, i`",

Transcripción

, i`",
lcorret
Mothod tor Applying Docals
l.Clgan modol surlace wrth wel clolh
2 Cut each desrgn out ol decal sheet and drp them rn warm
water for 20 seconds
3.Check wrth fingor Ip r, design rs loose on base paper
lf so, place il on proper posrtron on modei and slrde ofl base
4 Move desrgn lo exacl posfion with wet finger trp, and push
oulexcesswaterandarrbubblesUnderdecalwrthsoflcoiton
cloth
5.When decals get dry. wipe otl w{h wet clolh excess glue lell
around decals.
2.Jedes Motrv einzeln aus dem Bogen horausschne,den und 20
Sekunden,n warmes wasser tauchen
3.Mit deh Frnger pruten. ob sich das Motv vom Tragerpaprer
gelosi hal Wenn ia. so schiebon Sre es vom Paprer weg an
seine genaue Posrtron auf dem Mod€ll
d Korrgreren Sre dre exakle LaOe mrl oilss€, Frnoersoilre und
drucken Sie Wass€rblasan unlor dom Atrrx,hbrki mil ernem
5 Endernen Sre berm Anlr@knen do. Atrr,orrb,klor dre Klebemrti
elrand€r mrl ern€rn leuchlon Irn:h
t.ra*,t=,tL^aai
irr.(.I(*tSAifi1in
ilLSLrr"
\
'
4{|?,rl
tiErrilittrl
^
laa I t ta t
rrrllll,/'ill\il'1
Il
.ppliqu
lo dacdcmchld
.'il'i!
le rjo( nLnr{rr.
5.Ouando
IMgtodo
korrokte Aulbringen der Ab2ichbild.r
l.Oberflache des Modells mit leucht€m Tuch rernrgen
lDaa
Icmmnt
l. rli.h,{r.,rlr
lModo 6rtto tar .lltll.,.r.
l.Pulire la supgri(.ro,lol,,"n1.1r,,, ,,, ", ri,,,,i,,, ,",i1,
2.Ritagliaro cra!(:ilil,lrrou,"',lnr r,!,,ri, lv, {r, ,,!,,i!,!i,i ,,,,,r(!,qe.
ili in acpua cnl(h tEi ,'r'.x. i,,r,
,i ,,,'.i,r,r, 1,,r,r brse
3.Controllar€ col txilt'rilr.rl,,
di cada. ln qunil,r , nr., {r{ir,, ni1,. ,,.,, | ,,i.'rr ' 1 1,/rv!! sul
modello ,acoil(kn,, !, ,v"ln,n ,r{rr{
4.Sposiaro rl drnourx' r'nlln n.nrt'r rn,ri,,, ,,., '.,,1,,]1r,, I r,,)lr)irsl
,!, !..(.,
11l,,ir,,liyra
relloumrdo.(Ir.rlil,'Ulr.,nr.,,rL'{
.r'
,
r' !,r,,tiii
'rl!
"
,,,, r),tnno
corrrlo l[rt .tri., 1.. ..1. r{rrn,rltr
LLrmprar el modfl[r , tr,
2.Recodat ca(h tlirnrr, ,ln rn
lria oor 20 so0uirl,.
,' ,,,.,t,,ts han
3.Mirar con laB tnxrl^i ,k, r!,r ,tr,,r,,r .' r,"
t, ., I r,til.rs en
dqFdo suollo ol trdrDr lrri.
