From the Principal`s Desk... - East Aurora School District 131
Transcripción
From the Principal`s Desk... - East Aurora School District 131
500 Tomcat Lane, Aurora, Illinois 60505 Phone 630-299-8000 / FAX 630-299-8004 From the Principal’s Desk... Dear Parents: During the recent Late Start day in September, East High teachers met in October 8 Columbus Day NO SCHOOL October 9 Full Day SIP NO SCHOOL October 26 st 1 Quarter Ends Coming in November and December… November 19 and 20 Parent/Teacher Conferences NO SCHOOL November 21, 22 and 23 Thanksgiving Break NO SCHOOL December 24 January 4 Winter Break NO SCHOOL groups, called Professional Learning Communities, for the purpose of examining student achievement data, setting goals and sharing best practices in instruction with one another. Professional Learning Communities provide teachers with the opportunity to work together as a collaborative team towards meeting student achievement goals, as well as the opportunity for teachers to learn from one another. We will be continuing this work over the course of the year during the remaining three late start days, which have been scheduled for January 22, 2013, March 19, 2013 and April 16, 2013. Students should report to school at 9:45 a.m. on late start days. During the late start days, several activities are available to students from 7:55 a.m. – 9:45 a.m.: ACT Study Sessions English Tutoring Math Tutoring Credit Recovery Room Quiet Study Zone in the Library Scholarship/College Application Assistance Community Service Opportunities Breakfast will be available in the cafeteria during late start mornings, beginning at 7:55 a.m. Students begin meeting with their counselors in October to discuss their college and career plan and choose courses for next year. Once students have selected their classes, parents and guardians will receive a letter listing the selected courses. Please take a few minutes to talk with your son or daughter about their choices to ensure that the classes they take are helping to prepare them for their college or career plans after graduation. From the Principal’s Desk continued on page 3... Del escritorio del director... Estimados padres: Durante 8 de octubre Conmemoración a Cristóbal Colon NO HAY CLASES 9 de octubre Día de mejoramiento escolar NO HAY CLASES 26 de octubre Finaliza el 1 trimestre er Próximamente en noviembre y deciembre… 19 y 20 de noviembre Conferencias de Padres/Maestros NO HAY CLASES 21, 22 y 23 de noviembre Día de acción de gracias NO HAY CLASES 24 de diciembre al 4 de enero Descanso de invierno NO HAY CLASES el reciente inicio tardío en septiembre, los maestros de la secundaria se reunieron en grupos, llamados Professional Learning Communities, para el propósito de examinar la información sobre el rendimiento estudiantil, estableciendo metas y compartiendo las mejores prácticas en instrucción unos con otros. Professional Learning Communities, proporciona a los maestros la oportunidad de trabajar juntos como equipo colaborador para cumplir los objetivos del rendimiento estudiantil, como también la oportunidad para los maestros de aprender de los demás. Continuaremos este trabajo durante el curso del año durante los últimos tres días de inicio tardío restante, los cuales han sido programados para el 22 de enero de 2013, 19 de marzo de 2013 y 16 de abril de 2013. Los estudiantes deben reportarse a la escuela a las 9:45 a.m. en días de inicio tardío. Durante los días de inicio tardío, están disponibles varias actividades para los estudiantes de 7:55 a.m. – 9:45 a.m. Sesiones de estudio ACT Instrucción en inglés Instrucción en español Sala de recuperación de crédito Zona tranquila de estudio en la biblioteca Asistencia en la solicitud de beca/universidad Oportunidades de servicio comunitario Desayuno disponible en la cafetería durante las mañana de inicio tardío de 7:55-9:45 a.m. En octubre, los estudiantes deben reunirse con sus orientadores para analizar su plan de universidad y profesión y elección de cursos para el próximo año. Una vez que los estudiantes hayan seleccionado sus clases, los padres y tutores recibirán una carta mencionando los cursos seleccionados. Por favor, tome algunos minutos para hablar con su hijo(a) sobre sus elecciones para asegurarse que las clases que van tomar sean útiles para prepararlos para su plan de universidad o profesión después de la graduación. Del escritorio del director continúa en página 3… Attention Parents: Atención Padres: Por favor ayúdenos a eliminar los retrasos en el primer periodo, asegurándose que su hijo llegue a la escuela a las 7:45 a.m. ¡Gracias! Please help us to eliminate tardies to first period by making sure your child gets to school by 7:45 AM. Thanks! 2 From the Principal’s Desk continued from page 1... Specific course details are available in the registration guide which is given to each student during the course selection process, or through each student’s counselor. Students should be encouraged to enroll in dual – credit classes, for which they can earn college credit before graduating from high school, or Advanced Placement Courses, which may allow them to enter college at an advanced level, based on their Advanced Placement test scores. If you have any questions about the courses your student has selected for next year, please contact his or her counselor. I look forward to seeing you at Parent-Teacher Conferences on November 19 and 20, 2012! Sincerely, Sheila Conrad, Principal Del escritorio del director continúa de la página 2… Los detalles del curso en específico están disponibles en la guía de inscripción la cual se entregó a cada estudiante durante el curso sobre el proceso de selección o por medio del orientador del estudiante. A los estudiantes se les debe estimular para inscribirse en dual – clases de crédito, por la cual pueden adquirir crédito para universidad antes de graduarse de la secundaria o cursos de colocación avanzada, los cuales permiten ingresar a la universidad en un nivel más avanzado, en base a sus resultados en el examen de colocación avanzada. Si tiene cualesquier preguntas sobre los cursos que su estudiante ha seleccionado para el próximo año, por favor comuníquese con su orientador. ¡Espero contar con su presencia en las conferencias de padres-maestros, el 19 y 20 de noviembre de 2012! Atentamente: Sheila Conrad, Directora East High’s Parent Liaison, Ms. Angelica Garcia is here to help you! She can be reached at 630-299-8174. ¡La enlace de padres de la Secundaria es la Srta. Angelica Garcia y está aquí para ayudarle! Puede ser localizada en 630-299-8174. 3 Don’t Forget... No lo olvide... REMINDER… For the safety of our students, all visitors to East Aurora High School must present a picture I.D. upon entering the building. Please contact the attendance office at 630-299-8111 when your child is absent. Por la seguridad de nuestros estudiantes, todos los visitantes a la Escuela Secundaria del Este de Aurora deben presentar una identificación con fotografía antes de entrar al edificio. Por favor comuníquese a la oficina de asistencia al 630-299-8111 cuando su hijo(a) esté ausente. Tuesday, October 30, 2012 Students can go to the Tomcat Career Center to fill out college applications and get their questions answered. Parent/Teacher Conferences November 19th & 20th Conferencias de Padres/Maestros 19 y 20 de noviembre 10/18/12 @ 7:00 p.m. Fall Choir Concert 10/25/12 @ 7:00 p.m. Jazz Band Concert 10/02/12 @ 7:00 p.m. Sports Booster Meeting in the Faculty Cafeteria 10/26/12 Zombie Prom 10/04/12 @ 7:00 p.m. PTA Meeting in the Faculty Cafeteria 10/26/12 First Quarter Ends 10/05/12 @ 7:30 p.m. ROTC Booster Meeting 10/11/12 Erin Morgenstern, Author of The Night Circus visits East High School 11/19/12 Parent/Teacher Conferences 8:00 a.m. – 10:30 a.m. 12:00 p.m. – 3:30 p.m. 5:00 p.m. – 7:30 p.m. 10/18/12 @ 7:00 p.m. Parent Program: The ABC’s of College Readiness in the Career Center 11/20/12 Parent/Teacher Conferences 8:00 a.m. – 11:30 a.m. 4 Opportunities for Parents and Community Members Oportunidades para Padres y Miembros de la Comunidad We encourage parents and community members to be involved at East Aurora High School. The Community Advisory Committee meets on the third Tuesday of every month. Each month, a different topic or program is discussed, and input from the community members in attendance is solicited. This is a great opportunity to learn more about the programs and services offered to students at East High, and a chance to provide feedback. If you would like to join us, please contact Kim Mundt in the main office at (630) 