PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO

Transcripción

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO
Vista Explodida | Detailed Drawing | Dibujo Desgloce
Componentes | Components | Componentes
Washer | Arandela
Qtd. | Qty. | Cant.: 04
Linchpin | Chaveta
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Parafuso 7/8” (8)
Arruela (7)
Contra Pino (6)
Support | Soporte
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Chassis | Chasis
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Grip | Empuñadura
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Chassi (2)
Empunhadura (1)
Suporte (3)
Screw 7/8” | Tornillo 7/8”
Qtd. | Qty. | Cant.: 06
Roda (4)
Eixo (5)
Porca (10)
Arruela 1/4’’ (9)
Axle | Eje
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Wheel | Rueda
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Washer 1/4’’ | Arandela 1/4’’
Qtd. | Qty. | Cant.: 06
Nut | Tuerca
Qtd. | Qty. | Cant.: 06
Mancal (11)
Axle Support | Soporte de lo Eje
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Orientações para Descarte de Resíduos
O descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água.
Por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para
reciclagem. Os pneus devem ser devolvidos aos pontos de venda mais próximos, permitindo a correta destinação do resíduo.
Instructions for Waste Disposal
Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should
be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled. Tires should be returned to the nearest point of sale allowing
for proper disposal of waste.
Orientaciones para Desechar Residuos
El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso,
deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje. Los neumáticos deben ser devueltos
al punto más cercano de venta que permite la eliminación adecuada de residuos.
Imagens meramente ilustrativas
Pictures merely illustrative | Imágenes meramente ilustrativas
184306 - Maio 2016
TRAMONTINA MULTI S.A.
Rod. BR-470/RS - km 230 - CEP 95185-000
Carlos Barbosa - RS - Brasil
Tel.: +55 (54) 3461-8250
CNPJ 88.037.668/0001-54
[email protected]
www.tramontina.com
Indústria Brasileira
Made in Brazil - Hecho en Brasil
77756/435
ASSEMBLING PROCEDURE OF THE CARGO wheelbarrow
PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DE la CARRETILLA DE MANO PARA CARGAR
PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM
DO CARRINHO DE MÃO PARA CARGAS
PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM
DO CARRINHO DE MÃO PARA CARGAS
2-) Após isso fixe o eixo (5) na parte inferior dos suportes (3), utilizando os mancais (11), os parafusos 7/8” (8),
as arruelas 1/4” (9) e as porcas (10). Coloque as empunhaduras (1) no chassi (2).
ASSEMBLING PROCEDURE OF THE CARGO wheelbarrow
PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DE la CARRETILLA DE MANO PARA CARGAR
Importante: antes de dar o aperto final dos parafusos é recomendado
fazer a montagem de todo o conjunto.
2-) Next secure the axle (5) to the lower part of the brackets (3), with axle support (11), 7/8’’ screws (8), 1/4” washers (9), bearings
(12) and nuts (10). Place the grips (1) on the chassis (2).
2-) Después, fije el eje (5) en la parte inferior de los soportes (3), utilizando los soportes del eje (11), los tornillos 7/8” (8), las
arandelas 1/4” (9) y las tuercas (10). Ponga las empuñaduras (1) en el chasis (2).
Important: before you give the last twist to the screws it is recommended to assemble the whole set.
Importante: antes del aprieto final en los tornillos se recomienda ensamblar todas las piezas del conjunto.
1-) Com o chassi (2) virado para baixo, faça a montagem dos suportes (3), fixando com os parafusos de 7/8’’ (8),
as arruelas de 1/4’’ (9) e as porcas (10).
5
1
1-) With the chassis (2) face down, assemble the brackets (3) securing them with 7/8’’ screws (8), 1/4” washers (9) and nuts (10).
10
9
1-) Con el chasis (2) hacia abajo, realice el montaje de los soportes (3) fijándolos con los tornillos de 7/8” (8), las arandelas de
1/4” (9) y las tuercas (10).
3
10
3
9
9
11
3
10
2
10
2
8
9
10
9
3
8
8
8
8
1
2
3-) Monte o conjunto da roda introduzindo a arruela (7) no eixo (5), e em seguida introduza a roda (4), a outra
arruela (7) e prenda com o contra pino (6). Repita o processo na outra roda. Faça o aperto final em todos os
parafusos.
ferramentas PARA agricultura
e construção civil TRAMONTINA
3-) Assemble the wheel set. Put the washer (7) through the axle (5), and then put the wheel (4), the other washer (7) and fasten
with the linchpin (6). Repeat the procedure for the other wheel. Tighten all screws.
agriculture and civil construction tools
herramientas para agricultura y constRucción civil
3-) Monte el conjunto de la rueda, introduciendo la arandela (7) en el eje (5) y, enseguida introduzca la rueda (4), la otra arandela
(7) y sujétela con la chaveta (6). Repita el proceso en la otra rueda. Apriete bien todos los tornillos.
7
7
5
7
7
Ancinho Curvo Pesado
Enxada
Heavy Curved Rake
Rastrillo Curvo Pesado
Hoe
Azada
Ref.: 77100/644
Ref.: 77214/754
Picareta Alvião
Pick Mattock
Zapapico Punta y Pala Ancha
Ref.: 77303/543
6
6
4
4
3
Pá de Bico
Cavadeira Articulada
Round Mouth Shovel
Pala Punta Huevo
Post Hole Digger
Cavadora Articulada
Foice Roçadeira
Sickle
Rozón
Ref.: 77459/949
Ref.: 77559/524
Ref.: 77600/615
Conheça a linha completa de produtos Tramontina
acessando www.tramontina.com
To see our full range of products visit our website www.tramontina.com
Conozca nuestra línea completa de productos TRAMONTINA en www.tramontina.com

Documentos relacionados

Imagens meramente ilustrativas

Imagens meramente ilustrativas Pictures merely illustrative | Imágenes meramente ilustrativas

Más detalles

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO reciclagem. Os pneus devem ser devolvidos aos pontos de venda mais próximos, permitindo a correta destinação do resíduo. Instructions for Waste Disposal Improper disposal of solid waste can cause s...

Más detalles