From the Principal`s Desk... - East Aurora School District 131

Transcripción

From the Principal`s Desk... - East Aurora School District 131
500 Tomcat Lane, Aurora, Illinois 60505
Phone 630-299-8000 / FAX 630-299-8004
From the Principal’s Desk...
Dear Parents:
During the recent Late Start day in September, East High teachers met in
October 8
Columbus Day
NO SCHOOL
October 9
Full Day SIP
NO SCHOOL
October 26
st
1 Quarter Ends
Coming in
November and
December…
November 19
and 20
Parent/Teacher
Conferences
NO SCHOOL
November 21,
22 and 23
Thanksgiving
Break
NO SCHOOL
December 24 January 4
Winter Break
NO SCHOOL
groups, called Professional Learning Communities, for the purpose of
examining student achievement data, setting goals and sharing best practices
in instruction with one another. Professional Learning Communities provide
teachers with the opportunity to work together as a collaborative team
towards meeting student achievement goals, as well as the opportunity for
teachers to learn from one another. We will be continuing this work over
the course of the year during the remaining three late start days, which have
been scheduled for January 22, 2013, March 19, 2013 and April 16, 2013.
Students should report to school at 9:45 a.m. on late start days.
During the late start days, several activities are available to students from
7:55 a.m. – 9:45 a.m.:
ACT Study Sessions
English Tutoring
Math Tutoring
Credit Recovery Room
Quiet Study Zone in the Library
Scholarship/College Application Assistance
Community Service Opportunities
Breakfast will be available in the cafeteria during late start mornings,
beginning at 7:55 a.m.
Students begin meeting with their counselors in October to discuss their
college and career plan and choose courses for next year. Once students
have selected their classes, parents and guardians will receive a letter listing
the selected courses. Please take a few minutes to talk with your son or
daughter about their choices to ensure that the classes they take are helping
to prepare them for their college or career plans after graduation.
From the Principal’s Desk continued on page 3...
Del escritorio del director...
Estimados padres:
Durante
8 de octubre
Conmemoración a
Cristóbal Colon
NO HAY CLASES
9 de octubre
Día de
mejoramiento
escolar
NO HAY CLASES
26 de octubre
Finaliza el 1
trimestre
er
Próximamente
en noviembre
y deciembre…
19 y 20 de
noviembre
Conferencias de
Padres/Maestros
NO HAY CLASES
21, 22 y 23 de
noviembre
Día de acción de
gracias
NO HAY CLASES
24 de diciembre
al 4 de enero
Descanso de
invierno
NO HAY CLASES
el reciente inicio tardío en septiembre, los maestros de la
secundaria se reunieron en grupos, llamados Professional Learning
Communities, para el propósito de examinar la información sobre el
rendimiento estudiantil, estableciendo metas y compartiendo las mejores
prácticas en instrucción unos con otros. Professional Learning Communities,
proporciona a los maestros la oportunidad de trabajar juntos como equipo
colaborador para cumplir los objetivos del rendimiento estudiantil, como
también la oportunidad para los maestros de aprender de los demás.
Continuaremos este trabajo durante el curso del año durante los últimos tres
días de inicio tardío restante, los cuales han sido programados para el 22 de
enero de 2013, 19 de marzo de 2013 y 16 de abril de 2013. Los estudiantes
deben reportarse a la escuela a las 9:45 a.m. en días de inicio tardío.
Durante los días de inicio tardío, están disponibles varias actividades para los
estudiantes de 7:55 a.m. – 9:45 a.m.
Sesiones de estudio ACT
Instrucción en inglés
Instrucción en español
Sala de recuperación de crédito
Zona tranquila de estudio en la biblioteca
Asistencia en la solicitud de beca/universidad
Oportunidades de servicio comunitario
Desayuno disponible en la cafetería durante las mañana de inicio tardío de
7:55-9:45 a.m.
En octubre, los estudiantes deben reunirse con sus orientadores para analizar
su plan de universidad y profesión y elección de cursos para el próximo
año. Una vez que los estudiantes hayan seleccionado sus clases, los padres y
tutores recibirán una carta mencionando los cursos seleccionados. Por favor,
tome algunos minutos para hablar con su hijo(a) sobre sus elecciones para
asegurarse que las clases que van tomar sean útiles para prepararlos para su
plan de universidad o profesión después de la graduación.
Del escritorio del director continúa en página 3…
Attention Parents:
Atención Padres:
Por favor ayúdenos a
eliminar los retrasos en el
primer periodo,
asegurándose que su hijo
llegue a la escuela a las
7:45 a.m. ¡Gracias!
Please help us to
eliminate tardies to first
period by making sure
your child gets to school
by 7:45 AM. Thanks!
2
From the Principal’s Desk continued from page 1...
Specific course details are available in the registration guide which is given to each student during
the course selection process, or through each student’s counselor. Students should be encouraged to
enroll in dual – credit classes, for which they can earn college credit before graduating from high
school, or Advanced Placement Courses, which may allow them to enter college at an advanced
level, based on their Advanced Placement test scores. If you have any questions about the courses
your student has selected for next year, please contact his or her counselor.
I look forward to seeing you at Parent-Teacher Conferences on November 19 and 20, 2012!
Sincerely,
Sheila Conrad, Principal
Del escritorio del director continúa de la página 2…
Los detalles del curso en específico están disponibles en la guía de inscripción la cual se entregó a
cada estudiante durante el curso sobre el proceso de selección o por medio del orientador del
estudiante. A los estudiantes se les debe estimular para inscribirse en dual – clases de crédito, por la
cual pueden adquirir crédito para universidad antes de graduarse de la secundaria o cursos de
colocación avanzada, los cuales permiten ingresar a la universidad en un nivel más avanzado, en
base a sus resultados en el examen de colocación avanzada. Si tiene cualesquier preguntas sobre los
cursos que su estudiante ha seleccionado para el próximo año, por favor comuníquese con su
orientador.
¡Espero contar con su presencia en las conferencias de padres-maestros, el 19 y 20 de noviembre de
2012!
Atentamente:
Sheila Conrad, Directora
East High’s Parent Liaison, Ms. Angelica Garcia is here
to help you! She can be reached at 630-299-8174.
¡La enlace de padres de la Secundaria es la Srta. Angelica
Garcia y está aquí para ayudarle! Puede ser localizada en
630-299-8174.
3
Don’t Forget...
No lo olvide...
REMINDER…
For the safety of our students, all visitors
to East Aurora High School must present
a picture I.D. upon
entering the building.
Please contact the
attendance office at
630-299-8111 when your child is
absent.
Por la seguridad de
nuestros estudiantes,
todos los visitantes a la
Escuela Secundaria
del Este de Aurora
deben presentar una
identificación con
fotografía antes de entrar al edificio.
Por favor comuníquese a la
oficina de asistencia al
630-299-8111 cuando su hijo(a)
esté ausente.
Tuesday, October 30, 2012
Students can go to the Tomcat Career Center to fill out
college applications and get their questions answered.
Parent/Teacher Conferences
November 19th & 20th
Conferencias de Padres/Maestros
19 y 20 de noviembre
10/18/12 @ 7:00 p.m.
Fall Choir Concert
10/25/12 @ 7:00 p.m.
Jazz Band Concert
10/02/12 @ 7:00 p.m.
Sports Booster Meeting in the Faculty Cafeteria
10/26/12
Zombie Prom
10/04/12 @ 7:00 p.m.
PTA Meeting in the Faculty Cafeteria
10/26/12
First Quarter Ends
10/05/12 @ 7:30 p.m.
ROTC Booster Meeting
10/11/12
Erin Morgenstern, Author of The Night
Circus visits East High School
11/19/12
Parent/Teacher Conferences
8:00 a.m. – 10:30 a.m.
12:00 p.m. – 3:30 p.m.
5:00 p.m. – 7:30 p.m.
10/18/12 @ 7:00 p.m.
Parent Program: The ABC’s of College
Readiness in the Career Center
11/20/12
Parent/Teacher Conferences
8:00 a.m. – 11:30 a.m.
4
Opportunities for Parents and Community Members
Oportunidades para Padres y Miembros de la Comunidad
We encourage parents and community members to be involved at East Aurora High School. The Community
Advisory Committee meets on the third Tuesday of every month. Each month, a different topic or program is
discussed, and input from the community members in attendance is
solicited. This is a great opportunity to learn more about the programs and
services offered to students at East High, and a chance to provide feedback.
