AAWB DASH-1.cdr

Transcripción

AAWB DASH-1.cdr
PRÓLOGO
No: IB2A
Muchas gracias por haber seleccionado un SCOOTER DASH Hero MotoCorp Ltd. Le
deseamos muchos kilómetros de placer en los años venideros.
Nosotros, en Hero MotoCorp, tenemos el compromiso de demostrarle continuamente la
excelencia de nuestro desempeño en el entorno, como un elemento intrínseco de nuestra
filosofía. Para su logro, nos comprometemos a innovar continuamente nuestros productos,
mejorar la compatibilidad con el entorno y fortalecer la cadena verde de suministro. También
utilizamos zapatas para los frenos, libres de asbesto y empaques para el motor que son
amigables con el medio ambiente en la naturaleza.
Este manual es su guía de las operaciones básicas y de mantenimiento de su nueva Scooter
DASH de Hero MotoCorp. Favor tomarse el tiempo de leerlo cuidadosamente. Como con
cualquier máquina nueva, es esencial un cuidado y mantenimiento adecuado para una
operación libre de problemas y un óptimo desempeño.
Nuestros Distribuidores o Concesionarios Autorizados) ("Dealer") tendrán el gusto de
ofrecerle más información o asistencia y el placer de solucionarle sus necesidades futuras de
servicio.
Permítanos hacerle un mundo más seguro, más saludable y un lugar más amigable con el
ambiente.
NOTA
Toda la información, ilustraciones, fotografías, instrucciones, especificaciones
y otro contenido en este manual del propietario, están basados en la última
información disponible del producto en el momento de la impresión y la
exactitud del mismo no está comprometida ni garantizada. Hero MotoCorp Ltd.,
se reserva el derecho de hacer cambios en su contenido en cualquier momento
sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación.
Nadie está permitido en reproducir cualquier porción de esta publicación sin
obtener permiso previo por escrito de Hero MotoCorp Ltd.
TABLA DE CONTENIDO
Pág. No.
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO
SEGURIDAD DEL SCOOTER
- Información importante sobre Seguridad
- Protección
- Límites de Carga y Guías
- Accesorios y Modificaciones
PAUTAS PARA UN ENTORNO SEGURO
VISTAS DEL SCCOTER
FUNCIÓN DE LAS PARTES
- Instrumentos e indicadores
- Odómetro / Medidor de Distancias
- Medidor de combustible / Advertencia del Servicio
- Llaves
COMPONENTES MÁS IMPORTANTES
- Frenos (sistema integrado)
- Combustible
- Llantas (Sellomáticas)
CARACTERÍSTICAS
- Bloqueo de la Dirección
- Bloqueo tapa del tanque de combustible/bloqueo del
Sillín/Porta casco Seguridad
- Compartimento Central
-Compartimento Central/Porta Juego Herramientas
- Cubierta de la Lámpara (Opcional para el modelo LX)
- Interruptor de la Cubierta de la lámpara (Opcional para el
Modelo LX)
- Cargador USB opcional para el Modelo LX)
- Ganchos para el Equipaje Gancho Delantero
- Gancho Trasero para el Equipaje (Opcional en el Modelo
LX)
- Inmovilizador (Opcional en el Modelo VX)
- Posa pié del Parrillero
REMOCIÓN DE LAS PARTES DEL CUERPO
- Compartimento Central
- Cubierta del Cuerpo
- Cubierta Central Delantera /Cubierta Delantera
- Espejo retrovisor
- Caja de la Lámpara Principal
- Foco de la Luz Principal
1
2
4
5
6
7
8
9
10
13
13
14
14
15
16
16
17
19
23
24
25
26
26
27
27
27
28
28
28
30
30
30
31
33
35
36
37
Pág. No.
OPERACIONES
- Inspección pre-operacional
- Iniciando el Motor
- Conduciendo
- Parqueo/Bloqueo de la Dirección
JUEGO DE HERRAMIENTAS
MANTENIMIENTO
- Importancia del Mantenimiento
- Seguridad del Mantenimiento
- Precauciones de Seguridad
- Programa de Mantenimiento
- Filtro de Aire
- Tubo de Drenaje/Operación del Acelerador
- Aceite del Motor
- Reemplazo del Aceite del motor/Limpieza de Filtro de
Aceite
- Reemplazo del Aceite Conducción Final
- Bujía
- Velocidad en Neutro/Desgaste de la Zapata del Freno
- Batería
- Reemplazo del Fusible
- Suspensión
- Reemplazo de los Bombillos
- Limpieza/Lavado
- Brillado
GUÍA DE ALMACENAJE
- Almacenaje
- Remoción del Almacenaje/Convertidor Catalítico
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS
CERTIFICADO DE ENTREGA
PARTES GENUINAS HERO
TRABAJOS APLICABLES AL SERVICIO PERIÓDICO
HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO
HOJA DE SERVICIOS RECOMENDADOS
REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS
37
37
38
40
45
46
46
46
46
47
48
51
52
53
53
55
55
56
57
60
61
61
63
64
65
65
66
67
Usted nos
Interesa
IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER
.
CORP
OTO
OM
HER
LTD
XX
ZXYXYXYEFY
YY
Y
YYY
ZXY
EPY
XXX
X
MBL
VIN
Motor No.
Ubicación: Estampado en el lado trasero del Ubicación: Estampado en el lado inferior del
cuerpo del marco dentro del compartimento cárter izquierdo.
central. Remueva la cubierta para acceder a la
platina del VIN.
VIN.: MBLXXXXEPYZXYYYYY
MBL
XXXXEP
Y
Año de
Manufacturado Descripción del
Vehículo
Manufactura
código
Motor No.: XXXXEFYZXYYYYY
XXXXEF
Y
Descripción del
Año de
Motor
Manufactura
Modelo: DASH
Variantes
Rueda fundida / Frenos integrados (VX)
Rueda de Lámina / Frenos Integrados (LX)
Z
X
Mes de
Manufactura
Planta de
Ensamble
Z
X
Mes de
Manufactura
Planta de
Ensamble
Marco
EP
ER
VIN & NUMERO DE MOTOR SE PUEDEN REQUERIR:
1. Durante el registro del SCOOTER
2. Para los Departamentos Legales y Seguros
1
YYYYY
Número de
Serie
YYYYY
Número de
Serie
Motor
EF
EF
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO
ÍTEM
Dimensiones
Longitud Total
Ancho Total
Altura Total
Distancia entre Ejes
Altura de la Silla
Distancia del Piso
Peso
Peso sin carga
Capacidades
Aceite del motor
Aceite de transmisión
Tanque de combustible
Motor
Potencia máxima
Torque máximo
Diámetro del cilindro y recorrido
Relación de compresión
Desplazamiento
Bujía
Abertura de la bujía
Abertura válvula en frío
Velocidad en reposo
Chasís y Suspensión
Tipo de chasís
Suspensión delantera
Suspensión trasera
Caster
Tamaño de la llanta
Modelo VX
Modelo LX
ESPECIFICACIONES
1841 mm
695 mm
1190 mm
1261 mm
775 mm
155 mm
110 Kg
109 Kg
0.80 litros al desensamble y 0.70 litros al cambio de aceite
0.12 litros al desensamblar
0.10 litros al drenar
5.5 litros (Mínimo)
Admisión
Exhosto
Delantera
Trasera
6.20 kW @ 8000 rpm
8.30 N-m @ 6500 rpm
50.0x56.5 mm
9.5:1
110.9 cc
Champion-PRZ 9 HC (Federal Mogul)
0.6-0.7 mm
0.14 mm
0.14 mm
1700±100 rpm
Alta - Rigidez
Telescopica, amortiguador hidráulico
Brazo oscilante con resorte cargado hidráulico
28°
90/90x12-54 J (Llanta sellomática)
90/100x10-53 J (Llanta sellomática)
2
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO
ÍTEM
Freno delantero/Trasero tipo tambor
Transmisión
Reducción primaria
Reducción final
Sistema de embrague
¨Partes Eléctricas
Modelo VX
Batería
Modelo LX
Alternador
Sistema de arranque
Luz delantera (Alta/Baja)
Modelo VX
Luz de freno/Cola
Modelo LX
Luz direccional
Luz de posición
Iluminación de medidores
Indicador luz direccional
Indicador luz alta
Luz de placa
Fusible
ESPECIFICACIONES
Tipo zapata expandible interno (Diámetro 130 mm)
(Freno Integrado)
Variomática (2.51-0.85)
50/20x50/12 (10.417)
Embrague centrífugo automático
12V-4Ah ETZ-5 *Batería MF
12V-5Ah-Batería Convencional
110 W
Arranque eléctrico/Palanca de arranque
12V-35/35W Halógena MFR**
12V-0.4W/1.6W
12V-2.6/4.75W
12V-10Wx4 nos.(MFR**Ambar)
12V-5Wx2 nos. MFR**
LED
LED (2)
LED
12V-5W
10A
* MF indica libre de mantenimiento
** MFR indica reflector multi-focal
3
SEGURIDAD DEL SCOOTER
PAUTAS PARA LA CONDUCCIÓN
SEGURA
Conduzca defensivamente
Su Scooter puede proveer muchos años de servicio y
placer, si usted se toma la responsabilidad por su
propia seguridad y entender que usted encontrará
muchos retos en la carretera.
Hay mucho que usted puede hacer para protegerse
cuando conduzca su vehículo. Usted encontrará
muchas recomendaciones a través de este Manual.
Enseguida listamos algunas que se considera más
importantes:
Siempre ponga atención a otros vehículos alrededor
suyo, y no asuma que los otros vehículos lo estén
viendo a usted. Esté preparado para detenerse
rápidamente y desempeñar una maniobra defensiva.
Hágase fácilmente visible
Algunos conductores no ven los Scooter porque no
los tienen en cuenta. Para hacerse más visible, utilice
chalecos reflectivos, ubíquese en tal forma que lo
puedan ver, utilice la luz direccional cuando gire o
Siempre use un casco de seguridad
cambie de calzada, y use el pito para lograr que otros
lo
Es un hecho comprobado, que el casco de seguridad noten.
reduce el número y severidad de lesiones en la cabeza.
Por lo tanto, siempre use un casco de seguridad y Conduzca dentro de sus límites
asegúrese que el parrillero también lo esté usando. Sobrepasando los límites es otra causa de accidentes.
Recomendamos también protección para los ojos, Nunca
conduzca más allá de sus habilidades
botas fuertes, guantes y otros elementos de personales
o más rápido que las condiciones lo
protección (Página 6)
demanden. Recuerde que fatiga y negligencia pueden
significar
una
reducción en sus habilidades para ser
Antes de conducir su Scooter
decisiones juiciosas y conducir con seguridad.
Asegure que usted está preparado mentalmente, y
libre de alcohol y drogas. Revise que tanto usted como No beba mientras conduce
el parrillero utilicen los elementos de protección, peligroso conducir bajo la influencia de alcohol o
instruir al parrillero de que se aferre a su cintura, Es
drogas. El alcohol puede reducir su habilidad a
inclinándose con usted durante las curvas y responder
por condiciones cambiantes y reducir el
manteniendo sus pies en los posa pies aún cuando el tiempo de reacción.
No beba mientras conduzca.
scooter esté detenido.
Tómese el tiempo para aprender y Mantenga su Scooter en condiciones de seguridad
practicar la operación de su scooter
Para conducir con seguridad es importante
inspeccionar su Scooter antes de conducirla y lleve a
Aún si usted ya ha conducido otros Scooter, practique cabo todos los programas de mantenimiento. Nunca
con su nuevo scooter en un área segura para exceda los límites de carga y solo utilice accesorios
familiarizarse con la forma como trabaja el vehículo y que hayan sido aprobados por Hero MotoCorp.
acostúmbrese al tamaño y al peso del Scooter.
(Ver página 7) para más detalles.
4
Si usted está involucrado en un accidente
Su prioridad primordial es su propia
seguridad. Si usted o cualquiera otra persona
han sido lesionados, tómese el tiempo para
evaluar la severidad de las lesiones y si es
seguro continuar conduciendo. En caso
necesario, llame por solicitud de asistencia de
emergencia. También siga las leyes aplicables
y las reglas, si alguna otra persona o vehículo
están involucrados en el accidente.
Si usted decide continuar conduciendo,
primero evalúe la condición del Scooter. Si el
motor está aún en operación, apáguelo,
inspeccione por fugas, revise si las tuercas y
tornillos están bien asegurados y las ruedas.
Conduzca lenta y cuidadosamente. Su Scooter
puede haber sufrido daño que no es
inmediatamente visible. Haga revisar
completamente su Scooter por un taller de
servicio calificado, tan pronto como sea
posible.
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN
Para su seguridad, le recomendamos que
siempre use casco de seguridad que debe
llenar las condiciones estándar de su país;
además, utilice luz reflectiva, guantes,
pantalones largos y camisa de manga larga o
chaqueta, cuando conduzca. Tenga mucho
cuidado con ropa floja o que cuelgue cuando
está conduciendo con un parrillero; aunque no
es posible una protección completa, el uso de
elementos de seguridad puede reducir la
posibilidad de una lesión, mientras conduce.
Enseguida se dan algunas sugerencias para
ayudarle a escoger los elementos más
adecuados:
ADVERTENCIA
Ÿ El no utilizar un caso de seguridad
aumenta la posibilidad de una lesión
seria o la muerte en caso de un
accidente.
Ÿ Asegúrese que el parrillero siempre
utilice el caso de seguridad, protección
ocular y otros elementos de protección,
cuando usted conduzca.
Casos de seguridad y protección ocular
Su casco de seguridad es la pieza más
importante de sus elementos, puesto que
ofrece la mejor protección de la cabeza contra
lesiones. Un caso de seguridad debe encajar
en su cabeza confortablemente y con
seguridad. Un casco de seguridad de colores lo
puede hacer más notorio en el tráfico, así
como también franjas reflectoras. Un caso de
seguridad de cara abierta ofrece alguna
protección, pero un casco total ofrece una
mejor protección. Siempre utilice protección
facial o gafas de protección para sus ojos y
ayudar a su visión.
Elementos de protección adicionales
Ÿ Además del caso de seguridad y protección
ocular, también recomendamos:
Ÿ Botas fuertes con suelas antideslizantes
para ayudar a la protección de sus pies y
tobillos.
Ÿ Guantes de cuero para mantener sus manos
calientes y ayudarle a prevenir ampollas,
cortes, quemaduras y rayones.
Ÿ Una ropa de seguridad o chaqueta para
confort y protección.
Ÿ Ropa reflectiva coloreada puede hacerle
más visible al tráfico.
Ÿ Asegúrese de usar ropas flojas que puedan
enredarse en alguna parte.
5
EQUIPO DE PROTECCIÓN
Siempre use CASCO de seguridad
Use un protector de cara con anteojos
Use chaleco reflectivo
Use guantes
Los pies deben estar bien acomodados,
tacones bajos y protección de los tobillos.
6
LÍMITES Y GUÍAS DE CARGA
Su Scooter ha sido diseñado para sostenerlo a
usted, al parrillero y a una cantidad limitada de
carga. Cuando usted le añade carga o conduzca
con un pasajero, usted siente la diferencia durante
la aceleración y el frenado. Pero si usted conserva
su scooter buen mantenimiento, con buenas
llantas y frenos, usted puede conducir con
seguridad dentro de los límites y guías dadas.
