AAWB DASH-1.cdr
Transcripción
AAWB DASH-1.cdr
PRÓLOGO No: IB2A Muchas gracias por haber seleccionado un SCOOTER DASH Hero MotoCorp Ltd. Le deseamos muchos kilómetros de placer en los años venideros. Nosotros, en Hero MotoCorp, tenemos el compromiso de demostrarle continuamente la excelencia de nuestro desempeño en el entorno, como un elemento intrínseco de nuestra filosofía. Para su logro, nos comprometemos a innovar continuamente nuestros productos, mejorar la compatibilidad con el entorno y fortalecer la cadena verde de suministro. También utilizamos zapatas para los frenos, libres de asbesto y empaques para el motor que son amigables con el medio ambiente en la naturaleza. Este manual es su guía de las operaciones básicas y de mantenimiento de su nueva Scooter DASH de Hero MotoCorp. Favor tomarse el tiempo de leerlo cuidadosamente. Como con cualquier máquina nueva, es esencial un cuidado y mantenimiento adecuado para una operación libre de problemas y un óptimo desempeño. Nuestros Distribuidores o Concesionarios Autorizados) ("Dealer") tendrán el gusto de ofrecerle más información o asistencia y el placer de solucionarle sus necesidades futuras de servicio. Permítanos hacerle un mundo más seguro, más saludable y un lugar más amigable con el ambiente. NOTA Toda la información, ilustraciones, fotografías, instrucciones, especificaciones y otro contenido en este manual del propietario, están basados en la última información disponible del producto en el momento de la impresión y la exactitud del mismo no está comprometida ni garantizada. Hero MotoCorp Ltd., se reserva el derecho de hacer cambios en su contenido en cualquier momento sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación. Nadie está permitido en reproducir cualquier porción de esta publicación sin obtener permiso previo por escrito de Hero MotoCorp Ltd. TABLA DE CONTENIDO Pág. No. IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO SEGURIDAD DEL SCOOTER - Información importante sobre Seguridad - Protección - Límites de Carga y Guías - Accesorios y Modificaciones PAUTAS PARA UN ENTORNO SEGURO VISTAS DEL SCCOTER FUNCIÓN DE LAS PARTES - Instrumentos e indicadores - Odómetro / Medidor de Distancias - Medidor de combustible / Advertencia del Servicio - Llaves COMPONENTES MÁS IMPORTANTES - Frenos (sistema integrado) - Combustible - Llantas (Sellomáticas) CARACTERÍSTICAS - Bloqueo de la Dirección - Bloqueo tapa del tanque de combustible/bloqueo del Sillín/Porta casco Seguridad - Compartimento Central -Compartimento Central/Porta Juego Herramientas - Cubierta de la Lámpara (Opcional para el modelo LX) - Interruptor de la Cubierta de la lámpara (Opcional para el Modelo LX) - Cargador USB opcional para el Modelo LX) - Ganchos para el Equipaje Gancho Delantero - Gancho Trasero para el Equipaje (Opcional en el Modelo LX) - Inmovilizador (Opcional en el Modelo VX) - Posa pié del Parrillero REMOCIÓN DE LAS PARTES DEL CUERPO - Compartimento Central - Cubierta del Cuerpo - Cubierta Central Delantera /Cubierta Delantera - Espejo retrovisor - Caja de la Lámpara Principal - Foco de la Luz Principal 1 2 4 5 6 7 8 9 10 13 13 14 14 15 16 16 17 19 23 24 25 26 26 27 27 27 28 28 28 30 30 30 31 33 35 36 37 Pág. No. OPERACIONES - Inspección pre-operacional - Iniciando el Motor - Conduciendo - Parqueo/Bloqueo de la Dirección JUEGO DE HERRAMIENTAS MANTENIMIENTO - Importancia del Mantenimiento - Seguridad del Mantenimiento - Precauciones de Seguridad - Programa de Mantenimiento - Filtro de Aire - Tubo de Drenaje/Operación del Acelerador - Aceite del Motor - Reemplazo del Aceite del motor/Limpieza de Filtro de Aceite - Reemplazo del Aceite Conducción Final - Bujía - Velocidad en Neutro/Desgaste de la Zapata del Freno - Batería - Reemplazo del Fusible - Suspensión - Reemplazo de los Bombillos - Limpieza/Lavado - Brillado GUÍA DE ALMACENAJE - Almacenaje - Remoción del Almacenaje/Convertidor Catalítico SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS CERTIFICADO DE ENTREGA PARTES GENUINAS HERO TRABAJOS APLICABLES AL SERVICIO PERIÓDICO HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO HOJA DE SERVICIOS RECOMENDADOS REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS 37 37 38 40 45 46 46 46 46 47 48 51 52 53 53 55 55 56 57 60 61 61 63 64 65 65 66 67 Usted nos Interesa IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER . CORP OTO OM HER LTD XX ZXYXYXYEFY YY Y YYY ZXY EPY XXX X MBL VIN Motor No. Ubicación: Estampado en el lado trasero del Ubicación: Estampado en el lado inferior del cuerpo del marco dentro del compartimento cárter izquierdo. central. Remueva la cubierta para acceder a la platina del VIN. VIN.: MBLXXXXEPYZXYYYYY MBL XXXXEP Y Año de Manufacturado Descripción del Vehículo Manufactura código Motor No.: XXXXEFYZXYYYYY XXXXEF Y Descripción del Año de Motor Manufactura Modelo: DASH Variantes Rueda fundida / Frenos integrados (VX) Rueda de Lámina / Frenos Integrados (LX) Z X Mes de Manufactura Planta de Ensamble Z X Mes de Manufactura Planta de Ensamble Marco EP ER VIN & NUMERO DE MOTOR SE PUEDEN REQUERIR: 1. Durante el registro del SCOOTER 2. Para los Departamentos Legales y Seguros 1 YYYYY Número de Serie YYYYY Número de Serie Motor EF EF ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO ÍTEM Dimensiones Longitud Total Ancho Total Altura Total Distancia entre Ejes Altura de la Silla Distancia del Piso Peso Peso sin carga Capacidades Aceite del motor Aceite de transmisión Tanque de combustible Motor Potencia máxima Torque máximo Diámetro del cilindro y recorrido Relación de compresión Desplazamiento Bujía Abertura de la bujía Abertura válvula en frío Velocidad en reposo Chasís y Suspensión Tipo de chasís Suspensión delantera Suspensión trasera Caster Tamaño de la llanta Modelo VX Modelo LX ESPECIFICACIONES 1841 mm 695 mm 1190 mm 1261 mm 775 mm 155 mm 110 Kg 109 Kg 0.80 litros al desensamble y 0.70 litros al cambio de aceite 0.12 litros al desensamblar 0.10 litros al drenar 5.5 litros (Mínimo) Admisión Exhosto Delantera Trasera 6.20 kW @ 8000 rpm 8.30 N-m @ 6500 rpm 50.0x56.5 mm 9.5:1 110.9 cc Champion-PRZ 9 HC (Federal Mogul) 0.6-0.7 mm 0.14 mm 0.14 mm 1700±100 rpm Alta - Rigidez Telescopica, amortiguador hidráulico Brazo oscilante con resorte cargado hidráulico 28° 90/90x12-54 J (Llanta sellomática) 90/100x10-53 J (Llanta sellomática) 2 ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO ÍTEM Freno delantero/Trasero tipo tambor Transmisión Reducción primaria Reducción final Sistema de embrague ¨Partes Eléctricas Modelo VX Batería Modelo LX Alternador Sistema de arranque Luz delantera (Alta/Baja) Modelo VX Luz de freno/Cola Modelo LX Luz direccional Luz de posición Iluminación de medidores Indicador luz direccional Indicador luz alta Luz de placa Fusible ESPECIFICACIONES Tipo zapata expandible interno (Diámetro 130 mm) (Freno Integrado) Variomática (2.51-0.85) 50/20x50/12 (10.417) Embrague centrífugo automático 12V-4Ah ETZ-5 *Batería MF 12V-5Ah-Batería Convencional 110 W Arranque eléctrico/Palanca de arranque 12V-35/35W Halógena MFR** 12V-0.4W/1.6W 12V-2.6/4.75W 12V-10Wx4 nos.(MFR**Ambar) 12V-5Wx2 nos. MFR** LED LED (2) LED 12V-5W 10A * MF indica libre de mantenimiento ** MFR indica reflector multi-focal 3 SEGURIDAD DEL SCOOTER PAUTAS PARA LA CONDUCCIÓN SEGURA Conduzca defensivamente Su Scooter puede proveer muchos años de servicio y placer, si usted se toma la responsabilidad por su propia seguridad y entender que usted encontrará muchos retos en la carretera. Hay mucho que usted puede hacer para protegerse cuando conduzca su vehículo. Usted encontrará muchas recomendaciones a través de este Manual. Enseguida listamos algunas que se considera más importantes: Siempre ponga atención a otros vehículos alrededor suyo, y no asuma que los otros vehículos lo estén viendo a usted. Esté preparado para detenerse rápidamente y desempeñar una maniobra defensiva. Hágase fácilmente visible Algunos conductores no ven los Scooter porque no los tienen en cuenta. Para hacerse más visible, utilice chalecos reflectivos, ubíquese en tal forma que lo puedan ver, utilice la luz direccional cuando gire o Siempre use un casco de seguridad cambie de calzada, y use el pito para lograr que otros lo Es un hecho comprobado, que el casco de seguridad noten. reduce el número y severidad de lesiones en la cabeza. Por lo tanto, siempre use un casco de seguridad y Conduzca dentro de sus límites asegúrese que el parrillero también lo esté usando. Sobrepasando los límites es otra causa de accidentes. Recomendamos también protección para los ojos, Nunca conduzca más allá de sus habilidades botas fuertes, guantes y otros elementos de personales o más rápido que las condiciones lo protección (Página 6) demanden. Recuerde que fatiga y negligencia pueden significar una reducción en sus habilidades para ser Antes de conducir su Scooter decisiones juiciosas y conducir con seguridad. Asegure que usted está preparado mentalmente, y libre de alcohol y drogas. Revise que tanto usted como No beba mientras conduce el parrillero utilicen los elementos de protección, peligroso conducir bajo la influencia de alcohol o instruir al parrillero de que se aferre a su cintura, Es drogas. El alcohol puede reducir su habilidad a inclinándose con usted durante las curvas y responder por condiciones cambiantes y reducir el manteniendo sus pies en los posa pies aún cuando el tiempo de reacción. No beba mientras conduzca. scooter esté detenido. Tómese el tiempo para aprender y Mantenga su Scooter en condiciones de seguridad practicar la operación de su scooter Para conducir con seguridad es importante inspeccionar su Scooter antes de conducirla y lleve a Aún si usted ya ha conducido otros Scooter, practique cabo todos los programas de mantenimiento. Nunca con su nuevo scooter en un área segura para exceda los límites de carga y solo utilice accesorios familiarizarse con la forma como trabaja el vehículo y que hayan sido aprobados por Hero MotoCorp. acostúmbrese al tamaño y al peso del Scooter. (Ver página 7) para más detalles. 4 Si usted está involucrado en un accidente Su prioridad primordial es su propia seguridad. Si usted o cualquiera otra persona han sido lesionados, tómese el tiempo para evaluar la severidad de las lesiones y si es seguro continuar conduciendo. En caso necesario, llame por solicitud de asistencia de emergencia. También siga las leyes aplicables y las reglas, si alguna otra persona o vehículo están involucrados en el accidente. Si usted decide continuar conduciendo, primero evalúe la condición del Scooter. Si el motor está aún en operación, apáguelo, inspeccione por fugas, revise si las tuercas y tornillos están bien asegurados y las ruedas. Conduzca lenta y cuidadosamente. Su Scooter puede haber sufrido daño que no es inmediatamente visible. Haga revisar completamente su Scooter por un taller de servicio calificado, tan pronto como sea posible. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Para su seguridad, le recomendamos que siempre use casco de seguridad que debe llenar las condiciones estándar de su país; además, utilice luz reflectiva, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga o chaqueta, cuando conduzca. Tenga mucho cuidado con ropa floja o que cuelgue cuando está conduciendo con un parrillero; aunque no es posible una protección completa, el uso de elementos de seguridad puede reducir la posibilidad de una lesión, mientras conduce. Enseguida se dan algunas sugerencias para ayudarle a escoger los elementos más adecuados: ADVERTENCIA Ÿ El no utilizar un caso de seguridad aumenta la posibilidad de una lesión seria o la muerte en caso de un accidente. Ÿ Asegúrese que el parrillero siempre utilice el caso de seguridad, protección ocular y otros elementos de protección, cuando usted conduzca. Casos de seguridad y protección ocular Su casco de seguridad es la pieza más importante de sus elementos, puesto que ofrece la mejor protección de la cabeza contra lesiones. Un caso de seguridad debe encajar en su cabeza confortablemente y con seguridad. Un casco de seguridad de colores lo puede hacer más notorio en el tráfico, así como también franjas reflectoras. Un caso de seguridad de cara abierta ofrece alguna protección, pero un casco total ofrece una mejor protección. Siempre utilice protección facial o gafas de protección para sus ojos y ayudar a su visión. Elementos de protección adicionales Ÿ Además del caso de seguridad y protección ocular, también recomendamos: Ÿ Botas fuertes con suelas antideslizantes para ayudar a la protección de sus pies y tobillos. Ÿ Guantes de cuero para mantener sus manos calientes y ayudarle a prevenir ampollas, cortes, quemaduras y rayones. Ÿ Una ropa de seguridad o chaqueta para confort y protección. Ÿ Ropa reflectiva coloreada puede hacerle más visible al tráfico. Ÿ Asegúrese de usar ropas flojas que puedan enredarse en alguna parte. 5 EQUIPO DE PROTECCIÓN Siempre use CASCO de seguridad Use un protector de cara con anteojos Use chaleco reflectivo Use guantes Los pies deben estar bien acomodados, tacones bajos y protección de los tobillos. 6 LÍMITES Y GUÍAS DE CARGA Su Scooter ha sido diseñado para sostenerlo a usted, al parrillero y a una cantidad limitada de carga. Cuando usted le añade carga o conduzca con un pasajero, usted siente la diferencia durante la aceleración y el frenado. Pero si usted conserva su scooter buen mantenimiento, con buenas llantas y frenos, usted puede conducir con seguridad dentro de los límites y guías dadas. Sin embargo, si usted se excede de los límites de peso o conduce con una carga desbalanceada, esto puede afectar el manejo del vehículo, el frenado y la estabilidad. El uso de accesorios, modificaciones no recomendados por Hero MotoCorp y un mantenimiento inadecuado, puede reducir el margen de seguridad. Las siguientes páginas ofrecen información más específica sobre la carga, accesorios y modificaciones: CARGA Colocándole mucha carga en los compartimentos individuales de carga, también puede afectar la estabilidad y el manejo del vehículo. Por lo tanto, manténgalo dentro de los límites indicados enseguida: Peso máximo: Compartimento central: 10 Kg. Gancho trasero para el equipaje: 1.5 Kg. Gancho delantero para el equipaje: 3.0 Kg. 3 El peso que usted agrega a su scooter y la forma como se ha cargado, son importantes para su seguridad. Cualquier momento en que usted conduzca con un parrillero o con carga, debe prestar importancia a la siguiente información. 