COrrecla po!l(irrrr ,.r nl ''x"tril i , rnrr, ', ,,' i,,,r{,r l,,r!r' ll,era.
nr
,,n,,tr,r
la
dejando
f0n|rrn "o
,n,1, , rlrr)tJdOs
0 Mover la pggilrrh n ld lr,rr i,',! r'.{ r,, ,,
y empular llrd,n l,rr or, ,r,,. 'rr rrr '.r , I "l ,rr,rr l' ,iIe de
,,,', ,,,,,,1.,i,' ! r,.,",r, l"
debatoldollslfrr,,rur!n
'q(ion
5 Cuando las cntr rrn(r'r{i rr .n.r&', r,,i,r',,,, ,, ,, r,,trr) hum.
,', ' .rk_oma
edo Cualquret nrr rr', ,ir r(\i(,,,n,rr
nias.
lli.t.*fl|$j)'l
corrrclmont
in.r
ot .tx,,unr t,nil ,nntd,,t ,,'!lr ril toures builes d'air sous la
,lniill'.trilnrh,rvo,
!r,rrllnrdoux
', l,iln(fro lor il6,iln,nrrru,r (!ri soche relrer avec un chiffon
1l)
@
@
, l\
4J'n I>
. ,,..H,
#Jr"l
J
),
U"
.,''T"l
\ l/
rsffiEE*aaaaEB.
, 0l "'
,t,
d,1
-
, i'",
E ltl.,,fi.].lttXrrlriir E(- J r/
l.llt/t't l11i,i (r,U.4.ttlllo^+m('d)
f
'v)'t
r,,
r4 9. t,l/r,,\lr .l t./ , lII]tilr0it /r./rhoi{'MtltI L(,11il6+-28,
33 I tn,ttllrrflfl,'f,ll,t'f'] 0r)llJ,:l!l ,tljlltl .r ttl:/L'bSllr,fB+o13
=il++tHJ r/ rlrlt,l ,t,ltt,t ;(l lll, tJ( / t'_//\z*'A'.t_t;ll /a'/#PTa | 15. I rti I rrr',)'tl ( i.l. i$fi(/)fil[fl{l('{Ilit: 'Tt, ee < 0|Hretdi*L
Das Jtgrlllrrgzorrg Nrrkrrprrrr:r Tyt) 97. dessen hocheffizisnto Konstruklton ein
ffiai
I
lftr
I/
minimlk]u (lowt(.lrl orl)l[Ut, rrrrrl <lesssn gerings FlAchanbolnslUn0 damals
unelltorllr I lrllkil[rt,llil[rlilrt{ltn] {)rhrachto, ist als wsltboslor Kltrviltkampf-
@
Il
rlt/,fi
iie Nrrkrlrrn,r I yt'ri 'll lrlllrlor, wh()so dosren leaturos rn(:luded hrglrly eftective nxr[nrrrrrrr l(, r(xllr(]o th0 weight of ihe aircraft, and whoso low wing
loading grrvo llrr rir(:rirlt lovol flight fighting capabilitias unparall€l€d by any
other nlr(:rrll r)l rl!i llrrr, lros lxr(,n callod the best dog-lighler in the world.
The Iygxr 1)/, rokr(ilrnl ltx, wlrnur of a lierce 1935 compstilion with the
Kawas[kr Kr :'ll ril(l Mrtsrrlrrshi Ki-33 aircrafi for a design lo su(]cosd the
older Tylxr 1)l), wrr plrtr;rrl irtlo active service in China in 193tt, ind showed
its mottkr lry nr:ilrrrry ntxlotoris cornbal victoriss over Sovist | -15 and I -16
n
xrlJ
+,S/Lt, ,ttltlllllilt.l.
t&llil'ltffl:l,l'r1lr,l(/)lll ?/,rrA,S
br.JEar\?,.
*a)B,EDlr\r..IO./J
l
ilr1. fr1fi[68. €866C
1
,U,',il$iaa<ts6t\.