Sin embargo, si usted se excede de los límites de
peso o conduce con una carga desbalanceada,
esto puede afectar el manejo del vehículo, el
frenado y la estabilidad. El uso de accesorios,
modificaciones no recomendados por Hero
MotoCorp y un mantenimiento inadecuado,
puede reducir el margen de seguridad.
Las siguientes páginas ofrecen información más
específica sobre la carga, accesorios y
modificaciones:
CARGA
Colocándole mucha carga en los
compartimentos individuales de carga,
también puede afectar la estabilidad y el
manejo del vehículo.
Por lo tanto, manténgalo dentro de los límites
indicados enseguida:
Peso máximo:
Compartimento central: 10 Kg.
Gancho trasero para el equipaje: 1.5 Kg.
Gancho delantero para el equipaje: 3.0 Kg.
3
El peso que usted agrega a su scooter y la forma
como se ha cargado, son importantes para su
seguridad. Cualquier momento en que usted
conduzca con un parrillero o con carga, debe
prestar importancia a la siguiente información.
1
2
(1) Gancho delantero para el equipaje (2) Gancho
trasero para el equipaje (3) Compartimento central
ADVERTENCIA
Guías para el cargue
La intención primaria de su Scooter es
transportarlo a usted y al acompañante. Si
desea transportar mas carga, consulte con su
Distribuidor Autorizado por su consejo y
asegúrese leer la información relacionada con
accesorios en la Página 8.
Límites de carga
Enseguida se relacionan los límites de carga Cargando su Scooter inapropiadamente
para su scooter:
puede afectar la estabilidad y el manejo. Aun
si su Scooter está apropiadamente cargado,
Capacidad máxima de peso: 130 kg
debe conducir a velocidades reducidas cuando
Incluye el peso del conductor, el parrillero, la lleva
carga.
carga y todos los accesorios.
Ÿ Una sobrecarga o una carga inapropiada
puede causar un accidente donde usted
puede ser lesionado seriamente.
Ÿ Siga los límites de carga y otras guías de
cargue en este manual.
7
Siga estas guías cuando lleve carga o un
acompañante:
1. Revise que ambas llantas estén infladas
apropiadamente.
2. Para prevenir artículos flojos que puedan
causar peligro, asegúrese que el
compartimento central esté cerrado y que
cualquier otra carga esté asegurada antes de
conducir el vehículo.
3. Coloque el peso de la carga los más
centrado posible.
4. Balancee el peso en forma pareja en ambos
lados.
ACCESORIOS Y MODIFICACIONES
Modificar su Scooter o utilizando accesorios
no Hero MotoCorp pueden convertir su
Scooter en forma insegura. Antes de hacerle
alguna modificación o agregar algún
accesorio, asegúrese de leer la siguiente
información.
ADVERTENCIA
Accesorios o modificaciones inapropiados,
pueden causar un accidente donde usted
puede ser lesionado seriamente o muerto
Ÿ Siga las instrucciones de este manual de
instrucciones relacionada con accesorios y
modificaciones.
Ÿ
Accesorios
Con énfasis recomendamos que utilice
solamente accesorios genuinos Hero
MotoCorp que hayan sido diseñados y
probados para su Scooter. Hero MotoCorp no
puede probar otros accesorios, usted es el
único responsable por la selección,
instalación, y utilización de accesorios no
Hero MotoCorp. Revise con su Distribuidor
Autorizado por asistencia y siempre siga estas
guías.
Ÿ Asegúrese de que el accesorio no obstruya
alguna lámpara, reduzca la distancia a la
tierra, ángulo de la banca, recorrido de la
dirección, altere su posición o interfiera
con su posición o controles de operación.
Ÿ Asegúrese que el equipo eléctrico no
exceda la capacidad el sistema eléctrico
del Scooter (Página 3). Un fusible
quemado puede causar pérdida de luces.
Ÿ No hale un tráiler o un sidecar con su
Scooter. El vehículo no está diseñado para
este tipo de accesorios y su uso puede
impedir el manejo de su Scooter.
Modificaciones
Enfáticamente le aconsejamos no remover de
su vehículo cualquier equipo original o
modificar su Scooter en alguna forma que
pueda cambiar su diseño u operación. Algunos
cambios podrían afectar seriamente el manejo.
La estabilidad y el frenado haciéndolo inseguro
conducirlo.
Removiendo o modificando las luces, el
silenciador, el sistema de control de emisiones
o algún otro equipo impide que el equipo no
cumpla con los estándares de emisiones.
8
PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE
Las siguientes pautas le aseguran un Scooter sano y un entorno saludable y personal.
Ÿ Motor sano: El motor es la vida de cada vehículo. Para mantenerlo sano, debe ser revisado
en forma regular, lo que ayuda a reducir la contaminación y mejora su desempeño y la
eficiencia del combustible.
Ÿ Servicio permanente: lleve su Scooter para que sea revisado por el
Distribuidor/Concesionario Autorizado de acuerdo con el programa establecido, para un
desempeño óptimo y mantener la emisión de contaminantes bajo control.
Ÿ Repuestos genuinos: insista siempre en repuestos genuinos
Hero MotoCorp,
repuestos no compatibles pueden deteriorar la operación de su moto.
ya que
Ÿ Use Aceite Lubricante genuino: SAE 10W 30 SJ recomendado para la Hero MotoCorp y
cámbielo cada 6000 kilómetros (se recomienda mantener el nivel cada 3000 kms) para
mantener el motor en buena forma y saludable con el ambiente.
Ÿ Contaminación de ruido: El ruido más allá de ciertos decibeles es contaminación. Sea que
este provenga de pitos o silenciadores defectuosos, el ruido excesivo puede causar dolores
de cabeza y molestia.
Ÿ Ahorro de Combustible y Reducción de Contaminación: Pare el motor mientras espera la
señal de tráfico en caso de que el periodo de espera sea demasiado largo.
9
VISTAS DEL SCOOTER
VISTA SUPERIOR
9
10 11 12 13 14 15
8
7
6
5
4
3
2
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
16
17
18
19
Indicador luz direccional
(11) Velocímetro
Perilla del choque
(12) Medidor de combustible
Interruptor del pito
(13) Servicio recordativo
Interruptor señal direccional
(14) Inmovilizador/Indicador malas funciones
Palanca del freno integrado
(15) Medidor de distancias
Mango del acelerador
(16) Palanca freno delantero
Palanca de parqueo
(17) Interruptor de arranque
Espejo retrovisor
(18) Interruptor de encendido con bloqueo de
la dirección
Interruptor de intensidad/Paso
(19) Odómetro
Indicador luz alta
Accesorios y características pueden no ser equipo estándar
10
VISTAS DEL SCOOTER
VISTA LATERAL
IZQUIERDA
11
10
9
12
8
7
6
(1)
(2)
(3)
(4)
1
Reflector frontreflex
Soporte principal
Posa pié del parrillero
Palanca pedal de arranque
(5)
(6)
(7)
(8)
2
3
Posa pié del acompañante* (9)
Luz direccional trasera
(10)
Luz de cola/freno
(11)
Soporte trasero
(12)
4 5
Luz de la bota* (interna)
Sillín
Gancho trasero del equipaje*
Luz principal
* Opcional en el modelo LX
Accesorios y características pueden no ser equipo estándar
11
VISTA LATERAL
DERECHA
VISTAS DEL SCOOTER
8 7
6
5
4
9
1
(1) Silenciador
(2) Varilla nivel de aceite
(3) Posa pie del parrillero
2
3
(4) Luz direccional delantera
(5) Luz de posición
(6) Gancho delantero del equipaje
(7) Cargador USB* (interno)
(8) Compartimento central (interno)
(9) Reflector Reflex trasero
* Opcional en el modelo LX
Accesorios y características pueden no ser equipo estándar
12
FUNCIONES DE LAS PARTES
Instrumentos e Indicadores
1
2
3
4
5
Los indicadores están localizados en el tablero
del velocímetro encima de la lámpara
principal.
Las funciones se indican enseguida:
10
Sl. No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
8 7 6
Description
Function
Indicador luz alta
La luz parpadea cuando la luz principal está en alta
Velocímetro
Indica la velocidad de marcha
Medidor de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible (Pág. 14)
Servicio recordatorio
Despliega cuando se necesita un servicio (Pág. 14)
Indicador inmovilizador La luz parpadea y se apaga cuando la llave de
encendido se gira a "ÖN”
Medidor de distancias
Muestra la distancia desde el último reinicio (Pág. 14)
Parpadea cuando se opera el interruptor derecho
Indicador derecho luz
direccional
de la luz direccional
Odómetro
Muestra el kilometraje acumulado (Pág. 14)
Botón de reinicio
El botón devuelve el medidor de distancia a cero
Indicador izquierdo
Parpadea cuando se opera el interruptor de luz
direccional izquierda
luz direccional
13
PANEL LCD
Odómetro / Medidor de distancias
Si todas las barras verticales (2) se despliegan,
significa que la cantidad de combustible en el
tanque es de 5.5 litros.
El Odómetro (1) muestra la distancia acumulada
recorrida.
El medidor de distancias (2) muestra la distancia 2
recorrida desde que se reinició el medidor por
última vez.
El medidor de distancias despliega hasta 999.9 1
km. Si excede de 999.9 km, automáticamente
regresará a 0.0 km,
Cuando el medidor de distancias se mantiene
oprimido con el botón (3), reiniciará el medidor
de distancias a 0.
El Odómetro despliega desde 0 a 999999 km.
2
40
20
km /h
00
20
(1) Medidor de combustible
(2) Barras verticales
Si solo se despliega una barra vertical y parpadea,
esto indica que la cantidad de combustible en el
tanque está baja y debe ser rellenado tan pronto
como sea posible.
F
E
0
SERVICIO RECORDATORIO
3
(1) Odómetro
(2) Medidor de distancias
(3) Botón de reinicio
1
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE
El Medidor de Combustible (1) es del tipo LCD
de despliegue de Cristal Líquido.
La cantidad aproximada de combustible
disponible en el tanque se indica por medio del
número de barras verticales en el despliegue.
Cada segmento despliega aproximadamente 1.0
litros de combustible.
El Servicio Recordatorio (1), le indica al usuario
llevar el vehículo a un Distribuidor Autorizado /
Concesionario para hacerle servicio al Scooter.
El servicio recordatorio empieza a parpadear
cuando el vehículo cubra los kilómetros
especificados en el programa de mantenimiento.
Este servicio se mantendrá parpadeando a través
de todo el intervalo de kilómetros para un servicio
en particular y se mantendrá "ON" de ahí en
adelante.
El Servicio Recordatorio solo puede ser reiniciado
por el Distribuidor Autorizado / Concesionario.
14
LLAVES
La Scooter tiene dos llaves y una placa con el
número de la llave.
km /h
40
20
00
20
XXXX
0
1
(1) Servicio recordatorio
(1) Llaves
DISTANCIA
TOTAL
(Lectura Odómetro)
Indicador de
conducta
0 km
500 - 750 km
Después de 750 km
3000 - 3500 km
Después de 3500 km
6000 - 6500 km
Después de 6500 km
•
•
•
OFF
Parpadeando
ON
Parpadeando
ON
Parpadeando
ON
•
•
•
note
s
1
2
(2) Placa con número de la llave
Usted necesitará el número de la llave, si
alguna vez tiene que reemplazarla. Guarde la
placa en un lugar seguro.
Para reproducir sus llaves, lleve todas las llaves
con sus placas y la Scooter a su Distribuidor
autorizado / Concesionario.
Pueden ser registradas hasta llaves con el
sistema de inmovilización, incluida la que tiene
en uso.
NOTA
Después de que se le haya hecho servicio al
vehículo, asegúrese que el Recordatorio esté
de nuevo reiniciado
15
COMPONENTES PRINCIPALES
(Información necesaria para operar éste
Scooter)
FRENOS (Frenado Integrado)
Los frenos son puntos de seguridad personal y
siempre deben mantenerse ajustados
apropiadamente. Cuando se aplica la palanca de los
frenos, tanto el delantero como el trasero deben
operarse conjuntamente.
1
Medido en el extremo de las palancas de los
frenos, el juego libre debe mantenerse en 10
- 20 mm.
Ajuste
Cable (a) del freno delantero derecho a
lado
"1"
Ÿ Oprima manualmente el brazo (4) del brazo del
freno integrado en la dirección indicada.
se pueda girar más, manualmente.
Ÿ Gire la primera tuerca de ajuste (5) hasta que no
3
4
(1) Palanca freno delantero
2
(ii)
(i)
1
2
5
A
(4) Brazo del freno integrado
(5) Primera tuerca de ajuste
Ÿ Revise el juego libre de la palanca derecha.
3
JUEGO LIBRE: 10 - 20 mm
Ÿ Si el juego libre es de más de 20 mm, gire
la tuerca de ajuste para obtener el juego
libre deseado.
Cable B del Freno Delantero Izquierdo en el
lado "2"
Ÿ Oprima manualmente el brazo del freno
integrado (4) en la dirección indicada.
Ÿ Gire la segunda tuerca de ajuste (6) hasta
(2) Palanca freno integrado
que se cree una abertura entre la junta (7)
(3) Juego libre 10-20 mm
y la ranura en el primer lado del brazo de
freno
integrado.
La distancia de la palanca del freno delantero Ÿ Después
de lograr la abertura, gire media
(1) y la palanca del freno integrado (2) se
vuelta la segunda tuerca de ajuste hacia la
mueve antes de que cada freno se enganche,
izquierda. Página 17.
lo cual toma el nombre de juego libre (3).
16
4
JUEGO LIBRE: 10 - 2 mm
77
Ÿ Si el juego libre es mayor que 20 mm, gire la
tuerca de ajuste para obtener el juego libre
deseado.
Asegúrese que el rebase de la tuerca de ajuste
(1) esté asentada en el pin de junta del freno
(2) después de hacer el ajuste final del juego
libre.
(ii)
(i)
1
2
6
B
(6) Segunda tuerca de ajuste (i) Disminuye el
juego libre (ii) Aumenta el juego libre
Ÿ
Ÿ
NOTA
1
2
1
2
"El número 1" & "2" están marcados en el (A) Rebase no asentado (B) Rebase asentado
brazo del freno integrado.
El procedimiento de ajuste es el miso para los (1) Tuerca de ajuste (2) Pin tuerca del freno
modelos LX y VX.
Si no se puede tener un ajuste adecuado por
Freno
Trasero
Ÿ Haga el ajuste del juego libre, girando la tuerca de este método, visite su Distribuidor autorizado
/ concesionario.
ajuste (8) en el brazo del freno (9)
Ÿ Revise el juego libre de la palanca del freno Otras Revisiones:
integrado.
Revise el cable del freno por torceduras o
signos de desgaste que puedan pegarse o
fallar.
Asegúrese que el resorte del brazo del freno y
la abrazadera estén en buenas condiciones.
NOTA
(i)
(ii)
9 Aplique el freno varias veces y revise la
rotación libre de la rueda, después de que se
libere la palanca del freno.
8 COMBUSTIBLE
Tanque de combustible
El tanque de combustible está localizado debajo del
(8) Tuerca de ajuste (9) Brazo del freno (i) sillín.
Disminuye el juego libre (ii) Aumenta el juego La capacidad del tanque de combustible es de 5.5
litros.
libre
17
Para abrir la tapa del tanque de combustible
(2) inserte la llave de encendido (3),
empújela y gírela a la posición "FUEL OPEN"
(Página 25)
La tapa del tanque de combustible (1) abrirá
como lo muestra la figura. Remueva la tapa
girándola hacia la izquierda.