1 2 (1) Gancho delantero para el equipaje (2) Gancho trasero para el equipaje (3) Compartimento central ADVERTENCIA Guías para el cargue La intención primaria de su Scooter es transportarlo a usted y al acompañante. Si desea transportar mas carga, consulte con su Distribuidor Autorizado por su consejo y asegúrese leer la información relacionada con accesorios en la Página 8. Límites de carga Enseguida se relacionan los límites de carga Cargando su Scooter inapropiadamente para su scooter: puede afectar la estabilidad y el manejo. Aun si su Scooter está apropiadamente cargado, Capacidad máxima de peso: 130 kg debe conducir a velocidades reducidas cuando Incluye el peso del conductor, el parrillero, la lleva carga. carga y todos los accesorios. Ÿ Una sobrecarga o una carga inapropiada puede causar un accidente donde usted puede ser lesionado seriamente. Ÿ Siga los límites de carga y otras guías de cargue en este manual. 7 Siga estas guías cuando lleve carga o un acompañante: 1. Revise que ambas llantas estén infladas apropiadamente. 2. Para prevenir artículos flojos que puedan causar peligro, asegúrese que el compartimento central esté cerrado y que cualquier otra carga esté asegurada antes de conducir el vehículo. 3. Coloque el peso de la carga los más centrado posible. 4. Balancee el peso en forma pareja en ambos lados. ACCESORIOS Y MODIFICACIONES Modificar su Scooter o utilizando accesorios no Hero MotoCorp pueden convertir su Scooter en forma insegura. Antes de hacerle alguna modificación o agregar algún accesorio, asegúrese de leer la siguiente información. ADVERTENCIA Accesorios o modificaciones inapropiados, pueden causar un accidente donde usted puede ser lesionado seriamente o muerto Ÿ Siga las instrucciones de este manual de instrucciones relacionada con accesorios y modificaciones. Ÿ Accesorios Con énfasis recomendamos que utilice solamente accesorios genuinos Hero MotoCorp que hayan sido diseñados y probados para su Scooter. Hero MotoCorp no puede probar otros accesorios, usted es el único responsable por la selección, instalación, y utilización de accesorios no Hero MotoCorp. Revise con su Distribuidor Autorizado por asistencia y siempre siga estas guías. Ÿ Asegúrese de que el accesorio no obstruya alguna lámpara, reduzca la distancia a la tierra, ángulo de la banca, recorrido de la dirección, altere su posición o interfiera con su posición o controles de operación. Ÿ Asegúrese que el equipo eléctrico no exceda la capacidad el sistema eléctrico del Scooter (Página 3). Un fusible quemado puede causar pérdida de luces. Ÿ No hale un tráiler o un sidecar con su Scooter. El vehículo no está diseñado para este tipo de accesorios y su uso puede impedir el manejo de su Scooter. Modificaciones Enfáticamente le aconsejamos no remover de su vehículo cualquier equipo original o modificar su Scooter en alguna forma que pueda cambiar su diseño u operación. Algunos cambios podrían afectar seriamente el manejo. La estabilidad y el frenado haciéndolo inseguro conducirlo. Removiendo o modificando las luces, el silenciador, el sistema de control de emisiones o algún otro equipo impide que el equipo no cumpla con los estándares de emisiones. 8 PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE Las siguientes pautas le aseguran un Scooter sano y un entorno saludable y personal. Ÿ Motor sano: El motor es la vida de cada vehículo. Para mantenerlo sano, debe ser revisado en forma regular, lo que ayuda a reducir la contaminación y mejora su desempeño y la eficiencia del combustible. Ÿ Servicio permanente: lleve su Scooter para que sea revisado por el Distribuidor/Concesionario Autorizado de acuerdo con el programa establecido, para un desempeño óptimo y mantener la emisión de contaminantes bajo control. Ÿ Repuestos genuinos: insista siempre en repuestos genuinos Hero MotoCorp, repuestos no compatibles pueden deteriorar la operación de su moto. ya que Ÿ Use Aceite Lubricante genuino: SAE 10W 30 SJ recomendado para la Hero MotoCorp y cámbielo cada 6000 kilómetros (se recomienda mantener el nivel cada 3000 kms) para mantener el motor en buena forma y saludable con el ambiente. Ÿ Contaminación de ruido: El ruido más allá de ciertos decibeles es contaminación. Sea que este provenga de pitos o silenciadores defectuosos, el ruido excesivo puede causar dolores de cabeza y molestia. Ÿ Ahorro de Combustible y Reducción de Contaminación: Pare el motor mientras espera la señal de tráfico en caso de que el periodo de espera sea demasiado largo. 9 VISTAS DEL SCOOTER VISTA SUPERIOR 9 10 11 12 13 14 15 8 7 6 5 4 3 2 1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) 16 17 18 19 Indicador luz direccional (11) Velocímetro Perilla del choque (12) Medidor de combustible Interruptor del pito (13) Servicio recordativo Interruptor señal direccional (14) Inmovilizador/Indicador malas funciones Palanca del freno integrado (15) Medidor de distancias Mango del acelerador (16) Palanca freno delantero Palanca de parqueo (17) Interruptor de arranque Espejo retrovisor (18) Interruptor de encendido con bloqueo de la dirección Interruptor de intensidad/Paso (19) Odómetro Indicador luz alta Accesorios y características pueden no ser equipo estándar 10 VISTAS DEL SCOOTER VISTA LATERAL IZQUIERDA 11 10 9 12 8 7 6 (1) (2) (3) (4) 1 Reflector frontreflex Soporte principal Posa pié del parrillero Palanca pedal de arranque (5) (6) (7) (8) 2 3 Posa pié del acompañante* (9) Luz direccional trasera (10) Luz de cola/freno (11) Soporte trasero (12) 4 5 Luz de la bota* (interna) Sillín Gancho trasero del equipaje* Luz principal * Opcional en el modelo LX Accesorios y características pueden no ser equipo estándar 11 VISTA LATERAL DERECHA VISTAS DEL SCOOTER 8 7 6 5 4 9 1 (1) Silenciador (2) Varilla nivel de aceite (3) Posa pie del parrillero 2 3 (4) Luz direccional delantera (5) Luz de posición (6) Gancho delantero del equipaje (7) Cargador USB* (interno) (8) Compartimento central (interno) (9) Reflector Reflex trasero * Opcional en el modelo LX Accesorios y características pueden no ser equipo estándar 12 FUNCIONES DE LAS PARTES Instrumentos e Indicadores 1 2 3 4 5 Los indicadores están localizados en el tablero del velocímetro encima de la lámpara principal. Las funciones se indican enseguida: 10 Sl. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 8 7 6 Description Function Indicador luz alta La luz parpadea cuando la luz principal está en alta Velocímetro Indica la velocidad de marcha Medidor de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible (Pág. 14) Servicio recordatorio Despliega cuando se necesita un servicio (Pág. 14) Indicador inmovilizador La luz parpadea y se apaga cuando la llave de encendido se gira a "ÖN” Medidor de distancias Muestra la distancia desde el último reinicio (Pág. 14) Parpadea cuando se opera el interruptor derecho Indicador derecho luz direccional de la luz direccional Odómetro Muestra el kilometraje acumulado (Pág. 14) Botón de reinicio El botón devuelve el medidor de distancia a cero Indicador izquierdo Parpadea cuando se opera el interruptor de luz direccional izquierda luz direccional 13 PANEL LCD Odómetro / Medidor de distancias Si todas las barras verticales (2) se despliegan, significa que la cantidad de combustible en el tanque es de 5.5 litros. El Odómetro (1) muestra la distancia acumulada recorrida. El medidor de distancias (2) muestra la distancia 2 recorrida desde que se reinició el medidor por última vez. El medidor de distancias despliega hasta 999.9 1 km. Si excede de 999.9 km, automáticamente regresará a 0.0 km, Cuando el medidor de distancias se mantiene oprimido con el botón (3), reiniciará el medidor de distancias a 0. El Odómetro despliega desde 0 a 999999 km. 2 40 20 km /h 00 20 (1) Medidor de combustible (2) Barras verticales Si solo se despliega una barra vertical y parpadea, esto indica que la cantidad de combustible en el tanque está baja y debe ser rellenado tan pronto como sea posible. F E 0 SERVICIO RECORDATORIO 3 (1) Odómetro (2) Medidor de distancias (3) Botón de reinicio 1 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE El Medidor de Combustible (1) es del tipo LCD de despliegue de Cristal Líquido. La cantidad aproximada de combustible disponible en el tanque se indica por medio del número de barras verticales en el despliegue. Cada segmento despliega aproximadamente 1.0 litros de combustible. El Servicio Recordatorio (1), le indica al usuario llevar el vehículo a un Distribuidor Autorizado / Concesionario para hacerle servicio al Scooter. El servicio recordatorio empieza a parpadear cuando el vehículo cubra los kilómetros especificados en el programa de mantenimiento. Este servicio se mantendrá parpadeando a través de todo el intervalo de kilómetros para un servicio en particular y se mantendrá "ON" de ahí en adelante. El Servicio Recordatorio solo puede ser reiniciado por el Distribuidor Autorizado / Concesionario. 14 LLAVES La Scooter tiene dos llaves y una placa con el número de la llave. km /h 40 20 00 20 XXXX 0 1 (1) Servicio recordatorio (1) Llaves DISTANCIA TOTAL (Lectura Odómetro) Indicador de conducta 0 km 500 - 750 km Después de 750 km 3000 - 3500 km Después de 3500 km 6000 - 6500 km Después de 6500 km • • • OFF Parpadeando ON Parpadeando ON Parpadeando ON • • • note s 1 2 (2) Placa con número de la llave Usted necesitará el número de la llave, si alguna vez tiene que reemplazarla. Guarde la placa en un lugar seguro. Para reproducir sus llaves, lleve todas las llaves con sus placas y la Scooter a su Distribuidor autorizado / Concesionario. Pueden ser registradas hasta llaves con el sistema de inmovilización, incluida la que tiene en uso. NOTA Después de que se le haya hecho servicio al vehículo, asegúrese que el Recordatorio esté de nuevo reiniciado 15 COMPONENTES PRINCIPALES (Información necesaria para operar éste Scooter) FRENOS (Frenado Integrado) Los frenos son puntos de seguridad personal y siempre deben mantenerse ajustados apropiadamente. Cuando se aplica la palanca de los frenos, tanto el delantero como el trasero deben operarse conjuntamente. 1 Medido en el extremo de las palancas de los frenos, el juego libre debe mantenerse en 10 - 20 mm. Ajuste Cable (a) del freno delantero derecho a lado "1" Ÿ Oprima manualmente el brazo (4) del brazo del freno integrado en la dirección indicada. se pueda girar más, manualmente. Ÿ Gire la primera tuerca de ajuste (5) hasta que no 3 4 (1) Palanca freno delantero 2 (ii) (i) 1 2 5 A (4) Brazo del freno integrado (5) Primera tuerca de ajuste Ÿ Revise el juego libre de la palanca derecha. 3 JUEGO LIBRE: 10 - 20 mm Ÿ Si el juego libre es de más de 20 mm, gire la tuerca de ajuste para obtener el juego libre deseado. Cable B del Freno Delantero Izquierdo en el lado "2" Ÿ Oprima manualmente el brazo del freno integrado (4) en la dirección indicada. Ÿ Gire la segunda tuerca de ajuste (6) hasta (2) Palanca freno integrado que se cree una abertura entre la junta (7) (3) Juego libre 10-20 mm y la ranura en el primer lado del brazo de freno integrado. La distancia de la palanca del freno delantero Ÿ Después de lograr la abertura, gire media (1) y la palanca del freno integrado (2) se vuelta la segunda tuerca de ajuste hacia la mueve antes de que cada freno se enganche, izquierda. Página 17. lo cual toma el nombre de juego libre (3). 16 4 JUEGO LIBRE: 10 - 2 mm 77 Ÿ Si el juego libre es mayor que 20 mm, gire la tuerca de ajuste para obtener el juego libre deseado. Asegúrese que el rebase de la tuerca de ajuste (1) esté asentada en el pin de junta del freno (2) después de hacer el ajuste final del juego libre. (ii) (i) 1 2 6 B (6) Segunda tuerca de ajuste (i) Disminuye el juego libre (ii) Aumenta el juego libre Ÿ Ÿ NOTA 1 2 1 2 "El número 1" & "2" están marcados en el (A) Rebase no asentado (B) Rebase asentado brazo del freno integrado. El procedimiento de ajuste es el miso para los (1) Tuerca de ajuste (2) Pin tuerca del freno modelos LX y VX. Si no se puede tener un ajuste adecuado por Freno Trasero Ÿ Haga el ajuste del juego libre, girando la tuerca de este método, visite su Distribuidor autorizado / concesionario. ajuste (8) en el brazo del freno (9) Ÿ Revise el juego libre de la palanca del freno Otras Revisiones: integrado. Revise el cable del freno por torceduras o signos de desgaste que puedan pegarse o fallar. Asegúrese que el resorte del brazo del freno y la abrazadera estén en buenas condiciones. NOTA (i) (ii) 9 Aplique el freno varias veces y revise la rotación libre de la rueda, después de que se libere la palanca del freno. 8 COMBUSTIBLE Tanque de combustible El tanque de combustible está localizado debajo del (8) Tuerca de ajuste (9) Brazo del freno (i) sillín. Disminuye el juego libre (ii) Aumenta el juego La capacidad del tanque de combustible es de 5.5 litros. libre 17 Para abrir la tapa del tanque de combustible (2) inserte la llave de encendido (3), empújela y gírela a la posición "FUEL OPEN" (Página 25) La tapa del tanque de combustible (1) abrirá como lo muestra la figura. Remueva la tapa girándola hacia la izquierda. SH FUEL O PE N 3 1 PUSH PU Se recomienda que utilice gasolina libre de plomo, debido a que el silenciador en el Scooter está equipado con un convertidor catalítico, produce menos depósitos en el motor y en la bujía, lo cual extiende la vida del sistema del exhosto y otros componentes. Después de rellenar, asegúrese de ajustar firmemente la tapa, girándola hacia la derecha. Asegúrese que las marcas de la flecha (6) de la tapa de llenado de combustible y del tanque de combustible estén alineadas. 