, i`",
Transcripción
, i`",
lcorret Mothod tor Applying Docals l.Clgan modol surlace wrth wel clolh 2 Cut each desrgn out ol decal sheet and drp them rn warm water for 20 seconds 3.Check wrth fingor Ip r, design rs loose on base paper lf so, place il on proper posrtron on modei and slrde ofl base 4 Move desrgn lo exacl posfion with wet finger trp, and push oulexcesswaterandarrbubblesUnderdecalwrthsoflcoiton cloth 5.When decals get dry. wipe otl w{h wet clolh excess glue lell around decals. 2.Jedes Motrv einzeln aus dem Bogen horausschne,den und 20 Sekunden,n warmes wasser tauchen 3.Mit deh Frnger pruten. ob sich das Motv vom Tragerpaprer gelosi hal Wenn ia. so schiebon Sre es vom Paprer weg an seine genaue Posrtron auf dem Mod€ll d Korrgreren Sre dre exakle LaOe mrl oilss€, Frnoersoilre und drucken Sie Wass€rblasan unlor dom Atrrx,hbrki mil ernem 5 Endernen Sre berm Anlr@knen do. Atrr,orrb,klor dre Klebemrti elrand€r mrl ern€rn leuchlon Irn:h t.ra*,t=,tL^aai irr.(.I(*tSAifi1in ilLSLrr" \ ' 4{|?,rl tiErrilittrl ^ laa I t ta t rrrllll,/'ill\il'1 Il .ppliqu lo dacdcmchld .'il'i! le rjo( nLnr{rr. 5.Ouando IMgtodo korrokte Aulbringen der Ab2ichbild.r l.Oberflache des Modells mit leucht€m Tuch rernrgen lDaa Icmmnt l. rli.h,{r.,rlr lModo 6rtto tar .lltll.,.r. l.Pulire la supgri(.ro,lol,,"n1.1r,,, ,,, ", ri,,,,i,,, ,",i1, 2.Ritagliaro cra!(:ilil,lrrou,"',lnr r,!,,ri, lv, {r, ,,!,,i!,!i,i ,,,,,r(!,qe. ili in acpua cnl(h tEi ,'r'.x. i,,r, ,i ,,,'.i,r,r, 1,,r,r brse 3.Controllar€ col txilt'rilr.rl,, di cada. ln qunil,r , nr., {r{ir,, ni1,. ,,.,, | ,,i.'rr ' 1 1,/rv!! sul modello ,acoil(kn,, !, ,v"ln,n ,r{rr{ 4.Sposiaro rl drnourx' r'nlln n.nrt'r rn,ri,,, ,,., '.,,1,,]1r,, I r,,)lr)irsl ,!, !..(., 11l,,ir,,liyra relloumrdo.(Ir.rlil,'Ulr.,nr.,,rL'{ .r' , r' !,r,,tiii 'rl! " ,,,, r),tnno corrrlo l[rt .tri., 1.. ..1. r{rrn,rltr LLrmprar el modfl[r , tr, 2.Recodat ca(h tlirnrr, ,ln rn lria oor 20 so0uirl,. ,' ,,,.,t,,ts han 3.Mirar con laB tnxrl^i ,k, r!,r ,tr,,r,,r .' r," t, ., I r,til.rs en dqFdo suollo ol trdrDr lrri. COrrecla po!l(irrrr ,.r nl ''x"tril i , rnrr, ', ,,' i,,,r{,r l,,r!r' ll,era. nr ,,n,,tr,r la dejando f0n|rrn "o ,n,1, , rlrr)tJdOs 0 Mover la pggilrrh n ld lr,rr i,',! r'.{ r,, ,, y empular llrd,n l,rr or, ,r,,. 'rr rrr '.r , I "l ,rr,rr l' ,iIe de ,,,', ,,,,,,1.,i,' ! r,.,",r, l" debatoldollslfrr,,rur!n 'q(ion 5 Cuando las cntr rrn(r'r{i rr .n.r&', r,,i,r',,,, ,, ,, r,,trr) hum. ,', ' .rk_oma edo Cualquret nrr rr', ,ir r(\i(,,,n,rr nias. lli.t.