jdoer irr rlto Krlilgrq;rrrr:lr[:lrlo (,inoogangen. Bei €in€m harton Wotth€werb im
Jah€r lull5, wrr rirr voilrlkrlrr typ 95 abgslost wordan sollto, strrote TyD 97
0bor riio Krrwrrrrrhr Kr:'ll u,t(l (,re Mitsubishi Ki-33 und wlirde dann lg3B in
China otrtuorrrlrl. wrr lvrr 1)/ witltre nd des Konflikts na(;h dem NomonhanrVorfa[ txrr vro[rrr I [llkrrrrrl)lolt rnit sowjetischor) I -15 und I -l(j Jagsrn
Le chrrasour NAKA.IIMA K12l NATE, Concu pour les combilts,lorions, prouva
A son 6por;rrr lrnr liIuo s{rlxlnoritd envors les chasserrrs stttndards d€s arrltes
pays gr^r;o rl rxlr (:nl)r(irl{1s tkr prondre part a dos combals (livers randuos
pogsiblos lxu urr 0lur(l rrllollo[rorrt de l'appareil sl la laco l]orizontnlo do
l'oquiporlr0ill rrrr rkIr:rrurr rIr sos ailes. La sovore comp6tition ontro le
KAWASAKI Kr i'll ol Lr MII[;t,t]lSHl Ki 33 pour de venir lo srrccesseur dU
chassorrr lYl'l t)lr Uil l1)ll5 r,ul pour resultat l'adoption du NAKAJIMA Ki 2/
NATE. Cohrr cr fililvr)lr l/r OllIr{) il partir de 1938, surlout pondanl los cornbats
aoriana nr(nrdr c(xrlro l{rs I -15 et I -16 sovi6liqu6s aprds Iirllarre de
Nrrh,r;rrrrr trtx' ltl, rlrilzre uti" a*
di slnrtturir, (:hH
comprurrrkrvrrDo ilr$lrrr itllilntorlto efticaci per""otturistiche
ridurre il peso del velivolo, e al
suo basso (;{[ir;() irl]uo, {)ll(, (:(n)feriva all aereo capacita di combattimento a
ll-i*rr,
#F"tffi*. L /: U, I&ilt.t -r t.5(l. - afi- Fo,JZ'*Sfft
i otr.:aftetrjl.ft19 J f (rlt{I,t.],ilEr"E+tt- Ex{ftt
t,
i r'r+iaa. ( /id
i s(3 r t")
.
i O",rn -
r,.,,
(r.000r,J1)lral*$frIlxEE, +r+(ftffi
400Rt
(D*[ff .. ....... .. . .. .2008
4008
'"
* r..-......--...
.. ......2508
400H
ART No.J8
livello di volo ircorrl)ilrirl,rlr r;on quelle di qualsiasi altro aereo dol l€mpo,
vienelvincilor(, rlr rrilrr lrorir oorr)pelizione nel 1935 con i velivoli Kawasakr
Ki-28 a Mitsrrtristri Kr :lll l,(,r rl rtrsign che doveva sostituire il vecchio tipo 95,
fu posto rn sorvrzr() illlrv() [] Oirir nol 1938, e mostro la sua tempra otlaoondo
numerose vittorio sur r;rrr;r:rir sovretici I l5 e I -'16 durante il combattimento
c6il6Gimaior avion de caza del
El Nikai,rna lrpo 9/ l,r
',,,1,,,,,,.,rru"iJo
mas apraciadas tueron las medidas
mundo, Una de srrs r:;rrirr:leristlcas
aplicadas con on(nnr() dxrlo para reducir el peso del aeronavs, qu6
juntamente con lir tra;ir t:irrlyl irlar le proporcionaba una capacidad de caza
por ningun otro avion de su epoca.
Tipo
suD(,rird;r por
opoca. El Tipo
horizontal r)o suD(,rilcl;r
en vuelo honzontal
r.rrrro ot
rrl rieior
moit aiion de caza en un ioncurso muy
solecciooado t;rxio
97 fue seleccionado
07
competido sn el cual trnrl)i(ln participaban el modelo Ki-28 de Kawasaki y el
elegir_el
el sucesor del Tipo 95
Ki-33 de Mitsubishi y on ol que se debia elegir
anterior, Fue puesto on sorvrcio activo en 1938 e-n China, donde mostrb todo
cuanto val ia derrotando on numerosas ocasiones a los cazas sovioticos
+Be7rt*irlffiE, rhrtifi,Elu*ls7!f ltfllElH0lfii!f , if ,(
frflEa )uwr+Ffr @HASEGAWA
re3-2
#ffirnr*,effi^li$r re3-2 T425 rEL(0546)2t-tro'
Emm
I
+ tr t
sErsAKS]lo G0.,LTD.