If you would like to join us, please contact Kim Mundt in the main office at
(630) 299-8135.
Meeting Dates:
October 16, January 15, February 19, and March 19
Animamos a los padres y miembros de la comunidad para participar en la
Escuela Secundaria del Este de Aurora. El Comité de Asesoramiento de la
Comunidad se reúne cada tercer martes de cada mes. Cada mes, se discute
un tema diferente, y se solicita la opinión de los miembros que asisten. Esta
es una gran oportunidad para aprender más acerca de los programas y
servicios ofrecidos a los estudiantes en la Escuela Secundaria y una oportunidad de proporcionar información.
Si a usted le gustaría unirse a nosotros, por favor contactar a Kim Mundt de la oficina principal al 630-299-8135
Fechas de las reuniones: 16 de octubre, 15 de enero, 19 de febrero y 19 de marzo
Chess Club will be meeting in room 222 again
this year. Thursday is the regular scheduled day
but students are welcome to come in most days
after school to play and practice, usually until
about 4 o'clock, 5 o'clock on Thursdays.
El club de ajedrez se juntará de nuevo en el salón 222 este año escolar.
El jueves es el día que regularmente se juntarán los estudiantes. Sin
embargo, los estudiantes pueden asistir durante la mayoría de los días
de la semana después de sus clases para jugar y practicar usualmente
hasta las 4pm, los jueves pueden quedarse hasta las 5pm.
Scholastic Bowl practices will begin Thursday October 11 at 3:30 in
Room 162. Any student who enjoys trivia is encouraged to join us to see
what we are all about! If you cannot attend the meeting that day, please
see Mrs. Brener in Room 162 for more information.
Las prácticas Scholastic Bowl, iniciarán el jueves, 11 de octubre a las 3:30 en el salón 162.
¡Cualquier estudiante que disfrute las trivialidades, se le invita para acompañarnos y ver de qué se
trata! Si no puede asistir a la reunión ese día, por favor comuníquese con la Sra. Brener en el
salón 162 para más información.
5
Science National Honor Society is beginning our first full year at East Aurora
High School!
We completed induction of over 30 current Juniors and Seniors
last spring, with the guidelines that members: have an overall and science GPA
of 3.0, obtain 3 signatures from school staff recommending
them, agree to attend 75% of meetings, and commit to
participating in one community service event this school
year.
At the beginning of the 2012-13 school year, SNHS
will be focusing on electing officers, writing a
constitution, and choosing a community service activity
focused in the field of science. Our goal will also be to
provide our members with an opportunity to communicate with
a professional in the field of science. SNHS is sponsored
by counselors Jessica Spieth and Jamie Cox.
Please feel
free to email us at [email protected] or [email protected] if you
have any questions or suggestions. We are looking forward to a great year!
¡La sociedad nacional de honor en ciencia, está iniciando su primer año en la
Escuela Secundaria del Este de Aurora! La pasada primavera completamos la
inducción de más de 30 estudiantes junior y senior, con las directrices de que
los miembros: tengan un promedio general y ciencia de 3.0, obtener 3 firmas del
personal escolar recomendándolos, acordar en asistir al 75% de las reuniones y
comprometerse para participar en un evento de servicio comunitario este año
escolar. Al inicio del año escolar 2012-2013, SNHS se enfocará en elegir
oficiales, escribir una constitución y elegir una actividad de servicio
comunitario enfocado en el campo de la ciencia. Nuestro objetivo también
proporcionará a nuestros miembros la oportunidad de comunicarse con un
profesional en el campo de la ciencia. SNHS está patrocinado por nuestros
orientadores, Jessica Spieth y Jamie Cox. Por favor, si tiene preguntas o
sugerencias no dude en comunicarse con nosotros por medio de correo electrónico
a [email protected] o [email protected]. ¡Esperamos entusiasmados un estupendo año!
East Aurora High School…
Where we expect success
and nothing less!
6
In May, we inducted 16 members to one of
East Aurora High School's new organizations,
Mu Alpha Theta (National Mathematic
Honors Society)! We are excited to have our
first full year at EAHS
and have a lot to look
forward to and a lot to
accomplish. During the
2012-2013 academic
year, we are looking to
promote the enjoyment
of math and encourage
academic excellence
among all grade levels.
To do so, members have
and will be continuing to
create a constitution for
Mu Alpha Theta. On our
Wednesday meetings that are open to all
students, we will be hosting discussions,
speakers, community service events and/or
fun events centered on the world of math. If
you or your student is interested or
wondering what this new organization is
about, please come to a meeting or contact
the advisor, Ms. Nemchock, for more
information!
¡En mayo tuvimos la oportunidad de admitir
a 16 miembros a una de las nuevas
organizaciones de la Secundaria del Este de
Aurora, Mu Alpha Theta (Sociedad Nacional
Honoraria de Matemáticas)!
Estamos
emocionados de tener nuestro primer
año completo en la Secundaria del Este
de Aurora y tenemos bastante que
anhelar y realizar. Durante el año escolar
2012-2013, esperamos promover el
placer de las matemáticas y alentar la
excelencia académica entre todos los
niveles académicos. Para poder lograr
esta meta, los miembros continuarán
trabajando en crear una constitución
para la organización Mu Alpha Theta.
Durante nuestras juntas semanales los
miércoles, en las que están bienvenidos
todos los estudiantes, traeremos discusiones,
oradores, eventos de servicio a la comunidad
y/o eventos divertidos concentrados en el
mundo de las matemáticas. Si usted o su
estudiante están interesados o quieren saber
más sobre esta nueva organización, por favor
de asistir a una de las juntas y comunicarse
para más información con la consejera, la Sra.
Nemchock.
Attention All Parents!! If you have a child who enjoys showcasing
their dance talents, then we would love for them to shine on our
East Aurora Dance Team. If interested please contact Coach
Taylor at [email protected] or on her cell at 630-251-9142 for
further information and details about joining. We NEED your
talent and would love to give your child a chance to shine and
express themselves in the art of Dance.
¡Atención a todos los padres! Si usted tiene un hijo que disfruta demostrar sus talentos de
baile, entonces nos gustaría que su hijo(a) brille en nuestro Equipo de baile del Este de
Aurora. Si le interesa por favor comuníquese con la entrenadora Taylor a
[email protected] o mediante su número telefónico al 630-251-9142 para más información
y detalles para afiliarse. NECESITAMOS su talento y nos gustaría darle a su hijo(a) la
oportunidad de brillar y expresarse en el arte del baile.
\
7
VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES
With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s
teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so
parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions
and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members.
EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL
Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a
cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de
los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de
voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School.
DEPARTMENT
EAST HIGH STAFF
EXT
E-MAIL ADDRESS
NJROTC
FACS
Fine Arts
Industrial Technology
Academic / Behavior Interventionist
Special Education
Mathematics
English
Special Education
Permanent Substitute
Foreign Language
Assistant Principal
Social Studies
Social Studies
Physical Education / ISI Supervisor
Permanent Substitute
Foreign Language
Mathematics
Business Education
Mathematics
English
Mathematics
Special Education
Science and Technology - DC
Social Studies
Physical Education / ISI Supervisor
Business Education
FACS
Bilingual - Social Studies
Speech Therapist
NJROTC
Social Studies
Social Worker
Mathematics
Dean
Physical Education
English - DC
Special Education
Principal
Guidance Counselor
Allen, George
Anderson, Marcia
Anderson, Sharon
Anderson, William
Andrews, Jessica
Aurilio, Jessica
Bakas, Mandy
Balk, Melissa
Banwart, Benjamin
Barnes, Lindsey
Barracca, Laura
Barraza, Jesus
Bassett, Dawn
Bednarik, Patrick
Begich, Michael
Billhorn, Terry
Birdsall, Sarah
Blodgett, Michael
Bonebrake, Sarah
Bown, Kara
Boyles, Christina
Brener, Meredith
Britton, Beverly
Brolley, Margaret
Brown, Jeremy
Bryant, William
Buel, Robert
Bumpas, Vicky
Cardenas, Jose
Carpenter, Nancy
Carthan, Lauren
Caylor, Matthew
Cervantes, Elizabeth
Charlebois, Sandra
Chase, Joy
Cholewa, Joseph
Cobbett, Andrea
Collins, Katherine
Conrad, Sheila
Cox, Jamie
2376
8069
2422
8030
7980
2471
2439
1014
2484
2411
2402
7960
2351
7960
8192
1013
2455
2412
2452
2425
2353
2314
2420
8186
2388
8188
2409
8138
2386
8075
2456
2362
8187
2491
7965
2487
8107
2474
8130
8058
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
8
VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES
With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s
teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so
parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions
and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members.
EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL
Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a
cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de
los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de
voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School.
Mathematics
Cozzens, Samuel
Science
Curry, Heather
Social Studies
DeCicco, Wesley
Foreign Language
Demkowicz, Annelise
Social Studies
DeNood, Julie
FACS
Doucette, Kristin
Special Education
DurrantSamii, Angela
Special Education
Eigel, Erica
Social Studies
Elkins, John
NJROTC
Farmer, Albert
NJROTC
Fayfar, Greg
Bilingual - Science
Fernandez, Homero
English
Fioramonti, Cynthia
Special Education Voc. Transitional Coordinator Foody, Susan
SLC Grant Coordinator
Forrer, Russell
Bilingual - Science
Fresno Benito, Maria del Mar
English
Fron, Kenneth
English
Gadbois, Parker
Special Education
Galat, Esther
Driver Education
Gannaway, Kristin
Bilingual - Mathematics
Garcia Villa, Maria
Social Studies
Gerk, Kenneth
Physical Education
Gianfrancesco, Linda
Mathematics
Gifford, Michelle
English
Gillespie, Sarah
English
Gillespie, Shane
English
Giudice, Amanda
Psychologist
Glenn, Jaclyn
Industrial Technology
Gloudeman, Mark
Mathematics
Hanna, Michelle
Social Studies
Harmon, Joseph
Mathematics
Harren, Stephen
Science
Hart, Jennifer
Science
Hawkinson, Hilary
Special Education
Healy, Shirl
SES Coordinator
Helvie, DiAna
Mathematics
Herlihy, Ryan
Social Studies
Hills, Kelly
Diagnostician
Hopkins, Carolyn
Mathematics
Hoyne, Gary
Social Worker
Hughes, Anne
Hearing Itinerant
Janes, Carrie
9
2431
2457
2307
1010
2468
2354
2340
2335
2358
2356
8092
2322
8091
7970
8072
2462
8040
2384
8032
8170
2398
2433
2380
2492
2421
2494
2417
8025
8048
2344
2465
2429
2490
2460
2325
8056
2360
8160
2382
2328
7979
8053
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES
With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s
teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so
parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions
and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members.
EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL
Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a
cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de
los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de
voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School.
Physical Education
FACS
Special Education
Fine Arts
English
Science
School Nurse
Guidance Counselor
Special Education
Science
Social Studies
Business Education
English
Assistant Principal
Guidance Counselor
Social Studies
English - Literacy Lab Tutor
Special Education
ACT Interventionist
Special Education
Science
Physical Education
Physical Education
Science
NJROTC
Science
Industrial Technology
Special Education
Social Studies
Fine Arts
Science
Special Education
Mathematics
English
Business Education
English
Fine Arts
Psychologist
P.R.I.D.E.
NJROTC
CTE/Perkins Grant Administrator
Freshman Interventionist
Jeffries, Wendell
Johannsen, Catherine
Johnson, Marti
Kaffenbarger, Sarah
Kafka, Brooke
Kanwischer, Robert
Karantonis, Georgann
Kelso, Colleen
Kereluik, Kimberly
Kerrigan, Colleen
Kershaw, Trevor
Khan, Shabana
Killingham, Tonja
Kincaid, Heather
King, David
Kingsbury, Phil
Kivisto, Celia
Kivisto, Robert
Kleimola, Melanie
Knoepfle, Corey
Kordalewski, Adam
Koslovsky, Ryan
Kozurek, Kathleen
Lach, Elizabeth
Lachowicz, Michael
Langefeld, Cristy
Lawrence, Jason
Layne, Noah
Leadbetter, Charles
Liska, Brian
Liska, Colette
Lopez, Laura
Los, James
Lullo, Lisha
Lyons, Mark
Manzella, Francesca
McCarron, Susan
McGee, Jessica
McIntosh, Latoya
Meadows, Kevin
Melchi, Ed
Melvin, Brian
10
8020
8191
8031
8114
2414
2405
8156
8152
7972
2475
2375
2370
2443
8120
8158
2395
2374
2459
7983
2451
2454
2347
8169
2458
2447
2461
2352
2308
2372
8157
2442
2300
2324
2430
2410
2489
2424
8025
8183
2373
8195
8165
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES
With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s
teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so
parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions
and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members.
EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL
Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a
cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de
los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de
voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School.
English
Mathematics
English
Mathematics
Bilingual - ESL
Social Studies
Social Worker
NJROTC
Literacy Coach
Mathematics - DC
Science
Science
Guidance Counselor
Science
Science
English
Dean
Mathematics
Bilingual - ESL
Science
Interim Athletic Director
Physical Education
Foreign Language
Science
Bilingual - ESL
Foreign Language
NJROTC
Mathematics
Guidance Counselor
Mathematics
Foreign Language
Mathematics
Special Education
Guidance Counselor
Science
Driver Education
Bilingual - ESL
Physical Education / Health
Industrial Technology
Special Education
Bilingual - ESL
Special Education
Mendoza, Katie
Mendoza, Obed
Meno, Nathan
Milinovich, Joseph
Millar-Laxton, Lorene
Milz, Patrick
Montroy, Jaclyn
Moore, William
Morris, Karen
Moses, Miranda
Nash, Karie
Nellinger, Michael
Nemchock, Deanna
Nenia, Marcus
Ocon, Sandra
O'Reilly, Edward
Orstead, Jessica
Ortiz, Elizabeth
Palmer, Lori
Palmer, Yvonne
Parry, Nathan
Patkus, Carly
Pedroni, Guillermo
Pellegrini, Anthony
Pencil, Laura
Perez, Denisse
Person, Darryl
Peterson, Patricia
Pfeiffer, Karen
Phipps, Andrea
Polaski, Christy
Pollastrini, Elizabeth
Raab, Maya
Regnier, Jennifer
Rericka, David
Rhodes, Craig
Robinson, Kristen
Rohlfs, Charles
Roley, Kurt
Russell, Acie
Sanchez, Jeannette
Sandacz, Kathleen
11
2435
2403
2488
2381
2400
2469
8110
2444
1020
8161
2349
1012
8129
2438
2467
2339
8112
2408
2404
2361
8061
8144
8125
2379
2416
2423
8127
1011
8063
2441
2427
2426
2343
8137
2371
8170
2365
2436
8194
2312
2329
8034
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES
With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s
teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so
parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions
and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members.
EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL
Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a
cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de
los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de
voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School.
Mathematics
Special Education
Science
Foreign Language
Mathematics Tutor
English Expert 21 Program
Special Education
NJROTC
Social Studies
Mathematics
Special Education
Driver Education
Special Education
FACS
Library Media Specialist
Guidance Counselor
English
Bilingual - Social Studies
English
Guidance Counselor
Physical Education
Social Studies
FACS
English
Dean
English
Foreign Language
Mathematics
Special Education
English
Bilingual
Physical Education
Physical Education
Mathematics
Special Education
English
Fine Arts
Social Studies
Special Education
English
Social Studies
Industrial Technology
Sanders, Alison
Sansone-Gall, Michele
Scanlin, Sarah
Scheele, Carolyn
Schmidt, Daniel
Schodrof, Katherine
Seamann, Kristin
Seward, David
Simpson, Jonathan
Sipes, Zachary
Smith, Bradley
Smith, Sandra
Sorci, Lindsay
Soszynski, Mary Ann
Spevacek, Mary
Spieth, Jessica
Stanley, Sharon
Stawikowski, Emma
Stewart, Jacob
Stewart, Nakita
Tamberelli, Al
Taulbee, Jerry
Thayer, Peggy
Thomas, Melinda
Thomas, Sara
Thuneman, Sarah
Tinoco, Juan
Tominaga, Carrie
Torres, Roberto
Tortorello, Angela
Ulrich, Theresa
Van Bramer, Rebecca
Varney, Greg
Vonch, Cheryl
Webb, Heather
Wendler, David
Wheeler, Ross
Williams, Don
Williams, Lindsay
Willis, Yolanda
Winders, Brian
Wintermute, Joseph
12
2341
2301
2303
2364
8026
2377
2480
2481
2482
2446
2357
8170
2476
2432
2466
8113
2338
2437
2418
8159
2348
2464
2342
2415
7964
2309
2401
2445
2473
2305
8123
8168
2450
2345
8164
2385
8185
2470
2311
2407
2321
8167
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES
With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s
teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so
parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions
and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members.
EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL
Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos
a cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las
llamadas de los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones
de correo de voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora
High School.
Science
Vision Itinerant
Wyss, Kathryn
Zeinstra, Joyce
2495
8071
[email protected]
[email protected]
Waubonsee Community
College Upward Bound
Program
The staff and students of the Waubonsee Community College (WCC) Upward Bound Program are proud to
announce that we were funded for another 5 years by the U.S. Department of Education.
The WCC Upward Bound Program is a college preparatory program that provides the motivation and
support to help EAHS students go to college. We provide tutoring, academic counseling, college readiness
workshops, and opportunities to visit colleges and cultural sites throughout the U.S. We work with
students no matter what college they want to attend, and all or our services are provided free of charge. If
you are thinking about going to college, and want to learn more about the WCC Upward Bound Program,
stop by our office in room 201 or talk to your counselor.
We are also happy to welcome Robert Cook, as the new WCC Upward Bound Manager. Mr. Cook
previously worked at Northern Illinois University.
El personal y los estudiantes del Programa Upward Bound del Colegio Comunitario Waubonsee (WCC)
están orgullosos de anunciar que hemos recibido fondos de parte del Departamento de Educación de los
EE.UU. para continuar con nuestro programa por 5 años más.
El Programa WCC de Upward Bound es un programa para la preparación universitaria que provee
motivación y apoyo para ayudar a los estudiantes de la secundaria East asistir a la universidad. Proveemos
tutoría, asesoramiento académico, talleres para la preparación universitaria y oportunidades para visitar
universidades y sitios culturales alrededor de los EE.UU. Trabajamos con los estudiantes sin importar la
universidad que desean asistir y todos nuestros servicios son proporcionados sin costo alguno. Si estás
pensando en asistir a la universidad y quieres aprender más sobre el Programa WCC de Upward Bound,
visita nuestra oficina en el salón 201 o habla con nuestro consejero.
También nos da un placer darle la bienvenida a Robert Cook, el nuevo director del Programa WCC de
Upward Bound. El Sr. Cook había trabajado previamente para la universidad Northern Illinois University.
13
A NEW WAY TO COMMUNICATE WITH PARENTS!
Infinite Campus Parent Portal
What is Infinite Campus Parent Portal?
Infinite Campus Parent Portal is a parent-specific login to the EASD 131 Infinite Campus student database. Parents will
be able to view their Family Demographic Information, School Calendar, Student Schedule, Attendance, Fees, Grades,
and Assignments. Your account will include all your children who have enrollments in Secondary D131 schools.
This account will remain active until you no longer have children with enrollments in D131.
How do get access to the Parent Portal?
Each Parent will receive an individual activation code. Additional details on setting up your account will be provided.
Please visit www.d131.org/portal for more information and helpful guides.
If you have any questions, please send an email to [email protected] or contact your schools main office. If you
do not have an email address you can create a free email account on any of the following sites: www.gmail.com,
www.yahoo.com, or www.hotmail.com.
UNA NUEVA FORMA DE COMUNICARSE CON LOS PADRES!
Portal para los padres sobre Infinite Campus
¿Qué es el portal para padres sobre Infinite Campus?
El portal para padres sobre Infinite Campus, es una sesión de registro a la base de datos estudiantil de Infinite Campus
EASD 131, específica para los padres Los padres tendrán la disponibilidad de revisar su información demográfica
familiar, calendario escolar, horario del estudiante, asistencia, cuotas, calificaciones y asignaturas. Su cuenta incluirá a
todos los niños(a) que estén inscritos en las escuelas secundarias del Distrito 131. Esta cuenta permanecerá activa
hasta que ya no tenga hijos(as) inscritos en el Distrito 131.
¿Cómo adquiero acceso al portal para padres de Infinite Campus?
Cada padre recibirá un código de activación individual. Se le proporcionarán detalles adicionales para crear su cuenta.
Por favor, visite el enlace www.d131.org/portal para más información y guías útiles.
Si tiene cualesquier preguntas, por favor envíe un correo electrónico a [email protected] o comuníquese a la
oficina principal de la escuela. Si no tiene cuenta de correo electrónico, puede crear una gratuita en cualquiera de los
siguientes sitios: www.gmail.com, www.yahoo.com or www.hotmail.com.
Thursday, October 18, 2012
ABCs of College Readiness
@ 7:00 p.m. in the Career Center
Jueves 18 de octubre 2012
ABC de la preparación para la universidad
@ 7:00 p.m. en el Centro de Carreras
Thursday, October 25, 2012
College Planning 101 for Parents
of Juniors and Seniors (English)
@ 10:00 a.m. and 7:00 p.m.
in the Career Center
Jueves 25 de octubre 2012
Planeando para el colegio 101: Para los padres de los
estudiantes en grado 12 y 11 (en Español)
@ 9:00 a.m. and 6:00 p.m. En el Centro de Carreras
14
Curriculum News
Noticias del plan de estudios
The State of Illinois has adopted the Common
Core State Standards. Illinois is one of 45
states that have adopted the Common Core
State Standards. These standards are aligned
Kindergarten – 12th grade. They represent clear
and consistent standards. This initiative is
connecting the standards to the real world.
Curriculum and assessments are tied to these
standards. The purpose of the standards is to
raise student achievement, and give students
quality learning experiences.
El Estado de Illinois ha adoptado los
estándares Common Core State Standards.
Illinois es uno de los 45 estados que han
adoptado los estándares Common Core State
Standards. Estos estándares están alineados a
Kindergarden-12mo grado. Estos representan
estándares claros y consistentes. Esta iniciativa
relaciona a los estándares al mundo real. El
plan de estudios y las evaluaciones están
relacionados a estos estándares. El propósito
de los estándares es incrementar el
rendimiento estudiantil y brindar a los
estudiantes experiencias de aprendizaje de
calidad.
En la Escuela Secundaria del Este de Aurora,
nuestro objetivo es ayudar a cada estudiante a
lograr todo su potencial y prepararlos para la
universidad y profesión. Nuestros maestros
están trabajando para reordenar el plan de
estudios y evaluaciones a los estándares
Common Core State Standards. Estamos
presentando
nuevas
actividades
para
proporcionar a los estudiantes una experiencia
de aprendizaje en base a estos estándares.
Our goal at East Aurora High School is to help
each student reach their full potential and
prepare for college and career readiness. Our
teachers are working to realign curriculum and
assessment to the Common Core State
Standards. We are introducing new activities
to provide students learning experiences based
on these standards.
Por favor, observe las siguientes páginas
oficiales para más detalles sobre la iniciativa de
los estándares Common Core Standards.
Please see the following websites for more
details about the Common Core State
Standards Initiative.
http://www.corestandards.org/
http://www.corestandards.org/
http://www.isbe.net/common_core/default.htm
http://www.isbe.net/common_core/default.htm
La Asociación de Padres y Maestros de la Escuela Secundaria continúa de la página 17…
académicos para ayudar con la planificación del currículo, donamos
fondos para el departamento de asesoramiento para paseos y
materiales de profesión y pagamos una parte del costo de las cubiertas
usadas arriba de las mesas para ayudar con la visibilidad durante las
funciones escolares.
Se puede comunicar con nosotros en inglés o español al siguiente
correo electrónico: [email protected]. Los miembros actuales
de la junta son Krystal Meeks, Pam Castleberry y Anne Wilson-Dooley.
15
PARENTS:
You too can now “READ ALL ABOUT IT” in the Auroran! Just SUBSCRIBE now
for only $10.00 per school year and we will send a copy directly to your home every
month! Send your subscription request to: The AURORAN
500 Tomcat Lane
Aurora, IL 60505
Include a check for $5.00 made out to EAHS – THE AURORAN
The first 10 requests we receive will win a FREE SUBSCRIPTION AND we will
mail your check back with the first issue!
PADRES de FAMILIA,
¡ahora ustedes podrán “LEER TODO AL RESPECTO” en el periódico The Auroran! ¡Solo tiene que
subscribirse por $10.00 cada año escolar y cada mes le mandaremos una copia directamente a su domicilio!