*fl|$j)'l corrrclmont in.r ot .tx,,unr t,nil ,nntd,,t ,,'!lr ril toures builes d'air sous la ,lniill'.trilnrh,rvo, !r,rrllnrdoux ', l,iln(fro lor il6,iln,nrrru,r (!ri soche relrer avec un chiffon 1l) @ @ , l\ 4J'n I> . ,,..H, #Jr"l J ), U" .,''T"l \ l/ rsffiEE*aaaaEB. , 0l "' ,t, d,1 - , i'", E ltl.,,fi.].lttXrrlriir E(- J r/ l.llt/t't l11i,i (r,U.4.ttlllo^+m('d) f 'v)'t r,, r4 9. t,l/r,,\lr .l t./ , lII]tilr0it /r./rhoi{'MtltI L(,11il6+-28, 33 I tn,ttllrrflfl,'f,ll,t'f'] 0r)llJ,:l!l ,tljlltl .r ttl:/L'bSllr,fB+o13 =il++tHJ r/ rlrlt,l ,t,ltt,t ;(l lll, tJ( / t'_//\z*'A'.t_t;ll /a'/#PTa | 15. I rti I rrr',)'tl ( i.l. i$fi(/)fil[fl{l('{Ilit: 'Tt, ee < 0|Hretdi*L Das Jtgrlllrrgzorrg Nrrkrrprrrr:r Tyt) 97. dessen hocheffizisnto Konstruklton ein ffiai I lftr I/ minimlk]u (lowt(.lrl orl)l[Ut, rrrrrl <lesssn gerings FlAchanbolnslUn0 damals unelltorllr I lrllkil[rt,llil[rlilrt{ltn] {)rhrachto, ist als wsltboslor Kltrviltkampf- @ Il rlt/,fi iie Nrrkrlrrn,r I yt'ri 'll lrlllrlor, wh()so dosren leaturos rn(:luded hrglrly eftective nxr[nrrrrrrr l(, r(xllr(]o th0 weight of ihe aircraft, and whoso low wing loading grrvo llrr rir(:rirlt lovol flight fighting capabilitias unparall€l€d by any other nlr(:rrll r)l rl!i llrrr, lros lxr(,n callod the best dog-lighler in the world. The Iygxr 1)/, rokr(ilrnl ltx, wlrnur of a lierce 1935 compstilion with the Kawas[kr Kr :'ll ril(l Mrtsrrlrrshi Ki-33 aircrafi for a design lo su(]cosd the older Tylxr 1)l), wrr plrtr;rrl irtlo active service in China in 193tt, ind showed its mottkr lry nr:ilrrrry ntxlotoris cornbal victoriss over Sovist | -15 and I -16 n xrlJ +,S/Lt, ,ttltlllllilt.l. t&llil'ltffl:l,l'r1lr,l(/)lll ?/,rrA,S br.JEar\?,. *a)B,EDlr\r..IO./J l ilr1. fr1fi[68. €866C 1 ,U,',il$iaa<ts6t\. jdoer irr rlto Krlilgrq;rrrr:lr[:lrlo (,inoogangen. Bei €in€m harton Wotth€werb im Jah€r lull5, wrr rirr voilrlkrlrr typ 95 abgslost wordan sollto, strrote TyD 97 0bor riio Krrwrrrrrhr Kr:'ll u,t(l (,re Mitsubishi Ki-33 und wlirde dann lg3B in China otrtuorrrlrl. wrr lvrr 1)/ witltre nd des Konflikts na(;h dem NomonhanrVorfa[ txrr vro[rrr I [llkrrrrrl)lolt rnit sowjetischor) I -15 und I -l(j Jagsrn Le chrrasour NAKA.IIMA K12l NATE, Concu pour les combilts,lorions, prouva A son 6por;rrr lrnr liIuo s{rlxlnoritd envors les chasserrrs stttndards d€s arrltes pays gr^r;o rl rxlr (:nl)r(irl{1s tkr prondre part a dos combals (livers randuos pogsiblos lxu urr 0lur(l rrllollo[rorrt de l'appareil sl la laco l]orizontnlo do l'oquiporlr0ill rrrr rkIr:rrurr rIr sos ailes. La sovore comp6tition ontro le KAWASAKI Kr i'll ol Lr MII[;t,t]lSHl Ki 33 pour de venir lo srrccesseur dU chassorrr lYl'l t)lr Uil l1)ll5 r,ul pour resultat l'adoption du NAKAJIMA Ki 2/ NATE. Cohrr cr fililvr)lr l/r OllIr{) il partir de 1938, surlout pondanl los cornbats aoriana nr(nrdr c(xrlro l{rs I -15 et I -16 sovi6liqu6s aprds Iirllarre de Nrrh,r;rrrrr trtx' ltl, rlrilzre uti" a* di slnrtturir, (:hH comprurrrkrvrrDo ilr$lrrr itllilntorlto efticaci per""otturistiche ridurre il peso del velivolo, e al suo basso (;{[ir;() irl]uo, {)ll(, (:(n)feriva all aereo capacita di combattimento a ll-i*rr, #F"tffi*. L /: U, I&ilt.t -r t.5(l. - afi- Fo,JZ'*Sfft i otr.:aftetrjl.ft19 J f (rlt{I,t.],ilEr"E+tt- Ex{ftt t, i r'r+iaa. ( /id i s(3 r t") . i O",rn - r,.,, (r.000r,J1)lral*$frIlxEE, +r+(ftffi 400Rt (D*[ff .. ....... .. . .. .2008 4008 '" * r..