299-8135. Meeting Dates: October 16, January 15, February 19, and March 19 Animamos a los padres y miembros de la comunidad para participar en la Escuela Secundaria del Este de Aurora. El Comité de Asesoramiento de la Comunidad se reúne cada tercer martes de cada mes. Cada mes, se discute un tema diferente, y se solicita la opinión de los miembros que asisten. Esta es una gran oportunidad para aprender más acerca de los programas y servicios ofrecidos a los estudiantes en la Escuela Secundaria y una oportunidad de proporcionar información. Si a usted le gustaría unirse a nosotros, por favor contactar a Kim Mundt de la oficina principal al 630-299-8135 Fechas de las reuniones: 16 de octubre, 15 de enero, 19 de febrero y 19 de marzo Chess Club will be meeting in room 222 again this year. Thursday is the regular scheduled day but students are welcome to come in most days after school to play and practice, usually until about 4 o'clock, 5 o'clock on Thursdays. El club de ajedrez se juntará de nuevo en el salón 222 este año escolar. El jueves es el día que regularmente se juntarán los estudiantes. Sin embargo, los estudiantes pueden asistir durante la mayoría de los días de la semana después de sus clases para jugar y practicar usualmente hasta las 4pm, los jueves pueden quedarse hasta las 5pm. Scholastic Bowl practices will begin Thursday October 11 at 3:30 in Room 162. Any student who enjoys trivia is encouraged to join us to see what we are all about! If you cannot attend the meeting that day, please see Mrs. Brener in Room 162 for more information. Las prácticas Scholastic Bowl, iniciarán el jueves, 11 de octubre a las 3:30 en el salón 162. ¡Cualquier estudiante que disfrute las trivialidades, se le invita para acompañarnos y ver de qué se trata! Si no puede asistir a la reunión ese día, por favor comuníquese con la Sra. Brener en el salón 162 para más información. 5 Science National Honor Society is beginning our first full year at East Aurora High School! We completed induction of over 30 current Juniors and Seniors last spring, with the guidelines that members: have an overall and science GPA of 3.0, obtain 3 signatures from school staff recommending them, agree to attend 75% of meetings, and commit to participating in one community service event this school year. At the beginning of the 2012-13 school year, SNHS will be focusing on electing officers, writing a constitution, and choosing a community service activity focused in the field of science. Our goal will also be to provide our members with an opportunity to communicate with a professional in the field of science. SNHS is sponsored by counselors Jessica Spieth and Jamie Cox. Please feel free to email us at [email protected] or [email protected] if you have any questions or suggestions. We are looking forward to a great year! ¡La sociedad nacional de honor en ciencia, está iniciando su primer año en la Escuela Secundaria del Este de Aurora! La pasada primavera completamos la inducción de más de 30 estudiantes junior y senior, con las directrices de que los miembros: tengan un promedio general y ciencia de 3.0, obtener 3 firmas del personal escolar recomendándolos, acordar en asistir al 75% de las reuniones y comprometerse para participar en un evento de servicio comunitario este año escolar. Al inicio del año escolar 2012-2013, SNHS se enfocará en elegir oficiales, escribir una constitución y elegir una actividad de servicio comunitario enfocado en el campo de la ciencia. Nuestro objetivo también proporcionará a nuestros miembros la oportunidad de comunicarse con un profesional en el campo de la ciencia. SNHS está patrocinado por nuestros orientadores, Jessica Spieth y Jamie Cox. Por favor, si tiene preguntas o sugerencias no dude en comunicarse con nosotros por medio de correo electrónico a [email protected] o [email protected]. ¡Esperamos entusiasmados un estupendo año! East Aurora High School… Where we expect success and nothing less! 6 In May, we inducted 16 members to one of East Aurora High School's new organizations, Mu Alpha Theta (National Mathematic Honors Society)! We are excited to have our first full year at EAHS and have a lot to look forward to and a lot to accomplish. During the 2012-2013 academic year, we are looking to promote the enjoyment of math and encourage academic excellence among all grade levels. To do so, members have and will be continuing to create a constitution for Mu Alpha Theta. On our Wednesday meetings that are open to all students, we will be hosting discussions, speakers, community service events and/or fun events centered on the world of math. If you or your student is interested or wondering what this new organization is about, please come to a meeting or contact the advisor, Ms. Nemchock, for more information! ¡En mayo tuvimos la oportunidad de admitir a 16 miembros a una de las nuevas organizaciones de la Secundaria del Este de Aurora, Mu Alpha Theta (Sociedad Nacional Honoraria de Matemáticas)! Estamos emocionados de tener nuestro primer año completo en la Secundaria del Este de Aurora y tenemos bastante que anhelar y realizar. Durante el año escolar 2012-2013, esperamos promover el placer de las matemáticas y alentar la excelencia académica entre todos los niveles académicos. Para poder lograr esta meta, los miembros continuarán trabajando en crear una constitución para la organización Mu Alpha Theta. Durante nuestras juntas semanales los miércoles, en las que están bienvenidos todos los estudiantes, traeremos discusiones, oradores, eventos de servicio a la comunidad y/o eventos divertidos concentrados en el mundo de las matemáticas. Si usted o su estudiante están interesados o quieren saber más sobre esta nueva organización, por favor de asistir a una de las juntas y comunicarse para más información con la consejera, la Sra. Nemchock. Attention All Parents!! If you have a child who enjoys showcasing their dance talents, then we would love for them to shine on our East Aurora Dance Team. If interested please contact Coach Taylor at [email protected] or on her cell at 630-251-9142 for further information and details about joining. We NEED your talent and would love to give your child a chance to shine and express themselves in the art of Dance. ¡Atención a todos los padres! Si usted tiene un hijo que disfruta demostrar sus talentos de baile, entonces nos gustaría que su hijo(a) brille en nuestro Equipo de baile del Este de Aurora. Si le interesa por favor comuníquese con la entrenadora Taylor a [email protected] o mediante su número telefónico al 630-251-9142 para más información y detalles para afiliarse. NECESITAMOS su talento y nos gustaría darle a su hijo(a) la oportunidad de brillar y expresarse en el arte del baile. \ 7 VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members. EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School. DEPARTMENT EAST HIGH STAFF EXT E-MAIL ADDRESS NJROTC FACS Fine Arts Industrial Technology Academic / Behavior Interventionist Special Education Mathematics English Special Education Permanent Substitute Foreign Language Assistant Principal Social Studies Social Studies Physical Education / ISI Supervisor Permanent Substitute Foreign Language Mathematics Business Education Mathematics English Mathematics Special Education Science and Technology - DC Social Studies Physical Education / ISI Supervisor Business Education FACS Bilingual - Social Studies Speech Therapist NJROTC Social Studies Social Worker Mathematics Dean Physical Education English - DC Special Education Principal Guidance Counselor Allen, George Anderson, Marcia Anderson, Sharon Anderson, William Andrews, Jessica Aurilio, Jessica Bakas, Mandy Balk, Melissa Banwart, Benjamin Barnes, Lindsey Barracca, Laura Barraza, Jesus Bassett, Dawn Bednarik, Patrick Begich, Michael Billhorn, Terry Birdsall, Sarah Blodgett, Michael Bonebrake, Sarah Bown, Kara Boyles, Christina Brener, Meredith Britton, Beverly Brolley, Margaret Brown, Jeremy Bryant, William Buel, Robert Bumpas, Vicky Cardenas, Jose Carpenter, Nancy Carthan, Lauren Caylor, Matthew Cervantes, Elizabeth Charlebois, Sandra Chase, Joy Cholewa, Joseph Cobbett, Andrea Collins, Katherine Conrad, Sheila Cox, Jamie 2376 8069 2422 8030 7980 2471 2439 1014 2484 2411 2402 7960 2351 7960 8192 1013 2455 2412 2452 2425 2353 2314 2420 8186 2388 8188 2409 8138 2386 8075 2456 2362 8187 2491 7965 2487 8107 2474 8130 8058 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 8 VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members. EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School. Mathematics Cozzens, Samuel