Mande su petición de subscripción a la siguiente dirección: The AURORAN
500 Tomcat Lane
Aurora, IL 60505
Incluya un cheque de $5.00 hecho para: EAHS – THE AURORAN
¡¡Las primeras 10 peticiones recibirán una SUBSCRIPCIÓN GRATIS y le regresaremos su cheque junto
con el envío de la primera publicación!!
New this year in science, all incoming freshman will take Biology. The freshman experience is being strengthened to
prepare students to take challenging classes and ensure that all students achieve academically and increase their
science skills. In addition, both Microbiology and Human Structure and Function will no longer be a semester but a yearlong honors course, furthering enhancing a student’s ability to succeed at this level.
New to the science department this year is Cristy Langefeld who is currently teaching Biology, Chemistry and Earth
Science. She graduated from Illinois State University with a bachelor in Secondary Biology Education. She is happy to
be a part of the East Aurora High School family. Returning to the science department this year is Mike Nellinger who
joined East Aurora High School last February. He is pleased to be back and is currently teaching Physics.
I also wanted to take this opportunity to introduce myself and express how excited I am to be part of the Tomcat family. I
recently came from St. Charles School District where I taught for three years in the science department at St. Charles
East High School and served four years as a curriculum coordinator for the areas of science, career and technical, and
wellness education. I look forward to working with the faculty, staff, students and community of East Aurora High
School. Please feel free to contact me, Peg Brolley, at 630-299-8186 or [email protected] with any question or
concerns. I look forward to hearing from you.
Science Department News continued on Page 19…
16
East High School Parent/Teacher Association (PTA)
La Asociación de Padres y Maestros de la Escuela Secundaria
The East High Parent-Teacher Association (PTA) is off and
running for 2012-2013!!
Many thanks to all who have joined East High PTA this
year!! We equally appreciate everyone who joins in support
of our efforts and those who are able to directly help with
our activities. Eight wonderful volunteers worked at registration to ask parents to support the
PTA in August.
Our October meeting is Thursday, October 4th @ 7:00pm in the faculty cafeteria. Please enter
through Door 5 (the band door). All school and community members are welcome to attend.
Those who have joined can vote on any issues brought to a vote at the meeting. We are
affiliated with the Illinois State and National PTA organization in service to the education of all
children
Our activities over the next couple of months will be promoting PTA at the third home football
game, providing snacks for teachers at Parent-Teacher conferences in November, and getting
ready for our concessions at home basketball games.
At the end of last year we made three monetary contributions to the school. We contributed
to the purchase of bulletins boards for each of the academic department offices to help with
curriculum planning; we donated funds to the counseling department for trips and career
materials; and we paid a portion of the cost of table banners to help with visibility at school
functions;
We can be contacted in English or Spanish at [email protected]. The current board
members are Krystal Meeks, Pam Castleberry, and Anne Wilson-Dooley.
¡La Asociación de Padres y Maestros (PTA) ya ha comenzado el año escolar 2012-2013!
¡Muchas gracias a todos ustedes que se han inscrito al PTA de la Secundaria del Este de
Aurora este año! Apreciamos a todos los que se han inscrito para apoyar nuestros esfuerzos
y aquellos que ayudan directamente con nuestras actividades. En agosto, ocho maravillosos
voluntarios trabajaron durante las inscripciones para pedir a los padres de familia que
apoyaran al PTA.
Nuestra junta en octubre será: jueves, 4 de octubre @ 7:00pm en la cafetería del personal.
Están bienvenidos todos los miembros de la escuela y de la comunidad. Aquellos que ya son
parte del PTA pueden votar en cuanto a los temas que sean presentados para voto durante la
junta. Estamos asociados con las organizaciones de PTA del estado de Illinois y a nivel
nacional en servicio a la educación de todos los niños.
Nuestras actividades durante los próximos meses será la promoción de la PTA en el tercer
juego en casa del equipo de fútbol americano, proveer botanas para los maestros durante las
conferencias de padres y maestros en noviembre y prepararnos para nuestros puestos
durante los juegos de casa del equipo de baloncesto.
Al final del año pasado hicimos tres contribuciones monetarias a la escuela. Contribuimos a la
compra de tableros de anuncios para cada una de las oficinas de los departamentos
La Asociación de Padres y Maestros de la Escuela Secundaria continúa en la página 15…
17
Greetings and welcome back from the Math Department!
I am the new Math Division Chair, Miranda Moses. I am very
excited about this school year and everything your students
will be doing in their math classes.
If your student is currently enrolled in Algebra I or Algebra I Honors, they are now working
with the Common Core Algebra curriculum, and are being assessed by unit. With Common
Core, the standards are organized by conceptual category (number and quantity, algebra,
geometry, etc.), showing the body of knowledge students should learn in each category to be
college and/or career ready and to be ready for more advanced math.
For all classes, please make sure that your child is completing their homework every night
and preparing for their assessments. If possible, please make sure your student has a
calculator for their math class and that they are bringing it to school every day. If students
need extra help, they should visit the math tutoring lab that is open every day until 5 p.m.
It is extremely important for parents to stay in contact with their child’s teachers also, so I
encourage you to reach out with a phone call or an e-mail to establish contact. If you would
like to contact me, I can be reached at (630) 299-8161 or [email protected].
¡Saludos y bienvenidos al nuevo año escolar de parte del Departamento de Matemáticas!
Soy la nueva presidenta de la división de matemáticas, Miranda Moses. Estoy muy
emocionada de este nuevo año escolar y todo lo que estarán haciendo sus hijos en sus clases
de matemáticas.
Si su estudiante actualmente está inscrito(a) en la
clase de algebra 1 o algebra 1 honores, van a estar
trabajando con el currículo de algebra common core
y serán evaluados por unidad.
Con el nuevo
currículo common core, los estándares están
organizados por categoría conceptual (número y
cantidad, algebra, geometría, etc.), demostrando el
conocimiento que los estudiantes deberían de estar
aprendiendo en cada categoría para estar preparados
para la universidad y/o sus futuras carreras y estar
listos para las matemáticas más avanzadas.
Asegúrese de que su hijo(a) esté terminando la tarea para cada una de sus clases todas las
noches y que se esté preparando para los proyectos de su clase. Si es posible, por favor
asegúrese de que su hijo(a) tenga una calculadora para usar durante la clase de matemáticas
y que la lleve a su clase todos los días. Si los estudiantes necesitan más ayuda, deberían de
asistir a la clase de tutoría de matemáticas que está disponible todos los días hasta las 5
p.m.
También es extremadamente importante que los padres se mantengan en contacto con los
maestros(a) de su hijo(a), de tal manera les alentó a que se comuniquen con ellos por
teléfono o por correo electrónico. Si usted desea comunicarse conmigo, puede llamar al
(630) 299-8161 o escribirme un correo electrónico a [email protected].
18
The English Division is supporting the District
initiative of Making Choices for Excellence by
designing units of instruction in keeping with the
Common Core State Standards
(CCSS), a revised set of learning
standards to better prepare Illinois
students for success in college and
careers.
English
teachers
are
collaboratively creating inquiry-based
conceptual units that align to the
CCSS and address the new lexile
requirements and recommendations
regarding text complexity.
These
units will involve the study of
literature and non-fiction texts, argument writing,
and emphasize research as students tackle
culturally-relevant themes like equality, bullying,
and maturity. Through this increase in rigor across
the curriculum, we aim to achieve our goals of
improving our students’ literacy skills, so the
students of East Aurora will be prepared for success
after high school as they enter college and training
programs and join the workforce.
diseñando unidades de instrucción en cumplimiento
con los estándares Common Core State Standards
(CCSS), una versión revisada de estándares de
aprendizaje para preparar mejor a los
estudiantes de Illinois para el éxito en
la universidad y profesión. Los
maestros de inglés son colaboradores,
que crean unidades conceptuales
basadas en la investigación y alineadas
a CCSS y conducen los nuevos
requisitos Lexile y las recomendaciones
respecto a la complejidad del texto.
Estas unidades involucran el estudio de
la literatura y los textos no-ficticios,
argumento de la escritura y el énfasis en la
investigación según los estudiantes avancen a los
temas relevantes culturalmente, como la igualdad,
acoso y madurez. Mediante este incremento en rigor
en el plan de estudios, nos proponemos lograr
nuestros objetivos de mejorar las habilidades en
alfabetización de nuestros estudiantes, así los
estudiantes del Este de Aurora estarán preparados
para el éxito después de la secundaria al ingresar a la
universidad y programas de entrenamiento y al ser
parte de la fuerza laboral.