-......--... .. ......2508 400H ART No.J8 livello di volo ircorrl)ilrirl,rlr r;on quelle di qualsiasi altro aereo dol l€mpo, vienelvincilor(, rlr rrilrr lrorir oorr)pelizione nel 1935 con i velivoli Kawasakr Ki-28 a Mitsrrtristri Kr :lll l,(,r rl rtrsign che doveva sostituire il vecchio tipo 95, fu posto rn sorvrzr() illlrv() [] Oirir nol 1938, e mostro la sua tempra otlaoondo numerose vittorio sur r;rrr;r:rir sovretici I l5 e I -'16 durante il combattimento c6il6Gimaior avion de caza del El Nikai,rna lrpo 9/ l,r ',,,1,,,,,,.,rru"iJo mas apraciadas tueron las medidas mundo, Una de srrs r:;rrirr:leristlcas aplicadas con on(nnr() dxrlo para reducir el peso del aeronavs, qu6 juntamente con lir tra;ir t:irrlyl irlar le proporcionaba una capacidad de caza por ningun otro avion de su epoca. Tipo suD(,rird;r por opoca. El Tipo horizontal r)o suD(,rilcl;r en vuelo honzontal r.rrrro ot rrl rieior moit aiion de caza en un ioncurso muy solecciooado t;rxio 97 fue seleccionado 07 competido sn el cual trnrl)i(ln participaban el modelo Ki-28 de Kawasaki y el elegir_el el sucesor del Tipo 95 Ki-33 de Mitsubishi y on ol que se debia elegir anterior, Fue puesto on sorvrcio activo en 1938 e-n China, donde mostrb todo cuanto val ia derrotando on numerosas ocasiones a los cazas sovioticos +Be7rt*irlffiE, rhrtifi,Elu*ls7!f ltfllElH0lfii!f , if ,( frflEa )uwr+Ffr @HASEGAWA re3-2 #ffirnr*,effi^li$r re3-2 T425 rEL(0546)2t-tro' Emm I + tr t sErsAKS]lo G0.,LTD. ".**tli=,Jr:3ft"f"ffi?"jil,i", nft - ft - 0!nr6. s5,H 7, 6! ffi ll fi i+ tHEfi ty 15fr At {f f t fr , B+ 0! tE n 7F if, ffi ,IiA#i H E G iAiB i6 7 I s3s 4 ff ffi e5ll0ri&s+*-E-, I I 16l*-28. = lf #[ - 33 0t 16 ?fi ,T Hi 0! e 7 ft, tr I e 38 + l*1 ffi iE.r. El 6E * * t E, t'tomonnamll![fl*, Hl*ffTjA0!l-15. l-16054ti, 0! B f 1 ffi fi & il tqm rufi , tlll'€-r R eelt+ Eei*. lf * - E ( r' * f " 't al{-i\w+t=tr L()EffiL*Lt:. 1- 29 .y *t 6 *<'wEr)*hL*HE t *etZ AtlEt t.ltm AE7.53m 6Bg.zsm AffiEIl,5l0 a2)>*Htt-tz- Hr7to,E,r (frt) fitiEE468km/h/ K7-t> kg a, 000m fiiffi EEBE627km fr #89 ;t7 .7 nnffi?Ux Ll+rft 6 I 936+ I 0 El s E ight thereafter serued as the workhorse ot the Japanese Army's fighter ihventory until its later replacement by the Type 1 Hayabusa. f (Data)Crew : 1 Wingspan : 11.31m Length : 7.53m Height:3.25m Loaded weight : '1,510k9 Powerplant : Nakajima Ha-lb Output : 7loHP(maximum) Maximum speed : 468kph/4,0oom Bange : 627km Armament: Typ€ 89 7. zlLllgq{g iln x 2 Maiden llight : Octgler 15,1936 _ enorme Zerstorungsgewalt bewies. Das Flugzeug diente dann als wichtigsto Arbeitsmaschine der iapanischen Armee, bis es spater von der Hayabusa 1 abgelost wurde. (Daten)Besatzung :'l Spannweite : 11,31m Lange: 7,S3m H6h6 : g,25m Maximales Startgswicht : 1510k9 Maschinen : Nakajima Ha-ib Leistung : 7loPS(maximal) Hochstgeschwindigkeit : 468km/h bei ztOOOm Feste Bewatfnung-: 7,7mm Maggxi.tglggyglllyr Cax2 Erstflus : ls. Ok Nomonham, ou il acheva des resultats remarquables grace a s€s capacit6g de combats multiples. Ce fut le Ki 43 OSCAR qui prit sa reldve par la suit€ en tant que chasseur de pointe de l'armee de terre. (Oonnees techniques)Equipe : I Enverqure : 11,31m Longueu, : 7,53m Hauteur : 3,25m Poids maximum au decollage : 1.510kg Powerplant : NAKAJIMA Ha 1 OTSU Poussoo : 710 chevaux (maximum) Vitesse maximale '.428km/h/4OoOm Aire maximale : 627km Armement tixe : 2 x mitrailleus€s TYPE 89-ll de 7,7mm Vol initial: 15 Octobre 1936 che porto all'incidente di Nomonham. ll velivolo in seguito servi come cavallo da lavoro nel repertorio dei caccia delle Forze Armate giapponesi fino a chs piu tardi fu sostituito dallo Hayabusa tipo l. (Caratteristiche)Equipaggio: 1 Apertura alare : 11,31m Lunghezza: 7,53m Allezza :3,25m Peso a carico : 1.510k9 Apparato motore : l,lakaiima Ha-lb Uscita : 71OHP (massima) Velocita massima 468khp/40oom Raggio di crociera : 627km Armamento : Mitragliatrici tipo 89 da 7,7mmx2 Volo inaugurale : 15 ottobre 1936 I -'15 e I {6 €n los cambates que sobrevinieron despuos del incidento Nomonhem. lomonhem. El Nakajima Tipo 97 fue el aparato basico del inventario d6 ,as Ja aviones de caza de las FFuerzas Armadas Japonesas hasta el ser re€mplazado posteriormente Dor el Hayabusa Hayabusa Tipo 1 (Especificaciones)Tripulacion : 1 Envergadura : tl,31m Lonqitud : 7,53m Altura : 3,25m Peso con carga : 1,5'lokg Sistema proPulsor-:_llakaiima Ha-'lb : 71oHP(maxima) Vetocidad Vetocidad.maima:468kph/40oom_Alcance_: maxima : 468kph/4goom_ Alcance : Potenoia-:71oHP(maxima) Potenoia Primea vuelo 627km Armamento : Ametralladota de 7,7 mm tipo 89x2 15de mtubre de '1936 t tA ;tn ayabusa#Brt, {f BE]E0tt, *if lffi iEE" (;l7E)- *E: I ,^. alt: ll.3laR eE:7.534R e B : 3.2sAR +Efi*ffij=r : r,sroaF al* : +eHa-12 Itjil i 710ffih fttitE : 4864!8./4\e+/4,0004R llffi tE# : 6274R it* : 8eit7.7^lE#mtt 2U)< 2 ?tfll1 : titt*H 1936+r0FllsE Ii* t tta-fFo)t:ba 4 a af,- I >| t lsuivre attentivern€nt les r{yles suivantes ISsquire !e soguenti regple lPor favor, mantenor be I il*!el:lT+l'J ('(rr*tf,tJP&l+ A{FH L a t'. . ^a)E( 2.*ilnPtl+tfi J I t (rB tlAt, 6" E: /:*,f *JPll{(t'r / *v<. fino+ofBr.rJr\aa$ct*Et 6. *il*lf ,tltJ t ti;8filttA('t.6/:aD. S&i tA=('( 1r(:rJ'Jiltf tIt {, E ht b b oTfr.f, (:8& : ( (, t'(, i ri A. 3.t4 TPf-t AtrL ( ltrii" ffias"t)>-f -h'6+ilt)lta! n(., (/, , fliflH rrr: tfiH L. *+tifi,.lth'v I -.P ^t)*('{t-t 4.tE:rr+('6fllfLl'LtLt)" IPleao keep to the lollowing rules Itlitte beachten Sie die lolgenden Regeln siguientee reglas I l.Ngvgt uSe glUe Of paint neal life. Z.Open window lor fresh air when glue or paint is in use. Ae Z su,e io close csp tishtly on slue and paint after use and keep thern hidden lrom sun . light, and