".**tli=,Jr:3ft"f"ffi?"jil,i",
nft
- ft - 0!nr6.
s5,H
7,
6! ffi
ll fi
i+
tHEfi
ty 15fr
At
{f
f
t
fr
,
B+ 0! tE n 7F if,
ffi ,IiA#i H E
G iAiB i6 7
I s3s 4 ff ffi e5ll0ri&s+*-E-, I I 16l*-28. = lf #[ - 33
0t 16 ?fi ,T Hi 0! e 7 ft, tr I e 38 + l*1 ffi iE.r.
El
6E
*
*
t E,
t'tomonnamll![fl*, Hl*ffTjA0!l-15. l-16054ti,
0! B f 1 ffi fi & il tqm rufi , tlll'€-r R eelt+ Eei*. lf * - E
( r' * f " 't al{-i\w+t=tr
L()EffiL*Lt:.
1-
29
.y
*t
6 *<'wEr)*hL*HE
t
*etZ AtlEt t.ltm AE7.53m 6Bg.zsm AffiEIl,5l0
a2)>*Htt-tz- Hr7to,E,r (frt) fitiEE468km/h/
K7-t>
kg
a, 000m
fiiffi
EEBE627km
fr #89 ;t7
.7
nnffi?Ux Ll+rft 6 I 936+
I
0
El
s
E
ight
thereafter serued as the workhorse ot the Japanese Army's fighter ihventory
until its later replacement by the Type 1 Hayabusa.
f
(Data)Crew : 1 Wingspan : 11.31m Length : 7.53m Height:3.25m Loaded
weight : '1,510k9 Powerplant : Nakajima Ha-lb Output : 7loHP(maximum)
Maximum speed : 468kph/4,0oom Bange : 627km Armament: Typ€ 89 7.
zlLllgq{g
iln x 2 Maiden llight : Octgler 15,1936
_
enorme Zerstorungsgewalt bewies. Das Flugzeug diente dann als wichtigsto
Arbeitsmaschine der iapanischen Armee, bis es spater von der Hayabusa 1
abgelost wurde.
(Daten)Besatzung :'l Spannweite : 11,31m Lange: 7,S3m H6h6 : g,25m
Maximales Startgswicht : 1510k9 Maschinen : Nakajima Ha-ib Leistung :
7loPS(maximal) Hochstgeschwindigkeit : 468km/h bei ztOOOm Feste Bewatfnung-: 7,7mm Maggxi.tglggyglllyr Cax2 Erstflus : ls. Ok
Nomonham, ou il acheva des resultats remarquables grace a s€s capacit6g
de combats multiples. Ce fut le Ki 43 OSCAR qui prit sa reldve par la suit€
en tant que chasseur de pointe de l'armee de terre.
(Oonnees techniques)Equipe : I Enverqure : 11,31m Longueu, : 7,53m
Hauteur : 3,25m Poids maximum au decollage : 1.510kg Powerplant :
NAKAJIMA Ha 1 OTSU Poussoo : 710 chevaux (maximum) Vitesse maximale
'.428km/h/4OoOm Aire maximale : 627km Armement tixe : 2 x mitrailleus€s
TYPE 89-ll de 7,7mm Vol initial: 15 Octobre 1936
che porto all'incidente di Nomonham. ll velivolo in seguito servi come cavallo
da lavoro nel repertorio dei caccia delle Forze Armate giapponesi fino a chs
piu tardi fu sostituito dallo Hayabusa tipo l.