La división en inglés está apoyando la iniciativa del
Distrito de Making Choices for Excellence,
Science Department News continued from Page 16…
Algo nuevo este año en ciencia, todos los estudiantes freshman de nuevo ingreso tomarán
biología. La experiencia freshman ha sido fortalecida para preparar a los estudiantes a tomar
clases desafiantes y asegurarse que todos los estudiantes se mejoren académicamente e
incrementen sus habilidades en ciencia. Además, tanto microbiología como la estructura y
función humana ya no será un curso de honor por semestre sino por todo el año, promoviendo
el mejoramiento de la habilidad del estudiante para desempeñarse a este nivel.
Lo nuevo este año al departamento de ciencia es, Cristy Langefeld quien actualmente instruye biología, química y
ciencia de la Tierra. Ella se graduó de la Universidad del Estado de Illinois con una licenciatura en biología para
educación secundaria. Ella está feliz en ser parte de la familia de la Escuela Secundaria del Este de Aurora. Este año
regresó al departamento de ciencia Mike Nellinger, quien se unió a la Secundaria del Este de Aurora el pasado febrero.
Él está complacido por regresar y actualmente instruye física.
También quiero aprovechar esta oportunidad para presentarme y expresar lo entusiasmada que estoy por ser parte de
la familia Tomcat. Hace poco llegué de la Escuela Secundaria St. Charles, donde instruí por tres años en el
departamento de ciencia en la Escuela Secundaria St. Charles y serví por cuatro años como el coordinador del plan de
estudios en ciencia, profesión y técnica y educación del bienestar. Espero trabajar con el profesorado, personal,
estudiantes y comunidad de la Escuela Secundaria del Este de Aurora. Por favor, no dude en comunicarse conmigo al
630-299-8186 o por medio de correo electrónico a [email protected] con cualquier pregunta o inquietudes. Espero
pronto llegar a conocerle.
19
Dear Parents,
I hope the school year is off to a great start for your students!
As the College Adviser at East Aurora High School, I would
like to take this opportunity to remind you of some of the
resources the Career Center will be offering your students
this school year.
As the College Adviser, I am here to answer any questions
you or your student may have regarding their postsecondary options, the college search and application
process, how to write an effective personal statement,
scholarship opportunities, financial aid information, composing a resume, major/career
exploration, and anything else related to college!
In addition to meeting with students individually, I will also be providing them with opportunities
to attend workshops related to the college application process, go on campus visits to several
colleges/universities, as well as an opportunity to participate in Decision Day, which is an event I
will hosting on May 3rd to celebrate those students who have applied to/will be attending college
next fall!
Throughout the school year I will also be hosting several parent workshops to help answer any
questions you may have about your student’s post-secondary options as well as important topics
related to this process, such as college planning and financial aid. Please do not hesitate to contact
me at any point. My contact information is provided below.
I encourage you all to take an active role in your child’s academic success and in helping them to
explore their post-secondary options. I look forward to getting to know your students and many of
you this year!
Estimados padres,
¡Espero que su estudiante(s) haya tenido un gran comienzo del año escolar! Como consejera
universitaria en la Secundaria del Este de Aurora quiero aprovechar la oportunidad para recordarle
de algunos de los recursos que el Centro de Carreras o “Career Center” le estará ofreciendo a su
estudiante(s) este año escolar.
Como consejera universitaria, estoy aquí para contestar cualquier pregunta que usted o su
estudiante tenga en cuanto a las opciones universitarias, la búsqueda universitaria y el proceso de
solicitud, cómo escribir un carta de presentación o “personal statement” eficaz, oportunidades para
becas, información sobre la ayuda financiera, desarrollar un currículum vitae o “resume,”
exploración de las áreas de estudio/carreras y cualquier otra cosa relacionada a la universidad.
Además de reunirme con los estudiantes individualmente, también proveeré oportunidades para
que asistan a talleres relacionados al proceso de solicitud universitaria, visitar los campuses de
varios colegios/universidades, al igual que participar en el evento conocido como “Decision Day”
que organizaré el 3 de mayo para celebrar el esfuerzo de aquellos estudiantes que han
aplicado/estarán asistiendo a la universidad el próximo otoño.
College and Careers continúa en la página 21…
20
College and Careers continúa de la página 20…
Durante el año escolar también estaré organizando varios talleres creados para los padres para
ayudar a contestar cualquier pregunta que usted pueda tener sobre las opciones universitarias de
su estudiante y temas importantes relacionados a este proceso como el planear para la universidad
y la ayuda financiera. Por favor comuníquese conmigo en cualquier momento si llega a tener
alguna pregunta. Mis datos están proveídos a continuación.
Les pido a todos ustedes que tomen un papel activo en el
éxito académico de su hijo(a) y en ayudarles a explorar sus
opciones universitarias. ¡Espero tener la oportunidad de
conocer a sus estudiantes y a todos ustedes este año escolar!
Best Regards - Mis mejores deseos,
Leah Pasquesi
College Adviser / Consejera Universitaria
(630) 299-8015
[email protected]
El Departamento de Decanos “Dean’s
Department” le quiere dar la bienvenida a
todos los estudiantes Tomcat de la
Secundaria del Este de Aurora. Nuestra
máxima prioridad es el éxito de su
estudiante. Nuestra filosofía para este año
escolar es mejorar la puntualidad de los
estudiantes y alentar la responsabilidad
dentro y fuera del salón de clase. Deseamos
que
cada
estudiante
Tomcat
sea
respetuoso(a) y que tenga un seguro año
escolar.
The Dean's Department would like to
welcome back all of the Tomcats to East
Aurora High School. Our top priority is your
student's success. Our philosophy for the
year is to improve student punctuality,
and encourage responsibility inside and
outside of the classroom. We want each
Tomcat to be respectful and to have a safe
school year.
El éxito del estudiante comienza con la
llegada a tiempo a la escuela y a cada una de
las clases.
Los estudiantes que tengan
problemas con la puntualidad pueden llegar
a tener consecuencias como recordatorio de
la importancia del manejo del tiempo y la
puntualidad.
Las intervenciones por la
llegada tarde al salón de clase son las
siguientes:
Student success begins with being on time to
school and all classes. Students who
struggle
with
punctuality
may
experience consequences as a reminder of
the importance of time management and
punctuality. Interventions for being late to
class are as follows:
Tarde 1-2 veces:
Tarde 3-4 veces:
Tardy 1-2:
Tardy 3-4:
Warning
2 Hour Academic Behavior
Intervention (ABI)
Tardy 5-7: Saturday School
Tardy 8-10: ABI
Tarde 5-7 veces:
Tarde 8-10 veces:
Advertencia
Intervención Académica
de Conducta por hora
“Hour Academic
Behavior
Intervention/ABI”
Clase el sábado
ABI
Deans Department News continued on Page 22…
21
Deans Department News continued from Page 21…
We encourage all parents/guardians to be
involved in their student's education. The
Dean's office wants to communicate
effectively and we recommend that all
families update their contact information.
Alentamos a que todos los padres/tutores se
mantengan involucrados en la educación de
sus estudiantes.
La Oficina de Decanos
quiere comunicarse con eficacia y le
recomendamos a todas las familias que
actualicen sus datos.
Please feel free to contact your student's
dean when necessary if you have any
discipline or safety concerns.
Por favor comuníquese con el decano de su
estudiante cuando sea necesario si es que
llega a tener preocupaciones de disciplina o
de seguridad.