6 IGNITION 2 (1) Tapa del tanque de combustible (2) Tapa del llenado del tanque (3) Llave de encendido 2 No llene el tanque en exceso. Pero no debe haber (2) Tapa llenado de combustible ( 6) Marcas combustible en la garganta de llenado (4). de la flecha 4 Para asegurar, oprima suavemente la tapa de combustible 5 (4) Garganta de llenado (5) Combustible 18 PRESIONE NOTA PRECAUCIÓN Si ocurre un "golpe de chispa" o "picadura" bajo carga normal de velocidad del motor, cambie la marca de la gasolina. Si persiste el fenómeno, consulte con su Distribuidor Autorizado / Concesionario. Fallas de ésta índole, se consideran como un maltrato y los daños causados por maltrato no están cubiertos por la póliza de la garantía de Hero MotoCorp Ltd. Cuando el indicador del nivel de combustible despliega el último segmento en el medidor de combustible, la cantidad en el tanque está baja. Favor llenar con gasolina cuando el indicador de nivel de combustible alcance el último segmento. Existen dos tipos de "gasohol". Uno con contenido de alcohol y otro con contenido de Metanol. No utilice gasolina que contenga más de 10% de etanol. No utilice gasolina que contenga Metanol (o alcohol de madera) que no tenga cosolventes e inhibidores de corrosión. Nunca utilice gasolina que contenga más del 5% de Metanol, aún si tiene contenido de co-solventes e inhibidores de corrosión. Ÿ Cuando se utiliza cierto tipo de gasolina que contiene alcohol, se generan problemas tales como arranque difícil, pobre desempeño, etc. Ÿ Si usted nota síntomas de operación no deseables por el uso de gasolina con contenido de alcohol, ensaye otra estación de bombeo o cambie de marca. Ÿ Cuando ocurre un problema como resultado de gasolina con contenido de alcohol, consulte con su Distribuidor Autorizado / Concesionario. LLANTAS (SELLOMÁTICAS) Las llantas equipadas en su Scooter son del tipo SELLOMÁTICO. Para operar su Scooter con seguridad, las llantas deben ser del tipo y tamaño apropiados, estar en buenas condiciones, con adecuado grabado y correctamente infladas para la carga que va a soportar. Las siguientes páginas dan más detalles de cómo y cuándo revisar la presión del aire, cómo inspeccionar las llantas por daño y qué hacer cuando las llantas necesitan ser reparadas o reemplazadas. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina es un líquido inflamable y explosivo. Usted puede resultar severamente Gasolina con Contenido de Alcohol quemado cuando maneje combustible. Si usted decide usar gasolina con contenido de Ÿ calor, Detenga el motor y mantenga lejos el y llamas. alcohol (gasohol) asegúrese que el octanaje Ÿ Llene elchispas tanque únicamente en exteriores. sea por lo menos el recomendado por Hero Ÿ Limpie inmediatamente los regueros. MotoCorp. Ÿ Conduciendo con llantas que estén excesivamente desgastadas o infladas inapropiadamente, puede causar un accidente en el cual usted puede terminar seriamente lesionado o muerto. Ÿ Siga las instrucciones en este manual relacionadas con la presión de las llantas y el mantenimiento. 19 Presión del Aire Llantas infladas adecuadamente proveen la mejor combinación de manejo, vida de la llanta y confort. Generalmente, las llantas infladas bajo presión se desgastan en forma dispareja, afectan adversamente el manejo y tienen la posibilidad de fallar por recalentamiento. Por otra parte, las llantas infladas en presión baja pueden también causar daño a la rueda en terrenos rocosos. Llantas infladas por encima de lo normal hacen la operación de su Scooter más áspera, están más propensas al daño y se desgastan inapropiadamente. Recomendamos que revise visualmente las llantas antes de conducir el vehículo y utilice un medidor de presión de aire para revisarlo por lo menos cada mes o en cualquier momento en que usted sienta que la presión está baja. Las llantas Sellomáticas tienen la habilidad de autosellarse en caso de que se pinchen Sin embargo, debido a que a menudo la fuga es lenta, debe examinarla por pinchazos cuando la llanta no esté totalmente inflada. Siempre revise la presión del aire, cuando la llanta esté "fría" o cuando el Scooter ha estado parqueado más de 3 horas. Si usted revisa la presión del aire cuando las llantas están "calientes" o cuando el Scooter ha sido conducido por unos pocos kilómetros, las lecturas serán más altas que si las llantas estuvieran "frías". Esto es normal, por lo tanto, no desinfle la llanta para cumplir con las especificaciones dadas enseguida. Si usted lo hace, sus llantas estarán infladas por debajo de lo normal. Las presiones del aire de la llanta en "frío" son: Conductor 1 (1) Medidor presión de aire Inspección Cuando se verifique la presión de las llantas se debe examinar el material del grabado y las paredes laterales por daños, desgaste y objetos extraños. Observe: Ÿ Golpes o ampollas en las llantas, reemplácelas si observa algún defecto. Ÿ Cortes, separaciones, rajaduras, en las llantas. Si se ven las cuerdas o la parte textil, reemplácelas. Conductor y acompañante Delantera 1.50 kgf/cm2 (22 psi) 1.50 kgf/cm2 (22 psi) Trasera 2.00 kgf/cm2 (29 psi) 2.50 kgf/cm2 (36 psi) PRECAUCIÓN Llantas infladas por debajo / por encima afectan el desempeño 20 1 1 TWI Ÿ Excesivo desgaste del grabado. 2 (1) Indicador de desgaste de la llanta Ÿ Inspeccione cuidadosamente las llantas (2) Marca de la flecha por cualquier daño, en caso de que el Scooter golpee en un hueco o en un objeto duro. Desgaste del grabado Reemplace las llantas inmediatamente, cuando el indicador de desgaste (1) aparezca en la llanta. Los límites del grabado son: Profundidad mínima del grabado: Delantera: 1.5 mm Trasera: 1.5 mm Revise el indicador de desgaste del grabado para determinar el desgaste de la llanta. Llantas Unidireccionales Cuando se remueva la llanta en caso de un pinchazo, asegúrese que la marca de la flecha 2 en la llanta esté en la misma dirección de la rotación de la rueda Reparación de una Llanta Si una llanta se pincha o se daña, usted debe reemplazarla, no repararla. Como se menciona, una llanta que es reparada temporaria o permanentemente debe correr a más baja velocidad y su desempeño es menor que el de una llanta nueva. Una llanta reparada temporalmente tal como con un tapón en una llanta sellomática, no es tan segura para las condiciones normales de velocidad y desempeño. Si se le hace una reparación temporal a una llanta, se debe conducir más lenta y cuidadosamente y visitar a su Distribuidor autorizado / Concesionario para ser reemplazada. En lo posible, no vaya a conducir con un acompañante hasta que sea reemplazada o con un parche interno y permanente. No será tan segura como una llanta nueva. 21 No debe excederse de 70 km/h por las primeras 24 horas o 105 km/h de ahí en adelante. Además usted no puede conducir con seguridad con tanta carga como lo hace con una llanta nueva. Por lo tanto, enfáticamente recomendamos el cambio de la llanta dañada. Si decide reemplazar la llanta, asegúrese de balancear la rueda antes de conducir. Reemplazo de la Llanta Las llantas que están instaladas en su Scooter fueron diseñadas para cumplir con el desempeño del vehículo y proveer la mejor combinación de manejo, frenado, durabilidad y confort. ADVERTENCIA Ÿ Conducir con llantas excesivamente Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ desgastadas o infladas inapropiadamente, puede conducir a un accidente en el cual usted puede resultar severamente lesionado o muerto. La operación con llantas excesivamente desgastadas es peligrosa y adversamente afecta la tracción y el manejo. Siga las instrucciones de este manual del operario relacionadas con la presión del aire de la llanta y el mantenimiento. Llantas con presión baja pueden generar resbalones o que la llanta se salte del rin. Siempre utilice el tipo de llantas recomendadas en el manual del propietario. El tipo de llantas recomendadas son: Delantera: 90/90 x 12 - 54 J (llanta sellomática) Trasera: 90/100 x 10 - 53 J (llanta sellomática) NOTA Para reparación y reemplazo de la llanta se recomienda visitar a su Distribuidor autorizado / Concesionario Recordatorios de seguridad importantes No instale una llanta sellomática sin cámara en la scooter. La acumulación de calor excesivo puede causar que la sellomática se rompa. Utilice neumáticos sin cámara sólo en esta scooter. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y al acelerar o frenar bruscamente, una llanta sellomática podría caer en la llanta y hacer que el neumático se desinfle rápidamente. 22 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES, INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está localizado en el lado derecho debajo de la dirección. “FUEL OPEN” Position SH FULL OPEN 5 1 SEAT OPEN “ON” ( ) Position CK LO PUS H PU IG 4 3 2 “OFF” ( ) Position/Lock Open FUEL O PE N PUSH “SEAT OPEN” Position P H US (1) Interruptor de encendido (2) Llave de encendido (3) Posición de bloqueo de la dirección (4) Sillín abierto (5) Combustible abierto IGNITION “LOCK” Position Posición de la llave “ON” ( ) “OFF” ( ) “LOCK” “SEAT OPEN” “FUEL OPEN” Función El motor se puede iniciar, luces direccionales, pito, luz del freno, medidor de combustible y luz de paso El motor no se puede iniciar u operar Se puede bloquear la dirección, oprimiendo la llave y rotándola hacia la izquierda El sillín se puede abrir, rotando la llave hacia la izquierda La tapa del tanque de combustible se puede abrir empujando la llave hacia adentro y rotándola hacia la derecha 23 Remoción de la llave No se puede remover la llave La llave se puede remover La llave se puede remover La llave puede ser removida La llave se puede remover CONTROL MANGO DERECHO DE LA 3. Interruptor del pito ( ) Oprima el interruptor para operar el pito. DIRECCIÓN 1. Interruptor de Encendido El interruptor de encendido (1) está ubicado enseguida del mango del acelerador. Cuando el interruptor se oprime el motor de arranque inicia. Ver (página 38) para el procedimiento de arranque. 1 2 3 1 (1) Interruptor de intensidad / 'Interruptor de paso (2) Interruptor señal direccional (3) Interruptor del pito CARACTERÍSTICAS BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN (1) Interruptor de arranque Para bloquear la dirección gire la dirección hace la izquierda y gire la llave (1) CONTROLES MANGO IZQUIERDO DE atotalmente la posición "LOCK" mientras la empuje LA DIRECCIÓN hacia adentro y remueva la llave. 1. Interruptor de Intensidad/Interruptor de Paso La luz principal solo opera cuando el motor está en funcionamiento. Oprima el interruptor hacia arriba para Luz Alta y hacia abajo para Luz Baja. Oprima el interruptor a la posición "PASS" para operar la luz de paso. 2. Interruptor Señal Direccional Cambie el interruptor de señal direccional hacia los lados para las indicaciones Derecha/Izquierda y déjelo A que regrese a su posición original por sí mismo. B 1 IMPORTANTE: Para cambiar a "OFF" la señal después de completar el giro, suavemente empuje (1) Interruptor de encendido (A Empuje hacia hacia adentro como lo indica el interruptor. adentro (B) Gire para bloquear 24 Para bloquear el sillín, cierre y empuje hacia atrás hasta que se bloquee…Asegúrese que el sillín esté seguro antes de conducir el vehículo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No trate de girar la llave a la posición "LOCK" mientras conduce el scooter, lo cual puede conducir a pérdida de control del vehículo. T A N Q U E D E C O M B U S T I B L E Y Cierre manualmente el sillín. Si el sillín se deja BLOQUEO DE LA TAPA caer, se puede quebrar o el bloqueo se puede El bloqueo de la tapa de combustible está dispuesto averiar. junto con el interruptor de encendido (1). Para abrir la tapa inserte la llave (2) empujándola hacia adentro y gírela a la derecha a la posición "FUEL OPEN". La tapa se liberará de su cerrojo. Para bloquear la tapa, empújela suavemente hacia adentro hasta que se bloquee escuchando un clic para asegurar que el tanque de combustible esté seguro antes de conducir el vehículo. PORTADOR DEL CASCO DE SEGURIDAD Dos portadores del casco están disponibles debajo del sillín. Para acceder al portador o para asegurar un PRECAUCIÓN casco, proceda como sigue: Cierre la tapa manualmente. La tapa se puede Abra el sillín. quebrar o el bloqueo se puede averiar si se ŸŸ Enganche la correa del casco en el deja caer. gancho y cierre el sillín. BLOQUEO DEL SILLÍN 1 El bloqueo del sillín está dispuesto junto con el interruptor de encendido (1). Para abrir el sillín, inserte la llave (2) y gírela hacia la izquierda a la posición "SEAT OPEN". El sillín se libera de su aldaba. 1 (1) Portador del casco de seguridad 2 (1 Interruptor de encendido (2) Llave de encendido Para liberar el casco del portador: Ÿ Abra el sillín Ÿ Remueva el casco del portador y cierre el sillín. 25 2 ADVERTENCIA Ÿ Conduciendo con un casco colgado del portador, puede interferir y conducir a pérdida de control / accidente en el cual puede quedar lesionado gravemente. Ÿ Use el portador del casco solo cuando 1 está parqueado. No conduzca con el casco colgado del porta casco. NOTA Coloque el casco dentro del compartimento central si usted desea si desea llevarlo con el vehículo. 3 (1) Compartimiento central (2) Compartimiento de documentos COMPARTIMENTO CENTRAL (3) Porta juego de herramientas El compartimento central (1) está ubicado este compartimiento se pueden almacenar debajo del sillín. Para abrir y cerrar el bloqueo En el manual del propietario, otros documentos y del sillín, ver (página 25). el juego de herramientas. NOTA LÍMITE DE PESO MÁXIMO: 10 Kg. Cuando esté lavando su Scooter tenga Nunca exceda el peso máximo límite, pues cuidado de no regar agua el área. puede afectar el manejo y la estabilidad El compartimiento central puede calentarse por el motor. No almacene alimentos otros artículos que pueden ser afectados por el calor. No riegue agua contra el compartimiento central para evitar que le entre agua al compartimiento. COMPARTIMIENTO CENTRAL/PORTA JUEGO DE HERRAMIENTAS El compartimiento de documentos (2) y porta herramientas (3) está localizado en el (3) Porta juego de herramientas compartimiento central debajo del sillín. 