Science Curry, Heather Social Studies DeCicco, Wesley Foreign Language Demkowicz, Annelise Social Studies DeNood, Julie FACS Doucette, Kristin Special Education DurrantSamii, Angela Special Education Eigel, Erica Social Studies Elkins, John NJROTC Farmer, Albert NJROTC Fayfar, Greg Bilingual - Science Fernandez, Homero English Fioramonti, Cynthia Special Education Voc. Transitional Coordinator Foody, Susan SLC Grant Coordinator Forrer, Russell Bilingual - Science Fresno Benito, Maria del Mar English Fron, Kenneth English Gadbois, Parker Special Education Galat, Esther Driver Education Gannaway, Kristin Bilingual - Mathematics Garcia Villa, Maria Social Studies Gerk, Kenneth Physical Education Gianfrancesco, Linda Mathematics Gifford, Michelle English Gillespie, Sarah English Gillespie, Shane English Giudice, Amanda Psychologist Glenn, Jaclyn Industrial Technology Gloudeman, Mark Mathematics Hanna, Michelle Social Studies Harmon, Joseph Mathematics Harren, Stephen Science Hart, Jennifer Science Hawkinson, Hilary Special Education Healy, Shirl SES Coordinator Helvie, DiAna Mathematics Herlihy, Ryan Social Studies Hills, Kelly Diagnostician Hopkins, Carolyn Mathematics Hoyne, Gary Social Worker Hughes, Anne Hearing Itinerant Janes, Carrie 9 2431 2457 2307 1010 2468 2354 2340 2335 2358 2356 8092 2322 8091 7970 8072 2462 8040 2384 8032 8170 2398 2433 2380 2492 2421 2494 2417 8025 8048 2344 2465 2429 2490 2460 2325 8056 2360 8160 2382 2328 7979 8053 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members. EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School. Physical Education FACS Special Education Fine Arts English Science School Nurse Guidance Counselor Special Education Science Social Studies Business Education English Assistant Principal Guidance Counselor Social Studies English - Literacy Lab Tutor Special Education ACT Interventionist Special Education Science Physical Education Physical Education Science NJROTC Science Industrial Technology Special Education Social Studies Fine Arts Science Special Education Mathematics English Business Education English Fine Arts Psychologist P.R.I.D.E. NJROTC CTE/Perkins Grant Administrator Freshman Interventionist Jeffries, Wendell Johannsen, Catherine Johnson, Marti Kaffenbarger, Sarah Kafka, Brooke Kanwischer, Robert Karantonis, Georgann Kelso, Colleen Kereluik, Kimberly Kerrigan, Colleen Kershaw, Trevor Khan, Shabana Killingham, Tonja Kincaid, Heather King, David Kingsbury, Phil Kivisto, Celia Kivisto, Robert Kleimola, Melanie Knoepfle, Corey Kordalewski, Adam Koslovsky, Ryan Kozurek, Kathleen Lach, Elizabeth Lachowicz, Michael Langefeld, Cristy Lawrence, Jason Layne, Noah Leadbetter, Charles Liska, Brian Liska, Colette Lopez, Laura Los, James Lullo, Lisha Lyons, Mark Manzella, Francesca McCarron, Susan McGee, Jessica McIntosh, Latoya Meadows, Kevin Melchi, Ed Melvin, Brian 10 8020 8191 8031 8114 2414 2405 8156 8152 7972 2475 2375 2370 2443 8120 8158 2395 2374 2459 7983 2451 2454 2347 8169 2458 2447 2461 2352 2308 2372 8157 2442 2300 2324 2430 2410 2489 2424 8025 8183 2373 8195 8165 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members. EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School. English Mathematics English Mathematics Bilingual - ESL Social Studies Social Worker NJROTC Literacy Coach Mathematics - DC Science Science Guidance Counselor Science Science English Dean Mathematics Bilingual - ESL Science Interim Athletic Director Physical Education Foreign Language Science Bilingual - ESL Foreign Language NJROTC Mathematics Guidance Counselor Mathematics Foreign Language Mathematics Special Education Guidance Counselor Science Driver Education Bilingual - ESL Physical Education / Health Industrial Technology Special Education Bilingual - ESL Special Education Mendoza, Katie Mendoza, Obed Meno, Nathan Milinovich, Joseph Millar-Laxton, Lorene Milz, Patrick Montroy, Jaclyn Moore, William Morris, Karen Moses, Miranda Nash, Karie Nellinger, Michael Nemchock, Deanna Nenia, Marcus Ocon, Sandra O'Reilly, Edward Orstead, Jessica Ortiz, Elizabeth Palmer, Lori Palmer, Yvonne Parry, Nathan Patkus, Carly Pedroni, Guillermo Pellegrini, Anthony Pencil, Laura Perez, Denisse Person, Darryl Peterson, Patricia Pfeiffer, Karen Phipps, Andrea Polaski, Christy Pollastrini, Elizabeth Raab, Maya Regnier, Jennifer Rericka, David Rhodes, Craig Robinson, Kristen Rohlfs, Charles Roley, Kurt Russell, Acie Sanchez, Jeannette Sandacz, Kathleen 11 2435 2403 2488 2381 2400 2469 8110 2444 1020 8161 2349 1012 8129 2438 2467 2339 8112 2408 2404 2361 8061 8144 8125 2379 2416 2423 8127 1011 8063 2441 2427 2426 2343 8137 2371 8170 2365 2436 8194 2312 2329 8034 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members. EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School. Mathematics Special Education Science Foreign Language Mathematics Tutor English Expert 21 Program Special Education NJROTC Social Studies Mathematics Special Education Driver Education Special Education FACS Library Media Specialist Guidance Counselor English Bilingual - Social Studies English Guidance Counselor Physical Education Social Studies FACS English Dean English Foreign Language Mathematics Special Education English Bilingual Physical Education Physical Education Mathematics Special Education English Fine Arts Social Studies Special Education English Social Studies Industrial Technology Sanders, Alison Sansone-Gall, Michele Scanlin, Sarah Scheele, Carolyn Schmidt, Daniel Schodrof, Katherine Seamann, Kristin Seward, David Simpson, Jonathan Sipes, Zachary Smith, Bradley Smith, Sandra Sorci, Lindsay Soszynski, Mary Ann Spevacek, Mary Spieth, Jessica Stanley, Sharon Stawikowski, Emma Stewart, Jacob Stewart, Nakita Tamberelli, Al Taulbee, Jerry Thayer, Peggy Thomas, Melinda Thomas, Sara Thuneman, Sarah Tinoco, Juan Tominaga, Carrie Torres, Roberto Tortorello, Angela Ulrich, Theresa Van Bramer, Rebecca Varney, Greg Vonch, Cheryl Webb, Heather Wendler, David Wheeler, Ross Williams, Don Williams, Lindsay Willis, Yolanda Winders, Brian Wintermute, Joseph 12 2341 2301 2303 2364 8026 2377 2480 2481 2482 2446 2357 8170 2476 2432 2466 8113 2338 2437 2418 8159 2348 2464 2342 2415 7964 2309 2401 2445 2473 2305 8123 8168 2450 2345 8164 2385 8185 2470 2311 2407 2321 8167 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] VOICE MAIL EXTENSIONS and E-MAIL ADDRESSES With our voice mail system, parents may call and leave messages for their child’s teachers any time of the day or night. Teachers check for messages on a daily basis so parents’ calls are answered in a timely manner. Below is a list of voice mail extensions and e-mail addresses for all East Aurora High School faculty members. EXTENSIONES DE VOZ ELECTRONICO y DIRECCION DEL E-MAIL Con nuestro sistema de correo de voz, los padres pueden llamar y dejar mensajes para los maestros de sus hijos a cualquier hora del día o de noche. Los maestros comprobar los mensajes en una base diaria para que las llamadas de los padres son contestadas de manera oportuna. A continuación se muestra una lista de extensiones de correo de voz y direcciones de correo electrónico para todos los miembros de la facultad de East Aurora High School. Science Vision Itinerant Wyss, Kathryn Zeinstra, Joyce 2495 8071 [email protected] [email protected] Waubonsee Community College Upward Bound Program The staff and students of the Waubonsee Community College (WCC) Upward Bound Program are proud to announce that we were funded for another 5 years by the U.S. Department of Education. The WCC Upward Bound Program is a college preparatory program that provides the motivation and support to help EAHS students go to college. We provide tutoring, academic counseling, college readiness workshops, and opportunities to visit colleges and cultural sites throughout the U.S. We work with students no matter what college they want to attend, and all or our services are provided free of charge. If you are thinking about going to college, and want to learn more about the WCC Upward Bound Program, stop by our office in room 201 or talk to your counselor. We are also happy to welcome Robert Cook, as the new WCC Upward Bound Manager. Mr. Cook previously worked at Northern Illinois University. El personal y los estudiantes del Programa Upward Bound del Colegio Comunitario Waubonsee (WCC) están orgullosos de anunciar que hemos recibido fondos de parte del Departamento de Educación de los EE.UU. para continuar con nuestro programa por 5 años más. El Programa WCC de Upward Bound es un programa para la preparación universitaria que provee motivación y apoyo para ayudar a los estudiantes de la secundaria East asistir a la universidad. Proveemos tutoría, asesoramiento académico, talleres para la preparación universitaria y oportunidades para visitar universidades y sitios culturales alrededor de los EE.UU. Trabajamos con los estudiantes sin importar la universidad que desean asistir y todos nuestros servicios son proporcionados sin costo alguno. Si estás pensando en asistir a la universidad y quieres aprender más sobre el Programa WCC de Upward Bound, visita nuestra oficina en el salón 201 o habla con nuestro consejero. También nos da un placer darle la bienvenida a Robert Cook, el nuevo director del Programa WCC de Upward Bound. El Sr. Cook había trabajado previamente para la universidad Northern Illinois University. 