SH
FUEL
O PE N
3
1
PUSH
PU
Se recomienda que utilice gasolina libre de plomo,
debido a que el silenciador en el Scooter está
equipado con un convertidor catalítico, produce
menos depósitos en el motor y en la bujía, lo cual
extiende la vida del sistema del exhosto y otros
componentes.
Después de rellenar, asegúrese de ajustar
firmemente la tapa, girándola hacia la derecha.
Asegúrese que las marcas de la flecha (6) de la
tapa de llenado de combustible y del tanque de
combustible estén alineadas.
6
IGNITION
2
(1) Tapa del tanque de combustible (2) Tapa
del llenado del tanque (3) Llave de encendido
2
No llene el tanque en exceso. Pero no debe haber (2) Tapa llenado de combustible
( 6) Marcas
combustible en la garganta de llenado (4).
de la flecha
4
Para asegurar, oprima suavemente la tapa de
combustible
5
(4) Garganta de llenado
(5) Combustible
18
PRESIONE
NOTA
PRECAUCIÓN
Si ocurre un "golpe de chispa" o "picadura"
bajo carga normal de velocidad del motor,
cambie la marca de la gasolina. Si persiste el
fenómeno, consulte con su Distribuidor
Autorizado / Concesionario. Fallas de ésta
índole, se consideran como un maltrato y los
daños causados por maltrato no están
cubiertos por la póliza de la garantía de Hero
MotoCorp Ltd.
Cuando el indicador del nivel de combustible
despliega el último segmento en el medidor de
combustible, la cantidad en el tanque está
baja. Favor llenar con gasolina cuando el
indicador de nivel de combustible alcance el
último segmento.
Existen dos tipos de "gasohol". Uno con
contenido de alcohol y otro con contenido de
Metanol. No utilice gasolina que contenga
más de 10% de etanol.
No utilice gasolina que contenga Metanol (o
alcohol de madera) que no tenga cosolventes e inhibidores de corrosión.
Nunca utilice gasolina que contenga más del
5% de Metanol, aún si tiene contenido de
co-solventes e inhibidores de corrosión.
Ÿ Cuando se utiliza cierto tipo de gasolina
que contiene alcohol, se generan
problemas tales como arranque difícil,
pobre desempeño, etc.
Ÿ Si usted nota síntomas de operación no
deseables por el uso de gasolina con
contenido de alcohol, ensaye otra
estación de bombeo o cambie de marca.
Ÿ Cuando ocurre un problema como
resultado de gasolina con contenido de
alcohol, consulte con su Distribuidor
Autorizado / Concesionario.
LLANTAS (SELLOMÁTICAS)
Las llantas equipadas en su Scooter son del
tipo SELLOMÁTICO.
Para operar su Scooter con seguridad, las
llantas deben ser del tipo y tamaño
apropiados, estar en buenas condiciones, con
adecuado grabado y correctamente infladas
para la carga que va a soportar.
Las siguientes páginas dan más detalles de
cómo y cuándo revisar la presión del aire,
cómo inspeccionar las llantas por daño y qué
hacer cuando las llantas necesitan ser
reparadas o reemplazadas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La gasolina es un líquido inflamable y
explosivo. Usted puede resultar severamente
Gasolina con Contenido de Alcohol
quemado cuando maneje combustible.
Si usted decide usar gasolina con contenido de Ÿ calor,
Detenga el motor y mantenga lejos el
y llamas.
alcohol (gasohol) asegúrese que el octanaje Ÿ Llene elchispas
tanque únicamente en exteriores.
sea por lo menos el recomendado por Hero Ÿ Limpie inmediatamente
los regueros.
MotoCorp.
Ÿ Conduciendo con llantas que estén
excesivamente desgastadas o infladas
inapropiadamente, puede causar un
accidente en el cual usted puede terminar
seriamente lesionado o muerto.
Ÿ Siga las instrucciones en este manual
relacionadas con la presión de las llantas
y el mantenimiento.
19
Presión del Aire
Llantas infladas adecuadamente proveen la mejor
combinación de manejo, vida de la llanta y confort.
Generalmente, las llantas infladas bajo presión se
desgastan en forma dispareja, afectan
adversamente el manejo y tienen la posibilidad de
fallar por recalentamiento.
Por otra parte, las llantas infladas en presión baja
pueden también causar daño a la rueda en terrenos
rocosos.
Llantas infladas por encima de lo normal hacen la
operación de su Scooter más áspera, están más
propensas al daño y se desgastan
inapropiadamente.
Recomendamos que revise visualmente las llantas
antes de conducir el vehículo y utilice un medidor de
presión de aire para revisarlo por lo menos cada
mes o en cualquier momento en que usted sienta
que la presión está baja.
Las llantas Sellomáticas tienen la habilidad de autosellarse en caso de que se pinchen Sin embargo,
debido a que a menudo la fuga es lenta, debe
examinarla por pinchazos cuando la llanta no esté
totalmente inflada. Siempre revise la presión del
aire, cuando la llanta esté "fría" o cuando el Scooter
ha estado parqueado más de 3 horas. Si usted
revisa la presión del aire cuando las llantas están
"calientes" o cuando el Scooter ha sido conducido
por unos pocos kilómetros, las lecturas serán más
altas que si las llantas estuvieran "frías". Esto es
normal, por lo tanto, no desinfle la llanta para
cumplir con las especificaciones dadas enseguida. Si
usted lo hace, sus llantas estarán infladas por debajo
de lo normal. Las presiones del aire de la llanta en
"frío" son:
Conductor
1
(1) Medidor presión de aire
Inspección
Cuando se verifique la presión de las llantas se
debe examinar el material del grabado y las
paredes laterales por daños, desgaste y objetos
extraños.
Observe:
Ÿ Golpes o ampollas en las llantas,
reemplácelas si observa algún defecto.
Ÿ Cortes, separaciones, rajaduras, en las
llantas. Si se ven las cuerdas o la parte
textil, reemplácelas.
Conductor y acompañante
Delantera 1.50 kgf/cm2 (22 psi) 1.50 kgf/cm2 (22 psi)
Trasera 2.00 kgf/cm2 (29 psi) 2.50 kgf/cm2 (36 psi)
PRECAUCIÓN
Llantas infladas por debajo / por encima
afectan el desempeño
20
1
1
TWI
Ÿ Excesivo desgaste del grabado.
2
(1) Indicador de desgaste de la llanta
Ÿ Inspeccione cuidadosamente las llantas (2) Marca de la flecha
por cualquier daño, en caso de que el
Scooter golpee en un hueco o en un
objeto duro.
Desgaste del grabado
Reemplace las llantas inmediatamente,
cuando el indicador de desgaste (1) aparezca
en la llanta. Los límites del grabado son:
Profundidad mínima del grabado:
Delantera: 1.5 mm
Trasera: 1.5 mm
Revise el indicador de desgaste del grabado
para determinar el desgaste de la llanta.
Llantas Unidireccionales
Cuando se remueva la llanta en caso de un
pinchazo, asegúrese que la marca de la flecha 2 en
la llanta esté en la misma dirección de la rotación de
la rueda
Reparación de una Llanta
Si una llanta se pincha o se daña, usted debe
reemplazarla, no repararla. Como se menciona, una
llanta que es reparada temporaria o
permanentemente debe correr a más baja velocidad
y su desempeño es menor que el de una llanta
nueva.
Una llanta reparada temporalmente tal como con
un tapón en una llanta sellomática, no es tan segura
para las condiciones normales de velocidad y
desempeño. Si se le hace una reparación temporal
a una llanta, se debe conducir más lenta y
cuidadosamente y visitar a su Distribuidor
autorizado / Concesionario para ser reemplazada.
En lo posible, no vaya a conducir con un
acompañante hasta que sea reemplazada o con un
parche interno y permanente. No será tan segura
como una llanta nueva.
21
No debe excederse de 70 km/h por las
primeras 24 horas o 105 km/h de ahí en
adelante. Además usted no puede conducir
con seguridad con tanta carga como lo hace
con una llanta nueva. Por lo tanto,
enfáticamente recomendamos el cambio de la
llanta dañada. Si decide reemplazar la llanta,
asegúrese de balancear la rueda antes de
conducir.
Reemplazo de la Llanta
Las llantas que están instaladas en su Scooter
fueron diseñadas para cumplir con el
desempeño del vehículo y proveer la mejor
combinación de manejo, frenado, durabilidad
y confort.
ADVERTENCIA
Ÿ Conducir con llantas excesivamente
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
desgastadas o infladas
inapropiadamente, puede conducir a
un accidente en el cual usted puede
resultar severamente lesionado o
muerto.
La operación con llantas
excesivamente desgastadas es
peligrosa y adversamente afecta la
tracción y el manejo.
Siga las instrucciones de este manual
del operario relacionadas con la
presión del aire de la llanta y el
mantenimiento.
Llantas con presión baja pueden
generar resbalones o que la llanta se
salte del rin.
Siempre utilice el tipo de llantas
recomendadas en el manual del
propietario.
El tipo de llantas recomendadas son:
Delantera: 90/90 x 12 - 54 J (llanta
sellomática)
Trasera: 90/100 x 10 - 53 J (llanta
sellomática)
NOTA
Para reparación y reemplazo de la llanta se
recomienda visitar a su Distribuidor
autorizado / Concesionario
Recordatorios de seguridad importantes
No instale una llanta sellomática sin cámara en
la scooter. La acumulación de calor excesivo
puede causar que la sellomática se rompa.
Utilice neumáticos sin cámara sólo en esta
scooter. Las llantas están diseñadas para
neumáticos sin cámara y al acelerar o frenar
bruscamente, una llanta sellomática podría
caer en la llanta y hacer que el neumático se
desinfle rápidamente.
22
COMPONENTES INDIVIDUALES
ESENCIALES, INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
El interruptor de encendido (1) está localizado
en el lado derecho debajo de la dirección.
“FUEL OPEN”
Position
SH
FULL
OPEN
5
1
SEAT
OPEN
“ON” ( )
Position
CK
LO
PUS
H
PU
IG
4 3 2
“OFF” ( )
Position/Lock Open
FUEL
O PE N
PUSH
“SEAT OPEN”
Position
P
H
US
(1) Interruptor de encendido
(2) Llave de encendido
(3) Posición de bloqueo de la dirección
(4) Sillín abierto
(5) Combustible abierto
IGNITION
“LOCK” Position
Posición de la llave
“ON” (
)
“OFF” (
)
“LOCK”
“SEAT OPEN”
“FUEL OPEN”
Función
El motor se puede iniciar, luces
direccionales, pito, luz del freno, medidor de
combustible y luz de paso
El motor no se puede iniciar u operar
Se puede bloquear la dirección, oprimiendo
la llave y rotándola hacia la izquierda
El sillín se puede abrir, rotando la llave hacia
la izquierda
La tapa del tanque de combustible se puede
abrir empujando la llave hacia adentro y
rotándola hacia la derecha
23
Remoción de la llave
No se puede remover la llave
La llave se puede remover
La llave se puede remover
La llave puede ser removida
La llave se puede remover
CONTROL MANGO DERECHO DE LA 3. Interruptor del pito ( )
Oprima el interruptor para operar el pito.
DIRECCIÓN
1. Interruptor de Encendido
El interruptor de encendido (1) está ubicado
enseguida del mango del acelerador.
Cuando el interruptor se oprime el motor de arranque
inicia. Ver (página 38) para el procedimiento de
arranque.
1
2
3
1
(1) Interruptor de intensidad / 'Interruptor de paso
(2) Interruptor señal direccional
(3) Interruptor del pito
CARACTERÍSTICAS
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
(1) Interruptor de arranque
Para bloquear la dirección gire la dirección
hace la izquierda y gire la llave (1)
CONTROLES MANGO IZQUIERDO DE atotalmente
la posición "LOCK" mientras la empuje
LA DIRECCIÓN
hacia adentro y remueva la llave.
1. Interruptor de Intensidad/Interruptor de
Paso
La luz principal solo opera cuando el motor está en
funcionamiento.
Oprima el interruptor hacia arriba para Luz Alta y
hacia abajo para Luz Baja. Oprima el interruptor a la
posición "PASS" para operar la luz de paso.
2. Interruptor Señal Direccional
Cambie el interruptor de señal direccional hacia los
lados para las indicaciones Derecha/Izquierda y déjelo
A
que regrese a su posición original por sí mismo.
B
1
IMPORTANTE: Para cambiar a "OFF" la señal
después de completar el giro, suavemente empuje (1) Interruptor de encendido (A Empuje hacia
hacia adentro como lo indica el interruptor.
adentro (B) Gire para bloquear
24
Para bloquear el sillín, cierre y empuje hacia
atrás hasta que se bloquee…Asegúrese que el
sillín esté seguro antes de conducir el vehículo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No trate de girar la llave a la posición "LOCK"
mientras conduce el scooter, lo cual puede
conducir a pérdida de control del vehículo.
T A N Q U E D E C O M B U S T I B L E Y Cierre manualmente el sillín. Si el sillín se deja
BLOQUEO
DE LA TAPA
caer, se puede quebrar o el bloqueo se puede
El bloqueo de la tapa de combustible está dispuesto averiar.
junto con el interruptor de encendido (1).
Para abrir la tapa inserte la llave (2) empujándola
hacia adentro y gírela a la derecha a la posición
"FUEL OPEN". La tapa se liberará de su cerrojo.
Para bloquear la tapa, empújela suavemente hacia
adentro hasta que se bloquee escuchando un clic para
asegurar que el tanque de combustible esté seguro
antes de conducir el vehículo.
PORTADOR DEL CASCO DE
SEGURIDAD
Dos portadores del casco están disponibles
debajo del sillín.
Para acceder al portador o para asegurar un
PRECAUCIÓN
casco, proceda como sigue:
Cierre la tapa manualmente. La tapa se puede
Abra el sillín.
quebrar o el bloqueo se puede averiar si se ŸŸ Enganche
la correa del casco en el
deja caer.
gancho y cierre el sillín.
BLOQUEO DEL SILLÍN
1
El bloqueo del sillín está dispuesto junto con el
interruptor de encendido (1). Para abrir el sillín,
inserte la llave (2) y gírela hacia la izquierda a la
posición "SEAT OPEN". El sillín se libera de su
aldaba.
1
(1) Portador del casco de seguridad
2
(1 Interruptor de encendido
(2) Llave de encendido
Para liberar el casco del portador:
Ÿ Abra el sillín
Ÿ Remueva el casco del portador y cierre el
sillín.
25
2
ADVERTENCIA
Ÿ Conduciendo con un casco colgado del
portador, puede interferir y conducir a
pérdida de control / accidente en el cual
puede quedar lesionado gravemente.
Ÿ Use el portador del casco solo cuando 1
está parqueado. No conduzca con el casco
colgado del porta casco.
NOTA
Coloque el casco dentro del compartimento
central si usted desea si desea llevarlo con el
vehículo.
3
(1) Compartimiento central
(2) Compartimiento de documentos
COMPARTIMENTO CENTRAL
(3) Porta juego de herramientas
El compartimento central (1) está ubicado este compartimiento se pueden almacenar
debajo del sillín. Para abrir y cerrar el bloqueo En
el manual del propietario, otros documentos y
del sillín, ver (página 25).
el juego de herramientas.
NOTA
LÍMITE DE PESO MÁXIMO: 10 Kg.