away trom reach of small children. Glue and most paints contaan volatile solvent -inn"r"which is barmfur to heafth ir inhatect too much. oo not H Klebslott und Farben niemals in der Nah€ einer Flamme vorwon Arb€rlen mit Ktebstoff oder Farbe Fensrer oftn€n unr dr. 33i- #y?J8: t';'"?"1*:;,P""#:l''illl".lnl'lB'i":"H:,5}5,',:u""t' Ht2 Krndern ragern und nicht der Sonne aussetzen. Klebstotl und dro m€rsten Farben enthalten fluchtise l-osungsmitlel. clro drr inhariert werd€n NromRr' .oi"""i 33;""["H:lr:i:3::"1i,fff?"i:,,'"i"il"'* Modellbauschere oder einen Plaslik.zwrckor 3.Vemenden Sae eine intentionally. 3.Use a modellins scissors to take the parts off trom the and trim any excess plastics with a cutter ot a file 4.Keep all materials and tools neatly. runner 3T"3:",;'3,'i':1?'?"",,T"3:""+:,"#"fi,"ffiH".tl?IejLe, 4. re,ro und Werkzeuge ordentlach und ubersrchllr(:lr Al16 Material,en b€.€rthalt€n l.Non usare mai colla o vernice vicino a tonti di calor€. l.Ne jamais utiliser colle ni peinture auprds c,une flamme. ?.Ouvri la fenetre pendant l'utilisaiion de colle et de pernture 2 Quando si usa colla o vernice lasciaie aperte le fineltre tn Bien rerermer tes pots de coile et de peinrure ",nril, Ne 3.1i.'."i?,ij'?3i#';JfT.";i"^",'rX1':"J#ir':.:tf#,il",J#',i les mettre a |abri du soleil et hors de portee des enfants. dala tuce sola;e e dalla portata dei bambini. La colla e molia pas respirer colle ou peinture intentionnellement. vernici contengono solventi volatili che sono dannosi pcr la 3.Utiliser des ciseaux de mod6lisie pour d6couper les pidces salute seaspirati troppo a lungo.Non aspirare intenzionalmcnt. plastrque a l'arde d un ^ il. solvente' per des grappes et retirer tout exces de modellisti per staccare le parti dalla intslaie3.Usare cesoie cune, ou d.une lime. ogni eccesso di plastica con una lama o une 4.Ranger tous les mat6riaux et outils avec soin. f,';:nt"tto'"tt 4 Mantenere tutti i materiali e attezzi in perfetto otdine' l.Nunca usar pegamento o pintura ceaca del fuego. "r* "t z.Abrir ventanas para el aire fresco cuando esten usando pegamento o pintura. Estar seguros de cerrat el tapon fuertemente en pegamentos y pinturas despues de usarlos y manlenerlos luera del alcance de la luz solar y fuera del alcance de los niios. El pegamento y muchas pinturas contienen disolventes volatiles que hacen dano a la salud si se inhalan demasiado. No inhalar disolventes intencionadament. 3.Usar tiieras de modelista para soltar las partes fuera del plastico y aneglar cualquier exceso de plastico con un c(tadq o cuchilla. il'6 ltr{fr ll !J B *rWF'n U ryl' ,( fr11?A6 F Ubt{* tfi $efi il n& it, n il it B ;.i rt il ft E [t il ]1 . tr &tt fi . cn ft E fr mrrtl*n3l. E eF r( & EEfr',il,S tL?5fi *t*+ha ,l. i6t - ttmn iaFtrEr E TE6'f, 3. {t H lt P lt {f E 4rBfl E u EBI+ fr F 4€ U B E lI P, Ei4,tt t{ I . Ul T E r( B! 2. {eEE&FXELfi D.'