(Caratteristiche)Equipaggio: 1 Apertura alare : 11,31m Lunghezza: 7,53m
Allezza :3,25m Peso a carico : 1.510k9 Apparato motore : l,lakaiima Ha-lb
Uscita : 71OHP (massima) Velocita massima 468khp/40oom Raggio di
crociera : 627km Armamento : Mitragliatrici tipo 89 da 7,7mmx2 Volo
inaugurale : 15 ottobre 1936
I -'15 e I {6 €n los cambates que sobrevinieron despuos del incidento
Nomonhem.
lomonhem. El Nakajima Tipo 97 fue el aparato basico del inventario d6
,as Ja
aviones de caza de las FFuerzas Armadas
Japonesas hasta el ser re€mplazado posteriormente Dor el Hayabusa
Hayabusa Tipo 1
(Especificaciones)Tripulacion : 1 Envergadura : tl,31m Lonqitud : 7,53m
Altura : 3,25m Peso con carga : 1,5'lokg Sistema proPulsor-:_llakaiima Ha-'lb
: 71oHP(maxima) Vetocidad
Vetocidad.maima:468kph/40oom_Alcance_:
maxima : 468kph/4goom_ Alcance :
Potenoia-:71oHP(maxima)
Potenoia
Primea vuelo
627km Armamento : Ametralladota de 7,7 mm tipo 89x2
15de mtubre de '1936
t tA ;tn ayabusa#Brt, {f BE]E0tt, *if lffi iEE"
(;l7E)- *E: I ,^. alt: ll.3laR eE:7.534R e
B : 3.2sAR +Efi*ffij=r : r,sroaF al* : +eHa-12
Itjil
i 710ffih fttitE : 4864!8./4\e+/4,0004R llffi
tE# : 6274R it* : 8eit7.7^lE#mtt 2U)< 2 ?tfll1 :
titt*H
1936+r0FllsE
Ii* t tta-fFo)t:ba
4 a af,-
I >|
t
lsuivre
attentivern€nt les r{yles suivantes
ISsquire !e soguenti
regple
lPor favor, mantenor be
I il*!el:lT+l'J
('(rr*tf,tJP&l+ A{FH L a t'.
.
^a)E(
2.*ilnPtl+tfi
J I t (rB tlAt, 6" E: /:*,f *JPll{(t'r /
*v<. fino+ofBr.rJr\aa$ct*Et 6. *il*lf ,tltJ t
ti;8filttA('t.6/:aD. S&i tA=('( 1r(:rJ'Jiltf tIt {,
E ht b b oTfr.f, (:8& : ( (, t'(, i ri A.
3.t4 TPf-t AtrL ( ltrii" ffias"t)>-f -h'6+ilt)lta! n(.,
(/, ,
fliflH rrr: tfiH L. *+tifi,.lth'v I -.P
^t)*('{t-t
4.tE:rr+('6fllfLl'LtLt)"
IPleao keep to the lollowing rules
Itlitte beachten Sie die lolgenden Regeln
siguientee reglas
I
l.Ngvgt uSe glUe Of paint neal life.
Z.Open window lor fresh air when glue or paint is in use. Ae Z
su,e io close csp tishtly on slue and paint after use and keep
thern hidden lrom sun . light, and away trom reach of small
children. Glue and most paints contaan volatile solvent
-inn"r"which is
barmfur to heafth ir inhatect too much. oo not
H
Klebslott und Farben niemals in der Nah€ einer Flamme vorwon
Arb€rlen mit Ktebstoff oder Farbe Fensrer oftn€n unr dr.
33i-
#y?J8:
t';'"?"1*:;,P""#:l''illl".lnl'lB'i":"H:,5}5,',:u""t'
Ht2
Krndern ragern und nicht der Sonne aussetzen. Klebstotl und dro
m€rsten Farben enthalten fluchtise l-osungsmitlel.
clro drr
inhariert werd€n NromRr'
.oi"""i 33;""["H:lr:i:3::"1i,fff?"i:,,'"i"il"'*
Modellbauschere oder einen Plaslik.zwrckor
3.Vemenden Sae eine
intentionally.