Freshmen Dean - Sara Thomas
Email: [email protected]
Phone Number: 630.299.7964
Dean Assignment: Bravo 9, Spirit 9, Genesis
9, Other Freshmen A-L, Grade 9 Special Ed
Decana de los estudiantes freshman – Sara
Thomas
Correo electrónico: [email protected]
No. de teléfono: 630.299.7964
Asignación: Bravo 9, Spirit 9, Genesis 9, otros
estudiantes freshman A-L, educación
especial del grado 9°
Freshmen Dean - Joy Chase
Email: [email protected]
Phone Number: 630.299.7965
Dean Assignment: Alpha 9, Core 9,
Academy 9, Other Freshmen M-Z,
Grade 9 ELL
Upper Class Dean - TBA
Email: TBA
Phone Number: 630.299.8153
Dean Assignment: Grades 10-12,
Last Name A-L
Decana de los estudiantes freshman – Joy
Chase
Correo electrónico: [email protected]
No. de teléfono: 630.299.7965
Asignación: Alpha 9, Core 9, Academy 9,
otros estudiantes freshman M-Z, grado 9° de
estudiantes que están aprendiendo el inglés
como segunda lengua o “ELL”
Upper Class Dean - Jessica Orstead
Email: [email protected]
Phone Number: 630.299.8112
Dean Assignment: Grades 10-12,
Last Name M-Z
Decano de los estudiantes mayores – TBA
Correo electrónico: TBA
No. de teléfono: 630.299.8153
Asignación: grados 10-12, apellidos
comenzando con las letras A-L
Decana de los estudiantes mayores – Jessica
Orstead
Correo electrónico: [email protected]
No. de teléfono: 630.299.8112
Asignación: grados 10-12, apellidos
comenzando con las letras M-Z
22
NEW STUDENT BOARD MEMBERS ARE READY TO LEAD
East Aurora High School seniors Karina Myrtil and Miguel Sanchez have been selected as the
2012-2013 Student Board Members on the East Aurora Board of Education.
Captain of the Varsity Volleyball Team, Karin Myrtil is also the Secretary of the National Honor
Society, Treasurer of the Drama Club, and a member of the Newspaper Club. In the community,
she serves on the Youth Board for her church where she has taken mission trips to Tennessee
and West Virginia.
Miguel served as Captain of the Track Team, Vice
President of Junior Class Council, a member of the
Marching Band, a member of the Spanish Honors
Society, the German Honor Society, and the Student
Athlete Society. In the community, he is an assistant
teacher for his church’s communion classes and an
avid volunteer for the Fox Valley Music Festival and
the Aurora Sports Festival.
The appointments come as a result of Senate Bill
1638, which allows the Board of Education to appoint
a student to serve in an advisory capacity to the
Board of Education. By legislation, the student will not have voting power and will not participate in
executive sessions. The student position will advise the Board of Education on matters pertaining
to the student body and serve as a liaison between the Board of Education and the student body.
NUEVOS MIEMBROS ESTUDIANTES DE LA JUNTA DE
EDUCACIÓN ESTÁN LISTOS PARA ENCABEZAR
Los estudiantes senior de la secundaria del Este de Aurora, Karina Myrtil y Miguel Sánchez, han
sido seleccionados como los nuevos miembros estudiantes de la Junta de Educación del Este de
Aurora para el año escolar 2012-2013.
Karina Myrtil es capitana del equipo varsity de volibol, secretaria de la organización National
Honor Society, tesorera del club de drama y forma parte del club de periódico. En su comunidad
ella está involucrada en la Junta de Jóvenes de su iglesia y ha tenido la oportunidad de
emprender en viajes misioneros a los estados de Tennessee y West Virginia.
Miguel fue capitán del equipo de atletismo, vicepresidente del Consejo de la Clase Junior,
miembro de la banda escolar, miembro de la Sociedad Honoraria Hispánica, la Sociedad
Honoraria Alemana y la Sociedad de Estudiantes Atletas. Ayuda a su comunidad sirviendo como
maestro asistente de las clases de primera comunión en su iglesia y es un voluntario ávido en el
Festival de Música de Fox Valley y el Festival de Deportes de Aurora.
La designación de estos estudiantes a sus puestos es el resultado de la ley del senado 1638
(Senate Bill 1638), que le permite a la Junta de Educación designar a un estudiante para servir en
calidad de asesor a la junta. De acuerdo a la legislación vigente el estudiante no tendrá el poder
de votar y no participará en las sesiones ejecutivas. La posición de estudiante es para aconsejar
a la Junta de Educación en temas relacionados con el cuerpo estudiantil y servir como un oficial
de enlace entre la Junta de Educación y el cuerpo estudiantil.
23
H1N1 INFLUENZA (Swine Flu)
La Gripe H1N1 (Gripe Porcina)
You may have heard or seen the recent media
coverage concerning H1N1 Influenza. In an effort to
be proactive and in meeting with current federal and
state recommendations, we are asking that the
following prevention guidelines be implemented for
the start of the 2012-2013 school year.
Quizá haya escuchado o visto la reciente cobertura
de los medios de comunicación sobre la Influenza
H1N1. En un esfuerzo de ser pro-activo y en el
cumplimiento con las actuales recomendaciones
estatales y federales, les pedimos implementen las
siguientes directrices de prevención para el inicio
del año escolar 2012-2013.
Also, the Illinois
Department of Public
Health and the
Illinois State Board of
Education have
requested that all
parents receive the
enclosed information
regarding flu
vaccination for your
child.
También, el Departamento de Salud pública de
Illinois y la Junta de educación del Estado de Illinois,
han requerido que todos los padres reciban la
información adjunta respecto a la vacuna contra la
influenza para su hijo.
Por favor, revise, enseñe y modele las medidas
preventivas mencionadas a continuación con su
hijo. En este momento, la prevención es la clave. El
distrito intentará mantener a la comunidad escolar
actualizada según sea necesario y ha requerido que
el personal escolar, también revise esta información
con los estudiantes.
Please review, teach, and model the preventative
measures listed below with your child. At this time,
prevention is key. The District will attempt to keep
the school community updated as needed and has
requested that school staff, also, review this
information with students.
Las medidas más importantes que se pueden
tomar para prevenir la infección son:
1. Educar y estimular a los estudiantes a cubrirse
su boca y nariz con un pañuelo cuando tosan o
estornuden. Recuérdeles cubrirse al toser o
estornudar usando su codo en vez de su mano,
cuando no tengan un pañuelo disponible.
The most important measures one can take
to prevent infection are:
1. Educate and encourage students to cover their
mouth and nose with a tissue when they cough
or sneeze. Remind them to cover coughs or
sneezes using their elbow instead of their hand
when a tissue is not available.
2. Recuerde a los estudiantes practicar la buena
higiene de las manos. Lavarse las manos con
agua y jabón con frecuencia, especialmente
después de toser o estornudar, antes de comer,
después de usar el baño y antes de tocarse los
ojos, boca o nariz.
2. Remind students to practice good hand hygiene.
Wash hands with soap and water frequently,
especially after coughing, sneezing, before eating,
after using the bathroom, and before touching
eyes, mouth or nose.
3. Si los niños están enfermos, deben
permanecer en casa por 24 horas después
de estar sin síntomas sin el uso del
medicamento.
3. If children are ill, they should stay home
for 24 hours after being symptoms free
without the use of medication.
4. La limpieza de rutina en el edificio, se llevará a
cabo como de costumbre. Se les proporcionará
a los salones de clase, los materiales de limpieza
adecuados si el maestro siente que ciertas áreas
necesitan más atención.
4. Routine building cleaning will take place as
usual. Classrooms will be provided with
appropriate cleaning supplies if the teacher feels
individual areas need more attention.
H1N1 INFLUENZA (Swine Flu) continued on Page 25…
24
H1N1 INFLUENZA (Swine Flu) continued from Page 24…
Se les proporcionará a las escuelas los anuncios,
como recordatorio de los pasos necesarios de
prevención.
Posters will be supplied to schools as a reminder of
the necessary preventative steps.
The symptoms of H1N1 are similar to the
symptoms of seasonal flu and may include:
Los síntomas de H1N1, son similares a los síntomas
de la influenza de temporada y puede incluir:
Fever (greater than 100 degrees F
or 37.8 degrees C)
Sore throat
Cough
Stuffy nose
Chills, headache and body aches
Fatigue, vomiting and diarrhea
Fiebre (más de 100 °F o 37.8 °C)
Garganta dolorida
Tos
Nariz congestionada
Resfríos, dolor de cabeza, dolores corporales,
fatiga, vómito y diarrea
Los recursos en la comunidad para el
cuidado estudiantil incluyen:
Resources in the community for student care
include:
Clínica Aunt Martha’s
Número telefónico: 630-896-7900
Aunt Martha’s Clinic
Phone number: 630-896-7900
Visiting Nurse Association
Número telefónico: 630-892-4355
Visiting Nurse Association
Phone number: 630-892-4355
Por favor, comuníquese con su médico si tiene
preguntas o comentarios. Esperamos que esto le
ayude en el cuidado de sus hijos y disminuya el
riesgo de infección en el salón
de clase y
comunidad.
Please contact your doctor if you have questions or
concerns. We hope this will help in caring for your
children and decrease the risk of infection in the
classroom and community.