13 A NEW WAY TO COMMUNICATE WITH PARENTS! Infinite Campus Parent Portal What is Infinite Campus Parent Portal? Infinite Campus Parent Portal is a parent-specific login to the EASD 131 Infinite Campus student database. Parents will be able to view their Family Demographic Information, School Calendar, Student Schedule, Attendance, Fees, Grades, and Assignments. Your account will include all your children who have enrollments in Secondary D131 schools. This account will remain active until you no longer have children with enrollments in D131. How do get access to the Parent Portal? Each Parent will receive an individual activation code. Additional details on setting up your account will be provided. Please visit www.d131.org/portal for more information and helpful guides. If you have any questions, please send an email to [email protected] or contact your schools main office. If you do not have an email address you can create a free email account on any of the following sites: www.gmail.com, www.yahoo.com, or www.hotmail.com. UNA NUEVA FORMA DE COMUNICARSE CON LOS PADRES! Portal para los padres sobre Infinite Campus ¿Qué es el portal para padres sobre Infinite Campus? El portal para padres sobre Infinite Campus, es una sesión de registro a la base de datos estudiantil de Infinite Campus EASD 131, específica para los padres Los padres tendrán la disponibilidad de revisar su información demográfica familiar, calendario escolar, horario del estudiante, asistencia, cuotas, calificaciones y asignaturas. Su cuenta incluirá a todos los niños(a) que estén inscritos en las escuelas secundarias del Distrito 131. Esta cuenta permanecerá activa hasta que ya no tenga hijos(as) inscritos en el Distrito 131. ¿Cómo adquiero acceso al portal para padres de Infinite Campus? Cada padre recibirá un código de activación individual. Se le proporcionarán detalles adicionales para crear su cuenta. Por favor, visite el enlace www.d131.org/portal para más información y guías útiles. Si tiene cualesquier preguntas, por favor envíe un correo electrónico a [email protected] o comuníquese a la oficina principal de la escuela. Si no tiene cuenta de correo electrónico, puede crear una gratuita en cualquiera de los siguientes sitios: www.gmail.com, www.yahoo.com or www.hotmail.com. Thursday, October 18, 2012 ABCs of College Readiness @ 7:00 p.m. in the Career Center Jueves 18 de octubre 2012 ABC de la preparación para la universidad @ 7:00 p.m. en el Centro de Carreras Thursday, October 25, 2012 College Planning 101 for Parents of Juniors and Seniors (English) @ 10:00 a.m. and 7:00 p.m. in the Career Center Jueves 25 de octubre 2012 Planeando para el colegio 101: Para los padres de los estudiantes en grado 12 y 11 (en Español) @ 9:00 a.m. and 6:00 p.m. En el Centro de Carreras 14 Curriculum News Noticias del plan de estudios The State of Illinois has adopted the Common Core State Standards. Illinois is one of 45 states that have adopted the Common Core State Standards. These standards are aligned Kindergarten – 12th grade. They represent clear and consistent standards. This initiative is connecting the standards to the real world. Curriculum and assessments are tied to these standards. The purpose of the standards is to raise student achievement, and give students quality learning experiences. El Estado de Illinois ha adoptado los estándares Common Core State Standards. Illinois es uno de los 45 estados que han adoptado los estándares Common Core State Standards. Estos estándares están alineados a Kindergarden-12mo grado. Estos representan estándares claros y consistentes. Esta iniciativa relaciona a los estándares al mundo real. El plan de estudios y las evaluaciones están relacionados a estos estándares. El propósito de los estándares es incrementar el rendimiento estudiantil y brindar a los estudiantes experiencias de aprendizaje de calidad. En la Escuela Secundaria del Este de Aurora, nuestro objetivo es ayudar a cada estudiante a lograr todo su potencial y prepararlos para la universidad y profesión. Nuestros maestros están trabajando para reordenar el plan de estudios y evaluaciones a los estándares Common Core State Standards. Estamos presentando nuevas actividades para proporcionar a los estudiantes una experiencia de aprendizaje en base a estos estándares. Our goal at East Aurora High School is to help each student reach their full potential and prepare for college and career readiness. Our teachers are working to realign curriculum and assessment to the Common Core State Standards. We are introducing new activities to provide students learning experiences based on these standards. Por favor, observe las siguientes páginas oficiales para más detalles sobre la iniciativa de los estándares Common Core Standards. Please see the following websites for more details about the Common Core State Standards Initiative. http://www.corestandards.org/ http://www.corestandards.org/ http://www.isbe.net/common_core/default.htm http://www.isbe.net/common_core/default.htm La Asociación de Padres y Maestros de la Escuela Secundaria continúa de la página 17… académicos para ayudar con la planificación del currículo, donamos fondos para el departamento de asesoramiento para paseos y materiales de profesión y pagamos una parte del costo de las cubiertas usadas arriba de las mesas para ayudar con la visibilidad durante las funciones escolares. Se puede comunicar con nosotros en inglés o español al siguiente correo electrónico: [email protected]. Los miembros actuales de la junta son Krystal Meeks, Pam Castleberry y Anne Wilson-Dooley. 15 PARENTS: You too can now “READ ALL ABOUT IT” in the Auroran! Just SUBSCRIBE now for only $10.00 per school year and we will send a copy directly to your home every month! Send your subscription request to: The AURORAN 500 Tomcat Lane Aurora, IL 60505 Include a check for $5.00 made out to EAHS – THE AURORAN The first 10 requests we receive will win a FREE SUBSCRIPTION AND we will mail your check back with the first issue! PADRES de FAMILIA, ¡ahora ustedes podrán “LEER TODO AL RESPECTO” en el periódico The Auroran! ¡Solo tiene que subscribirse por $10.00 cada año escolar y cada mes le mandaremos una copia directamente a su domicilio! Mande su petición de subscripción a la siguiente dirección: The AURORAN 500 Tomcat Lane Aurora, IL 60505 Incluya un cheque de $5.00 hecho para: EAHS – THE AURORAN ¡¡Las primeras 10 peticiones recibirán una SUBSCRIPCIÓN GRATIS y le regresaremos su cheque junto con el envío de la primera publicación!! New this year in science, all incoming freshman will take Biology. The freshman experience is being strengthened to prepare students to take challenging classes and ensure that all students achieve academically and increase their science skills. In addition, both Microbiology and Human Structure and Function will no longer be a semester but a yearlong honors course, furthering enhancing a student’s ability to succeed at this level. New to the science department this year is Cristy Langefeld who is currently teaching Biology, Chemistry and Earth Science. She graduated from Illinois State University with a bachelor in Secondary Biology Education. She is happy to be a part of the East Aurora High School family. Returning to the science department this year is Mike Nellinger who joined East Aurora High School last February. He is pleased to be back and is currently teaching Physics. I also wanted to take this opportunity to introduce myself and express how excited I am to be part of the Tomcat family. I recently came from St. Charles School District where I taught for three years in the science department at St. Charles East High School and served four years as a curriculum coordinator for the areas of science, career and technical, and wellness education. I look forward