26 3 PRECAUCIÓN Antes de lavar el vehículo con agua a presión, remueva los artículos del compartimiento central para prevenir daños consecuenciales. LUZ DEL MALETERO (Opcional en el Modelo LX) Para conectar el cable del celular, primero remueva la tapa del cargador USB y luego conéctelo al cable. El uso de un cable USB no estándar puede causarle daño a su celular. Hero MotoCorp no es responsable por daños causados por el uso de un cable no estándar. Una Luz especial del maletero (1) se provee 2 en el compartimiento central. Esta luz será 1 funcional solo cuando se abre y se cierra el seguro del sillín, ver (Página 25) 1 2 3 (1) Cargador USB (3) Compartimiento central (1) Luz del maletero (2) Interruptor INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL MALETERO Opcional en el Modelo LX) Un interruptor automático (2) está provisto en el compartimiento central, que le permite a la luz del maletero brillar cuando se abre el sillín es abierto y se apaga automáticamente cuando se cierra. CARGADOR USB (Opcional en el Modelo LX) Un cargador USB (1) con tapa (2) localizado dentro del compartimiento central (3) está provisto en su Scooter para cargar su celular con seguridad mientras conduce. (2) Tapa PRECAUCIÓN Ÿ Siempre coloque el celular sobre un Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 27 trapo suave / toalla para evitar daños causados por vibración durante la conducción. El portal es compatible con equipos USB. Se deben evitar cargadores USB múltiples puesto que cargadores múltiples pueden resultar en carga lenta o a no carga. Cuando el Scooter esté parqueado, no deje el cable USB conectado. Cargue su equipo solo cuando el motor esté en operación. El cargue de celular cuando el motor esté "OFF" puede descargar la batería. GANCHO TRASERO PARA EL NOTA Ÿ No aplique solución con detergente o EQUIPAJE (Opcional para el Modelo LX) grasa dentro del portal de cargue. Un gancho trasero para el equipaje está provisto Ÿ Los artículos personales deben debajo de Parte delantera del sillín. Para utilizar el removerse antes del lavado con agua para prevenir daños. su tapa después de usarlo para prevenir el ingreso de agua durante lluvia / lavado. Ÿ No dirija el chorro de agua hacia el portal aun cuando este con la tapa para evitar cortos circuitos. Siempre seque el área usando un trapo seco o aire comprimido libre de humedad antes de usarlo. gancho, gire el gancho de su posición original y abra el gancho girando la palanca superior como se muestra en la figura. La palanca superior se cierra automáticamente. Empuje el gancho hacia atrás a su posición original después de usarlo. Ÿ Siempre mantenga el cargador USB con MÁXIMO LIMITE DE PESO: 1.5 Kg. GANCHOS PARA EL EQUIPAJE Dos ganchos para el equipaje están provistos en su Scooter para llevar bolsas ligeras de almacén. GANCHO DELANTERO PARA EL EQUIPAJE Un gancho delantero para el equipaje está provisto debajo de la barra de la dirección. 2 (2) Gancho trasero para el equipaje MÁXIMO LÍMITE DE PESO: 3.0 kg. ADVERTENCIA Ÿ No exceda los límites de peso máximos para los ganchos de equipaje. Ÿ No enganche grandes paquetes que 1 (1) Gancho delantero para equipaje sobresalgan del Scooter e interfieran con el movimiento de sus pies. INMOVILIZADOR (Modelo VX) Su Scooter DASH está equipado con un sistema inmovilizador. Este es un sistema anti robo construido dentro del sistema de encendido, que previene que el motor arranque sin una llave especial autorizada. 28 A usted se le han provisto dos llaves de encendido al momento de la compra de su Scooter DASH. Mientras usa una llave de encendido la otra se debe mantener separadamente. Ÿ Si existe una Mala Función en el sistema inmovilizador, el indicador (1) brillará continuamente y empezará a parpadear después de 10 segundos después de que el NOTA interruptor de encendido se gire a "ON". En el caso de que una de las llaves se pierda. inmediatamente debe registrar En este caso, contacte a su Distribuidor un reclamo con el Departamento de Autorizado /Concesionario por asistencia. Policía local y acercarse al Distribuido Autorizado/ concesionario de Hero MotoCorp más cercano con los siguientes documentos para recibir asistencia: - Copia del registro del vehículo - Copia del seguro - Copia del registro de la policía - La segunda llave de encendido Ÿ Usted debe obtener una 2ª copia desactivada de la llave. Las dos llaves deben ser iguales. PRECAUCIÓN Ÿ Una luz de Mala Función / Inmovilizadora está localizada en el panel del velocímetro. Bajo condiciones normales, después de que la llave de encendido esté en "ON" la luz brilla y cambia a "OFF" inmediatamente. Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 1 Ÿ Ÿ (1) Indicador de Mala Función/Inmovilizadora 29 La llave de encendido es un instrumento eléctrico sensible. Favor seguir las guías siguientes para evitar daño al sistema inmovilizador del vehículo. No coloque objetos pesados sobre las llaves de encendido. No golpee con las llaves. No coloque las dos llaves en el mismo llavero. No cuelgue ningún objeto metálico pesado en el mismo llavero de las llaves de encendido. El sistema puede no reconocer los códigos de las llaves si alguna otra llave inmovilizadora se mantenga cerca al interruptor de encendido. El motor puede no arrancar debido a interferencia de otras llaves de encendido con su sistema inmovilizador. De aquí que, solo llaves de encendido registradas deben usarse para arrancar el motor, de otra forma, continuos intentos de arranque pueden conducir a descarga de la batería. No exponga la llave de encendido a altas temperaturas. No coloque la llave de encendido cerca de objetos con magnetismo, por ejemplo parlantes. No mantenga las llaves de encendido cera de equipos que contengan radio frecuencia (i.e., TV, walkie-talkie, etc. No juegue con las llaves de encendido como prender y apagar vigorosamente, esto puede conducir en falsa indicación del inmovilizador y mala Función de la luz indicadora. No deje caer las llaves de encendido sobre superficies duras. POSA PIÉ DEL ACOMPAÑANTE Para abrir los posa pies izquierdo y derecho, muévalos en la dirección mostrada por las flechas de la figura. Para cerrarlos, mueva el posa pie en la dirección contraria. REMOCIÓN DE LAS PARTES DEL CUERPO Compartimiento Central Remoción Ÿ Abra el sillín (Página 25) Ÿ Remueva los pernos (1) del Compartimiento Central. 1 (1) Pernos 1 (1) Posa pié izquierdo Levante ligeramente el compartimiento central de la parte trasera y desconecte el cable de la luz del equipaje (2) y el conector del cargador USB (3) 4 (2) Posa pié derecho 3 2 2 (2) Conectar la luz del equipaje (3) Conector del cargador USB (4) Compartimiento central 30 Remueva el Compartimiento Central (4) Instalación La instalación se puede hacer en el orden inverso al de la remoción. NOTA 2 Cuando se le esté haciendo servicio al Scooter, parquéelo en el soporte principal, con el compartimiento central removido. (2) Pernos Remoción de la Cubierta del Cuerpo Ÿ Remueva el compartimiento central (3) Tornillos (Página 30) (4) Cubierta central 1 (3) Tornillos (1) Perno Ÿ Remueva el perno del sub-ensamble de la bandeja de combustible (1) Ÿ Remueva los pernos del soporte trasero (2) 31 4 3 (4) Cubierta central Ÿ Remueva los tornillos (7) del lado Ÿ Remueva los tornillos (5) izquierdo y derecho de la cubierta del cuerpo. 7 (5) Tornillos Ÿ Remueva los tornillos (6) 6 5 (7) Tornillos Ÿ Remueva los pernos de la cubierta del cuerpo (8) 8 (6) Tornillos (8) Pernos cubierta del cuerpo 32 Ÿ Desconecte el cable de bloqueo de la tapa del tanque de combustible (9) 11 (11) Tubo de drenaje 9 Ÿ Remueva la cubierta del cuerpo (12), con (9) Tanque de combustible, cable bloqueo de cuidado hacia atrás, remueva las pestañas la tapa (13) de las ranuras. Remueva la tapa de llenado de combustible (página 18) Desconecte el cable de la luz de cola / freno (10) 12 10 13 Remueva completamente la cubierta del cuerpo. Instalación La instalación se hace en el orden inverso al de (10) Cable conector de la luz de cola la Ÿ Desconecte el tubo de drenaje de la junta remoción. (11) 33 Remoción de la Cubierta Central Delantera Ÿ Remueva los dos tornillos (1) del lado interno de la cubierta. (3) Orejas 3 Instalación La instalación se hace en el orden inverso al de la remoción. 1 (1) Tornillos Ÿ Remueva los dos tornillos (2) cerca del guarda fango delantero. 2 Remoción de la Cubierta Delantera Ÿ Remueva la cubierta central delantera. Ÿ Remueva los tornillos (1) del interior de la cubierta. 1 (2) Tornillos Libere las orejas de la cubierta central delantera (3) de los clips de montaje. Remueva la cubierta (1) Tornillos central delantera halándola axialmente hacia abajo y hacia el frente. 34 Ÿ Remueva los cuatro pernos (2) de la cubierta delantera. Ÿ Remueva los tornillos inferiores (3) 3 2 Instalación La instalación se hace en el orden inverso al de la remoción. (2) Pernos (3) Tornillos Remoción del Espejo Retrovisor la cubierta guardapolvo hacia arriba (1) Ÿ Remueva los tornillos (4) de las cubiertas ŸŸ Deslice Afloje la tuerca de bloqueo (2) hasta que no gire del lado del piso. más. Ÿ Afloje el espejo retrovisor (3) y remuévalo. 1 3 4 (4) Tornillos 2 Ÿ Remueva las cubiertas delantera izquierda (1) Cubierta guardapolvo (2) Tuerca de bloqueo y derecha y desconecte la luz direccional (3) Espejo retrovisor delantera. 35 Instalación Ÿ Instale el espejo retrovisor hasta que no gire más. aproximadamente 2 giros. Ÿ Ajuste el espejo retrovisor. Ÿ Ajuste la tuerca de bloqueo. NOTA Ÿ Afloje el espeso retrovisor 4 Para abrir el espejo retrovisor lateral las roscas deben aflojarse hacia la derecha y (4) Tornillos ajustarse hacia la izquierda. Ÿ Desconecte la lámpara principal (5), el conector de la luz de posición (6) y remueva la cubierta de la lámpara principal Remoción de la Cubierta de la Lámpara Principal Ÿ Remueva el espejo retrovisor. Ÿ Remueva el tornillo (1) 2 6 3 5 (5) Conector lámpara principal (6) Conector luz de posición 1 (1) Tornillo (2) Cubierta lámpara principal Instalación (3) Pestañas La instalación se hace en el orden inverso al de la remoción. 36 Foco de la Luz Principal Ajuste Vertical ADVERTENCIA El foco de la luz principal viene ajustado desde la fábrica. Sin embargo, en caso de que se necesite un ajuste, siga los pasos especificados enseguida. Ÿ Un mantenimiento inapropiado o falla de Ÿ A B Ÿ Ÿ Ÿ 1 Ÿ (1) Perno (A) Hacia arriba (B) Hacia abajo Ÿ Parquee el Scooter en su soporte principal Ÿ sobre una superficie plana del piso frente a una pared. Ÿ Afloje el perno (1) y mueva la lámpara hacia arriba o hacia abajo para corregir el foco. ADVERTENCIA Ÿ Ÿ Una luz inapropiadamente ajustada puede Ÿ enceguecer al conductor contrario o puede fallar en iluminar la vía para una distancia Ÿ segura. corregir un problema antes de conducir su Scooter puede causar un accidente en el cual usted puede salir seriamente lesionado. Siempre haga una inspección antes de conducir y corregir cualquier problema. Nivel del Aceite del Motor - Verifique el nivel y complételo si es necesario (página 53). Verifique que no hayan fugas. Nivel de Combustible - Asegúrese que haya suficiente gasolina en el tanque página 14). . Revise fugas. Frenos delanteros e integrados - Verifique la operación y ajuste el juego libre (página 16). Llantas - Verifique la condición y la presión. (Pág. 19 ) Acelerador - Revise que abra o cierre suavemente en todas las posiciones de manejo (Página 34) Luces y pito - Verifique que la luz delantera, trasera, de frenada, señales direccionales, funcionen apropiadamente. Espejo Retrovisor - Asegúrese que le da buena vista cuando esté sentado en el Scooter. Ajustes y Abrazaderas - Revise y ajuste en caso necesario. Dirección - Revise que la acción sea suave y de fácil maniobrabilidad. OPERACIONES DE INSPECCION P A U T A S A N T I R R O B O / PREVIAS A LA CONDUCCIÓN COMPARTIMIENTO DE SERVICIOS Para su seguridad, es muy importante tomar unos momentos antes de conducir el Scooter y Ÿ revisar su condición. Si se detecta algún problema, asegúrese de solucionarlo o corregido por su Ÿ Distribuidor Autorizado/Concesionario. 37 Siempre bloquee la dirección y nunca deje la llave en el interruptor de encendido. Esto parece simple pero la gente normalmente olvida estas precauciones. Ÿ Asegúrese que el registro de su Scooter e Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ información esté al día Cuando sea posible, parquee su motocicleta en un garaje cerrado. Utilice algún dispositivo antirrobo de buena calidad. Nunca parquee se Scooter en un área aislada. En lo posible déjelo en un área de parqueo especialmente designada. Escriba su nombre, dirección y número telefónico en este Manual del Propietario y manténgalo en su Scooter todo el tiempo. Muchas veces motocicletas robadas se han identificado por la información incluida en este Manual del Propietario que aún permanece en ella. NOMBRE:_____________________________ _____________________________________ DIRECCIÓN : _________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ NÚMERO TELEFÓNICO :______________ _______________________________________ INICIANDO EL MOTOR NOTA No utilice el arrancador eléctrico por más de 5 segundos a la vez. Libere el interruptor de inicio por aproximadamente 10 segundos antes de oprimirlo de nuevo. El exhosto de su Scooter contiene gases venenosos de gas de monóxido de carbono. Altos niveles de monóxido de carbono se pueden recolectar rápidamente en áreas cerradas, tales como un garaje. No inicie el motor con la puerta del garaje cerrada. Aun con la puerta abierta, corra el motor solo lo suficiente para sacar el Scooter del garaje. PRECAUCIÓN No trate de iniciar el motor y conducir el vehículo sin batería. Esta operación puede conducir daño a los elementos eléctricos y fallas de los componentes. Ÿ Parquee el Scooter en su soporte principal. Ÿ Bloquee la llanta trasera oprimiendo la palanca del freno integrado (1) y bloquee la palanca de parqueo (2) Siempre siga el procedimiento normal de inicio del motor descrito enseguida. Este Scooter tiene una válvula automática del combustible. 