8 velocidades
Fenómenos posibles
El buje tiene un mecanismo
integrado para facilitar el cambio
de marchas. Cuando el
mecanismo se acciona durante el
cambio de marchas, puede
generar ruido y vibración.
Buje de 8
velocidades
Todas las posiciones
de marcha
Dependiendo de la posición de
marcha, el cambio tiene
diferentes tactos.
Buje de 7
velocidades Buje de
8 velocidades
Todas las posiciones
de marcha
Cuando se detiene el giro del
pedal durante la marcha, se
producirá ruido.
Buje de 7
velocidades Buje de
8 velocidades
Todas las posiciones
de marcha
Buje de 7
velocidades
Todas las posiciones
de marcha
Buje de 8
velocidades
Todas las posiciones
de marcha excepto
la primera
Se oye ruido al girar los pedales.
* Para obtener información sobre la inspección de la línea de indicación, consulte la
sección de la maneta del cambio del manual del usuario.
Nombres de las piezas
Cambio interno de buje
Unión del
cassette
Líneas de indicación
amarillas
••Para mantener un buen rendimiento, se recomienda solicitar al establecimiento en el que
compró la bicicleta o a su establecimiento profesional más cercano que lleve a cabo tareas de
mantenimiento como el engrase del buje interno una vez cada dos años, empezando a contar
desde la primera vez que utilice la bicicleta (o una vez cada 5000 km si la bicicleta se utiliza con
mucha frecuencia). Además, se recomienda utilizar grasa o el kit de lubricación de bujes
internos de Shimano para realizar el mantenimiento. Si no utiliza el kit de lubricación o la grasa
especial, podrían surgir problemas, como el funcionamiento incorrecto del cambio. Utilice solo
la grasa especial para las zapatas de freno.
••El buje interno no es totalmente impermeable. Procure no utilizar el buje en lugares en los que
pueda introducirse el agua y no utilice agua a alta presión para limpiar el buje, ya que el
mecanismo interno podría oxidarse.
••Debe lavar periódicamente los platos con un detergente neutro. Limpiando la cadena con un
detergente neutro y lubricándola periódicamente prolongará la vida útil de los platos y la cadena.
••Si las ruedas no giran con suavidad, deberá sustituir las zapatas de freno. Consulte al
distribuidor que le vendió la bicicleta.
••Si la cadena empieza a saltar, sustituya los engranajes y la cadena en un distribuidor o agencia.
••Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso
normal y el envejecimiento.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)

Documentos relacionados