to working with the faculty, staff, students and community of East Aurora High School. Please feel free to contact me, Peg Brolley, at 630-299-8186 or [email protected] with any question or concerns. I look forward to hearing from you. Science Department News continued on Page 19… 16 East High School Parent/Teacher Association (PTA) La Asociación de Padres y Maestros de la Escuela Secundaria The East High Parent-Teacher Association (PTA) is off and running for 2012-2013!! Many thanks to all who have joined East High PTA this year!! We equally appreciate everyone who joins in support of our efforts and those who are able to directly help with our activities. Eight wonderful volunteers worked at registration to ask parents to support the PTA in August. Our October meeting is Thursday, October 4th @ 7:00pm in the faculty cafeteria. Please enter through Door 5 (the band door). All school and community members are welcome to attend. Those who have joined can vote on any issues brought to a vote at the meeting. We are affiliated with the Illinois State and National PTA organization in service to the education of all children Our activities over the next couple of months will be promoting PTA at the third home football game, providing snacks for teachers at Parent-Teacher conferences in November, and getting ready for our concessions at home basketball games. At the end of last year we made three monetary contributions to the school. We contributed to the purchase of bulletins boards for each of the academic department offices to help with curriculum planning; we donated funds to the counseling department for trips and career materials; and we paid a portion of the cost of table banners to help with visibility at school functions; We can be contacted in English or Spanish at [email protected]. The current board members are Krystal Meeks, Pam Castleberry, and Anne Wilson-Dooley. ¡La Asociación de Padres y Maestros (PTA) ya ha comenzado el año escolar 2012-2013! ¡Muchas gracias a todos ustedes que se han inscrito al PTA de la Secundaria del Este de Aurora este año! Apreciamos a todos los que se han inscrito para apoyar nuestros esfuerzos y aquellos que ayudan directamente con nuestras actividades. En agosto, ocho maravillosos voluntarios trabajaron durante las inscripciones para pedir a los padres de familia que apoyaran al PTA. Nuestra junta en octubre será: jueves, 4 de octubre @ 7:00pm en la cafetería del personal. Están bienvenidos todos los miembros de la escuela y de la comunidad. Aquellos que ya son parte del PTA pueden votar en cuanto a los temas que sean presentados para voto durante la junta. Estamos asociados con las organizaciones de PTA del estado de Illinois y a nivel nacional en servicio a la educación de todos los niños. Nuestras actividades durante los próximos meses será la promoción de la PTA en el tercer juego en casa del equipo de fútbol americano, proveer botanas para los maestros durante las conferencias de padres y maestros en noviembre y prepararnos para nuestros puestos durante los juegos de casa del equipo de baloncesto. Al final del año pasado hicimos tres contribuciones monetarias a la escuela. Contribuimos a la compra de tableros de anuncios para cada una de las oficinas de los departamentos La Asociación de Padres y Maestros de la Escuela Secundaria continúa en la página 15… 17 Greetings and welcome back from the Math Department! I am the new Math Division Chair, Miranda Moses. I am very excited about this school year and everything your students will be doing in their math classes. If your student is currently enrolled in Algebra I or Algebra I Honors, they are now working with the Common Core Algebra curriculum, and are being assessed by unit. With Common Core, the standards are organized by conceptual category (number and quantity, algebra, geometry, etc.), showing the body of knowledge students should learn in each category to be college and/or career ready and to be ready for more advanced math. For all classes, please make sure that your child is completing their homework every night and preparing for their assessments. If possible, please make sure your student has a calculator for their math class and that they are bringing it to school every day. If students need extra help, they should visit the math tutoring lab that is open every day until 5 p.m. It is extremely important for parents to stay in contact with their child’s teachers also, so I encourage you to reach out with a phone call or an e-mail to establish contact. If you would like to contact me, I can be reached at (630) 299-8161 or [email protected]. ¡Saludos y bienvenidos al nuevo año escolar de parte del Departamento de Matemáticas! Soy la nueva presidenta de la división de matemáticas, Miranda Moses. Estoy muy emocionada de este nuevo año escolar y todo lo que estarán haciendo sus hijos en sus clases de matemáticas. Si su estudiante actualmente está inscrito(a) en la clase de algebra 1 o algebra 1 honores, van a estar trabajando con el currículo de algebra common core y serán evaluados por unidad. Con el nuevo currículo common core, los estándares están organizados por categoría conceptual (número y cantidad, algebra, geometría, etc.), demostrando el conocimiento que los estudiantes deberían de estar aprendiendo en cada categoría para estar preparados para la universidad y/o sus futuras carreras y estar listos para las matemáticas más avanzadas. Asegúrese de que su hijo(a) esté terminando la tarea para cada una de sus clases todas las noches y que se esté preparando para los proyectos de su clase. Si es posible, por favor asegúrese de que su hijo(a) tenga una calculadora para usar durante la clase de matemáticas y que la lleve a su clase todos los días. Si los estudiantes necesitan más ayuda, deberían de asistir a la clase de tutoría de matemáticas que está disponible todos los días hasta las 5 p.m. También es extremadamente importante que los padres se mantengan en contacto con los maestros(a) de su hijo(a), de tal manera les alentó a que se comuniquen con ellos por teléfono o por correo electrónico. Si usted desea comunicarse conmigo, puede llamar al (630) 299-8161 o escribirme un correo electrónico a [email protected]. 18 The English Division is supporting the District initiative of Making Choices for Excellence by designing units of instruction in keeping with the Common Core State Standards (CCSS), a revised set of learning standards to better prepare Illinois students for success in college and careers. English teachers are collaboratively creating inquiry-based conceptual units that align to the CCSS and address the new lexile requirements and recommendations regarding text complexity. These units will involve the study of literature and non-fiction texts, argument writing, and emphasize research as students tackle culturally-relevant themes like equality, bullying, and maturity. Through this increase in rigor across the curriculum, we aim to achieve our goals of improving our students’ literacy skills, so the students of East Aurora will be prepared for success after high school as they enter college and training programs and join the workforce. diseñando unidades de instrucción en cumplimiento con los estándares Common Core State Standards (CCSS), una versión revisada de estándares de aprendizaje para preparar mejor a los estudiantes de Illinois para el éxito en la universidad y profesión. Los maestros de inglés son colaboradores, que crean unidades conceptuales basadas en la investigación y alineadas a CCSS y conducen los nuevos requisitos Lexile y las recomendaciones respecto a la complejidad del texto. Estas unidades involucran el estudio de la literatura y los textos no-ficticios, argumento de la escritura y el énfasis en la investigación según los estudiantes avancen a los temas relevantes culturalmente, como la igualdad, acoso y madurez. Mediante este incremento en rigor en el plan de estudios, nos proponemos lograr nuestros objetivos de mejorar las habilidades en alfabetización de nuestros estudiantes, así los estudiantes del Este de Aurora estarán preparados para el éxito después de la secundaria al ingresar a la universidad y programas de entrenamiento y al ser parte de la fuerza laboral. La división en inglés está apoyando la iniciativa del Distrito de Making Choices for Excellence, Science Department News continued from Page 16… Algo nuevo este año en ciencia, todos los estudiantes freshman de nuevo ingreso tomarán biología. La experiencia freshman ha sido fortalecida para preparar a los estudiantes a tomar clases desafiantes y asegurarse