1 Opere la palanca de patada o en interruptor eléctrico de encendido, para encendidos de equipo por largo 2 tiempo sin abrir el acelerador del Scooter o cuando el (1) Palanca freno integrado (2) Palanca de parqueo tanque ha sido recientemente llenado. 38 El arrancador eléctrico solo trabaja cuando la palanca del freno integrado es operada. ADVERTENCIA A Ÿ Contacto con la rueda trasera en rotación puede lesionarlo. Scooter esté en su soporte principal. 4 B Ÿ Coloque la palanca de parqueo cando el NOTA El scooter esta equipado con un sistema de choque Bi-starter. No acelere mientras esté iniciando el motor usando un arranque (4) Perilla del choque eléctrico o palanca de patada. (A) Totalmente “ON” (B) Totalmente “OFF” Ÿ Gire el interruptor de encendido (3) a "ON. A 4 B 3 (3) Interruptor de encendido (4) Perilla del choque (A) Totalmente “ON” (B) Totalmente “OFF” Mientras usa el arranque de palanca de Motor Frío Ÿ Hale completamente la perilla del choque patada: Ÿ Con el acelerador cerrado. Opere el arranque (4) a la posición "ON" (A) de palanca con un movimiento rápido. Ÿ Mientras utiliza el interruptor de Ÿ Continúe calentando el motor hasta que arranque. suavemente y responda al acelerador, Con el acelerador cerrado, oprima el corra cuando la perilla del choque en la posición interruptor de arranque. (B) en "OFF" 39 Caliente el motor Ÿ No utilice el choque Ÿ Rote el acelerador 1/8 - ¼ giros (C). Ÿ Inicie el motor 1/8 1/4 1 2 (1) Palanca freno integrado (2) Palanca de parqueo C RODAJE Asegure la futura confiabilidad y desempeño de su Scooter prestando atención extra de cómo conduce durante los primeros 500 kms. Durante este periodo, evite arranques con todo el acelerador abierto y aceleración rápida. Soporte el Scooter por el lado izquierdo y empújelo hacia adelante fuera del soporte Revise la seguridad de su Scooter (página 4) principal, agarrándolo por debajo del sillín antes de conducirla. usando la mano derecha como muestra la Ÿ Asegúrese que el acelerador esté cerrado y gráfica. CONDUCIENDO que el freno integral esté bloqueado antes de mover el Scooter de su soporte principal. Monte el Scooter por el lado izquierdo La rueda trasera debe estar bloqueada cuando manteniendo por lo menos un pié del piso mueva el Scooter de su soporte principal o puede para sostener el Scooter. resultar en pérdida de control. 40 Nunca intente operar el Scooter con una sola mano, esto podría hacerle perder el control. S S PA Desbloquee el freno integrado oprimiendo más la palanca del freno integrado (1) para liberar la palanca de parqueo (2) del bloqueo. Luego libere la palanca del freno. Ÿ Monte el Scooter por el lado izquierdo manteniendo por lo menos un pie de altura desde el piso para tener estático el Scooter. Ÿ Desenganche el freno integrado oprimiendo la palanca del freno (1) para desbloquear la palanca de parqueo (2) Luego libere la palanca del freno. Ÿ 2 SS PA 1 Ÿ Para acelerar, abra gradualmente el acelerador (3) el Scooter se moverá hacia adelante. No abra y cierra rápidamente el acelerador, puesto que el Scooter se moverá súbitamente, causando posible pérdida de control y de economía de combustible, (1) Palanca freno integrado (2) Palanca de parqueo Ÿ No acelere el vehículo con los frenos aplicados, esto puede conducir a desgaste Antes de iniciar, indique su dirección con la señal prematuro de los frenos y de la trasmisión. direccional y revise si hay condiciones seguras de tráfico... Agarre firmemente la barra de la dirección Ÿ Para desacelerar, cierre el acelerador. con ambas manos. 41 CERRAR CERRAR ABRIR (3) Acelerador 3 3 5 4 Ÿ Al desacelerar el Scooter, la coordinación del acelerador (3) el freno delantero (4) y del freno integrado (5) son muy importantes. Debido a que el Scooter está equipado con un sistema de frenos integrado, al oprimir la palanca del freno provista en el lado izquierdo de la barra de la dirección, asegura los frenos simultáneamente. (4) Freno delantero Una aplicación excesiva del freno puede causar que se bloqueen las ruedas, reduciendo así el control sobre el vehículo. 40 20 km /h 00 20 F TRIP km 888.8 ODO km 888888 E 0 PASS 42 FULL OPEN SEAT OPEN K LOC PUSH H PUS IG (5) Freno integrado Ÿ Cuando esté acercándose a una Ÿ Después de completar el giro, abra esquina o girando, disminuya totalmente el acelerador (3) y reduzca la velocidad aplicando el freno integrado (6) CERRAR 3 (3) Acelerador 6 5 40 20 km /h 00 20 F TRIP km 888.8 ODO km 888888 E 0 PASS FULL OPEN SEAT OPEN K LOC PUSH H PUS IG (5) Freno delantero (6) Freno integrado 43 gradualmente el acelerador para acelerar el Scooter. Ÿ Cuando esté descendiendo una Evite continuar el uso de los frenos puesto que cuesta, cierre totalmente el acelerador puede resultar en recalentamiento y reducción (3) y aplique el freno integrado (4) para de la eficiencia del frenado. desacelerar el Scooter. 4 CERRAR (3) Acelerador 3 (4) Freno integrado 44 Ÿ Tenga cuidado cuando esté conduciendo superficies inestables o húmedas. Cuando esté conduciendo en condiciones de lluvia o húmedas o en superficies inestables, se reduce la maniobrabilidad. COMO USAR EL SOPORTE PRINCIPAL Para su seguridad: Ÿ Ejerza cuidado extremo cuando esté frenando, acelerado o girando. distancia mayor de frenado Ÿ En lo posible, mantenga el Scooter en posición recta. Ÿ Tenga cuidado cuando esté conduciendo sobre superficies lisas tales como rieles de ferrocarril, platinas de lámina, tapas de alcantarillas, líneas pintadas, etc. Ÿ Conduzca a velocidades lentas y permita una PARQUEO Ÿ Después de parar el Scooter, gire el interruptor de encendido a la posición "OFF". mientras lo parquee, bloquéelo y remueva la llave. BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Ÿ Use el soporte principal para apoyar el Scooter NOTA Ÿ Parquee el Scooter sobre una superficie plana y firma para prevenir que se caiga. inclinación, coloque el frente del Scooter contra la inclinación para reducir la posibilidad de que se caiga. Ÿ Si usted debe parquear sobre una Ÿ Bloquee la dirección para prevenir robo. A B 1 El tubo del exhosto y el silenciador se calientan mucho durante la operación y permanecen (1) Interruptor de encendido (A) Empuje hacia calientes causando quemaduras si se tocan aun adentro (B) Gire el bloqueo después de que se haya apagado el motor. 45 PRECAUCIÓN JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas (1) está localizado en el compartimiento central (2). Algunas reparaciones menores requieren ajustes y remplazo de partes que no se pueden hacer sin las herramientas del juego. Bolsa de herramientas Destornillador No. 2 Tenazas Llave de tapón 16 Llave 14 Estas instrucciones están basadas en el supuesto de que su Scooter será utilizado exclusivamente para el propósito diseñado. Operación sostenida a altas velocidades o en condiciones inusuales de humedad o [polvorientas, requieren más frecuente mantenimiento que el especificado en el Programa de Mantenimiento. Consulte su Distribuidor Autorizado/Concesionario para recomendaciones aplicables a sus necesidades y uso personales. Si su Scooter se vuelca o resulta involucrado en un accidente, asegúrese de que su Distribuidor Autorizado/Concesionario examine las partes más crítica aun si usted es capaz de efectuar algunas reparaciones. ADVERTENCIA Ÿ Este Scooter mantenido 1 2 inapropiadamente o fallando en corregir algún problema antes de conducirlo, puede causar un accidente en el cual usted puede resultar seriamente lesionado. Ÿ Siempre siga las recomendaciones de mantenimiento e inspección y programas del Manual del Operario. (1) Juego de herramientas (2) Compartimiento SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO central Esta sección incluye instrucciones de algunos trabajos de mantenimiento importantes. Usted MANTENIMIENTO puede llevar a cabo, algunos de estos trabajos, con IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO las herramientas suministradas, si tiene las Un Scooter bien mantenido es esencial para una habilidades mecánicas requeridas. conducción segura, económica y libre de Otras actividades más difíciles y que requieren problemas. También ayuda a reducir la herramientas especiales, son mejor hechas por contaminación ambiental. profesionales. Remoción de la rueda es mejor que Para ayudarle a tener cuidado con su Scooter, las sea manejada por un técnico de Hero MotoCorp u otro técnico calificado. Las instrucciones incluidas siguientes páginas incluyen un Programa de en este manual son solo para asistirlo en caso de Mantenimiento y un Registro de Mantenimiento emergencias. para un buen programado mantenimiento. 46 Usted encontrará algunas de las precauciones de seguridad más importantes en las siguientes páginas de este Manual. Sin embargo, no lo podemos advertir a usted de cada problema concebible para llevar a cabo el mantenimiento. Solo usted puede decidir si llevar a cabo una tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA Ÿ Falla en cumplir con estrictamente las instrucciones y precauciones de mantenimiento pueden lesionarlo seriamente. Ÿ Siga siempre los procedimientos y precauciones de este manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegure que el motor esté apagado en "OFF" antes de empezar cualquier reparación o mantenimiento. Esto ayuda a eliminar varios peligros potenciales: Envenenamiento con monóxido de carbono del exhosto del motor. Asegúrese que haya ventilación adecuada en el lugar donde inicie el motor. Quemaduras por partes calientes. Permita que el motor y el sistema de exhosto antes de tocarlos. Lesiones por partes en movimiento. No opere el motor a menos que se le haya instruido hacerlo. Ÿ Lea las instrucciones antes de empezar y asegúrese que tenga las herramientas y habilidades requeridas. Ÿ Para prevenir que el Scooter se caiga, parquéelo en su soporte principal en una superficie nivelada. Ÿ Asegúrese de que el freno trasero esté bloqueado antes de correr el motor, mientras el Scooter esté parqueado en el soporte principal. Esto previene que la rueda trasera rote y evite la posibilidad de alguien lesionado por contacto con la rueda. Ÿ Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando esté trabajando cerca de gasolina o baterías. Use solventes no inflamables, no gasolina, para la limpieza de partes. Mantenga cigarrillos, chispas y llamas lejos de la batería y partes relacionadas con el combustible. Ÿ Recuerde que su Distribuidor Autorizado / Concesionario conoce mejor su Scooter y está equipado para hacer el mantenimiento y las reparaciones. Ÿ Para asegurar la mejor calidad y confiabilidad, utilice solo partes genuinas Hero MotoCorp para reparar y reemplazar. 47 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO En cada periodo de mantenimiento programado, lleve a cabo la siguiente Inspección PreConducción. I: INSPECCIONE C: LIMPIE R: REEMPLACE A: AJUSTE L: LUBRIQUE T:COMPLETE E: REVISE LAS EMISIONES El siguiente Programa de Mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para mantener su Scooter en condición óptima. El trabajo de mantenimiento se debe hacer de acuerdo con los estándares y especificaciones de Hero MotoCorp por técnicos entrenados y equipados apropiadamente. Sus Distribuidores Autorizados / Concesionarios cumplen con todos estos requisitos. * Si se requiere, limpie el carburador durante el servicio. ** El servicio debe ser hecho por "Técnicos Calificados" de su Distribuidor Autorizado / Concesionario. *** Reemplace el aceite del motor cada 6000 kms. Complételo si el nivel está por debajo o cerca de la marca mínima del nivel. # Reemplace la correa de transmisión cada 24.000 kms. Revise las emisiones de CO en neutro junto con las rpm en neutro. Ajuste el CO en neutro. @ Remplace cada 12.000 kms. Revise el voltaje de la batería (para el modelo VX) Revise el nivel de electrolito (para el Modelo LX) Nota 1: Para las lecturas más alteas del odómetro, repita los intervalos de frecuencias establecidos aquí. Nota 2: Reemplace el elemento del filtro de aire cada 15.00 kms., o en áreas polvorientas puede requerir cambios más frecuentes. Nota 3: Hágale mantenimiento más frecuente cuando se conduzca bajo la lluvia o totalmente acelerado. Nota 4: Reemplace cada 10.000 kms o una vez al año, lo que ocurra primero. Remplazo requiere habilidad mecánica. Nota 5: Reemplace el aceite del tenedor delantero cada 2 años o 20.000 kms., lo que ocurra primero. Nota 6: Inspeccione el juego libre de los rodamientos, remplace en caso necesario. Nota 7: Inspeccione si existe juego en los bujes de montaje, remplace en caso necesario. 48 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, Recomendamos encarecidamente el siguiente calendario, para mantener su scooter en perfecto estado de funcionamiento y un entorno saludable. La Scooter sometida a uso severo o montado en la zona polvorienta requerirá de un servicio más frecuente. ÍTEMS SERVICIO 1 DÍAS 1 a 60 5 9 6 10 11 3 7 2 4 8 Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 3000- 6000- 9000- 12000- 15000- 18000- 21000- 24000- 27000- 30000KM NOTA-1 500750 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500 Linea Combustible Oper. Acelerador** Oper. choque Bi-Starter Elemento filtro de aire Drenaje/tubo desfogue del carter Bujía@ NOTA-2 NOTA-3 I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A No abra el elemento del filtro de aire a menos que haya problema manejo I,C I,C I,C I,C I,C R I,C I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A No abra el elemento del filtro de aire a menos que haya problema manejo I,C I,C I,C I,C R I,C I,C,A I,C,A I,C,A I,C,A R I,C,A I,C,A I,C,A I,C,A R I,C,A Malla filtro de aceite** I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A Abertura Valvula ** R T R T R T T R T R T Aceite motor**** C Aceite trasm. final** C NOTA-4 C C C C Reemplace cada 10000 km R Velocidad motor neutro/Carburador* I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A Sistema de frenos Freno/delantero/ integrado juego libre Desgaste zapata C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I I I I I I I I I I I 49 50 SERVICIO ÍTEMS 1 5 9 6 10 11 3 7 2 4 8 Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. 