If you have any questions, please contact us at 630299-8000. We are here to serve you and our
children!
Si tiene cualesquier preguntas, por favor
comuníquese con nosotros al 630-299-8000.
¡Estamos para servirle a usted y a sus hijos!
H3N2 Influenza News
Important Information…
Información importante…
During July and August 2012, an
increased number of human infections
with variant influenza A (H3N2) or H3N2v
were identified in
several states
including Illinois.
The majority of the
recently confirmed
cases report direct
contact with pigs,
primarily at agricultural fairs. In the past,
there has been infrequent person-to
person transmission and this may recur.
To date, no outbreaks in schools have
been identified.
It is important to notify
the school nurse if
there have been any
changes in your child’s
medical conditions,
such as new medication,
allergies, etc. Please
call Nurse Karantonis at
630-299-8156 to discuss these changes.
Es importante notificar a la enfermera
escolar si ha habido cambios en las
condiciones médicas de su hijo(a), como un
nuevo medicamento, alergias, etc. Por favor,
comuníquese con la Enfermera Karantonis al
630-299-8156 para analizar estos cambios.
25
Now that school has started, the flu season is just around the
corner. You can help protect your family by following a few
simple steps.
The best way to prevent the flu is to get a flu shot! And
remember the three Cs: Cover your cough, clean your hands,
and contain the illness by staying home when you are sick. And
you should stay at home for 24 hours once your fever is gone.
If/when your child becomes ill with a fever of more than 100 degrees and has a cough and/or sore
throat, he or she has what is called an “influenza-like illness,” or ILI. When you call to report that your
child will be staying home, it is important that you tell the school nurse this information. The nurse will
be passing that information along to the Health Department. For the purposes of this report, personal
information will not be sent to the Health Department. This, along with information gathered from
hospital emergency rooms and local testing laboratories, provides a true picture of flu activity in your
school and in the community.
You can find more flu information including a weekly flu report starting October 12 by visiting the Health
Department’s Web site at www.kanehealth.com/flu.htm. You can also keep up by finding us on
Facebook or following us on Twitter.
Ahora que las clases se han reanudado, la temporada de la gripe está a la vuelta de la esquina. Usted
puede ayudar a proteger a su familia siguiendo unos pasos simples.
¡La mejor manera de prevenir la gripe es obteniendo una vacuna de la gripe! Recuerde estos pasos
importantes: cubrir su toz, limpiarse las manos y recuperarse en la comodidad de su hogar cuando
esté enfermo(a). Además, debe de permanecer en su hogar por 24 horas después de que su fiebre
haya terminado.
Si es que/o cuando su hijo(a) se enferme con una fiebre de más de 100 grados y tenga una toz y/o
tenga dolor de garganta, él/ella tiene lo que se conoce como una “enfermedad similar a la influenza”
(“influenza-like illness” o “ILI”). Cuando llame para reportar que su hijo(a) permanecerá en casa, es
importante que le informe a la enfermera de la escuela sobre esta información. La enfermera se
encargará de enviar esta información al Departamento de Salud. Debido al propósito de este informe,
la información personal no será enviada al Departamento de Salud. Esto al igual que la información
juntada en las salas de emergencia de los hospitales y los laboratorios de examinación locales
proveen una verdadera imagen sobre la actividad de la gripe en su escuela y en la comunidad.
Puede encontrar más información relacionada con la gripe,
incluyendo un reportaje semanal de la gripe comenzando el 12
de octubre, visitando la siguiente página de internet del
Departamento de Salud:www.kanehealth.com/flu.htm
Puede mantenerse actualizado(a) buscando nuestra página en
Facebook o siguiéndonos en Twitter.
The Kane County Health Department
26
INFORMATION ON SCHOOL CLOSINGS
INFORMACIÓN SOBRE CIERRES ESCOLARES
A decision to close schools on any particular day in the event of a weather-related emergency is generally made by 6:00 a.m. that
morning. The announcement to close schools will be made in the following ways:
La decisión para cerrar las escuelas en cualquier día en particular en caso de una emergencia relacionada al clima, generalmente
se realiza a las 6:00 a.m. esa mañana. El anuncio sobre el cierre escolar se realizará por los siguientes medios:
TELEPHONE - The automated emergency system will be activated to call the homes of all
students and staff members. The message will be delivered in both English and Spanish. All
parents and staff members should make sure that contact information is accurate.
TELÉFONO – El sistema de emergencia automático se activará para comunicarse a las casas
de todos los estudiantes y miembros del personal. El mensaje se transmitirá en inglés y español.
Todos los padres y miembros del personal deben asegurarse que la información de contacto
esté correcta.
WEBSITES - News of school closings will also be posted on the district’s website at
www.d131.org. The notice will be posted in three areas on the homepage: The Message Center,
News Section, and Events Calendar.
ITIOS WEB – Los avisos sobre cierres escolares también se anunciarán en la página web en
www.d131.org. El aviso se anunciará en tres áreas de la página oficial: en el mensaje central, la sección nueva y en el calendario
de eventos.
District 131 will also use Facebook and Twitter to post updated information about school closings. Both websites can be accessed
from the district’s website. However, it may be more efficient for parents to join Facebook and Twitter and direct updates to their
cell phones. You can join the D131 pages at:
El Distrito 131 también utilizará Facebook y Twitter, para anunciar la información sobre los cierres escolares. Puede tener acceso a
ambas redes sociales de la página web del distrito. Sin embargo, para los padres será más eficiente unirse a Facebook o Twitter y
dirigir las actualizaciones a sus teléfonos celulares. Usted puede unirse a las páginas de D131 en:


Facebook: www.facebook.com/EastAuroraSchoolDistrict131
Twitter: www.twitter.com/EA131
District 131 also partners with www.emergencyclosingcenter.com. Information on closings for our district and most schools in the
Chicago area will be posted here as well.
El Distrito 131 también está asociado con www.emergencyclosingcenter.com. La información sobre cierres de nuestro distrito y la
mayoría de las escuelas del área de Chicago, se anunciarán también en esta página.
E-MAIL - Within minutes of a decision to close schools, the district also activates its community e-mail list. Join the District 131 EList for the most updated information and news at www.d131.org
CORREO ELECTRÓNICO – A unos minutos después de la decisión sobre cierres escolares, el distrito también activa la lista de
correo electrónico de su comunidad. Únase a la lista de correo electrónico del Distrito 131 para la información y noticias más
recientes en www.d131.org.
TELEVISION & RADIO - District 131 will continue to collaborate with television and radio stations in the area to announce school
closing information. Please review the most recent list of stations below. There have been changes made since last year.
TELEVISIÓN Y RADIO – El Distrito continuará colaborando con las estaciones de radio y televisión en el área, para anunciar la
información sobre el cierre escolar. Por favor, revise la lista más reciente de las estaciones a continuación:
Television Stations - Estaciones de televisión
Radio Stations - Estaciones de radio
ABC7
CBS2
La Ley 107.9FM
The River 95.9FM
La Que Buena 105.1FM
CLTV
FOX
NBC5
WGN9
WBBM 780AM
WBIG 1280AM
WGN News 720AM
For questions, please contact the School Service Center at 630.299.5550 or email [email protected]
Para preguntas, por favor comuníquese al School Service Center a 630-299-5550 o al correo electrónico [email protected].
27
East Aurora High School
500 Tomcat Lane
Aurora, IL 60505
NON-PROFIT
ORGANIZATION
U.S. POSTAGE PAID
PERMIT NO. 107
AURORA, IL
Address Service Requested
Highlights
in this Issue:
Page 1
Letter from the
Principal
Page 4
Important Dates
Page 8-13
Teacher E-Mail
and Voicemail
Page 14
Infinite Campus
– Full Day –
Period 1
Period 2
Period 3
Period 4
Period 5
Period 6
Period 7
Period 8
Period 9
Period 10
7:55
8:56
9:52
10:48
11:18
11:48
12:18
12:48
1:18
2:14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
8:50
9:46
10:42
11:12
11:42
12:12
12:42
1:12
2:08
3:04
– Half Day –
Period 1
Period 2
Period 3
Period 4
Period 5
Period 6
Period 7
Period 8
Period 9
Period 10
7:55
8:24
8:52
9:20
9:37
9:54
10:11
10:28
10:45
11:13
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
8:18
8:46
9:14
9:31
9:48
10:05
10:22
10:39
11:07
11:35

Documentos relacionados