que todos los estudiantes se mejoren académicamente e incrementen sus habilidades en ciencia. Además, tanto microbiología como la estructura y función humana ya no será un curso de honor por semestre sino por todo el año, promoviendo el mejoramiento de la habilidad del estudiante para desempeñarse a este nivel. Lo nuevo este año al departamento de ciencia es, Cristy Langefeld quien actualmente instruye biología, química y ciencia de la Tierra. Ella se graduó de la Universidad del Estado de Illinois con una licenciatura en biología para educación secundaria. Ella está feliz en ser parte de la familia de la Escuela Secundaria del Este de Aurora. Este año regresó al departamento de ciencia Mike Nellinger, quien se unió a la Secundaria del Este de Aurora el pasado febrero. Él está complacido por regresar y actualmente instruye física. También quiero aprovechar esta oportunidad para presentarme y expresar lo entusiasmada que estoy por ser parte de la familia Tomcat. Hace poco llegué de la Escuela Secundaria St. Charles, donde instruí por tres años en el departamento de ciencia en la Escuela Secundaria St. Charles y serví por cuatro años como el coordinador del plan de estudios en ciencia, profesión y técnica y educación del bienestar. Espero trabajar con el profesorado, personal, estudiantes y comunidad de la Escuela Secundaria del Este de Aurora. Por favor, no dude en comunicarse conmigo al 630-299-8186 o por medio de correo electrónico a [email protected] con cualquier pregunta o inquietudes. Espero pronto llegar a conocerle. 19 Dear Parents, I hope the school year is off to a great start for your students! As the College Adviser at East Aurora High School, I would like to take this opportunity to remind you of some of the resources the Career Center will be offering your students this school year. As the College Adviser, I am here to answer any questions you or your student may have regarding their postsecondary options, the college search and application process, how to write an effective personal statement, scholarship opportunities, financial aid information, composing a resume, major/career exploration, and anything else related to college! In addition to meeting with students individually, I will also be providing them with opportunities to attend workshops related to the college application process, go on campus visits to several colleges/universities, as well as an opportunity to participate in Decision Day, which is an event I will hosting on May 3rd to celebrate those students who have applied to/will be attending college next fall! Throughout the school year I will also be hosting several parent workshops to help answer any questions you may have about your student’s post-secondary options as well as important topics related to this process, such as college planning and financial aid. Please do not hesitate to contact me at any point. My contact information is provided below. I encourage you all to take an active role in your child’s academic success and in helping them to explore their post-secondary options. I look forward to getting to know your students and many of you this year! Estimados padres, ¡Espero que su estudiante(s) haya tenido un gran comienzo del año escolar! Como consejera universitaria en la Secundaria del Este de Aurora quiero aprovechar la oportunidad para recordarle de algunos de los recursos que el Centro de Carreras o “Career Center” le estará ofreciendo a su estudiante(s) este año escolar. Como consejera universitaria, estoy aquí para contestar cualquier pregunta que usted o su estudiante tenga en cuanto a las opciones universitarias, la búsqueda universitaria y el proceso de solicitud, cómo escribir un carta de presentación o “personal statement” eficaz, oportunidades para becas, información sobre la ayuda financiera, desarrollar un currículum vitae o “resume,” exploración de las áreas de estudio/carreras y cualquier otra cosa relacionada a la universidad. Además de reunirme con los estudiantes individualmente, también proveeré oportunidades para que asistan a talleres relacionados al proceso de solicitud universitaria, visitar los campuses de varios colegios/universidades, al igual que participar en el evento conocido como “Decision Day” que organizaré el 3 de mayo para celebrar el esfuerzo de aquellos estudiantes que han aplicado/estarán asistiendo a la universidad el próximo otoño. College and Careers continúa en la página 21… 20 College and Careers continúa de la página 20… Durante el año escolar también estaré organizando varios talleres creados para los padres para ayudar a contestar cualquier pregunta que usted pueda tener sobre las opciones universitarias de su estudiante y temas importantes relacionados a este proceso como el planear para la universidad y la ayuda financiera. Por favor comuníquese conmigo en cualquier momento si llega a tener alguna pregunta. Mis datos están proveídos a continuación. Les pido a todos ustedes que tomen un papel activo en el éxito académico de su hijo(a) y en ayudarles a explorar sus opciones universitarias. ¡Espero tener la oportunidad de conocer a sus estudiantes y a todos ustedes este año escolar! Best Regards - Mis mejores deseos, Leah Pasquesi College Adviser / Consejera Universitaria (630) 299-8015 [email protected] El Departamento de Decanos “Dean’s Department” le quiere dar la bienvenida a todos los estudiantes Tomcat de la Secundaria del Este de Aurora. Nuestra máxima prioridad es el éxito de su estudiante. Nuestra filosofía para este año escolar es mejorar la puntualidad de los estudiantes y alentar la responsabilidad dentro y fuera del salón de clase. Deseamos que cada estudiante Tomcat sea respetuoso(a) y que tenga un seguro año escolar. The Dean's Department would like to welcome back all of the Tomcats to East Aurora High School. Our top priority is your student's success. Our philosophy for the year is to improve student punctuality, and encourage responsibility inside and outside of the classroom. We want each Tomcat to be respectful and to have a safe school year. El éxito del estudiante comienza con la llegada a tiempo a la escuela y a cada una de las clases. Los estudiantes que tengan problemas con la puntualidad pueden llegar a tener consecuencias como recordatorio de la importancia del manejo del tiempo y la puntualidad. Las intervenciones por la llegada tarde al salón de clase son las siguientes: Student success begins with being on time to school and all classes. Students who struggle with punctuality may experience consequences as a reminder of the importance of time management and punctuality. Interventions for being late to class are as follows: Tarde 1-2 veces: Tarde 3-4 veces: Tardy 1-2: Tardy 3-4: Warning 2 Hour Academic Behavior Intervention (ABI) Tardy 5-7: Saturday School Tardy 8-10: ABI Tarde 5-7 veces: Tarde 8-10 veces: Advertencia Intervención Académica de Conducta por hora “Hour Academic Behavior Intervention/ABI” Clase el sábado ABI Deans Department News continued on Page 22… 21 Deans Department News continued from Page 21… We encourage all parents/guardians to be involved in their student's education. The Dean's office wants to communicate effectively and we recommend that all families update their contact information. Alentamos a que todos los padres/tutores se mantengan involucrados en la educación de sus estudiantes. La Oficina de Decanos quiere comunicarse con eficacia y le recomendamos a todas las familias que actualicen sus datos. Please feel free to contact your student's dean when necessary if you have any discipline or safety concerns. Por favor comuníquese con el decano de su estudiante cuando sea necesario si es que llega a tener preocupaciones de disciplina o de seguridad. Freshmen Dean - Sara Thomas Email: [email protected] Phone Number: 630.299.7964 Dean Assignment: Bravo 9, Spirit 9, Genesis 9, Other Freshmen A-L, Grade 9 Special Ed Decana de los estudiantes freshman – Sara Thomas Correo electrónico: [email protected] No. de teléfono: 630.299.7964 Asignación: Bravo 9, Spirit 9, Genesis 9, otros estudiantes freshman A-L, educación especial del grado 9° Freshmen Dean - Joy Chase Email: [email protected] Phone Number: 630.299.7965 Dean Assignment: Alpha 9, Core 9, Academy 9, Other Freshmen M-Z, Grade 9 ELL Upper Class Dean - TBA Email: TBA Phone Number: 630.299.8153 Dean Assignment: Grades 10-12, Last Name A-L Decana de los estudiantes freshman – Joy Chase Correo electrónico: [email protected] No. de teléfono: 630.299.7965 Asignación: Alpha 9, Core 9, Academy 9, otros estudiantes freshman M-Z, grado 9° de estudiantes que están