3.Use a modellins scissors to take the parts off trom the
and trim any excess plastics with a cutter ot a file
4.Keep all materials and tools neatly.
runner 3T"3:",;'3,'i':1?'?"",,T"3:""+:,"#"fi,"ffiH".tl?IejLe,
4.
re,ro
und Werkzeuge ordentlach und ubersrchllr(:lr
Al16 Material,en
b€.€rthalt€n
l.Non usare mai colla o vernice vicino a tonti di calor€.
l.Ne jamais utiliser colle ni peinture auprds c,une flamme.
?.Ouvri la fenetre pendant l'utilisaiion de colle et de pernture 2 Quando si usa colla o vernice lasciaie aperte le fineltre tn
Bien rerermer tes pots de coile et de peinrure
",nril, Ne 3.1i.'."i?,ij'?3i#';JfT.";i"^",'rX1':"J#ir':.:tf#,il",J#',i
les mettre a |abri du soleil et hors de portee des enfants.
dala tuce sola;e e dalla portata dei bambini. La colla e molia
pas respirer colle ou peinture intentionnellement.
vernici contengono solventi volatili che sono dannosi pcr la
3.Utiliser des ciseaux de mod6lisie pour d6couper les pidces salute seaspirati troppo a lungo.Non aspirare intenzionalmcnt.
plastrque
a l'arde d un ^ il. solvente' per
des grappes et retirer tout exces de
modellisti per staccare le parti dalla intslaie3.Usare cesoie
cune, ou d.une lime.
ogni eccesso di plastica con una lama o une
4.Ranger tous les mat6riaux et outils avec soin.
f,';:nt"tto'"tt
4 Mantenere tutti i materiali e attezzi in perfetto otdine'
l.Nunca usar pegamento o pintura ceaca del fuego.
"r*
"t
z.Abrir ventanas para el aire fresco cuando esten usando pegamento o pintura. Estar seguros de cerrat el tapon fuertemente
en pegamentos y pinturas despues de usarlos y manlenerlos
luera del alcance de la luz solar y fuera del alcance de los
niios. El pegamento y muchas pinturas contienen disolventes
volatiles que hacen dano a la salud si se inhalan demasiado.
No inhalar disolventes intencionadament.
3.Usar tiieras de modelista para soltar las partes fuera del plastico
y aneglar cualquier exceso de plastico con un c(tadq o cuchilla.
il'6
ltr{fr
ll
!J B *rWF'n
U ryl' ,(
fr11?A6 F Ubt{* tfi $efi
il n& it, n il it B ;.i rt il ft E [t il ]1 .
tr &tt fi . cn
ft E fr mrrtl*n3l. E eF r( & EEfr',il,S
tL?5fi *t*+ha
,l. i6t - ttmn iaFtrEr
E TE6'f,
3. {t H lt P lt {f E 4rBfl E u EBI+ fr F 4€ U
B E lI P, Ei4,tt t{
I . Ul T E
r( B!
2. {eEE&FXELfi
D.'!F
*titft
H
'nil
i&Ei,
H1*, Eit{*
x3
r.
*dig*.t,*0ilEFr(tr
4. {*l+rREglrthll'3,'}
t
l[et
n*
t T.
t
f
29
J
'&l4rzft.o)HTl*/>EE*rKt4t'(-r7-,l$Mrh)-a*E?t.:a+'vl'(:{1*rff,lJt1.1.:(t''l1tdo('ErJ(:rjri$(tdt"'"
HE in painting indication is the numbe, ol
utn
Gunze Sangyo Aqueous Hobby Color,while I
that ol Mr. Color. Glue is nol included in this
der
is
kit.
Uei Bemalungshinweisen ist die
Nummer
Aqueous-Hobby-Color von Gunze Sangyo,
wahrend lI den Ton der Farbserie Mr. Color
anzeigt. lm Bausatz ist kein Klebstotl enthalten.
indicazione della pitlura e il numero Hllf en indicaciones de pintado. Este es el
numero de Gunze Sangyo Aqueous Hobby Color,
della Gunze Sangyo del colo(e ad acqua pet
mientras I es el de Mr. Color. El pegamenlo
Hobby. monlre I e quetlo di Mr. Color. La colla
no esta incluido en el kit.
non 6 inclusa nella scatola di montaggio.