Cuando esté lavando su Scooter tenga
Nunca exceda el peso máximo límite, pues cuidado de no regar agua el área.
puede afectar el manejo y la estabilidad El
compartimiento central puede calentarse por
el motor. No almacene alimentos otros
artículos que pueden ser afectados por el
calor. No riegue agua contra el
compartimiento central para evitar que le
entre agua al compartimiento.
COMPARTIMIENTO CENTRAL/PORTA
JUEGO DE HERRAMIENTAS
El compartimiento de documentos (2) y porta
herramientas (3) está localizado en el (3) Porta juego de herramientas
compartimiento central debajo del sillín.
26
3
PRECAUCIÓN
Antes de lavar el vehículo con agua a presión,
remueva los artículos del compartimiento
central para prevenir daños consecuenciales.
LUZ DEL MALETERO (Opcional en el
Modelo LX)
Para conectar el cable del celular, primero
remueva la tapa del cargador USB y luego
conéctelo al cable. El uso de un cable USB no
estándar puede causarle daño a su celular.
Hero MotoCorp no es responsable por daños
causados por el uso de un cable no estándar.
Una Luz especial del maletero (1) se provee 2
en el compartimiento central. Esta luz será 1
funcional solo cuando se abre y se cierra el
seguro del sillín, ver (Página 25)
1 2
3
(1) Cargador USB
(3) Compartimiento central
(1) Luz del maletero (2) Interruptor
INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL
MALETERO
Opcional en el Modelo LX)
Un interruptor automático (2) está provisto
en el compartimiento central, que le permite a
la luz del maletero brillar cuando se abre el
sillín es abierto y se apaga automáticamente
cuando se cierra.
CARGADOR USB (Opcional en el
Modelo LX)
Un cargador USB (1) con tapa (2)
localizado dentro del compartimiento central
(3) está provisto en su Scooter para cargar su
celular con seguridad mientras conduce.
(2) Tapa
PRECAUCIÓN
Ÿ Siempre coloque el celular sobre un
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
27
trapo suave / toalla para evitar daños
causados por vibración durante la
conducción.
El portal es compatible con equipos
USB.
Se deben evitar cargadores USB
múltiples puesto que cargadores
múltiples pueden resultar en carga
lenta o a no carga.
Cuando el Scooter esté parqueado,
no deje el cable USB conectado.
Cargue su equipo solo cuando el
motor esté en operación. El cargue de
celular cuando el motor esté "OFF"
puede descargar la batería.
GANCHO TRASERO PARA EL
NOTA
Ÿ No aplique solución con detergente o EQUIPAJE
(Opcional para el Modelo LX)
grasa dentro del portal de cargue.
Un gancho trasero para el equipaje está provisto
Ÿ Los artículos personales deben debajo
de Parte delantera del sillín. Para utilizar el
removerse antes del lavado con agua para
prevenir daños.
su tapa después de usarlo para prevenir
el ingreso de agua durante lluvia /
lavado.
Ÿ No dirija el chorro de agua hacia el portal
aun cuando este con la tapa para evitar
cortos circuitos. Siempre seque el área
usando un trapo seco o aire comprimido
libre de humedad antes de usarlo.
gancho, gire el gancho de su posición original y
abra el gancho girando la palanca superior como
se muestra en la figura. La palanca superior se
cierra automáticamente. Empuje el gancho hacia
atrás a su posición original después de usarlo.
Ÿ Siempre mantenga el cargador USB con
MÁXIMO LIMITE DE PESO: 1.5 Kg.
GANCHOS PARA EL EQUIPAJE
Dos ganchos para el equipaje están provistos
en su Scooter para llevar bolsas ligeras de
almacén.
GANCHO DELANTERO PARA EL
EQUIPAJE
Un gancho delantero para el equipaje está
provisto debajo de la barra de la dirección.
2
(2) Gancho trasero para el equipaje
MÁXIMO LÍMITE DE PESO: 3.0 kg.
ADVERTENCIA
Ÿ No exceda los límites de peso máximos
para los ganchos de equipaje.
Ÿ No enganche grandes paquetes que
1
(1) Gancho delantero para equipaje
sobresalgan del Scooter e interfieran con
el movimiento de sus pies.
INMOVILIZADOR (Modelo VX)
Su Scooter DASH está equipado con un
sistema inmovilizador. Este es un sistema anti
robo construido dentro del sistema de
encendido, que previene que el motor
arranque sin una llave especial autorizada.
28
A usted se le han provisto dos llaves de encendido
al momento de la compra de su Scooter DASH.
Mientras usa una llave de encendido la otra se
debe mantener separadamente.
Ÿ
Si existe una Mala Función en el sistema
inmovilizador, el indicador (1) brillará
continuamente y empezará a parpadear
después de 10 segundos después de que el
NOTA
interruptor de encendido se gire a "ON".
En el caso de que una de las llaves se
pierda. inmediatamente debe registrar En este caso, contacte a su Distribuidor
un reclamo con el Departamento de Autorizado /Concesionario por asistencia.
Policía local y acercarse al Distribuido
Autorizado/ concesionario de Hero
MotoCorp más cercano con los
siguientes documentos para recibir
asistencia:
- Copia del registro del vehículo
- Copia del seguro
- Copia del registro de la policía
- La segunda llave de encendido
Ÿ Usted debe obtener una 2ª copia
desactivada de la llave. Las dos llaves
deben ser iguales.
PRECAUCIÓN
Ÿ
Una luz de Mala Función / Inmovilizadora
está localizada en el panel del velocímetro.
Bajo condiciones normales, después de que la
llave de encendido esté en "ON" la luz brilla y
cambia a "OFF" inmediatamente.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
1
Ÿ
Ÿ
(1) Indicador de Mala Función/Inmovilizadora
29
La llave de encendido es un instrumento
eléctrico sensible. Favor seguir las guías
siguientes para evitar daño al sistema
inmovilizador del vehículo.
No coloque objetos pesados sobre las llaves
de encendido.
No golpee con las llaves.
No coloque las dos llaves en el mismo llavero.
No cuelgue ningún objeto metálico pesado en
el mismo llavero de las llaves de encendido.
El sistema puede no reconocer los códigos de
las llaves si alguna otra llave inmovilizadora
se mantenga cerca al interruptor de
encendido. El motor puede no arrancar
debido a interferencia de otras llaves de
encendido con su sistema inmovilizador. De
aquí que, solo llaves de encendido
registradas deben usarse para arrancar el
motor, de otra forma, continuos intentos de
arranque pueden conducir a descarga de la
batería.
No exponga la llave de encendido a altas
temperaturas.
No coloque la llave de encendido cerca de
objetos con magnetismo, por ejemplo
parlantes.
No mantenga las llaves de encendido cera de
equipos que contengan radio frecuencia (i.e.,
TV, walkie-talkie, etc.
No juegue con las llaves de encendido como
prender y apagar vigorosamente, esto puede
conducir en falsa indicación del inmovilizador
y mala Función de la luz indicadora.
No deje caer las llaves de encendido sobre
superficies duras.
POSA PIÉ DEL ACOMPAÑANTE
Para abrir los posa pies izquierdo y derecho,
muévalos en la dirección mostrada por las
flechas de la figura. Para cerrarlos, mueva el
posa pie en la dirección contraria.
REMOCIÓN DE LAS PARTES DEL
CUERPO
Compartimiento Central
Remoción
Ÿ Abra el sillín (Página 25)
Ÿ Remueva los pernos (1) del
Compartimiento Central.
1
(1) Pernos
1
(1) Posa pié izquierdo
Levante ligeramente el compartimiento
central de la parte trasera y desconecte el
cable de la luz del equipaje (2) y el conector
del cargador USB (3)
4
(2) Posa pié derecho
3
2
2
(2) Conectar la luz del equipaje (3) Conector
del cargador USB (4) Compartimiento central
30
Remueva el Compartimiento Central (4)
Instalación
La instalación se puede hacer en el orden
inverso al de la remoción.
NOTA
2
Cuando se le esté haciendo servicio al
Scooter, parquéelo en el soporte principal,
con el compartimiento central removido.
(2) Pernos
Remoción de la Cubierta del Cuerpo
Ÿ Remueva el compartimiento central (3) Tornillos
(Página 30)
(4) Cubierta central
1
(3) Tornillos
(1) Perno
Ÿ Remueva el perno del sub-ensamble de la
bandeja de combustible (1)
Ÿ Remueva los pernos del soporte trasero
(2)
31
4
3
(4) Cubierta central
Ÿ Remueva los tornillos (7) del lado
Ÿ Remueva los tornillos (5)
izquierdo y derecho de la cubierta del
cuerpo.
7
(5) Tornillos
Ÿ Remueva los tornillos (6)
6
5
(7) Tornillos
Ÿ Remueva los pernos de la cubierta del
cuerpo (8)
8
(6) Tornillos
(8) Pernos cubierta del cuerpo
32
Ÿ Desconecte el cable de bloqueo de la tapa
del tanque de combustible (9)
11
(11) Tubo de drenaje
9
Ÿ Remueva la cubierta del cuerpo (12), con
(9) Tanque de combustible, cable bloqueo de
cuidado hacia atrás, remueva las pestañas
la tapa
(13) de las ranuras.
Remueva la tapa de llenado de combustible
(página 18)
Desconecte el cable de la luz de cola / freno
(10)
12
10
13
Remueva completamente la cubierta del
cuerpo.
Instalación
La instalación se hace en el orden inverso al de
(10) Cable conector de la luz de cola
la
Ÿ Desconecte el tubo de drenaje de la junta remoción.
(11)
33
Remoción de la Cubierta Central
Delantera
Ÿ Remueva los dos tornillos (1) del lado interno
de la cubierta.
(3) Orejas
3
Instalación
La instalación se hace en el orden inverso al de la
remoción.
1
(1) Tornillos
Ÿ Remueva los dos tornillos (2) cerca del
guarda fango delantero.
2
Remoción de la Cubierta Delantera
Ÿ Remueva la cubierta central delantera.
Ÿ Remueva los tornillos (1) del interior de la
cubierta.
1
(2) Tornillos
Libere las orejas de la cubierta central delantera
(3) de los clips de montaje. Remueva la cubierta (1) Tornillos
central delantera halándola axialmente hacia
abajo y hacia el frente.
34
Ÿ Remueva los cuatro pernos (2) de la
cubierta delantera.
Ÿ Remueva los tornillos inferiores (3)
3
2
Instalación
La instalación se hace en el orden inverso al de la
remoción.
(2) Pernos
(3) Tornillos Remoción del Espejo Retrovisor
la cubierta guardapolvo hacia arriba (1)
Ÿ Remueva los tornillos (4) de las cubiertas ŸŸ Deslice
Afloje la tuerca de bloqueo (2) hasta que no gire
del lado del piso.
más.
Ÿ Afloje el espejo retrovisor (3) y remuévalo.
1
3
4
(4) Tornillos
2
Ÿ Remueva las cubiertas delantera izquierda (1) Cubierta guardapolvo (2) Tuerca de bloqueo
y derecha y desconecte la luz direccional (3) Espejo retrovisor
delantera.
35
Instalación
Ÿ Instale el espejo retrovisor hasta que no
gire más.
aproximadamente 2 giros.
Ÿ Ajuste el espejo retrovisor.
Ÿ Ajuste la tuerca de bloqueo.
NOTA
Ÿ Afloje el espeso retrovisor
4
Para abrir el espejo retrovisor lateral las
roscas deben aflojarse hacia la derecha y (4) Tornillos
ajustarse hacia la izquierda.
Ÿ Desconecte la lámpara principal (5), el
conector de la luz de posición (6) y
remueva la cubierta de la lámpara
principal
Remoción de la Cubierta de la Lámpara
Principal
Ÿ Remueva el espejo retrovisor.
Ÿ Remueva el tornillo (1)
2
6
3
5
(5) Conector lámpara principal
(6) Conector luz de posición
1
(1) Tornillo (2) Cubierta lámpara principal
Instalación
(3) Pestañas
La instalación se hace en el orden inverso al
de la remoción.
36
Foco de la Luz Principal
Ajuste Vertical
ADVERTENCIA
El foco de la luz principal viene ajustado desde la
fábrica. Sin embargo, en caso de que se necesite
un ajuste, siga los pasos especificados enseguida.
Ÿ Un mantenimiento inapropiado o falla de
Ÿ
A
B
Ÿ
Ÿ
Ÿ
1
Ÿ
(1) Perno (A) Hacia arriba (B) Hacia abajo
Ÿ Parquee el Scooter en su soporte principal Ÿ
sobre una superficie plana del piso frente a
una pared.
Ÿ Afloje el perno (1) y mueva la lámpara hacia
arriba o hacia abajo para corregir el foco.
ADVERTENCIA
Ÿ
Ÿ
Una luz inapropiadamente ajustada puede Ÿ
enceguecer al conductor contrario o puede
fallar en iluminar la vía para una distancia Ÿ
segura.
corregir un problema antes de conducir su
Scooter puede causar un accidente en el
cual usted puede salir seriamente
lesionado.
Siempre haga una inspección antes de
conducir y corregir cualquier problema.
Nivel del Aceite del Motor - Verifique el nivel y
complételo si es necesario (página 53). Verifique
que no hayan fugas.
Nivel de Combustible - Asegúrese que haya
suficiente gasolina en el tanque página 14). .
Revise fugas.
Frenos delanteros e integrados - Verifique la
operación y ajuste el juego libre (página 16).
Llantas - Verifique la condición y la presión.
(Pág. 19 )
Acelerador - Revise que abra o cierre
suavemente en todas las posiciones de manejo
(Página 34)
Luces y pito - Verifique que la luz delantera,
trasera, de frenada, señales direccionales,
funcionen apropiadamente.
Espejo Retrovisor - Asegúrese que le da buena
vista cuando esté sentado en el Scooter.
Ajustes y Abrazaderas - Revise y ajuste en caso
necesario.
Dirección - Revise que la acción sea suave y de
fácil maniobrabilidad.
OPERACIONES DE INSPECCION P A U T A S A N T I R R O B O /
PREVIAS A LA CONDUCCIÓN
COMPARTIMIENTO DE SERVICIOS
Para su seguridad, es muy importante tomar
unos momentos antes de conducir el Scooter y Ÿ
revisar su condición. Si se detecta algún problema,
asegúrese de solucionarlo o corregido por su Ÿ
Distribuidor Autorizado/Concesionario.
37
Siempre bloquee la dirección y nunca deje la
llave en el interruptor de encendido.
Esto parece simple pero la gente normalmente
olvida estas precauciones.
Ÿ Asegúrese que el registro de su Scooter e
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
información esté al día
Cuando sea posible, parquee su motocicleta en
un garaje cerrado.
Utilice algún dispositivo antirrobo de buena
calidad.
Nunca parquee se Scooter en un área aislada. En
lo posible déjelo en un área de parqueo
especialmente designada.
Escriba su nombre, dirección y número telefónico
en este Manual del Propietario y manténgalo en
su Scooter todo el tiempo. Muchas veces
motocicletas robadas se han identificado por la
información incluida en este Manual del
Propietario que aún permanece en ella.
NOMBRE:_____________________________
_____________________________________
DIRECCIÓN : _________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
NÚMERO TELEFÓNICO :______________
_______________________________________
INICIANDO EL MOTOR
NOTA
No utilice el arrancador eléctrico por más de 5
segundos a la vez. Libere el interruptor de
inicio por aproximadamente 10 segundos
antes de oprimirlo de nuevo.