aprendiendo el inglés como segunda lengua o “ELL” Upper Class Dean - Jessica Orstead Email: [email protected] Phone Number: 630.299.8112 Dean Assignment: Grades 10-12, Last Name M-Z Decano de los estudiantes mayores – TBA Correo electrónico: TBA No. de teléfono: 630.299.8153 Asignación: grados 10-12, apellidos comenzando con las letras A-L Decana de los estudiantes mayores – Jessica Orstead Correo electrónico: [email protected] No. de teléfono: 630.299.8112 Asignación: grados 10-12, apellidos comenzando con las letras M-Z 22 NEW STUDENT BOARD MEMBERS ARE READY TO LEAD East Aurora High School seniors Karina Myrtil and Miguel Sanchez have been selected as the 2012-2013 Student Board Members on the East Aurora Board of Education. Captain of the Varsity Volleyball Team, Karin Myrtil is also the Secretary of the National Honor Society, Treasurer of the Drama Club, and a member of the Newspaper Club. In the community, she serves on the Youth Board for her church where she has taken mission trips to Tennessee and West Virginia. Miguel served as Captain of the Track Team, Vice President of Junior Class Council, a member of the Marching Band, a member of the Spanish Honors Society, the German Honor Society, and the Student Athlete Society. In the community, he is an assistant teacher for his church’s communion classes and an avid volunteer for the Fox Valley Music Festival and the Aurora Sports Festival. The appointments come as a result of Senate Bill 1638, which allows the Board of Education to appoint a student to serve in an advisory capacity to the Board of Education. By legislation, the student will not have voting power and will not participate in executive sessions. The student position will advise the Board of Education on matters pertaining to the student body and serve as a liaison between the Board of Education and the student body. NUEVOS MIEMBROS ESTUDIANTES DE LA JUNTA DE EDUCACIÓN ESTÁN LISTOS PARA ENCABEZAR Los estudiantes senior de la secundaria del Este de Aurora, Karina Myrtil y Miguel Sánchez, han sido seleccionados como los nuevos miembros estudiantes de la Junta de Educación del Este de Aurora para el año escolar 2012-2013. Karina Myrtil es capitana del equipo varsity de volibol, secretaria de la organización National Honor Society, tesorera del club de drama y forma parte del club de periódico. En su comunidad ella está involucrada en la Junta de Jóvenes de su iglesia y ha tenido la oportunidad de emprender en viajes misioneros a los estados de Tennessee y West Virginia. Miguel fue capitán del equipo de atletismo, vicepresidente del Consejo de la Clase Junior, miembro de la banda escolar, miembro de la Sociedad Honoraria Hispánica, la Sociedad Honoraria Alemana y la Sociedad de Estudiantes Atletas. Ayuda a su comunidad sirviendo como maestro asistente de las clases de primera comunión en su iglesia y es un voluntario ávido en el Festival de Música de Fox Valley y el Festival de Deportes de Aurora. La designación de estos estudiantes a sus puestos es el resultado de la ley del senado 1638 (Senate Bill 1638), que le permite a la Junta de Educación designar a un estudiante para servir en calidad de asesor a la junta. De acuerdo a la legislación vigente el estudiante no tendrá el poder de votar y no participará en las sesiones ejecutivas. La posición de estudiante es para aconsejar a la Junta de Educación en temas relacionados con el cuerpo estudiantil y servir como un oficial de enlace entre la Junta de Educación y el cuerpo estudiantil. 23 H1N1 INFLUENZA (Swine Flu) La Gripe H1N1 (Gripe Porcina) You may have heard or seen the recent media coverage concerning H1N1 Influenza. In an effort to be proactive and in meeting with current federal and state recommendations, we are asking that the following prevention guidelines be implemented for the start of the 2012-2013 school year. Quizá haya escuchado o visto la reciente cobertura de los medios de comunicación sobre la Influenza H1N1. En un esfuerzo de ser pro-activo y en el cumplimiento con las actuales recomendaciones estatales y federales, les pedimos implementen las siguientes directrices de prevención para el inicio del año escolar 2012-2013. Also, the Illinois Department of Public Health and the Illinois State Board of Education have requested that all parents receive the enclosed information regarding flu vaccination for your child. También, el Departamento de Salud pública de Illinois y la Junta de educación del Estado de Illinois, han requerido que todos los padres reciban la información adjunta respecto a la vacuna contra la influenza para su hijo. Por favor, revise, enseñe y modele las medidas preventivas mencionadas a continuación con su hijo. En este momento, la prevención es la clave. El distrito intentará mantener a la comunidad escolar actualizada según sea necesario y ha requerido que el personal escolar, también revise esta información con los estudiantes. Please review, teach, and model the preventative measures listed below with your child. At this time, prevention is key. The District will attempt to keep the school community updated as needed and has requested that school staff, also, review this information with students. Las medidas más importantes que se pueden tomar para prevenir la infección son: 1. Educar y estimular a los estudiantes a cubrirse su boca y nariz con un pañuelo cuando tosan o estornuden. Recuérdeles cubrirse al toser o estornudar usando su codo en vez de su mano, cuando no tengan un pañuelo disponible. The most important measures one can take to prevent infection are: 1. Educate and encourage students to cover their mouth and nose with a tissue when they cough or sneeze. Remind them to cover coughs or sneezes using their elbow instead of their hand when a tissue is not available. 2. Recuerde a los estudiantes practicar la buena higiene de las manos. Lavarse las manos con agua y jabón con frecuencia, especialmente después de toser o estornudar, antes de comer, después de usar el baño y antes de tocarse los ojos, boca o nariz. 2. Remind students to practice good hand hygiene. Wash hands with soap and water frequently, especially after coughing, sneezing, before eating, after using the bathroom, and before touching eyes, mouth or nose. 3. Si los niños están enfermos, deben permanecer en casa por 24 horas después de estar sin síntomas sin el uso del medicamento. 3. If children are ill, they should stay home for 24 hours after being symptoms free without the use of medication. 4. La limpieza de rutina en el edificio, se llevará a cabo como de costumbre. Se les proporcionará a los salones de clase, los materiales de limpieza adecuados si el maestro siente que ciertas áreas necesitan más atención. 4. Routine building cleaning will take place as usual. Classrooms will be provided with appropriate cleaning supplies if the teacher feels individual areas need more attention. H1N1 INFLUENZA (Swine Flu) continued on Page 25… 24 H1N1 INFLUENZA (Swine Flu) continued from Page 24… Se les proporcionará a las escuelas los anuncios, como recordatorio de los pasos necesarios de prevención. Posters will be supplied to schools as a reminder of the necessary preventative steps. The symptoms of H1N1 are similar to the symptoms of seasonal flu and may include: Los síntomas de H1N1, son similares a los síntomas de la influenza de temporada y puede incluir: Fever (greater than 100 degrees F or 37.8 degrees C) Sore throat Cough Stuffy nose Chills, headache and body aches Fatigue, vomiting and diarrhea Fiebre (más de 100 °F o 37.8 °C) Garganta dolorida Tos Nariz congestionada Resfríos, dolor de cabeza, dolores corporales, fatiga, vómito y diarrea Los recursos en la comunidad para el cuidado estudiantil incluyen: Resources in the community for student care include: Clínica Aunt Martha’s Número telefónico: 630-896-7900 Aunt Martha’s Clinic Phone number: 630-896-7900 Visiting Nurse Association Número telefónico: 630-892-4355 Visiting Nurse Association Phone number: 630-892-4355 Por favor, comuníquese con su médico si tiene preguntas o comentarios. Esperamos que esto le ayude en el cuidado de sus hijos y disminuya el riesgo de infección en el salón de clase y comunidad. Please contact your doctor if you have questions or concerns. We hope this will help in caring for your children and decrease the risk of infection in the classroom and community. If you have any questions, please contact us at 630299-8000. We are here to serve you and our children! Si tiene cualesquier preguntas, por favor comuníquese con nosotros al 630-299-8000. ¡Estamos para servirle a usted y a sus hijos! H3N2 Influenza News Important Information… Información importante… During July and August 2012, an increased number of human infections with variant influenza A (H3N2) or H3N2v were identified in several states including Illinois. The majority of the recently confirmed cases report direct contact with pigs, primarily at agricultural fairs. In the past, there has been infrequent person-to person transmission and this may recur. To date, no outbreaks in schools have been identified. It is important to notify the school nurse if there have been any changes in your child’s medical conditions, such as new medication, allergies, etc. Please call Nurse Karantonis at 630-299-8156 to discuss these changes. Es importante notificar a la enfermera escolar si ha habido cambios en las condiciones médicas de su hijo(a), como un nuevo medicamento, alergias, etc. Por favor, comuníquese con la Enfermera Karantonis al 630-299-8156 para analizar estos cambios. 