1 a 60 90 DÍAS 90 90 90 90 90 90 90 90 90 50015000180002100024000270003000030001200060009000KM NOTA-1 750 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500 Op. bloqueo parqueo I Voltaje Batería E E Batería libre de mantenimiento I I I I I I I I I I I I,T I,T I,T I,T I,T I,T I,T I,T I,T I,T I,T Interruptor luz de freno I I I I I I I I I I I Foco luz principal I I I I I I I I I I I C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L Caja correa/palanca inicio piñón conducido I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Correa trasmisión**# Desgaste zapata embrague*** Tuercas, pernos, abrazadera** Suspensión delantera/Aceite I I I I I I I I I I I NOTA-5 I I I I I I I I I I I Suspensión trasera NOTA-7 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Ruedas/Llantas*** Rodamientos Rodamientos Dirección*** Soporte principal Silenciador convertidor catalítico NOTA-6 I I I I I I I I I I I I,A I,A I,A I,A I,L,A I,A I,A I,A I,L,A I,A I,A L L L L L L L L L L L I,E I,E 50 I,E I,E I,E FILTRO DE AIRE Refiérase a las precauciones de seguridad página 47). El elemento del filtro de aire es de tipo viscoso, debe remplazase a intervalos reglares (página 49). Se requiere remplazarlo ante cuando se conduce en áreas húmedas o polvorientas. Ÿ Remueva la cubierta del cuerpo (página 31) Ÿ Remueva la cubierta del filtro de aire (1) removiendo los tornillos (2) Ÿ Remueva el elemento del filtro de aire (4) de la carcaza (5) 5 4 2 (4) Elemento filtro de aire (5) Carcaza Ÿ Limpie la carcaza del filtro de aire (5) usando una toalla de cocina. inverso al de la remoción. Ÿ Instale un nuevo elemento en el orden 1 (1) Cubierta filtro de aire (2) Tornillos Ÿ Remueva los tornillos del elemento del filtro de aire (3) 3 PRECAUCIÓN Nunca lave o limpie el filtro viscoso. Reemplace el elemento del filtro cada 15.000 km. Ÿ Reemplácelo antes en caso de que se ensucie demasiado, dañado en la superficie o en el área de sello. Ÿ (3) Tornillos 51 TUBO DE DRENAJE El juego libre estándar del mango del acelerador Ÿ Refiérase a las precauciones de seguridad (1) debe ser de aproximadamente 2-6 mm de la rotación del mango. (página 47) Ÿ Remueva el tubo de drenaje (1) del elemento del filtro de aire (2) y drene los depósitos en un 1 contenedor adecuado. Ÿ Reinstale el tubo de drenaje Ÿ Hágale mantenimiento con más frecuencia cuando conduzca en la lluvia, o a grandes velocidades o después de que el Scooter sea lavado o volcado. Hágale servicio si el nivel de depósitos se puede observar en la sección transparente del tubo de drenaje. 2 (1) Juego libre 2-6 mm Ajuste del juego libre Deslice el forro (2), afloje la tuerca de bloqueo (3) y gire el regulador (4). 2 1 (1) Tubo drenaje (2) Ensamble filtro de aire A OPERACIÓN DEL ACELERADOR 3 Revise el mango del acelerador que sea suave. B Revise que el mango regrese de totalmente abierto a totalmente cerrado y automáticamente en todas las posiciones de la dirección. 4 Inspeccione la condición del cable del acelerador desde el mango del acelerador hasta el (2) Forro (3) Tuerca de bloqueo (4) Ajustador carburador. (A) Disminuye el juego libre Si el cable está doblado, desgastado o (B) Aumenta el juego libre direccionado inapropiadamente, debe reemplazarse o re- direccionado. 52 ACEITE DEL MOTOR Use solo Aceite Genuino de Motor HERO. MARCA: HERO 47 Plus GRADO: SAE 10W 30 Grado SJ (JASO MA) Fabricado por: Tide Water Oil co., India, Ltd. Savita Oil Tehnologies Limited Bharat Petroleum Corporation Limited Capacidad de Aceite: 0.8 Litros Revise el nivel de aceite Revise diariamente el nivel de aceite antes de conducir el Scooter. El nivel se debe mantener entre las marcas (1) SUPERIOR y (2) INFERIOR en la varilla de nivel (3). Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 1 2 3 (1) Nivel marca SUPERIOR (2) Nivel marca INFERIOR (3) Varilla medidora de nivel Reemplazo del aceite del motor / Limpieza del filtro de aceite Cambie el aceite del motor con el motor a la temperatura normal de operación y el Scooter parqueado en su sorporte principal para asegurar un drenaje rápido y completo. Arranque el motor y déjelo en neutro por Remuevas la varilla medidora Coloque un recipiente de drenaje debajo del unos minutos Detenga el motor y coloque el Scooter en su cárter y remueva el tapón del aceite (1). soporte principal sobre el piso nivelado Remueva la varilla de medición, límpiela e insértela sin atornillarla. Remueva la varilla y verifique el nivel de aceite. En caso de que se requiera añada suficiente aceite para reponer el nivel. No sobre llene. Reinstale la varilla de medición. Revise si hay fugas de aceite. NOTA Corriendo el motor sin suficiente aceite puede 1 causar daño del motor. Ÿ Verifique el nivel y complételo cada 3000 (1) Tapón de drenaje km. Ÿ Remueva la tapa de la malla del filtro de aceite (2) Ÿ 53 Al drenaje: 0.70 litros Al desensamble del motor: 0.80 litros Instale la varilla de nivel de aceite. Inicie el motor y déjelo en neutro por 2-3 minutos. Detenga la marcha del motor y asegure que el nivel del aceite esté en la marca superior con el Scooter recto en una superficie nivelada. Asegure que no hayan fugas de aceite. 2 (2) Tapa de la malla del filtro de aceite PRECAUCIÓN La calidad del aceite es el factor más importante que afecta la vida del motor. Ÿ El resorte (3) y la malla del filtro de aceite (4) Remplace y reponga el motor del aceite de salen cuando se remueve la tapa. acuerdo con el programa de mantenimiento Ÿ Limpie la malla del filtro de aceite. (página 49) Ÿ Revise la malla del filtro de aceite, el caucho Ÿ Cuando se corre el motor en condiciones de sello y el O-ring de la tapa (5) para polvorienta, se deben hacer más frecuentes determinar si están en buenas condiciones. los cambios de aceite que lo estipulado en el programa de mantenimiento. Ÿ ADVERTENCIA Ÿ Favor disponer el aceite usado en una forma que sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que se lleve en un contenedor sellado a su centro de reciclado local o a uno estación de servicio para ser reciclado. No lo arroje o 5 vacíe en el suelo o en el drenaje. Ÿ Aceite de motor usado puede causar enfermedad de la piel si se pone en contacto con la piel por largos períodos (3) Resorte (4) Malla filtro de aceite (5) O-ring de tiempo. Aunque esto es improbable a Ÿ Instale la malla del filtro de aceite, el resorte y menos que se maneje permanentemente, la tapa de la malla del filtro, Instale el tapón lávese las manos con jabón y agua ten de drenaje. pronto como sea posible después de Ÿ Llene el cárter con el aceite del grado haberlo manejado. recomendado. 54 4 3 REEMPLAZO DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL El aceite de transmisión final de cambiarse de acuerdo con el programa de mantenimiento. El reemplazo requiere habilidad mecánica. Se sugiere que sea reemplazado por el Distribuidor Autorizado / Concesionario. GRADO: SAE 10W 30 Grado SJ Ÿ Coloque el Scooter sobre su soporte principal. Ÿ Arranque el motor y déjelo correr en neutro por Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 3 a 5 minutos. Detenga el motor espere 2-3 minutos. Remueva la varilla de medición de nivel de aceite. Remueva el perno de drenaje, gire lentamente la rueda trasera y drene el aceite. Después de que el aceite se haya drenado completamente instale el tapón de drenaje con una nueva arandela de sello. Ÿ Instale el perno cheque del nivel de aceite con una nueva arandela de sello y ajústelo. ADVERTENCIA Ÿ Mientras se rellena de aceite, asegúrese de que no le entre material extraño a la transmisión final. Ÿ Asegúrese de que no le caiga aceite en la llanta o en la rueda. BUJÍA Refiérase a las precauciones de seguridad de la página 47. Bujía recomendada: Champion PRZ 9 HC (Federal Mogul) Ÿ ADVERTENCIA Nunca use una bujía de rango de calor inapropiado. Puede resultar en daño del motor. Ÿ Remueva la cubierta central (página 31) 1 1 2 (1) Tapón de drenaje (2) Perno cheque Ÿ Llene el cárter de transmisión con el aceite (1) Tapa supresor de ruido recomendado a tabes del hueco del perno cheque. Al drenaje: 0.1 litros Al desensamble de la transmisión: 0.12 litros Ÿ Desconecte la tapa del supresor de ruido de la bujía. Ÿ Limpie la suciedad alrededor de la base de la bujía. Ÿ Remueva la bujía utilizando la llave especial 55 suministrada en el juego de herramientas. Ÿ Inspeccione los electrodos y el centro de Diez minutos son suficientes parando y porcelana por depósitos, erosión o carbón. Si conduciendo el motor. existen muchos depósitos, remplace la bujía. Ÿ Caliente el motor y parquee el Scooter en su Limpie el carbón con un limpiador especial. soporte principal. Ÿ Revise la abertura de la bujía utilizando un Ÿ Remueva el compartimento central (página medidor de cint. 30) Ÿ Si se requiere hacer algún ajuste, doble cuidadosamente e electrodo lateral (2). 2 0.6-0.7mm (2) Electrodo lateral Ÿ Con la arandela adjunta revise las roscas. Ÿ Ajuste una nueva bujía ½ vuelta con la llave especial para comprimir la arandela. Si está utilizando una nueva bujía, solo de tomar 1/8 - ¼ de vuelta después de que la bujía asiente. Ÿ Reinstale la tapa del supresor de ruido. ADVERTENCIA Ÿ La bujía debe quedar bien ajustada. Una bujía ajustada inapropiadamente se puede recalentar y posiblemente dañar el motor. VELOCIDAD EN NEUTRO Refiérase a las precauciones de seguridad (página 47). El motor debe estar a la temperatura de operación normal para un ajuste exacto de la velocidad en neutro. 1 (1) Tornillo tope del acelerador Ÿ Ajuste la velocidad en neutro graduando el tornillo tope de la velocidad en neutro (1) usando un destornillador adecuado. Velocidad en Neutro: 1700 ± 100 rpm DESGASTE DE LA ZAPATA DEL FRENO Refiérase a las precauciones de seguridad (página 47) El freno delantero y los frenos integrados están equipados con indicadores de desgaste de los frenos. Cuando se aplica el freno, una marca de flecha (1) en el brazo del freno (2) se mueve hacia a marca de referencia (3) en el panel del freno (4). Si la flecha se alinea con la marca de referencia, al aplicar totalmente el freno, se deben remplazar las zapatas. Visite su Distribuidor Autorizado / Concesionario para este servicio. 56 FRENO INTEGRADO No es necesario revisar el nivel de electrolito de la batería o añadir agua destilada puesto que la batería es del tipo libre de mantenimiento (sellada) Si su batería parece débil y/o el electrolito está goteando, (causando arranque difícil u otro problema eléctrico, contacte su Distribuidor Autorizado / Concesionario. 1 3 NOTA Este símbolo sobre la batería significa que el producto no debe ser tratado como un desperdicio del hogar. Ÿ Este símbolo significa que la batería vieja debe ser devuelta al Distribuidor Autorizado / Concesionario, pues debe ser considerado como material reciclable. Ÿ 2 4 (1) Flecha (2) Brazo freno integrado (3) Marca de referencia (4) Panel del freno Freno trasero es de tipo libre de mantenimiento (1) Flecha (2) Brazo freno integrado Ÿ (Las ebatería l l a d a ) y se puede dañar (3) Marca de referencia (4) Panel del freno 4 permanentemente si la cinta de sello se le remueve. 1 Ÿ Una batería desechada inapropiadamente puede afectar el entorno y la salud humana. 3 Siempre confirme los reglamentos locales 2 Ÿ para su desecho. ADVERTENCIA La batería genera gas de hidrógeno explosivo durante la operación normal. Ÿ Una chispa o llama puede causar explosión de la batería, generando fuerza que lo puede lesionar seriamente. Ÿ Utilice ropa protectora y una máscara o use un mecánico autorizado para el mantenimiento de la batería. Ÿ (1) Flecha (2) Brazo freno integrado (3) Marca de referencia (4) Panel del freno BATERÍA (MODELO VX) Refiérase a las precauciones de seguridad (página 47) La Batería está localizada detrás de la cubierta central delantera. Especificación 12V - 4AhTZ - 5, Batería MF Carga de la Batería Siempre visite su Distribuidor autorizado/ Concesionario, lo antes posible para recargarla si usted observa algún síntoma de descarga de la batería. 57 La batería tiene la tendencia de descargarse rápidamente, si se le han añadido al Scooter accesorios eléctricos opcionales. Almacenaje de la Batería 3 4 Ÿ Si su Scooter no va a ser usada por más de un mes, remueva la batería, cárguela y almacénela en un lugar seco y frio. Ÿ Si se espera que la batería va a almacenarse por más de dos meses, asegure cargar la batería una vez por mes. Ÿ Siempre asegúrese que la batería esté bien (3) Terminal negativo (-)ve cargada antes de su instalación. Ÿ Asegure que los terminales de la batería (4) Terminal positivo (+)ve queden conectados apropiadamente durante la instalación. Remoción de la Batería Ÿ Remueva la cubierta central delantera (Página 34) Ÿ Remueva la banda de la batería (1) del clip de la banda. 