!F *titft H 'nil i&Ei, H1*, Eit{* x3 r. *dig*.t,*0ilEFr(tr 4. {*l+rREglrthll'3,'} t l[et n* t T. t f 29 J '&l4rzft.o)HTl*/>EE*rKt4t'(-r7-,l$Mrh)-a*E?t.:a+'vl'(:{1*rff,lJt1.1.:(t''l1tdo('ErJ(:rjri$(tdt"'" HE in painting indication is the numbe, ol utn Gunze Sangyo Aqueous Hobby Color,while I that ol Mr. Color. Glue is nol included in this der is kit. Uei Bemalungshinweisen ist die Nummer Aqueous-Hobby-Color von Gunze Sangyo, wahrend lI den Ton der Farbserie Mr. Color anzeigt. lm Bausatz ist kein Klebstotl enthalten. indicazione della pitlura e il numero Hllf en indicaciones de pintado. Este es el numero de Gunze Sangyo Aqueous Hobby Color, della Gunze Sangyo del colo(e ad acqua pet mientras I es el de Mr. Color. El pegamenlo Hobby. monlre I e quetlo di Mr. Color. La colla no esta incluido en el kit. non 6 inclusa nella scatola di montaggio. Hm nella HI fr ,rry< r H 3 El t'7 tj H'8 B >)v/\- Sur le guide de peinture, H[ correspond au numeiro rte couleur GUNZE SANGYO AOUEOUS HOBBY COLOR, alors que I conespond a Mr. COLOR. La colle n est pas tournie dans ce kit. HIil.llE* 6rEzFt{t i!f C *#tltil l!r,&mt tt, ffi[lt{lt*iltesorfr E*E!u,tdrrltt. ilfr*l+ft,?f Affitt. WHITE WEISS BLANC BIANCO BLANCO HE REO ROT ROUGE ROSSO ROJO *re SILVER SILBER ARGENT ABGENTO PLATA fie m h.y tf Hlr2r EB:fiHL7).y2 COPPER KUPFER CUIVRE RAME COBRE iEe FLAT BLACK MATTSCHWABZ NOIR MAT NERO OPACO NEGRO MATE &Re Hirs STEEL STAHL ACIER ACCTAtO ACERO *fie tfl?e H Lr0t H37 m tlte m ,', F71)> Hl54tlE H 62 m H 76, WOOD BROWN HOLZBRAUN BRUN BOIS MARRONE LEGNO MARRON MADERI 4-C-7)v- NAVY BLUE MARINEBLAU BLEU MARINE BLU MARINA AZUL ARMADA :fi!€G aAIX.AeQl, IJA GRAY IJA GRAU GRIS IJN GRIGIO IJA GRIS IJA IJA;*&tr E'*e Il n*e BURNT IRON GEBER, EISEN FER BRULE FERRO BRUCIATO HIERRO BRUNIDO H71, 91+7r'v TIRE BLACK REIFENSCFTWARZ NOIR DE PNEU NERO PNEUMATICO NEGRO NEUMATICO xEnr MAHOGANY MAHAGONI ACCAJOU MOGANO CAOBA CLEAB RED ROT, REIN ROUGE CLAIR ROSSO CHIARO ROJO CLARO ',fralfie CLEAR BLUE BLAU, REIN BLEU CLAIB BLU CHIARO AZUL CLARO i6E'EE E ?fi)J=- ' HPo [A 2t)7-v.y F H93 m 2t| 7-).w- lid [e*6 fife Ht2 \,q H It2i lvlarking& hinting z-* > r&.U*#tr Markierungen und Bemalung Decoration et Peinture Marchio & Pittura Decoracion y Pintura HEAE=erEar +-27 F iltfflti;84+H lattfr lese+ Z litfl inE,llttr + I e4l l?f, I 02+Et Ka-27 Otsu 1O2nd Fllght Company Sqn. KAKOGAWA 1941 +-27 Ki-27Ko 84th Fllght Company Sqn. GUANGDONG 1g3g ,M\ @-. CI@ c- Hfl-- PreNNTINGGUlDffi W ]TITTTTETT a+-274 ilftirufieH84+H Ki-27Ko 84th Flight Gompany Sqn. 'M',iT=#o" . LaftfiilH(t. EtlE|lo)/:D. Lztaqeb&>t) i -ra<'++t: r*ljffi ( /jd 1.. E#*oE .E++t,7)rf fiIenl *fFfr )va+ t*'(.tt. #€lil:,x*ffbaL\("( /:'d u'. |lEnfrlFfiA l193o2 f425 oWhen you paint model, open windows for fresh air. o Never use fire near paint and model. HASEGAWA SE|SAKUSHO CO, LTD,/11€3-2 ysgusu, yaizu, shizloka, 425 Japan OPFINTED tN JAPAN. €a6.12 (p)