Hm nella
HI fr ,rry< r
H 3 El t'7 tj
H'8 B >)v/\-
Sur le guide de peinture, H[ correspond au
numeiro rte couleur GUNZE SANGYO AOUEOUS
HOBBY COLOR, alors que I conespond a Mr.
COLOR. La colle n est pas tournie dans ce kit.
HIil.llE* 6rEzFt{t i!f
C
*#tltil
l!r,&mt
tt, ffi[lt{lt*iltesorfr E*E!u,tdrrltt.
ilfr*l+ft,?f Affitt.
WHITE
WEISS
BLANC
BIANCO
BLANCO
HE
REO
ROT
ROUGE
ROSSO
ROJO
*re
SILVER
SILBER
ARGENT
ABGENTO
PLATA
fie
m h.y tf Hlr2r EB:fiHL7).y2
COPPER
KUPFER
CUIVRE
RAME
COBRE
iEe
FLAT BLACK
MATTSCHWABZ
NOIR MAT
NERO OPACO
NEGRO MATE
&Re
Hirs
STEEL
STAHL
ACIER
ACCTAtO
ACERO
*fie
tfl?e
H
Lr0t
H37
m tlte
m ,', F71)>
Hl54tlE
H 62
m
H 76,
WOOD BROWN
HOLZBRAUN
BRUN BOIS
MARRONE LEGNO
MARRON MADERI
4-C-7)v-
NAVY BLUE
MARINEBLAU
BLEU MARINE
BLU MARINA
AZUL ARMADA
:fi!€G
aAIX.AeQl,
IJA GRAY
IJA GRAU
GRIS IJN
GRIGIO IJA
GRIS IJA
IJA;*&tr
E'*e
Il n*e
BURNT IRON
GEBER, EISEN
FER BRULE
FERRO BRUCIATO
HIERRO BRUNIDO
H71, 91+7r'v
TIRE BLACK
REIFENSCFTWARZ
NOIR DE PNEU
NERO PNEUMATICO
NEGRO NEUMATICO
xEnr
MAHOGANY
MAHAGONI
ACCAJOU
MOGANO
CAOBA
CLEAB RED
ROT, REIN
ROUGE CLAIR
ROSSO CHIARO
ROJO CLARO
',fralfie
CLEAR BLUE
BLAU, REIN
BLEU CLAIB
BLU CHIARO
AZUL CLARO
i6E'EE
E ?fi)J=- '
HPo [A 2t)7-v.y F
H93 m 2t| 7-).w-
lid
[e*6
fife
Ht2
\,q
H It2i
lvlarking& hinting
z-* > r&.U*#tr
Markierungen und Bemalung
Decoration et Peinture
Marchio & Pittura
Decoracion y Pintura
HEAE=erEar
+-27 F
iltfflti;84+H lattfr
lese+
Z
litfl
inE,llttr
+
I e4l
l?f, I 02+Et
Ka-27 Otsu 1O2nd Fllght Company Sqn. KAKOGAWA 1941
+-27
Ki-27Ko 84th Fllght Company Sqn. GUANGDONG 1g3g
,M\
@-.
CI@
c-
Hfl--
PreNNTINGGUlDffi
W
]TITTTTETT
a+-274 ilftirufieH84+H
Ki-27Ko 84th Flight Gompany Sqn.
'M',iT=#o"
. LaftfiilH(t.
EtlE|lo)/:D.
Lztaqeb&>t) i
-ra<'++t: r*ljffi ( /jd 1.. E#*oE
.E++t,7)rf
fiIenl
*fFfr
)va+ t*'(.tt. #€lil:,x*ffbaL\("( /:'d u'.
|lEnfrlFfiA
l193o2
f425
oWhen you paint model, open windows for fresh air.
o Never use fire near paint and model.
HASEGAWA SE|SAKUSHO CO, LTD,/11€3-2 ysgusu, yaizu, shizloka, 425
Japan
OPFINTED tN JAPAN. €a6.12 (p)