5 1 (5) Batería 2 î Remueva la batería (5). Instalación de la Batería Ÿ Reinstale en el orden inverso al de la remoción. Asegúrese de conectar el terminal positivo (+) primero luego el terminal negativo (-). Ÿ Primero desconecte el terminal negativo (-) Ÿ Revise que los pernos y las abrazaderas estén ve (3) de la batería, luego desconecte el bien aseguradas. terminal (+) ve (4) (1) Banda de la batería (2) Clip de la banda 58 BATERÍA ( Modelo LX ) 5 Ÿ 1 Electrolito insuficiente puede resultar en sulfatación y daño de las celdas. PRECAUCIÓN Ÿ Cuando revise el nivel del electrolito o esté añadiendo agua destilada, asegúrese de que el tubo de desfogue esté conectado a la salida del desfogue de la batería. No trate de iniciar o conducir el Scooter con una batería descargada, puede causar que los bombillos se fundan y daño a ciertos componentes eléctricos. Ÿ Gire el interruptor de encendido a "OFF" 4 3 antes de chequear o reemplazar el fusible (1) Marca de nivel superior (2) Marca de nivel inferior para prevenir cortos circuitos. (3) Clip de la banda de la batería (4) Clip del forro de la 6 2 Ÿ banda (5) Terminal negativo (-) ve (6) Terminal (+) ve Ubicación La batería está localizada detrás de la cubierta central delantera. Especificación: 12V - 5Ah Batería Convencional Mantenimiento Revise el electrolito de la batería. El nivel del electrolito debe mantenerse entre las marcas del nivel superior (1) y el inferior (2) al lado de la batería. Si el nivel de electrolito es bajo, remueva la batería, destape los compartimentos, añada cuidadosamente agua destilada hasta el nivel superior usando un embudo pequeño de plástico. Remoción de la Batería Ÿ Remueva la cubierta central delantera (página 34) bota de la banda 4) Ÿ Primero desconecte el terminal negativo (-) ve (5) de la batería, luego desconecte el terminal (+) ve (6) Ÿ Desconecte el tubo de desfogue de la batería (7) Ÿ Remueva la batería. Ÿ Remueva la banda de la batería (3) del clip de la NOTA Utilice solo agua destilada en la batería. Agua de la llave puede disminuir la vida de la batería. Ÿ Disponga de la batería solo donde el (7) Tubo desfogue de la batería Distribuidor Autorizado. Ÿ 59 7 Instalación de la Batería Ÿ Reinstale en el orden inverso al de la 3 2 remoción. Asegúrese de conectar el terminal positivo (+) primero luego el terminal negativo (-). Ÿ Conecte el tubo de desfogue de la batería Ÿ Revise que los pernos y las abrazaderas estén bien aseguradas. REEMPLAZO DEL FUSIBLE El porta fusible (1) está localizado adyacente a la batería que consiste del fusible principal y el de repuesto. Los fusibles especificados son de 10A 1 FUSIBLE: Fusible principal (2) 10A (1) Caja de fusibles (2) Fusible principal10A Fusible de repuesto (3) 10 A (3) Fusible de repuesto 10A ADVERTENCIA Nunca use un fusible de diferente especificación de lo especificado. Esto puede conducir a un daño serio del sistema eléctrico o un incendio debido a un corto circuito. Ÿ La batería genera gases explosivos. Mantenga lejos chispas, llamas y cigarrillos. Ÿ ( Modelo LX) 3 FUSIBLE BUENO FUSIBLE QUEMADO 2 PRECAUCIÓN Ÿ No trate de iniciar o conducir el Scooter con una batería descargada, puede causar que los bombillos se fundan y daño a ciertos componentes eléctricos. Ÿ Gire el interruptor de encendido a "OFF" 1 antes de chequear o remplazar el fusible (1) Caja de fusibles (2) Fusible principal10A para prevenir cortos circuitos. (3) Fusible de repuesto 10A 60 Ÿ Si el fusible de remplazo del mismo rango Ÿ No toque el bombillo con los dedos puesto que las huellas crean zonas calientes en el se quema rápidamente, probablemente bombillo y causan que se rompan. hay un problema eléctrico en su Scooter. Ÿ Utilice guantes cuando se remplace el Dejar el fusible quemado en el Scooter y bombillo. Si toca el bombillo con su mano, haga revisar su Scooter por su límpielo con un trapo humedecido en alcohol Distribuidor Autorizado / Concesionario. para prevenir daño tempranero. SUSPENSIÓN Inspección Ÿ Revise las horquillas delanteras bloqueando el freno delantero y bombeando la horquilla delantera hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. La acción de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite. Ÿ Revise el amortiguador trasero empujando fuertemente hacia abajo en el soporte trasero mientras el Scooter no esté parqueado en su soporte principal. La acción debe ser suave y no debe haber fugas de aceite. Delantero Trasero REEMPLAZO DE LOS BOMBILLOS Refiérase a las Precauciones d Seguridad ((página 47) El bombillo se recalienta cuando la lámpara está en "ON" y permanecer caliente por un tiempo después de que se ha apagado en "OFF". Asegúrese de que se enfríe antes de darle servicio. Asegúrese de girar el interruptor a "OFF "cuando remplace el bombillo. No utilice bombillos diferentes de los especificados. Después de instalar un nuevo bombillo, revise que la lámpara funcione apropiadamente. Lámpara Principal/Bombillo de la luz de posición Remueva la cubierta de la luz principal (página 36). 2 1 (1) Conector luz principal (2) Conector luz de posición Ÿ Desconecte el cable de la luz principal (1) y de la luz de posición (2) Ÿ Remueva la cubierta guardapolvo (3) Ÿ Afloje el tornillo y libere el clip (4) de su 61 posición. Unidad LED de la luz de cola / Freno 3 Ÿ Remueva el compartimiento central (Página 3) Ÿ Remueva la cubierta del cuerpo (Página 31) Ÿ Remueva el tubo de drenaje de combustible (1) tanque de combustible de la guía (2) 4 Ÿ Desconecte los cables de la luz de cola / Freno Ÿ Remueva la lámpara de cola / Freno de la cubierta del cuerpo, removiendo los tornillos (4) Clip (3) Ÿ Remueva el cable de bloqueo de la tapa del (3) Cubierta guarda polvo Ÿ Remueva el bombillo de la luz principal (5 sin girarlo. Ÿ Remueva el bombillo de la luz de posición 3 1 (6) de ambos lados de la cubierta de la lámpara principal. 2 6 (1) Tubo drenaje (2) Guía (3) Tornillos Ÿ Instale una nueva unidad de cola / freno en el orden inverso al de la remoción. 5 Bombillo de señal direccional trasera (5) Bombillo luz principal (6) Bombillo luz de Ÿ Inserte la mano de la cubierta lateral trasera, posición por encima del área del guarda fango trasero y remueva el porta lámpara de la señal Ÿ Instale un nuevo bombillo en el orden direccional (1), girando hacia la izquierda. inverso al de la remoción. Ÿ Remueva el bombillo (1), girándola hacia la izquierda. 62 LIMPIEZA 1 Limpie su Scooter con regularidad para proteger el acabado superficial e inspecciónelo por daños, desgaste o fugas de aceite. Evite utilizar productos que no están diseñados específicamente para acabados de superficie de automóviles o de Scooter. Pueden contener detergentes ásperos o solventes químicos que pueden dañar las partes metálicas, la pintura y las partes plásticas de su Scooter. Si su Scooter aún está caliente por haberlo 2 operado recientemente, dele tiempo al motor y al (1) Porta lámpara (2) Bombillo luz direccional trasera sistema de escape para que se enfríen. Recomendamos evitar el uso de mangueras de Ÿ Instale un nuevo bombillo en el orden inverso al alta presión. de la remoción. Bombillo de la señal direccional delantera Ÿ Inserte la mano de la cubierta lateral trasera, por encima del área del guarda fango delantero y remueva el porta lámpara de la señal direccional (1), girando hacia la izquierda. Ÿ Remueva el bombillo (1), girándolo hacia la izquierda. PRECAUCIÓN Nosotros los Distribuidores Autorizados / Concesionarios tomamos las precauciones anteriores como detergentes recomendados y uso de tapones del exhosto durante el lavado, para asegurar un lavado de calidad. Ÿ Agua o aire a alta presión no son recomendados porque pueden dañar ciertas partes del Scooter Ÿ LAVADO Ÿ Lave completamente el Scooter con agua para remover la suciedad. Ÿ Limpie el Scooter con una esponja o con un trapo húmedo Ÿ Evite direccionar el agua a la salida del exhosto y de las partes eléctricas. Ÿ Limpie las partes plásticas utilizando un trapo o esponja humedecida con una 1 solución de detergente suave y agua. (1) Bombillo luz direccional delantera Frote cuidadosamente el agua sucia, Ÿ Instale un nuevo bombillo en el orden inverso al lavando con agua fresca. de la remoción. 63 NOTA PRUEBE LOS FRENOS Tenga cuidado de mantener afuera del Scooter líquido de frenos o solventes químicos. Ellos dañan las superficies pláticas y pintadas. Ÿ La parte interna del lente de la luz principal puede opacarse inmediatamente después de lavar el Scooter. La condensación de humedad sobre el lente desaparecerá gradualmente encendiendo la luz principal en alta. Ÿ Después de la limpieza, enjuague el Scooter Ÿ 40 20 km /h 00 20 F TRIP km 888.8 ODO km 888888 E 0 PASS H FULL OPEN K LOC SEAT OPEN PUSH PUS IG con agua limpia. Los residuos de detergentes pueden corroer algunas partes. Ÿ Seque el Scooter con aire a presión, inicie el motor y déjelo correr por varios minutos. Ÿ Pruebe los frenos antes de conducir el Scooter. Pueden ser necesarias varias aplicaciones para restaurar el desempeño normal de los frenos. Ÿ Después del lavado, es posible que la eficiencia del frena se afecte. Anticípese a una mayor distancia del frenado para evitar un posible accidente. LUSTRADO Después de lavar su Scooter, encere todas las partes pintadas, excepto las mate, utilizando una cera disponible comercialmente en líquido o en pasta para terminar el trabajo. Solamente utilice una cera no abrasiva o cera diseñada específicamente para automóviles. Aplique la cera de acuerdo con las instrucciones dadas en el contenedor. NOTA Ÿ No existe en el mercado una cera diseñada 64 para superficies mate. Remoción de la sal de la carretera La carretera puede contener sal la cual han roseado como agente anticongelante durante el invierno y también el agua de mar puede causar oxidación. Lave su Scooter cuando ha sido conducido en tales condiciones. Limpie el Scooter utilizando agua (Página 64). No utilice agua caliente. Esta agrava el efecto de la sal. GUÍA DE ALMACENAJE Los almacenajes extensos tales como durante el invierno, requieren tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterior por el no uso del Scooter. Además, las reparaciones necesarias deben hacerse antes de guardar el Scooter; de otro modo, estas reparaciones pueden ser olvidadas para el tiempo en que el Scooter sale de almacenaje. ALMACENAJE Ÿ Cambie el aceite del motor. Ÿ Vacíe el tanque de combustible, en un contenedor apropiado, utilizando un sifón manual o método equivalente. Rocíe la parte interna del tanque con un aerosol de aceite inhibidor de óxido. Ÿ Reinstale la tapa del tanque. Si el almacenaje va a durar más de un mes, es importante el drenaje del carburador, para asegurar un desempeño apropiado después del almacenaje. ADVERTENCIA La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Usted puede resultar seriamente quemado o lesionado cuando la maneja. Ÿ Detenga el motor y manténgalo lejos de calor, chispas y llamas. Ÿ Rellene el tanque solamente en exteriores. Ÿ Inmediatamente limpie los regueros. Ÿ Prevenga el óxido del cilindro, llevando a cabo los siguientes cuidados: - Remueva la tapa del supresor de ruidos de la bujía. Utilizando una cinta, asegure la tapa en un sitio conveniente del cuerpo para que quede ubicado lejos de la bujía. - Remueva la bujía del motor y almacénela en un lugar seguro. No conecte la bujía a la tapa del supresor de ruidos. - Vacíe una cucharada (15 - 20 ml) de aceite de motor limpio dentro del cilindro y cubra el hueco de la bujía con una tela. - Inicie el botón varias veces para distribuir el aceite. - Reinstale la bujía y la tapa del supresor de ruidos. Ÿ Remueva la batería. Almacénela en un área protegida de las temperaturas heladas y direcciónela hacia la luz del sol. Cargue la batería una vez al mes. Ÿ Lave y seque el Scooter. Encere todas las partes pintadas. Cubra todas las partes cromadas con un aceite inhibidor de óxido. Ÿ Infle las llantas a la presión recomendada. Parquee el Scooter sobre bloques, para levantar del piso ambas llantas. Ÿ Cubra el Scooter (no use plástico u otros materiales recubiertos y almacénelo en un área fresca, libre de humedad, con un mínimo de variación de temperatura durante el día. No almacene el Scooter bajo la luz del sol. 65 REMOCIÓN DEL ALMACENAJE Ÿ Descubra el Scooter y límpielo. Cambie el aceite del motor en caso de que el Scooter haya estado almacenado por más de 4 meses. Ÿ Revise el voltaje de la batería y cámbiela si se requiere. Instale la batería. Ÿ Drene cualquier exceso de aceite inhibidor del tanque de combustible. Llene el tanque con gasolina fresca. Ÿ Lleve a cabo todas las revisiones de inspección previa a la conducción (Página 37) Pruebe el Scooter a bajas velocidades, en un área segura lejos del tráfico. CONVERTIDOR CATALÍTICO Este Scooter está equipado con un Convertidor Catalítico en el silenciador. El Convertidor Catalítico contiene metales nobles que sirven como catalizadores promoviendo reacciones químicas para convertir el CO y el HC del exhosto en CO2 y H2O (Vapor de agua). Un convertidor catalítico defectuoso, contribuye a la contaminación del aire y pueden afectar el desempeño de su motor. Siga estas guías para proteger el Convertidor Catalítico de su Scooter. Ÿ Siempre utilice gasolina libre de plomo. Aún una pequeña cantidad de gasolina con plomo puede contaminar los metales catalizadores, volviendo inefectivo el Convertidor Catalítico. Ÿ Mantenga el motor bien sincronizado. 