25 Now that school has started, the flu season is just around the corner. You can help protect your family by following a few simple steps. The best way to prevent the flu is to get a flu shot! And remember the three Cs: Cover your cough, clean your hands, and contain the illness by staying home when you are sick. And you should stay at home for 24 hours once your fever is gone. If/when your child becomes ill with a fever of more than 100 degrees and has a cough and/or sore throat, he or she has what is called an “influenza-like illness,” or ILI. When you call to report that your child will be staying home, it is important that you tell the school nurse this information. The nurse will be passing that information along to the Health Department. For the purposes of this report, personal information will not be sent to the Health Department. This, along with information gathered from hospital emergency rooms and local testing laboratories, provides a true picture of flu activity in your school and in the community. You can find more flu information including a weekly flu report starting October 12 by visiting the Health Department’s Web site at www.kanehealth.com/flu.htm. You can also keep up by finding us on Facebook or following us on Twitter. Ahora que las clases se han reanudado, la temporada de la gripe está a la vuelta de la esquina. Usted puede ayudar a proteger a su familia siguiendo unos pasos simples. ¡La mejor manera de prevenir la gripe es obteniendo una vacuna de la gripe! Recuerde estos pasos importantes: cubrir su toz, limpiarse las manos y recuperarse en la comodidad de su hogar cuando esté enfermo(a). Además, debe de permanecer en su hogar por 24 horas después de que su fiebre haya terminado. Si es que/o cuando su hijo(a) se enferme con una fiebre de más de 100 grados y tenga una toz y/o tenga dolor de garganta, él/ella tiene lo que se conoce como una “enfermedad similar a la influenza” (“influenza-like illness” o “ILI”). Cuando llame para reportar que su hijo(a) permanecerá en casa, es importante que le informe a la enfermera de la escuela sobre esta información. La enfermera se encargará de enviar esta información al Departamento de Salud. Debido al propósito de este informe, la información personal no será enviada al Departamento de Salud. Esto al igual que la información juntada en las salas de emergencia de los hospitales y los laboratorios de examinación locales proveen una verdadera imagen sobre la actividad de la gripe en su escuela y en la comunidad. Puede encontrar más información relacionada con la gripe, incluyendo un reportaje semanal de la gripe comenzando el 12 de octubre, visitando la siguiente página de internet del Departamento de Salud:www.kanehealth.com/flu.htm Puede mantenerse actualizado(a) buscando nuestra página en Facebook o siguiéndonos en Twitter. The Kane County Health Department 26 INFORMATION ON SCHOOL CLOSINGS INFORMACIÓN SOBRE CIERRES ESCOLARES A decision to close schools on any particular day in the event of a weather-related emergency is generally made by 6:00 a.m. that morning. The announcement to close schools will be made in the following ways: La decisión para cerrar las escuelas en cualquier día en particular en caso de una emergencia relacionada al clima, generalmente se realiza a las 6:00 a.m. esa mañana. El anuncio sobre el cierre escolar se realizará por los siguientes medios: TELEPHONE - The automated emergency system will be activated to call the homes of all students and staff members. The message will be delivered in both English and Spanish. All parents and staff members should make sure that contact information is accurate. TELÉFONO – El sistema de emergencia automático se activará para comunicarse a las casas de todos los estudiantes y miembros del personal. El mensaje se transmitirá en inglés y español. Todos los padres y miembros del personal deben asegurarse que la información de contacto esté correcta. WEBSITES - News of school closings will also be posted on the district’s website at www.d131.org. The notice will be posted in three areas on the homepage: The Message Center, News Section, and Events Calendar. ITIOS WEB – Los avisos sobre cierres escolares también se anunciarán en la página web en www.d131.org. El aviso se anunciará en tres áreas de la página oficial: en el mensaje central, la sección nueva y en el calendario de eventos. District 131 will also use Facebook and Twitter to post updated information about school closings. Both websites can be accessed from the district’s website. However, it may be more efficient for parents to join Facebook and Twitter and direct updates to their cell phones. You can join the D131 pages at: El Distrito 131 también utilizará Facebook y Twitter, para anunciar la información sobre los cierres escolares. Puede tener acceso a ambas redes sociales de la página web del distrito. Sin embargo, para los padres será más eficiente unirse a Facebook o Twitter y dirigir las actualizaciones a sus teléfonos celulares. Usted puede unirse a las páginas de D131 en: Facebook: www.facebook.com/EastAuroraSchoolDistrict131 Twitter: www.twitter.com/EA131 District 131 also partners with www.emergencyclosingcenter.com. Information on closings for our district and most schools in the Chicago area will be posted here as well. El Distrito 131 también está asociado con www.emergencyclosingcenter.com. La información sobre cierres de nuestro distrito y la mayoría de las escuelas del área de Chicago, se anunciarán también en esta página. E-MAIL - Within minutes of a decision to close schools, the district also activates its community e-mail list. Join the District 131 EList for the most updated information and news at www.d131.org CORREO ELECTRÓNICO – A unos minutos después de la decisión sobre cierres escolares, el distrito también activa la lista de correo electrónico de su comunidad. Únase a la lista de correo electrónico del Distrito 131 para la información y noticias más recientes en www.d131.org. TELEVISION & RADIO - District 131 will continue to collaborate with television and radio stations in the area to announce school closing information. Please review the most recent list of stations below. There have been changes made since last year. TELEVISIÓN Y RADIO – El Distrito continuará colaborando con las estaciones de radio y televisión en el área, para anunciar la información sobre el cierre escolar. Por favor, revise la lista más reciente de las estaciones a continuación: Television Stations - Estaciones de televisión Radio Stations - Estaciones de radio ABC7 CBS2 La Ley 107.9FM The River 95.9FM La Que Buena 105.1FM CLTV FOX NBC5 WGN9 WBBM 780AM WBIG 1280AM WGN News 720AM For questions, please contact the School Service Center at 630.299.5550 or email [email protected] Para preguntas, por favor comuníquese al School Service Center a 630-299-5550 o al correo electrónico [email protected]. 27 East Aurora High School 500 Tomcat Lane Aurora, IL 60505 NON-PROFIT ORGANIZATION U.S. POSTAGE PAID PERMIT NO. 107 AURORA, IL Address Service Requested Highlights in this Issue: Page 1 Letter from the Principal Page 4 Important Dates Page 8-13 Teacher E-Mail and Voicemail Page 14 Infinite Campus – Full Day – Period 1 Period 2 Period 3 Period 4 Period 5 Period 6 Period 7 Period 8 Period 9 Period 10 7:55 8:56 9:52 10:48 11:18 11:48 12:18 12:48 1:18 2:14 – – – – – – – – – – 8:50 9:46 10:42 11:12 11:42 12:12 12:42 1:12 2:08 3:04 – Half Day – Period 1 Period 2 Period 3 Period 4 Period 5 Period 6 Period 7 Period 8 Period 9 Period 10 7:55 8:24 8:52 9:20 9:37 9:54 10:11 10:28 10:45 11:13 – – – – – – – – – – 8:18 8:46 9:14 9:31 9:48 10:05 10:22 10:39 11:07 11:35