El exhosto de su Scooter contiene gases
venenosos de gas de monóxido de carbono. Altos
niveles de monóxido de carbono se pueden
recolectar rápidamente en áreas cerradas, tales
como un garaje. No inicie el motor con la puerta
del garaje cerrada. Aun con la puerta abierta,
corra el motor solo lo suficiente para sacar el
Scooter del garaje.
PRECAUCIÓN
No trate de iniciar el motor y conducir el
vehículo sin batería. Esta operación puede
conducir daño a los elementos eléctricos y
fallas de los componentes.
Ÿ Parquee el Scooter en su soporte principal.
Ÿ Bloquee la llanta trasera oprimiendo la
palanca del freno integrado (1) y bloquee la
palanca de parqueo (2)
Siempre siga el procedimiento normal de inicio del
motor descrito enseguida. Este Scooter tiene una
válvula automática del combustible.
1
Opere la palanca de patada o en interruptor eléctrico
de encendido, para encendidos de equipo por largo
2
tiempo sin abrir el acelerador del Scooter o cuando el (1) Palanca freno
integrado (2) Palanca de parqueo
tanque ha sido recientemente llenado.
38
El arrancador eléctrico solo trabaja cuando la
palanca del freno integrado es operada.
ADVERTENCIA
A
Ÿ Contacto con la rueda trasera en rotación
puede lesionarlo.
Scooter esté en su soporte principal.
4
B
Ÿ Coloque la palanca de parqueo cando el
NOTA
El scooter esta equipado con un sistema de
choque Bi-starter. No acelere mientras esté
iniciando el motor usando un arranque (4) Perilla del choque
eléctrico o palanca de patada.
(A) Totalmente “ON” (B) Totalmente “OFF”
Ÿ Gire el interruptor de encendido (3) a "ON.
A
4
B
3
(3) Interruptor de encendido
(4) Perilla del choque
(A) Totalmente “ON” (B) Totalmente “OFF”
Mientras usa el arranque de palanca de
Motor Frío
Ÿ Hale completamente la perilla del choque patada:
Ÿ Con el acelerador cerrado. Opere el arranque
(4) a la posición "ON" (A)
de palanca con un movimiento rápido.
Ÿ Mientras utiliza el interruptor de
Ÿ Continúe calentando el motor hasta que
arranque.
suavemente y responda al acelerador,
Con el acelerador cerrado, oprima el corra
cuando
la perilla del choque en la posición
interruptor de arranque.
(B) en "OFF"
39
Caliente el motor
Ÿ No utilice el choque
Ÿ Rote el acelerador 1/8 - ¼ giros (C).
Ÿ Inicie el motor
1/8
1/4
1
2
(1) Palanca freno integrado (2) Palanca de parqueo
C
RODAJE
Asegure la futura confiabilidad y desempeño de su
Scooter prestando atención extra de cómo
conduce durante los primeros 500 kms.
Durante este periodo, evite arranques con todo el
acelerador abierto y aceleración rápida.
Soporte el Scooter por el lado izquierdo
y empújelo hacia adelante fuera del soporte
Revise la seguridad de su Scooter (página 4) principal, agarrándolo por debajo del sillín
antes de conducirla.
usando la mano derecha como muestra la
Ÿ Asegúrese que el acelerador esté cerrado y gráfica.
CONDUCIENDO
que el freno integral esté bloqueado antes de
mover el Scooter de su soporte principal.
Monte el Scooter por el lado izquierdo
La rueda trasera debe estar bloqueada cuando manteniendo
por lo menos un pié del piso
mueva el Scooter de su soporte principal o puede para
sostener el Scooter.
resultar en pérdida de control.
40
Nunca intente operar el Scooter con una sola mano,
esto podría hacerle perder el control.
S
S
PA
Desbloquee el freno integrado oprimiendo más la
palanca del freno integrado (1) para liberar la
palanca de parqueo (2) del bloqueo. Luego libere la
palanca del freno.
Ÿ Monte el Scooter por el lado izquierdo
manteniendo por lo menos un pie de altura desde el
piso para tener estático el Scooter.
Ÿ Desenganche el freno integrado oprimiendo la
palanca del freno (1) para desbloquear la palanca de
parqueo (2) Luego libere la palanca del freno.
Ÿ
2
SS
PA
1
Ÿ Para acelerar, abra gradualmente el acelerador
(3) el Scooter se moverá hacia adelante. No abra
y cierra rápidamente el acelerador, puesto que el
Scooter se moverá súbitamente, causando
posible pérdida de control y de economía de
combustible,
(1) Palanca freno integrado (2) Palanca de parqueo Ÿ No acelere el vehículo con los frenos
aplicados, esto puede conducir a desgaste
Antes de iniciar, indique su dirección con la señal
prematuro de los frenos y de la trasmisión.
direccional y revise si hay condiciones seguras de
tráfico... Agarre firmemente la barra de la dirección Ÿ Para desacelerar, cierre el acelerador.
con ambas manos.
41
CERRAR
CERRAR ABRIR
(3) Acelerador
3
3
5
4
Ÿ Al desacelerar el Scooter, la
coordinación del acelerador (3) el freno
delantero (4) y del freno integrado (5)
son muy importantes.
Debido a que el Scooter está equipado con un
sistema de frenos integrado, al oprimir la
palanca del freno provista en el lado izquierdo
de la barra de la dirección, asegura los frenos
simultáneamente.
(4) Freno delantero
Una aplicación excesiva del freno puede
causar que se bloqueen las ruedas, reduciendo
así el control sobre el vehículo.
40
20
km /h
00
20
F
TRIP
km
888.8
ODO
km
888888
E
0
PASS
42
FULL
OPEN
SEAT
OPEN
K
LOC
PUSH
H
PUS
IG
(5) Freno integrado
Ÿ Cuando esté acercándose a una Ÿ Después de completar el giro, abra
esquina o girando, disminuya
totalmente el acelerador (3) y reduzca la
velocidad aplicando el freno integrado (6)
CERRAR
3
(3) Acelerador
6
5
40
20
km /h
00
20
F
TRIP
km
888.8
ODO
km
888888
E
0
PASS
FULL
OPEN
SEAT
OPEN
K
LOC
PUSH
H
PUS
IG
(5) Freno delantero
(6) Freno integrado
43
gradualmente el acelerador para acelerar
el Scooter.
Ÿ Cuando esté descendiendo una Evite continuar el uso de los frenos puesto que
cuesta, cierre totalmente el acelerador puede resultar en recalentamiento y reducción
(3) y aplique el freno integrado (4) para de la eficiencia del frenado.
desacelerar el Scooter.
4
CERRAR
(3) Acelerador
3
(4) Freno integrado
44
Ÿ Tenga cuidado cuando esté conduciendo
superficies inestables o húmedas.
Cuando esté conduciendo en condiciones de lluvia o
húmedas o en superficies inestables, se reduce la
maniobrabilidad.
COMO USAR EL SOPORTE PRINCIPAL
Para su seguridad:
Ÿ Ejerza cuidado extremo cuando esté frenando,
acelerado o girando.
distancia mayor de frenado
Ÿ En lo posible, mantenga el Scooter en posición
recta.
Ÿ Tenga cuidado cuando esté conduciendo sobre
superficies lisas tales como rieles de ferrocarril,
platinas de lámina, tapas de alcantarillas, líneas
pintadas, etc.
Ÿ Conduzca a velocidades lentas y permita una
PARQUEO
Ÿ Después de parar el Scooter, gire el interruptor
de encendido a la posición "OFF".
mientras lo parquee, bloquéelo y remueva la
llave.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Ÿ Use el soporte principal para apoyar el Scooter
NOTA
Ÿ Parquee el Scooter sobre una superficie
plana y firma para prevenir que se caiga.
inclinación, coloque el frente del Scooter
contra la inclinación para reducir la
posibilidad de que se caiga.
Ÿ Si usted debe parquear sobre una
Ÿ Bloquee la dirección para prevenir robo.
A
B
1
El tubo del exhosto y el silenciador se calientan
mucho durante la operación y permanecen (1) Interruptor de encendido (A) Empuje hacia
calientes causando quemaduras si se tocan aun adentro (B) Gire el bloqueo
después de que se haya apagado el motor.
45
PRECAUCIÓN
JUEGO DE HERRAMIENTAS
El juego de herramientas (1) está localizado en el
compartimiento central (2).
Algunas reparaciones menores requieren ajustes
y remplazo de partes que no se pueden hacer sin
las herramientas del juego.
Bolsa de herramientas
Destornillador No. 2
Tenazas
Llave de tapón 16
Llave 14
Estas instrucciones están basadas en el supuesto de
que su Scooter será utilizado exclusivamente para el
propósito diseñado.
Operación sostenida a altas velocidades o en
condiciones inusuales de humedad o [polvorientas,
requieren más frecuente mantenimiento que el
especificado en el Programa de Mantenimiento.
Consulte su Distribuidor Autorizado/Concesionario
para recomendaciones aplicables a sus necesidades y
uso personales.
Si su Scooter se vuelca o resulta involucrado en un
accidente, asegúrese de que su Distribuidor
Autorizado/Concesionario examine las partes más
crítica aun si usted es capaz de efectuar algunas
reparaciones.
ADVERTENCIA
Ÿ Este Scooter mantenido
1
2
inapropiadamente o fallando en corregir
algún problema antes de conducirlo,
puede causar un accidente en el cual
usted puede resultar seriamente
lesionado.
Ÿ Siempre siga las recomendaciones de
mantenimiento e inspección y programas
del Manual del Operario.
(1) Juego de herramientas (2) Compartimiento SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO
central
Esta sección incluye instrucciones de algunos
trabajos de mantenimiento importantes. Usted
MANTENIMIENTO
puede llevar a cabo, algunos de estos trabajos, con
IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO las
herramientas suministradas, si tiene las
Un Scooter bien mantenido es esencial para una habilidades mecánicas requeridas.
conducción segura, económica y libre de Otras actividades más difíciles y que requieren
problemas. También ayuda a reducir la herramientas especiales, son mejor hechas por
contaminación ambiental.
profesionales. Remoción de la rueda es mejor que
Para ayudarle a tener cuidado con su Scooter, las sea manejada por un técnico de Hero MotoCorp
u otro técnico calificado. Las instrucciones incluidas
siguientes páginas incluyen un Programa de en
este manual son solo para asistirlo en caso de
Mantenimiento y un Registro de Mantenimiento emergencias.
para un buen programado mantenimiento.
46
Usted encontrará algunas de las precauciones de
seguridad más importantes en las siguientes
páginas de este Manual.
Sin embargo, no lo podemos advertir a usted de
cada problema concebible para llevar a cabo el
mantenimiento. Solo usted puede decidir si llevar
a cabo una tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Ÿ Falla en cumplir con estrictamente las
instrucciones y precauciones de
mantenimiento pueden lesionarlo
seriamente.
Ÿ Siga siempre los procedimientos y
precauciones de este manual del
propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegure que el motor esté apagado en "OFF"
antes de empezar cualquier reparación o
mantenimiento. Esto ayuda a eliminar varios
peligros potenciales:
Envenenamiento con monóxido de
carbono del exhosto del motor.
Asegúrese que haya ventilación adecuada en
el lugar donde inicie el motor.
Quemaduras por partes calientes.
Permita que el motor y el sistema de exhosto
antes de tocarlos.
Lesiones por partes en movimiento.
No opere el motor a menos que se le haya
instruido hacerlo.
Ÿ Lea las instrucciones antes de empezar y
asegúrese que tenga las herramientas y
habilidades requeridas.
Ÿ Para prevenir que el Scooter se caiga,
parquéelo en su soporte principal en una
superficie nivelada.
Ÿ Asegúrese de que el freno trasero esté
bloqueado antes de correr el motor,
mientras el Scooter esté parqueado en el
soporte principal. Esto previene que la
rueda trasera rote y evite la posibilidad de
alguien lesionado por contacto con la
rueda.
Ÿ Para reducir la posibilidad de un incendio
o explosión, tenga cuidado cuando esté
trabajando cerca de gasolina o baterías.
Use solventes no inflamables, no gasolina,
para la limpieza de partes. Mantenga
cigarrillos, chispas y llamas lejos de la
batería y partes relacionadas con el
combustible.
Ÿ Recuerde que su Distribuidor Autorizado
/ Concesionario conoce mejor su Scooter
y está equipado para hacer el
mantenimiento y las reparaciones.
Ÿ Para asegurar la mejor calidad y
confiabilidad, utilice solo partes genuinas
Hero MotoCorp para reparar
y
reemplazar.
47
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
En cada periodo de mantenimiento programado, lleve a cabo la siguiente Inspección PreConducción.
I: INSPECCIONE C: LIMPIE R: REEMPLACE A: AJUSTE L: LUBRIQUE
T:COMPLETE E: REVISE LAS EMISIONES
El siguiente Programa de Mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para
mantener su Scooter en condición óptima. El trabajo de mantenimiento se debe hacer de
acuerdo con los estándares y especificaciones de Hero MotoCorp por técnicos entrenados y
equipados apropiadamente. Sus Distribuidores Autorizados / Concesionarios cumplen con
todos estos requisitos.
*
Si se requiere, limpie el carburador durante el servicio.
**
El servicio debe ser hecho por "Técnicos Calificados" de su Distribuidor Autorizado /
Concesionario.
***
Reemplace el aceite del motor cada 6000 kms. Complételo si el nivel está por
debajo o cerca de la marca mínima del nivel.
#
Reemplace la correa de transmisión cada 24.000 kms.
Revise las emisiones de CO en neutro junto con las rpm en neutro. Ajuste el CO en
neutro.
@
Remplace cada 12.000 kms.
Revise el voltaje de la batería (para el modelo VX)
Revise el nivel de electrolito (para el Modelo LX)
Nota 1: Para las lecturas más alteas del odómetro, repita los intervalos de frecuencias
establecidos aquí.
Nota 2: Reemplace el elemento del filtro de aire cada 15.00 kms., o en áreas polvorientas
puede requerir cambios más frecuentes.
Nota 3: Hágale mantenimiento más frecuente cuando se conduzca bajo la lluvia o totalmente
acelerado.
Nota 4: Reemplace cada 10.000 kms o una vez al año, lo que ocurra primero. Remplazo
requiere habilidad mecánica.
Nota 5: Reemplace el aceite del tenedor delantero cada 2 años o 20.000 kms., lo que
ocurra primero.
Nota 6: Inspeccione el juego libre de los rodamientos, remplace en caso necesario.
Nota 7: Inspeccione si existe juego en los bujes de montaje, remplace en caso necesario.
48
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Estimado cliente,
Recomendamos encarecidamente el siguiente calendario, para mantener su scooter en
perfecto estado de funcionamiento y un entorno saludable. La Scooter sometida a uso severo o
montado en la zona polvorienta requerirá de un servicio más frecuente.
ÍTEMS
SERVICIO
1
DÍAS
1 a 60
5
9
6
10
11
3
7
2
4
8
Prox. Prox. Prox. Prox.
Prox. Prox.
Prox. Prox. Prox. Prox.
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
3000- 6000- 9000- 12000- 15000- 18000- 21000- 24000- 27000- 30000KM NOTA-1 500750 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500
Linea Combustible
Oper. Acelerador**
Oper. choque
Bi-Starter
Elemento filtro de aire
Drenaje/tubo
desfogue del carter
Bujía@
NOTA-2
NOTA-3
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
No abra el elemento del filtro de aire
a menos que haya problema manejo
I,C
I,C
I,C
I,C
I,C
R
I,C
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
No abra el elemento del filtro de aire
a menos que haya problema manejo
I,C
I,C
I,C
I,C
R
I,C
I,C,A
I,C,A
I,C,A
I,C,A
R
I,C,A
I,C,A
I,C,A
I,C,A
R
I,C,A
Malla filtro de aceite**
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
Abertura Valvula **
R
T
R
T
R
T
T
R
T
R
T
Aceite motor****
C
Aceite trasm. final**
C
NOTA-4
C
C
C
C
Reemplace cada 10000 km
R
Velocidad motor
neutro/Carburador*
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
Sistema de frenos
Freno/delantero/
integrado juego libre
Desgaste zapata
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I,A
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
49
50
SERVICIO
ÍTEMS
1
5
9
6
10
11
3
7
2
4
8
Prox.
Prox.
Prox.
Prox.
Prox.
Prox.
Prox.
Prox.
Prox.
Prox.
1 a 60 90
DÍAS
90
90
90
90
90
90
90
90
90
50015000180002100024000270003000030001200060009000KM NOTA-1 750 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500
Op. bloqueo parqueo
I
Voltaje Batería E E
Batería libre de
mantenimiento
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I,T
I,T
I,T
I,T
I,T
I,T
I,T
I,T
I,T
I,T
I,T
Interruptor luz de freno
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Foco luz principal
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
C,L
Caja correa/palanca
inicio piñón conducido
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Correa trasmisión**#
Desgaste zapata
embrague***
Tuercas, pernos,
abrazadera**
Suspensión
delantera/Aceite
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
NOTA-5
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Suspensión trasera
NOTA-7
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Ruedas/Llantas***
Rodamientos
Rodamientos
Dirección***
Soporte principal
Silenciador convertidor
catalítico
NOTA-6
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I,A
I,A
I,A
I,A
I,L,A
I,A
I,A
I,A
I,L,A
I,A
I,A
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
I,E
I,E
50
I,E
I,E
I,E
FILTRO DE AIRE
Refiérase a las precauciones de seguridad página
47).
El elemento del filtro de aire es de tipo viscoso,
debe remplazase a intervalos reglares (página
49). Se requiere remplazarlo ante cuando se
conduce en áreas húmedas o polvorientas.
Ÿ Remueva la cubierta del cuerpo (página 31)
Ÿ Remueva la cubierta del filtro de aire (1)
removiendo los tornillos (2)
Ÿ Remueva el elemento del filtro de aire (4)
de la carcaza (5)
5
4
2
(4) Elemento filtro de aire (5) Carcaza
Ÿ Limpie la carcaza del filtro de aire (5)
usando una toalla de cocina.
inverso al de la remoción.
Ÿ Instale un nuevo elemento en el orden
1
(1) Cubierta filtro de aire
(2) Tornillos
Ÿ Remueva los tornillos del elemento del filtro
de aire (3)
3
PRECAUCIÓN
Nunca lave o limpie el filtro viscoso. Reemplace
el elemento del filtro cada 15.000 km.
Ÿ Reemplácelo antes en caso de que se ensucie
demasiado, dañado en la superficie o en el área
de sello.
Ÿ
(3) Tornillos
51
TUBO DE DRENAJE
El juego libre estándar del mango del acelerador
Ÿ Refiérase a las precauciones de seguridad (1) debe ser de aproximadamente 2-6 mm de la
rotación del mango.
(página 47)
Ÿ Remueva el tubo de drenaje (1) del elemento del
filtro de aire (2) y drene los depósitos en un
1
contenedor adecuado.
Ÿ Reinstale el tubo de drenaje
Ÿ Hágale mantenimiento con más frecuencia
cuando conduzca en la lluvia, o a grandes
velocidades o después de que el Scooter sea
lavado o volcado. Hágale servicio si el nivel de
depósitos se puede observar en la sección
transparente del tubo de drenaje.
2
(1) Juego libre 2-6 mm
Ajuste del juego libre
Deslice el forro (2), afloje la tuerca de bloqueo
(3) y gire el regulador (4).
2
1
(1) Tubo drenaje (2) Ensamble filtro de aire
A
OPERACIÓN DEL ACELERADOR
3
Revise el mango del acelerador que sea suave.
B
Revise que el mango regrese de totalmente
abierto a totalmente cerrado y automáticamente
en todas las posiciones de la dirección.
4
Inspeccione la condición del cable del acelerador
desde el mango del acelerador hasta el (2) Forro (3) Tuerca de bloqueo (4) Ajustador
carburador.
(A) Disminuye el juego libre
Si el cable está doblado, desgastado o (B) Aumenta el juego libre
direccionado inapropiadamente, debe
reemplazarse o re- direccionado.
52
ACEITE DEL MOTOR
Use solo Aceite Genuino de Motor HERO.
MARCA: HERO 47 Plus
GRADO: SAE 10W 30 Grado SJ (JASO
MA)
Fabricado por:
Tide Water Oil co., India, Ltd.
Savita Oil Tehnologies Limited
Bharat Petroleum Corporation Limited
Capacidad de Aceite: 0.8 Litros
Revise el nivel de aceite
Revise diariamente el nivel de aceite antes de
conducir el Scooter.
El nivel se debe mantener entre las marcas (1)
SUPERIOR y (2) INFERIOR en la varilla de
nivel (3).
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
1
2
3
(1) Nivel marca SUPERIOR (2) Nivel marca
INFERIOR (3) Varilla medidora de nivel
Reemplazo del aceite del motor /
Limpieza del filtro de aceite
Cambie el aceite del motor con el motor a la
temperatura normal de operación y el Scooter
parqueado en su sorporte principal para asegurar
un drenaje rápido y completo.
Arranque el motor y déjelo en neutro por Remuevas la varilla medidora
Coloque un recipiente de drenaje debajo del
unos minutos
Detenga el motor y coloque el Scooter en su cárter y remueva el tapón del aceite (1).
soporte principal sobre el piso nivelado
Remueva la varilla de medición, límpiela e
insértela sin atornillarla.
Remueva la varilla y verifique el nivel de
aceite.
En caso de que se requiera añada suficiente
aceite para reponer el nivel. No sobre llene.
Reinstale la varilla de medición. Revise si hay
fugas de aceite.
NOTA
Corriendo el motor sin suficiente aceite puede
1
causar daño del motor.
Ÿ Verifique el nivel y complételo cada 3000 (1) Tapón de drenaje
km.
Ÿ Remueva la tapa de la malla del filtro de aceite (2)
Ÿ
53
Al drenaje: 0.70 litros
Al desensamble del motor: 0.80 litros
Instale la varilla de nivel de aceite.
Inicie el motor y déjelo en neutro por 2-3
minutos. Detenga la marcha del motor y asegure
que el nivel del aceite esté en la marca superior
con el Scooter recto en una superficie nivelada.
Asegure que no hayan fugas de aceite.
2
(2) Tapa de la malla del filtro de aceite
PRECAUCIÓN
La calidad del aceite es el factor más
importante que afecta la vida del motor.
Ÿ El resorte (3) y la malla del filtro de aceite (4)
Remplace
y reponga el motor del aceite de
salen cuando se remueve la tapa.
acuerdo con el programa de mantenimiento
Ÿ Limpie la malla del filtro de aceite.
(página 49)
Ÿ Revise la malla del filtro de aceite, el caucho Ÿ Cuando
se corre el motor en condiciones
de sello y el O-ring de la tapa (5) para
polvorienta, se deben hacer más frecuentes
determinar si están en buenas condiciones.
los cambios de aceite que lo estipulado en el
programa de mantenimiento.
Ÿ
ADVERTENCIA
Ÿ Favor disponer el aceite usado en una
forma que sea compatible con el medio
ambiente. Sugerimos que se lleve en un
contenedor sellado a su centro de
reciclado local o a uno estación de
servicio para ser reciclado. No lo arroje o
5
vacíe en el suelo o en el drenaje.
Ÿ Aceite de motor usado puede causar
enfermedad de la piel si se pone en
contacto con la piel por largos períodos
(3) Resorte (4) Malla filtro de aceite (5) O-ring
de tiempo. Aunque esto es improbable a
Ÿ Instale la malla del filtro de aceite, el resorte y
menos que se maneje permanentemente,
la tapa de la malla del filtro, Instale el tapón
lávese las manos con jabón y agua ten
de drenaje.
pronto como sea posible después de
Ÿ Llene el cárter con el aceite del grado
haberlo manejado.
recomendado.
54
4
3
REEMPLAZO DEL ACEITE DE
TRANSMISIÓN FINAL
El aceite de transmisión final de cambiarse de
acuerdo con el programa de mantenimiento.
El reemplazo requiere habilidad mecánica. Se
sugiere que sea reemplazado por el Distribuidor
Autorizado / Concesionario.
GRADO: SAE 10W 30 Grado SJ
Ÿ Coloque el Scooter sobre su soporte principal.
Ÿ Arranque el motor y déjelo correr en neutro por
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
3 a 5 minutos.
Detenga el motor espere 2-3 minutos.
Remueva la varilla de medición de nivel de aceite.
Remueva el perno de drenaje, gire lentamente la
rueda trasera y drene el aceite.
Después de que el aceite se haya drenado
completamente instale el tapón de drenaje con
una nueva arandela de sello.
Ÿ Instale el perno cheque del nivel de aceite con
una nueva arandela de sello y ajústelo.
ADVERTENCIA
Ÿ Mientras se rellena de aceite, asegúrese
de que no le entre material extraño a la
transmisión final.
Ÿ Asegúrese de que no le caiga aceite en la
llanta o en la rueda.
BUJÍA
Refiérase a las precauciones de seguridad de la
página 47.
Bujía recomendada:
Champion PRZ 9 HC (Federal Mogul)
Ÿ
ADVERTENCIA
Nunca use una bujía de rango de calor
inapropiado. Puede resultar en daño del motor.
Ÿ Remueva la cubierta central (página 31)
1
1 2
(1) Tapón de drenaje
(2) Perno cheque
Ÿ Llene el cárter de transmisión con el aceite (1) Tapa supresor de ruido
recomendado a tabes del hueco del perno
cheque.
Al drenaje: 0.1 litros
Al desensamble de la transmisión: 0.12
litros
Ÿ Desconecte la tapa del supresor de ruido de la
bujía.
Ÿ Limpie la suciedad alrededor de la base de la bujía.
Ÿ Remueva la bujía utilizando la llave especial
55
suministrada en el juego de herramientas.
Ÿ Inspeccione los electrodos y el centro de
Diez minutos son suficientes parando y
porcelana por depósitos, erosión o carbón. Si conduciendo el motor.
existen muchos depósitos, remplace la bujía. Ÿ Caliente el motor y parquee el Scooter en su
Limpie el carbón con un limpiador especial.
soporte principal.
Ÿ Revise la abertura de la bujía utilizando un Ÿ Remueva el compartimento central (página
medidor de cint.
30)
Ÿ Si se requiere hacer algún ajuste, doble
cuidadosamente e electrodo lateral (2).
2
0.6-0.7mm
(2) Electrodo lateral
Ÿ Con la arandela adjunta revise las roscas.
Ÿ Ajuste una nueva bujía ½ vuelta con la
llave especial para comprimir la arandela.
Si está utilizando una nueva bujía, solo de
tomar 1/8 - ¼ de vuelta después de que
la bujía asiente.
Ÿ Reinstale la tapa del supresor de ruido.
ADVERTENCIA
Ÿ
La bujía debe quedar bien ajustada. Una bujía
ajustada inapropiadamente se puede
recalentar y posiblemente dañar el motor.
VELOCIDAD EN NEUTRO
Refiérase a las precauciones de seguridad (página
47). El motor debe estar a la temperatura de
operación normal para un ajuste exacto de la
velocidad en neutro.
1
(1) Tornillo tope del acelerador
Ÿ Ajuste la velocidad en neutro graduando el
tornillo tope de la velocidad en neutro (1)
usando un destornillador adecuado.
Velocidad en Neutro: 1700 ± 100 rpm
DESGASTE DE LA ZAPATA DEL FRENO
Refiérase a las precauciones de seguridad (página
47)
El freno delantero y los frenos integrados están
equipados con indicadores de desgaste de los
frenos.
Cuando se aplica el freno, una marca de flecha
(1) en el brazo del freno (2) se mueve hacia a
marca de referencia (3) en el panel del freno (4).
Si la flecha se alinea con la marca de referencia, al
aplicar totalmente el freno, se deben remplazar las
zapatas. Visite su Distribuidor Autorizado /
Concesionario para este servicio.
56
FRENO INTEGRADO
No es necesario revisar el nivel de electrolito de la
batería o añadir agua destilada puesto que la batería es
del tipo libre de mantenimiento (sellada)
Si su batería parece débil y/o el electrolito está
goteando, (causando arranque difícil u otro problema
eléctrico, contacte su Distribuidor Autorizado /
Concesionario.
1
3
NOTA
Este símbolo sobre la batería significa
que el producto no debe ser tratado
como un desperdicio del hogar.
Ÿ Este símbolo significa que la batería
vieja debe ser devuelta al Distribuidor
Autorizado / Concesionario, pues debe
ser considerado como material
reciclable.
Ÿ
2
4
(1) Flecha
(2) Brazo freno integrado
(3) Marca de referencia (4) Panel del freno
Freno trasero
es de tipo libre de mantenimiento
(1) Flecha
(2) Brazo freno integrado Ÿ (Las ebatería
l
l
a
d
a
) y se puede dañar
(3) Marca de referencia (4) Panel del freno 4
permanentemente si la cinta de sello se le
remueve.
1
Ÿ Una batería desechada inapropiadamente
puede afectar el entorno y la salud humana.
3
Siempre confirme los reglamentos locales
2 Ÿ para su desecho.
ADVERTENCIA
La batería genera gas de hidrógeno explosivo
durante la operación normal.
Ÿ Una chispa o llama puede causar explosión de
la batería, generando fuerza que lo puede
lesionar seriamente.
Ÿ Utilice ropa protectora y una máscara o use
un mecánico autorizado para el
mantenimiento de la batería.
Ÿ
(1) Flecha
(2) Brazo freno integrado
(3) Marca de referencia (4) Panel del freno
BATERÍA (MODELO VX)
Refiérase a las precauciones de seguridad (página
47)
La Batería está localizada detrás de la cubierta central
delantera.
Especificación
12V - 4AhTZ - 5, Batería MF
Carga de la Batería
Siempre visite su Distribuidor autorizado/
Concesionario, lo antes posible para recargarla si
usted observa algún síntoma de descarga de la
batería.
57
La batería tiene la tendencia de descargarse
rápidamente, si se le han añadido al Scooter
accesorios eléctricos opcionales.
Almacenaje de la Batería
3
4
Ÿ Si su Scooter no va a ser usada por más de un
mes, remueva la batería, cárguela y
almacénela en un lugar seco y frio.
Ÿ Si se espera que la batería va a almacenarse
por más de dos meses, asegure cargar la
batería una vez por mes.
Ÿ Siempre asegúrese que la batería esté bien
(3) Terminal negativo (-)ve
cargada antes de su instalación.
Ÿ Asegure que los terminales de la batería (4) Terminal positivo (+)ve
queden conectados apropiadamente durante
la instalación.
Remoción de la Batería
Ÿ Remueva la cubierta central delantera
(Página 34)
Ÿ Remueva la banda de la batería (1) del clip de
la banda.
5
1 (5) Batería
2 î Remueva la batería (5).
Instalación de la Batería
Ÿ Reinstale en el orden inverso al de la
remoción. Asegúrese de conectar el terminal
positivo (+) primero luego el terminal
negativo (-).
Ÿ Primero desconecte el terminal negativo (-) Ÿ Revise
que los pernos y las abrazaderas estén
ve (3) de la batería, luego desconecte el
bien aseguradas.
terminal (+) ve (4)
(1) Banda de la batería (2) Clip de la banda
58
BATERÍA ( Modelo LX )
5
Ÿ
1
Electrolito insuficiente puede resultar en
sulfatación y daño de las celdas.
PRECAUCIÓN
Ÿ Cuando revise el nivel del electrolito o
esté añadiendo agua destilada, asegúrese
de que el tubo de desfogue esté conectado
a la salida del desfogue de la batería.
No trate de iniciar o conducir el Scooter
con una batería descargada, puede causar
que los bombillos se fundan y daño a
ciertos componentes eléctricos.
Ÿ Gire el interruptor de encendido a "OFF"
4 3
antes de chequear o reemplazar el fusible
(1) Marca de nivel superior (2) Marca de nivel inferior
para
prevenir cortos circuitos.
(3) Clip de la banda de la batería (4) Clip del forro de la
6
2 Ÿ
banda (5) Terminal negativo (-) ve (6) Terminal (+) ve
Ubicación
La batería está localizada detrás de la cubierta
central delantera.
Especificación:
12V - 5Ah Batería Convencional
Mantenimiento
Revise el electrolito de la batería. El nivel del
electrolito debe mantenerse entre las marcas del
nivel superior (1) y el inferior (2) al lado de la
batería. Si el nivel de electrolito es bajo, remueva
la batería, destape los compartimentos, añada
cuidadosamente agua destilada hasta el nivel
superior usando un embudo pequeño de plástico.
Remoción de la Batería
Ÿ Remueva la cubierta central delantera (página
34)
bota de la banda 4)
Ÿ Primero desconecte el terminal negativo (-) ve
(5) de la batería, luego desconecte el terminal
(+) ve (6)
Ÿ Desconecte el tubo de desfogue de la batería (7)
Ÿ Remueva la batería.
Ÿ Remueva la banda de la batería (3) del clip de la
NOTA
Utilice solo agua destilada en la batería. Agua
de la llave puede disminuir la vida de la
batería.
Ÿ Disponga de la batería solo donde el
(7) Tubo desfogue de la batería
Distribuidor Autorizado.
Ÿ
59
7
Instalación de la Batería
Ÿ Reinstale en el orden inverso al de la
3
2
remoción. Asegúrese de conectar el terminal
positivo (+) primero luego el terminal
negativo (-).
Ÿ Conecte el tubo de desfogue de la batería
Ÿ Revise que los pernos y las abrazaderas estén
bien aseguradas.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
El porta fusible (1) está localizado adyacente a la
batería que consiste del fusible principal y el de
repuesto.
Los fusibles especificados son de 10A
1
FUSIBLE: Fusible principal (2) 10A
(1)
Caja
de
fusibles
(2)
Fusible principal10A
Fusible de repuesto (3) 10 A
(3) Fusible de repuesto 10A
ADVERTENCIA
Nunca use un fusible de diferente especificación de
lo especificado. Esto puede conducir a un daño
serio del sistema eléctrico o un incendio debido a
un corto circuito.
Ÿ La batería genera gases explosivos. Mantenga
lejos chispas, llamas y cigarrillos.
Ÿ
( Modelo LX)
3
FUSIBLE BUENO
FUSIBLE QUEMADO
2
PRECAUCIÓN
Ÿ No trate de iniciar o conducir el Scooter
con una batería descargada, puede causar
que los bombillos se fundan y daño a
ciertos componentes eléctricos.
Ÿ Gire el interruptor de encendido a "OFF"
1
antes de chequear o remplazar el fusible
(1) Caja de fusibles (2) Fusible principal10A
para
prevenir cortos circuitos.
(3) Fusible de repuesto 10A
60
Ÿ Si el fusible de remplazo del mismo rango Ÿ
No toque el bombillo con los dedos puesto
que las huellas crean zonas calientes en el
se quema rápidamente, probablemente
bombillo y causan que se rompan.
hay un problema eléctrico en su Scooter. Ÿ Utilice
guantes cuando se remplace el
Dejar el fusible quemado en el Scooter y
bombillo. Si toca el bombillo con su mano,
haga revisar su Scooter por su
límpielo con un trapo humedecido en alcohol
Distribuidor Autorizado / Concesionario.
para prevenir daño tempranero.
SUSPENSIÓN
Inspección
Ÿ Revise las horquillas delanteras bloqueando el
freno delantero y bombeando la horquilla
delantera hacia arriba y hacia abajo
vigorosamente. La acción de suspensión debe ser
suave y no debe haber fugas de aceite.
Ÿ Revise el amortiguador trasero empujando
fuertemente hacia abajo en el soporte trasero
mientras el Scooter no esté parqueado en su
soporte principal. La acción debe ser suave y no
debe haber fugas de aceite.
Delantero
Trasero
REEMPLAZO DE LOS BOMBILLOS
Refiérase a las Precauciones d Seguridad ((página
47)
El bombillo se recalienta cuando la lámpara está
en "ON" y permanecer caliente por un tiempo
después de que se ha apagado en "OFF".
Asegúrese de que se enfríe antes de darle servicio.
Asegúrese de girar el interruptor a "OFF "cuando
remplace el bombillo.
No utilice bombillos diferentes de los
especificados.
Después de instalar un nuevo bombillo, revise que
la lámpara funcione apropiadamente.
Lámpara Principal/Bombillo de la luz de
posición
Remueva la cubierta de la luz principal (página
36).
2
1
(1) Conector luz principal
(2) Conector luz de posición
Ÿ Desconecte el cable de la luz principal (1)
y de la luz de posición (2)
Ÿ Remueva la cubierta guardapolvo (3)
Ÿ Afloje el tornillo y libere el clip (4) de su
61
posición.
Unidad LED de la luz de cola / Freno
3
Ÿ Remueva el compartimiento central (Página
3)
Ÿ Remueva la cubierta del cuerpo (Página 31)
Ÿ Remueva el tubo de drenaje de combustible
(1)
tanque de combustible de la guía (2)
4
Ÿ Desconecte los cables de la luz de cola /
Freno
Ÿ Remueva la lámpara de cola / Freno de la
cubierta del cuerpo, removiendo los tornillos
(4) Clip
(3)
Ÿ Remueva el cable de bloqueo de la tapa del
(3) Cubierta guarda polvo
Ÿ Remueva el bombillo de la luz principal (5
sin girarlo.
Ÿ Remueva el bombillo de la luz de posición
3
1
(6) de ambos lados de la cubierta de la
lámpara principal.
2
6
(1) Tubo drenaje (2) Guía
(3) Tornillos
Ÿ Instale una nueva unidad de cola / freno en el
orden inverso al de la remoción.
5
Bombillo de señal direccional trasera
(5) Bombillo luz principal (6) Bombillo luz de Ÿ Inserte la mano de la cubierta lateral trasera,
posición
por encima del área del guarda fango trasero
y remueva el porta lámpara de la señal
Ÿ Instale un nuevo bombillo en el orden
direccional (1), girando hacia la izquierda.
inverso al de la remoción.
Ÿ Remueva el bombillo (1), girándola hacia la
izquierda.
62
LIMPIEZA
1
Limpie su Scooter con regularidad para proteger
el acabado superficial e inspecciónelo por daños,
desgaste o fugas de aceite.
Evite utilizar productos que no están diseñados
específicamente para acabados de superficie de
automóviles o de Scooter. Pueden contener
detergentes ásperos o solventes químicos que
pueden dañar las partes metálicas, la pintura y las
partes plásticas de su Scooter.
Si su Scooter aún está caliente por haberlo
2
operado recientemente, dele tiempo al motor y al
(1) Porta lámpara (2) Bombillo luz direccional trasera sistema de escape para que se enfríen.
Recomendamos evitar el uso de mangueras de
Ÿ Instale un nuevo bombillo en el orden inverso al alta presión.
de la remoción.
Bombillo de la señal direccional
delantera
Ÿ Inserte la mano de la cubierta lateral trasera, por
encima del área del guarda fango delantero y
remueva el porta lámpara de la señal direccional
(1), girando hacia la izquierda.
Ÿ Remueva el bombillo (1), girándolo hacia la
izquierda.
PRECAUCIÓN
Nosotros los Distribuidores Autorizados /
Concesionarios tomamos las precauciones
anteriores como detergentes recomendados y
uso de tapones del exhosto durante el lavado,
para asegurar un lavado de calidad.
Ÿ Agua o aire a alta presión no son
recomendados porque pueden dañar ciertas
partes del Scooter
Ÿ
LAVADO
Ÿ Lave completamente el Scooter con agua
para remover la suciedad.
Ÿ Limpie el Scooter con una esponja o con
un trapo húmedo
Ÿ Evite direccionar el agua a la salida del
exhosto y de las partes eléctricas.
Ÿ Limpie las partes plásticas utilizando un
trapo o esponja humedecida con una
1
solución de detergente suave y agua.
(1) Bombillo luz direccional delantera
Frote cuidadosamente el agua sucia,
Ÿ Instale un nuevo bombillo en el orden inverso al
lavando con agua fresca.
de la remoción.
63
NOTA
PRUEBE LOS FRENOS
Tenga cuidado de mantener afuera del
Scooter líquido de frenos o solventes
químicos. Ellos dañan las superficies pláticas
y pintadas.
Ÿ La parte interna del lente de la luz principal
puede opacarse inmediatamente después de
lavar el Scooter. La condensación de
humedad sobre el lente desaparecerá
gradualmente encendiendo la luz principal en
alta.
Ÿ Después de la limpieza, enjuague el Scooter
Ÿ
40
20
km /h
00
20
F
TRIP
km
888.8
ODO
km
888888
E
0
PASS
H
FULL
OPEN
K
LOC
SEAT
OPEN
PUSH
PUS
IG
con agua limpia. Los residuos de detergentes
pueden corroer algunas partes.
Ÿ Seque el Scooter con aire a presión, inicie el
motor y déjelo correr por varios minutos.
Ÿ Pruebe los frenos antes de conducir el
Scooter. Pueden ser necesarias varias
aplicaciones para restaurar el desempeño
normal de los frenos.
Ÿ Después del lavado, es posible que la
eficiencia del frena se afecte.
Anticípese a una mayor distancia del frenado para
evitar un posible accidente.
LUSTRADO
Después de lavar su Scooter, encere todas las partes
pintadas, excepto las mate, utilizando una cera
disponible comercialmente en líquido o en pasta
para terminar el trabajo. Solamente utilice una cera
no abrasiva o cera diseñada específicamente para
automóviles. Aplique la cera de acuerdo con las
instrucciones dadas en el contenedor.
NOTA
Ÿ No existe en el mercado una cera diseñada
64
para superficies mate.
Remoción de la sal de la carretera
La carretera puede contener sal la cual han
roseado como agente anticongelante durante el
invierno y también el agua de mar puede causar
oxidación.
Lave su Scooter cuando ha sido conducido en
tales condiciones. Limpie el Scooter utilizando
agua (Página 64). No utilice agua caliente. Esta
agrava el efecto de la sal.
GUÍA DE ALMACENAJE
Los almacenajes extensos tales como durante el
invierno, requieren tomar ciertas medidas para
reducir los efectos del deterior por el no uso del
Scooter. Además, las reparaciones necesarias
deben hacerse antes de guardar el Scooter; de
otro modo, estas reparaciones pueden ser
olvidadas para el tiempo en que el Scooter sale de
almacenaje.
ALMACENAJE
Ÿ Cambie el aceite del motor.
Ÿ Vacíe el tanque de combustible, en un contenedor
apropiado, utilizando un sifón manual o método
equivalente. Rocíe la parte interna del tanque con
un aerosol de aceite inhibidor de óxido.
Ÿ Reinstale la tapa del tanque.
Si el almacenaje va a durar más de un mes, es
importante el drenaje del carburador, para
asegurar un desempeño apropiado después del
almacenaje.
ADVERTENCIA
La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Usted
puede resultar seriamente quemado o lesionado
cuando la maneja.
Ÿ Detenga el motor y manténgalo lejos de calor,
chispas y llamas.
Ÿ Rellene el tanque solamente en exteriores.
Ÿ Inmediatamente limpie los regueros.
Ÿ Prevenga el óxido del cilindro, llevando a
cabo los siguientes cuidados:
- Remueva la tapa del supresor de ruidos de la
bujía. Utilizando una cinta, asegure la tapa en
un sitio conveniente del cuerpo para que
quede ubicado lejos de la bujía.
- Remueva la bujía del motor y almacénela en
un lugar seguro. No conecte la bujía a la tapa
del supresor de ruidos.
- Vacíe una cucharada (15 - 20 ml) de
aceite de motor limpio dentro del cilindro y
cubra el hueco de la bujía con una tela.
- Inicie el botón varias veces para distribuir el
aceite.
- Reinstale la bujía y la tapa del supresor de
ruidos.
Ÿ Remueva la batería. Almacénela en un
área protegida de las temperaturas
heladas y direcciónela hacia la luz del sol.
Cargue la batería una vez al mes.
Ÿ Lave y seque el Scooter. Encere todas las
partes pintadas. Cubra todas las partes
cromadas con un aceite inhibidor de
óxido.
Ÿ Infle las llantas a la presión recomendada.
Parquee el Scooter sobre bloques, para
levantar del piso ambas llantas.
Ÿ Cubra el Scooter (no use plástico u otros
materiales recubiertos y almacénelo en un
área fresca, libre de humedad, con un
mínimo de variación de temperatura
durante el día. No almacene el Scooter
bajo la luz del sol.
65
REMOCIÓN DEL ALMACENAJE
Ÿ Descubra el Scooter y límpielo. Cambie el
aceite del motor en caso de que el Scooter
haya estado almacenado por más de 4
meses.
Ÿ Revise el voltaje de la batería y cámbiela si
se requiere. Instale la batería.
Ÿ Drene cualquier exceso de aceite inhibidor
del tanque de combustible. Llene el tanque
con gasolina fresca.
Ÿ Lleve a cabo todas las revisiones de
inspección previa a la conducción (Página
37) Pruebe el Scooter a bajas
velocidades, en un área segura lejos del
tráfico.
CONVERTIDOR CATALÍTICO
Este Scooter está equipado con un
Convertidor Catalítico en el silenciador.
El Convertidor Catalítico contiene metales
nobles que sirven como catalizadores
promoviendo reacciones químicas para
convertir el CO y el HC del exhosto en CO2 y
H2O (Vapor de agua).
Un convertidor catalítico defectuoso,
contribuye a la contaminación del aire y
pueden afectar el desempeño de su motor.
Siga estas guías para proteger el Convertidor
Catalítico de su Scooter.
Ÿ Siempre utilice gasolina libre de plomo.
Aún una pequeña cantidad de gasolina
con plomo puede contaminar los metales
catalizadores, volviendo inefectivo el
Convertidor Catalítico.
Ÿ Mantenga el motor bien sincronizado.
66
SOLUCIONES BÁSICAS DE PROBLEMAS
1. PROBLEMA - EL MOTOR NO ARRANCA
A. Sistema de combustible
Revise el combustible del tanque Sin combustible Rellene
OK
Revise líneas de combustible Fugas/Bloqueo del aire Rectifique
OK
Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
B. Eléctrico - El arrancador no funciona
Fusible
Reemplace el fusible
Revise el fusible
OK
Inspeccione la batería Débil Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
OK
Revise la conexiones, el
Sueltos
interruptor de encendido/
Asegure las conexiones
arrancador
OK
Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
67
C. La bujía no genera chispa
Revise el interruptor de encendido Posición “OFF” ( ) Gire el interruptor a “ON”( )
OK
Sin chispa
Revise la bujía por suciedad
Reemplace la bujía /ajuste la
/ abertura inapropiada
abertura (0.6 - 0.7 mm)
OK
Contacto flojo
Revise la bujía por suciedad
Asegure adecuadamente
/ abertura inapropiada
OK
Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE AHOGA
“ON”
Revise la posición de la
Gírelo a la posición “OFF”
palanca de choque
Posición “OFF”
Sucio-Tapado
Revise el filtro de aire
Reemplácelo
OK
Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
68
3. DESPEGUE LENTO
Bujía floja en la culata
OK
Floja
Apriete la bujía
Tapado
Revise el filtro de aire
Reemplácelo
OK
Ajuste inapropiado
Revise freno pegado
Reajuste el juego libre del pedal/
palanca del freno
OK
Infladas bajo presión
Revise la presión del
Corrija la presión del aire
aire de las llantas
OK
Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
69
4. SISTEMA ELÉCTRICO
Débil sonido del pito o sin luces
Revise el fusible
OK
Inspeccione la batería
OK
Revise las luces
OK
Quemado
Reemplace el fusible
Débil Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
Vatios equivocados de fusibles Reemplace los bombillos
Flojas
Ajuste las conexiones
Revise las conexiones
OK
Consulte con el Distribuidor Autorizado/Concesionario
70
CO
PIA
Hero MotoCorp Ltd.
DE
LC
LIE
CERTIFICADO DE ENTREGA
No.: IB2A
Por medio de este documento certifico que he recibido una SCOOTER
DASH de Hero MotoCorp el cual está distinguido con los siguientes
particulares:
Motor No.
VIN
Color/Modelo
Llave No.
Fecha de compra
Nombre del cliente
El Distribuidor Autorizado/Concesionario me ha dado explicación acerca de
los hábitos correctos para su manejo, programas de servicio y pautas de
mantenimiento.
Copia para el cliente
NT
E
Hero MotoCorp Ltd.
Junto con la scooter también he recibido lo siguiente:
1. Manual del propietario
2. 2 Juegos de llaves
3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles)
4. Accesorios estándar
Marca
Serie No.
5. Batería
6. Llanta Delantera Marca
Serie No.
Trasera Marca
Serie No.
El vehículo ha sido satisfactoriamente entregado nuevo y en perfectas
condiciones y he entendido todos los términos y condiciones con las cuales
estoy totalmente de acuerdo.
Nombre del cliente
Dirección del cliente
Firma del cliente
Distribuidor Autorizado/Concesionario
Dirección
Detalles de las Herramientas:
Bolsa de herramientas, Destornillador No.2, +, -, Llave para bujías, tenazas,
Llave tapón de 16 mm, Llave para pin 14 mm.
C
A OP
U I
TO A
R PA
IZ R
A A
D E
O L
/C D
O IS
N T
C R
ES IB
IO UI
N DO
A R
R
IO
Hero MotoCorp Ltd.
CERTIFICADO DE ENTREGA
No.: IB2A
Certifico que he recibido una SCOOTER DASH de Hero MotoCorp
que contiene los siguientes particulares:
Motor No.
VIN
Color/Modelo
Fecha de compra
Nombre del cliente
Llave No.
He recibido instrucciones del Distribuidor Autorizado/Concesionario acerca
de los hábitos de manejo correctos y seguros, términos de la garantía
programas de mantenimiento y pautas de mantenimiento.
Copia para el Distribuidor Autorizado/Concesionario
Hero MotoCorp Ltd.
Junto con la scooter también he recibido lo siguiente:
1. Manual del propietario
2. 2 Juegos de llaves
3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles)
4. Accesorios estándar
Marca
Serie No.
5. Batería
6. Llanta Delantera Marca
Serie No.
Trasera Marca
Serie No.
El vehículo ha sido satisfactoriamente entregado nuevo y en perfectas
condiciones y he entendido todos los términos y condiciones con las cuales
estoy totalmente de acuerdo.
Nombre del cliente
Dirección del cliente
Firma del cliente
Distribuidor Autorizado/Concesionario
Dirección
Detalles de las Herramientas:
Bolsa de herramientas, Destornillador No.2, +, -, Llave para bujías, tenazas,
Llave tapón de 16 mm, Llave para pin 14 mm.
REPUESTOS GENUINOS
CUALES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS DE Hero
MotoCorp?
Ÿ Asegura larga vida
Ÿ Garantiza economía por largo tiempo
Ÿ Seguridad para el vehículo y el conductor
Ÿ Tranquilidad
Ÿ Relación calidad-precio
Ÿ Calidad asegurada
DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS
Ÿ Material usado es inferior
Ÿ Daños a otras partes del embrague como
Zapatas de embrague Ÿ Centro del embrague y embrague externo
Ÿ Afecta la eficiencia del combustible
Ÿ Aceleración pobre
Desempeño
Juego de transmisión ŸŸ Pobre
Vida Reducida
Ÿ Sello inapropiado
Motor Golpeando
Empaque de la culata ŸŸ Conduce
a fugas y exhosto humeante
Ÿ Nivel más alto de emisiones
REPUESTOS GENUINOS
DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS
Ÿ Filtración inapropiada del aire resultando en falla prematura
del motor
Elemento del filtro
Ÿ Afecta la eficiencia del combustible
de aire
Ÿ Pobre desempeño del motor
Ÿ Ahogo frecuente del motor
Ÿ
Alto nivel de emisiones
Bujía
Ÿ Pobre desempeño del motor
Ÿ Afecta la eficiencia del combustible
Ÿ Pobre eficiencia de la frenada
Pastillas de los
Ÿ Seguridad del conductor - tema importante
frenos/Zapatas
Ÿ Desgaste de los Discos/Tambor con el costo subsecuente de la
reparación
Juego de correa y
transmisión
Ÿ Operación ruidosa
Ÿ Falla de la correa puede causar accidente fatal
Hero MotoCorp Ltd.
TRABAJOS APLICABLES A SERVICIOS PERIÓDICOS
1. Conduzca su Scooter para determinar si presenta algún problema.
2. Lave el vehículo, séquelo con aire en cada servicio.
3. Inspeccione la línea de combustible en cada servicio.
4. Inspeccione el juego libre del acelerador y su operación, ajústelo en caso de necesidad en cada servicio.
5. Inspeccione el fuego libre del Bi-arranque y la operación y ajústela en caso necesario.
6. Reemplace el elemento del filtro de aire cada 15.000 kms.
7. Inspeccione el tubo de desfogue del cárter/tubo de drenaje ajuste en caso necesario.
8. Inspeccione la abertura de la válvula en cada servicio, ajuste en caso necesario.
9. Reemplace el aceite del motor o complételo de acuerdo con el programa de mantenimiento.
10. Inspeccione y ajuste el carburador en caso necesario.
11. Inspeccione, limpie, lubrique la leva de freno en cada servicio.
12. Inspeccione y ajuste en cada servicio el juego libre del juego integrado/delantero.
13. Inspeccione el desgaste de las zapatas del freno en cada servicio.
14. Inspeccione el bloqueo de parqueo en cada servicio.
15. Inspeccione la carga de la batería en cada servicio y recargue en caso necesario.
16. Inspeccione la gravedad específica del electrolito de la batería. Inspeccione el direccionamiento del tubo de sobre
flujo (solo el Modelo LX).
17. Inspeccione el interruptor de la luz principal, luz de freno y el pito en caso necesario.
18. Inspeccione el foco de la luz delantera en cada servicio, ajuste si es necesario.
19. Inspeccione, limpie, lubrique y ajuste el piñón en la cadena de la correa en cada servicio.
20. Inspeccione la correa de transmisión cada 6.000 kms (remplace cada 24.000 kms).
21. Inspeccione la zapata del embrague por desgaste cada 6.000 kms.
22 Inspeccione las abrazaderas y ajuste al torque especificado, si se requiere.
23. Inspeccione la suspensión delantera en cada servicio, reemplace el aceite del tenedor cada 2 años o 20.000 kms.
24. Inspeccione la suspensión trasera en cada servicio. Inspeccione por juego libre en los bujes de montaje, remplace en
caso necesario.
25. Inspeccione las ruedas/llantas. Inflelas a la presión especificada en cada servicio.
26 Inspeccione si la dirección es suave, ajuste los rodamientos en caso necesario, lubrique cada 12.000 kms.
27. Lubrique el soporte principal en cada servicio.
28. Inspeccione las emisiones de CO junto con las emisiones de CO//rpm en neutro, ajuste en caso necesario.
29. Pruebe la conducción del Scooter y ajuste los problemas reportados.
30. Limpie y brille el scooter antes de la entrega (excepto el que está pintado en mate).
HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO
Para ser llenado por el supervisor
Servicio
Rango Km.
I
500 - 750
II
3000 - 3500
III
IV
6000 - 6500
9000 - 9500
V
VI
12000 - 12500
15000 - 15500
VII
VIII
18000 - 18500
21000 - 21500
IX
X
24000 - 24500
27000 - 27500
Tarjeta de Aceite del
Fecha Lectura
trabajo
motor
Km.
Distribuidor
Autorizado/
Concesionario
NOTA
Es recomendable cumplir con el programa de mantenimiento. Por favor asegúrese
que cada servicio se hace no más allá de 90 días del servicio previo, de acuerdo
con el programa de mantenimiento, lo que primero suceda.
HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO
Para ser llenado por el supervisor
Servicio
Rango Km.
XI
30000 - 30500
XII
33000 - 33500
XIII
XIV
36000 - 36500
39000 - 39500
XV
42000 - 42500
COMENTARIOS (SI LOS HAY)
Tarjeta de Aceite del
Fecha Lectura
trabajo
motor
Km.
Distribuidor
Autorizado/
Concesionario
HOJA DE SERVICIOS RECOMENDADOS
Recomendación de reemplazo de componentes por desgaste normal o rompimiento
Distribuidor
Kms
Fecha de trabajo
Autorizado
Fecha
Recomendación
Trabajo No.
Trabajo No.
(Firma y sello)
Hero MotoCorp Ltd.
REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS
NOMBRE
DIRECCIÓN
MODELO
REG. No.
MOTOR No.
VIN
FECHA DE COMPRA
LECTURA Km
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO / CONCESIONARIO
DIRECCIÓN
MARCA DE LA BATERÍA
SERIE No.
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO/CONCESIONARIO
FIRMA Y SELLO
1er
1er
SERVICIO
GRATUITO
SERVICIO
GRATUITO
Servicio
Fecha
Kms.
1ro
2 do
3 ro
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
- 700MotoCorp
KMS. óLtd.Hero
60 DÍAS
DE LA Ltd.Hero
FECHAMotoCorp
DE COMPRA.
QUE PRIMERO
OCURRA
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 500
Ltd.Hero
MotoCorp
Ltd.HeroLO
MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
REG.
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpPROPIETARIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO
Ltd.Hero MotoCorp
MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
REG.
VEHÍCULO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DE SERVICIO:
Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
DEL VENDEDOR
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DELtd.Hero
VENTA
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
KMS.
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DELtd.Hero
SERVICIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp KMS.
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
P MotoCorp
o r f a vLtd.Hero
o r s MotoCorp
o l i c í t eLtd.Hero
l e aMotoCorp
l
Hero
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero
MotoCorp Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Supervisor
queMotoCorp
le actualice
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MOTOR
Ltd.Hero MotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
No. Ltd.Hero
l aMotoCorp
h o j aLtd.Hero
d e MotoCorp
r e g i s tLtd.Hero
r o d eMotoCorp Ltd.Hero MotoCorp
Hero
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero
MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
Ltd.Hero
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
servicios
al
final
de
este
folleto.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MARCO
Ltd.Hero MotoCorp
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp
Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorpNOTA:
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero
MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
Ltd.Herodel
MotoCorp
Ltd.
El reemplazo
del aceite
y combustibles
son
por cuenta
cliente.
FIRMA
Y SELLO
DELMotoCorp
DISTRIBUIDOR
Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA DEL CLIENTE:
2do
2do
SERVICIO
GRATUITO
SERVICIO
GRATUITO
Servicio
Fecha
Kms.
1ro
2 do
3 ro
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
- 3500
KMS.Ltd.Hero
ó 90 DÍAS
DE LALtd.Hero
FECHAMotoCorp
DE COMPRA.
QUE PRIMERO
OCURRA
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 3000
Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp
Ltd.HeroLO
MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
REG.
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpPROPIETARIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO
Ltd.Hero MotoCorp
MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
REG.
VEHÍCULO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DE SERVICIO:
Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
DEL VENDEDOR
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DELtd.Hero
VENTA
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
KMS.
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DELtd.Hero
SERVICIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp KMS.
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
P MotoCorp
o r f a vLtd.Hero
o r s MotoCorp
o l i c í t eLtd.Hero
l e aMotoCorp
l
Hero
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero
MotoCorp Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Supervisor
queMotoCorp
le actualice
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MOTOR
Ltd.Hero MotoCorp
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
l
a
h
o
j
a
d
e
r
e
g
i
s
t
r
o
d
e
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero
MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
Ltd.Hero
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
servicios
al
final
de
este
folleto.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MARCO
Ltd.Hero MotoCorp
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp
Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorpNOTA:
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero
MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
Ltd.Herodel
MotoCorp
Ltd.
El reemplazo
del aceite
y combustibles
son
por cuenta
cliente.
FIRMA
Y SELLO
DELMotoCorp
DISTRIBUIDOR
Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA DEL CLIENTE:
3er
3er
SERVICIO
GRATUITO
SERVICIO
GRATUITO
Servicio
Fecha
Kms.
1ro
2 do
3 ro
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
- 6500
KMS.Ltd.Hero
ó 90 DÍAS
DE LALtd.Hero
FECHAMotoCorp
DE COMPRA.
QUE PRIMERO
OCURRA
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 6000
Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp
Ltd.HeroLO
MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
REG.
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpPROPIETARIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO
Ltd.Hero MotoCorp
MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
REG.
VEHÍCULO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DE SERVICIO:
Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
DEL VENDEDOR
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DELtd.Hero
VENTA
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
KMS.
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA
DELtd.Hero
SERVICIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp KMS.
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
P MotoCorp
o r f a vLtd.Hero
o r s MotoCorp
o l i c í t eLtd.Hero
l e aMotoCorp
l
Hero
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero
MotoCorp Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Supervisor
queMotoCorp
le actualice
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MOTOR
Ltd.Hero MotoCorp
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
l
a
h
o
j
a
d
e
r
e
g
i
s
t
r
o
d
e
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero
MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
Ltd.Hero
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
servicios
al
final
de
este
folleto.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp MARCO
Ltd.Hero MotoCorp
No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp
Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorpNOTA:
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero MotoCorp
Ltd.Hero
MotoCorp Ltd.Hero
MotoCorp
Ltd.Herodel
MotoCorp
Ltd.
El reemplazo
del aceite
y combustibles
son
por cuenta
cliente.
FIRMA
Y SELLO
DELMotoCorp
DISTRIBUIDOR
Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA DEL CLIENTE:

Documentos relacionados