66 SOLUCIONES BÁSICAS DE PROBLEMAS 1. PROBLEMA - EL MOTOR NO ARRANCA A. Sistema de combustible Revise el combustible del tanque Sin combustible Rellene OK Revise líneas de combustible Fugas/Bloqueo del aire Rectifique OK Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario B. Eléctrico - El arrancador no funciona Fusible Reemplace el fusible Revise el fusible OK Inspeccione la batería Débil Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario OK Revise la conexiones, el Sueltos interruptor de encendido/ Asegure las conexiones arrancador OK Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario 67 C. La bujía no genera chispa Revise el interruptor de encendido Posición “OFF” ( ) Gire el interruptor a “ON”( ) OK Sin chispa Revise la bujía por suciedad Reemplace la bujía /ajuste la / abertura inapropiada abertura (0.6 - 0.7 mm) OK Contacto flojo Revise la bujía por suciedad Asegure adecuadamente / abertura inapropiada OK Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario 2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE AHOGA “ON” Revise la posición de la Gírelo a la posición “OFF” palanca de choque Posición “OFF” Sucio-Tapado Revise el filtro de aire Reemplácelo OK Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario 68 3. DESPEGUE LENTO Bujía floja en la culata OK Floja Apriete la bujía Tapado Revise el filtro de aire Reemplácelo OK Ajuste inapropiado Revise freno pegado Reajuste el juego libre del pedal/ palanca del freno OK Infladas bajo presión Revise la presión del Corrija la presión del aire aire de las llantas OK Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario 69 4. SISTEMA ELÉCTRICO Débil sonido del pito o sin luces Revise el fusible OK Inspeccione la batería OK Revise las luces OK Quemado Reemplace el fusible Débil Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario Vatios equivocados de fusibles Reemplace los bombillos Flojas Ajuste las conexiones Revise las conexiones OK Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario 70 CO PIA Hero MotoCorp Ltd. DE LC LIE CERTIFICADO DE ENTREGA No.: IB2A Por medio de este documento certifico que he recibido una SCOOTER DASH de Hero MotoCorp el cual está distinguido con los siguientes particulares: Motor No. VIN Color/Modelo Llave No. Fecha de compra Nombre del cliente El Distribuidor Autorizado/Concesionario me ha dado explicación acerca de los hábitos correctos para su manejo, programas de servicio y pautas de mantenimiento. Copia para el cliente NT E Hero MotoCorp Ltd. Junto con la scooter también he recibido lo siguiente: 1. Manual del propietario 2. 2 Juegos de llaves 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Llanta Delantera Marca Serie No. Trasera Marca Serie No. El vehículo ha sido satisfactoriamente entregado nuevo y en perfectas condiciones y he entendido todos los términos y condiciones con las cuales estoy totalmente de acuerdo. Nombre del cliente Dirección del cliente Firma del cliente Distribuidor Autorizado/Concesionario Dirección Detalles de las Herramientas: Bolsa de herramientas, Destornillador No.2, +, -, Llave para bujías, tenazas, Llave tapón de 16 mm, Llave para pin 14 mm. C A OP U I TO A R PA IZ R A A D E O L /C D O IS N T C R ES IB IO UI N DO A R R IO Hero MotoCorp Ltd. CERTIFICADO DE ENTREGA No.: IB2A Certifico que he recibido una SCOOTER DASH de Hero MotoCorp que contiene los siguientes particulares: Motor No. VIN Color/Modelo Fecha de compra Nombre del cliente Llave No. He recibido instrucciones del Distribuidor Autorizado/Concesionario acerca de los hábitos de manejo correctos y seguros, términos de la garantía programas de mantenimiento y pautas de mantenimiento. Copia para el Distribuidor Autorizado/Concesionario Hero MotoCorp Ltd. Junto con la scooter también he recibido lo siguiente: 1. Manual del propietario 2. 2 Juegos de llaves 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Llanta Delantera Marca Serie No. Trasera Marca Serie No. El vehículo ha sido satisfactoriamente entregado nuevo y en perfectas condiciones y he entendido todos los términos y condiciones con las cuales estoy totalmente de acuerdo. Nombre del cliente Dirección del cliente Firma del cliente Distribuidor Autorizado/Concesionario Dirección Detalles de las Herramientas: Bolsa de herramientas, Destornillador No.2, +, -, Llave para bujías, tenazas, Llave tapón de 16 mm, Llave para pin 14 mm. REPUESTOS GENUINOS CUALES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS DE Hero MotoCorp? Ÿ Asegura larga vida Ÿ Garantiza economía por largo tiempo Ÿ Seguridad para el vehículo y el conductor Ÿ Tranquilidad Ÿ Relación calidad-precio Ÿ Calidad asegurada DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS Ÿ Material usado es inferior Ÿ Daños a otras partes del embrague como Zapatas de embrague Ÿ Centro del embrague y embrague externo Ÿ Afecta la eficiencia del combustible Ÿ Aceleración pobre Desempeño Juego de transmisión ŸŸ Pobre Vida Reducida Ÿ Sello inapropiado Motor Golpeando Empaque de la culata ŸŸ Conduce a fugas y exhosto humeante Ÿ Nivel más alto de emisiones REPUESTOS GENUINOS DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS Ÿ Filtración inapropiada del aire resultando en falla prematura del motor Elemento del filtro Ÿ Afecta la eficiencia del combustible de aire Ÿ Pobre desempeño del motor Ÿ Ahogo frecuente del motor Ÿ Alto nivel de emisiones Bujía Ÿ Pobre desempeño del motor Ÿ Afecta la eficiencia del combustible Ÿ Pobre eficiencia de la frenada Pastillas de los Ÿ Seguridad del conductor - tema importante frenos/Zapatas Ÿ Desgaste de los Discos/Tambor con el costo subsecuente de la reparación Juego de correa y transmisión Ÿ Operación ruidosa Ÿ Falla de la correa puede causar accidente fatal Hero MotoCorp Ltd. TRABAJOS APLICABLES A SERVICIOS PERIÓDICOS 1. Conduzca su Scooter para determinar si presenta algún problema. 2. Lave el vehículo, séquelo con aire en cada servicio. 3. Inspeccione la línea de combustible en cada servicio. 4. Inspeccione el juego libre del acelerador y su operación, ajústelo en caso de necesidad en cada servicio. 5. Inspeccione el fuego libre del Bi-arranque y la operación y ajústela en caso necesario. 6. Reemplace el elemento del filtro de aire cada 15.000 kms. 7. Inspeccione el tubo de desfogue del cárter/tubo de drenaje ajuste en caso necesario. 8. Inspeccione la abertura de la válvula en cada servicio, ajuste en caso necesario. 9. Reemplace el aceite del motor o complételo de acuerdo con el programa de mantenimiento. 10. Inspeccione y ajuste el carburador en caso necesario. 11. Inspeccione, limpie, lubrique la leva de freno en cada servicio. 12. Inspeccione y ajuste en cada servicio el juego libre del juego integrado/delantero. 13. Inspeccione el desgaste de las zapatas del freno en cada servicio. 14. Inspeccione el bloqueo de parqueo en cada servicio. 15. Inspeccione la carga de la batería en cada servicio y recargue en caso necesario. 16. Inspeccione la gravedad específica del electrolito de la batería. Inspeccione el direccionamiento del tubo de sobre flujo (solo el Modelo LX). 17. Inspeccione el interruptor de la luz principal, luz de freno y el pito en caso necesario. 18. Inspeccione el foco de la luz delantera en cada servicio, ajuste si es necesario. 19. Inspeccione, limpie, lubrique y ajuste el piñón en la cadena de la correa en cada servicio. 20. Inspeccione la correa de transmisión cada 6.000 kms (remplace cada 24.000 kms). 21. Inspeccione la zapata del embrague por desgaste cada 6.000 kms. 22 Inspeccione las abrazaderas y ajuste al torque especificado, si se requiere. 23. Inspeccione la suspensión delantera en cada servicio, reemplace el aceite del tenedor cada 2 años o 20.000 kms. 24. Inspeccione la suspensión trasera en cada servicio. Inspeccione por juego libre en los bujes de montaje, remplace en caso necesario. 25. Inspeccione las ruedas/llantas. Inflelas a la presión especificada en cada servicio. 26 Inspeccione si la dirección es suave, ajuste los rodamientos en caso necesario, lubrique cada 12.000 kms. 27. Lubrique el soporte principal en cada servicio. 28. Inspeccione las emisiones de CO junto con las emisiones de CO//rpm en neutro, ajuste en caso necesario. 29. Pruebe la conducción del Scooter y ajuste los problemas reportados. 30. Limpie y brille el scooter antes de la entrega (excepto el que está pintado en mate). HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO Para ser llenado por el supervisor Servicio Rango Km. I 500 - 750 II 3000 - 3500 III IV 6000 - 6500 9000 - 9500 V VI 12000 - 12500 15000 - 15500 VII VIII 18000 - 18500 21000 - 21500 IX X 24000 - 24500 27000 - 27500 Tarjeta de Aceite del Fecha Lectura trabajo motor Km. Distribuidor Autorizado/ Concesionario NOTA Es recomendable cumplir con el programa de mantenimiento. Por favor asegúrese que cada servicio se hace no más allá de 90 días del servicio previo, de acuerdo con el programa de mantenimiento, lo que primero suceda. HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO Para ser llenado por el supervisor Servicio Rango Km. XI 30000 - 30500 XII 33000 - 33500 XIII XIV 36000 - 36500 39000 - 39500 XV 42000 - 42500 COMENTARIOS (SI LOS HAY) Tarjeta de Aceite del Fecha Lectura trabajo motor Km. Distribuidor Autorizado/ Concesionario HOJA DE SERVICIOS RECOMENDADOS Recomendación de reemplazo de componentes por desgaste normal o rompimiento Distribuidor Kms Fecha de trabajo Autorizado Fecha Recomendación Trabajo No. Trabajo No. (Firma y sello) Hero MotoCorp Ltd. REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS NOMBRE DIRECCIÓN MODELO REG. No. MOTOR No. VIN FECHA DE COMPRA LECTURA Km DISTRIBUIDOR AUTORIZADO / CONCESIONARIO DIRECCIÓN MARCA DE LA BATERÍA SERIE No. DISTRIBUIDOR AUTORIZADO/CONCESIONARIO FIRMA Y SELLO 1er 1er SERVICIO GRATUITO SERVICIO GRATUITO Servicio Fecha Kms. 1ro 2 do 3 ro Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. - 700MotoCorp KMS. óLtd.Hero 60 DÍAS DE LA Ltd.Hero FECHAMotoCorp DE COMPRA. QUE PRIMERO OCURRA Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 500 Ltd.Hero MotoCorp Ltd.HeroLO MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. REG. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpPROPIETARIO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero REG. VEHÍCULO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DE SERVICIO: Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. DEL VENDEDOR Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DELtd.Hero VENTA Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. KMS. NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DELtd.Hero SERVICIO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp KMS. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. P MotoCorp o r f a vLtd.Hero o r s MotoCorp o l i c í t eLtd.Hero l e aMotoCorp l Hero Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Supervisor queMotoCorp le actualice Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MOTOR Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. No. Ltd.Hero l aMotoCorp h o j aLtd.Hero d e MotoCorp r e g i s tLtd.Hero r o d eMotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Hero Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. servicios al final de este folleto. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MARCO Ltd.Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorpNOTA: Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Herodel MotoCorp Ltd. El reemplazo del aceite y combustibles son por cuenta cliente. FIRMA Y SELLO DELMotoCorp DISTRIBUIDOR Hero MotoCorp Ltd. FIRMA DEL CLIENTE: 2do 2do SERVICIO GRATUITO SERVICIO GRATUITO Servicio Fecha Kms. 1ro 2 do 3 ro Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. - 3500 KMS.Ltd.Hero ó 90 DÍAS DE LALtd.Hero FECHAMotoCorp DE COMPRA. QUE PRIMERO OCURRA Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 3000 Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.HeroLO MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. REG. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpPROPIETARIO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero REG. VEHÍCULO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DE SERVICIO: Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. DEL VENDEDOR Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DELtd.Hero VENTA Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. KMS. NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DELtd.Hero SERVICIO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp KMS. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. P MotoCorp o r f a vLtd.Hero o r s MotoCorp o l i c í t eLtd.Hero l e aMotoCorp l Hero Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Supervisor queMotoCorp le actualice Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MOTOR Ltd.Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. l a h o j a d e r e g i s t r o d e Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. servicios al final de este folleto. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MARCO Ltd.Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorpNOTA: Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Herodel MotoCorp Ltd. El reemplazo del aceite y combustibles son por cuenta cliente. FIRMA Y SELLO DELMotoCorp DISTRIBUIDOR Hero MotoCorp Ltd. FIRMA DEL CLIENTE: 3er 3er SERVICIO GRATUITO SERVICIO GRATUITO Servicio Fecha Kms. 1ro 2 do 3 ro Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. - 6500 KMS.Ltd.Hero ó 90 DÍAS DE LALtd.Hero FECHAMotoCorp DE COMPRA. QUE PRIMERO OCURRA Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 6000 Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.HeroLO MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. REG. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpPROPIETARIO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero REG. VEHÍCULO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DE SERVICIO: Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. DEL VENDEDOR Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DELtd.Hero VENTA Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. KMS. NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. FECHA DELtd.Hero SERVICIO Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp KMS. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. P MotoCorp o r f a vLtd.Hero o r s MotoCorp o l i c í t eLtd.Hero l e aMotoCorp l Hero Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Supervisor queMotoCorp le actualice Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MOTOR Ltd.Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. l a h o j a d e r e g i s t r o d e Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. servicios al final de este folleto. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MARCO Ltd.Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd. Hero MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorpNOTA: Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Herodel MotoCorp Ltd. El reemplazo del aceite y combustibles son por cuenta cliente. FIRMA Y SELLO DELMotoCorp DISTRIBUIDOR Hero MotoCorp Ltd. FIRMA DEL CLIENTE: