Manual title - GE Healthcare Life Sciences
Transcripción
Manual title - GE Healthcare Life Sciences
Xcellerex™ XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento Idioma de origen de la traducción: inglés Índice Índice 1 Introducción .......................................................................................................... 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 6 7 10 12 Instrucciones de seguridad ................................................................................ 14 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Precauciones de seguridad ............................................................................................................. Etiquetas ................................................................................................................................................... Procedimientos de emergencia ..................................................................................................... Interbloqueos ......................................................................................................................................... Niveles de seguridad ........................................................................................................................... Información sobre reciclado ........................................................................................................... 15 27 33 40 41 45 Descripción del sistema ...................................................................................... 47 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 48 50 52 56 63 Sistema de seguridad. ........................................................................................................................ Descripción general del sistema ................................................................................................... Recipiente XDR ....................................................................................................................................... Torre de instrumentos ........................................................................................................................ Componentes del biorreactor. ........................................................................................................ 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 Agitador .............................................................................................................................................. Balance ............................................................................................................................................... Conjunto de calentador del filtro de escape ...................................................................... Bombas .............................................................................................................................................. 64 65 66 68 Conjunto de bolsa desechable. ...................................................................................................... Conjunto de funda y sonda .............................................................................................................. Entradas auxiliares .............................................................................................................................. Conectividad del sistema .................................................................................................................. 70 72 74 76 Resumen de la interfaz de usuario ................................................................... 77 4.1 4.2 4.3 4.4 Arquitectura del software. ................................................................................................................ Ventanas de Wonderware. .............................................................................................................. Vista de inicio. ......................................................................................................................................... Control y monitorización del proceso. ........................................................................................ 78 80 82 84 Instalación ............................................................................................................. 85 5.1 5.2 5.3 5.4 Precauciones generales de seguridad ....................................................................................... Requisitos del lugar ............................................................................................................................. Materiales para pruebas de aceptación del emplazamiento. ......................................... Instalación del sistema ...................................................................................................................... 86 89 92 93 Preparación ........................................................................................................... 95 6.1 6.2 96 99 3.6 3.7 3.8 3.9 4 5 6 2 5 Acerca de este manual ...................................................................................................................... Información importante para los usuarios .............................................................................. Información reglamentaria .............................................................................................................. Abreviaturas ............................................................................................................................................ Precauciones generales de seguridad ....................................................................................... Desembale el conjunto de bolsa desechable. ......................................................................... Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Índice 6.3 6.4 6.5 6.6 7 Calibrar la sonda de pH. .................................................................................................................... Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave. ...................................................... Prepare la bolsa desechable ........................................................................................................... Calibrar la bomba ................................................................................................................................. 102 105 108 140 Funcionamiento ................................................................................................... 143 7.1 7.2 144 145 Precauciones generales de seguridad ....................................................................................... Arrancar el sistema .............................................................................................................................. 7.2.1 7.2.2 7.3 Inicio del sistema ............................................................................................................................ Iniciar sesión/Cerrar sesión ....................................................................................................... 146 148 Configurar bucles de control ........................................................................................................... 152 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.4 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda ....................................... Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación ...................... Desasociar o cambiar la asociación ...................................................................................... Gestionar una amplitud de separación ................................................................................ 153 162 169 179 Controlar el lote ..................................................................................................................................... 181 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.5 Funciones de control .................................................................................................................... Configurar las tablas de consignas ....................................................................................... Iniciar, detener y retener un lote .............................................................................................. Configurar patrones ..................................................................................................................... 182 188 190 192 Trabajar con alarmas ......................................................................................................................... 195 7.5.1 7.5.2 7.6 Configurar y acusar recibo a las alarmas ........................................................................... Utilizar registros de eventos y alarmas ................................................................................ 196 203 Gestionar el contenido de la bolsa desechable ..................................................................... 205 7.6.1 7.6.2 7.6.3 7.6.4 7.6.5 7.6.6 7.7 Llenar la bolsa desechable con medio. ................................................................................ Calibrar la sonda DO .................................................................................................................... Medir la tasa de absorción de oxígeno ................................................................................ Medir el volumen del flujo .......................................................................................................... Cambiar la dirección del flujo de la bomba ........................................................................ Cambiar la ruta del flujo de gas .............................................................................................. 206 208 212 216 219 221 Finalizar un proceso de lote ............................................................................................................. 222 7.7.1 7.7.2 8 Retirar la bolsa desechable ....................................................................................................... Apague el sistema ......................................................................................................................... 223 224 Mantenimiento ..................................................................................................... 227 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 228 229 237 239 244 253 255 256 258 8.11 Precauciones generales de seguridad ....................................................................................... Agregar y eliminar usuarios ............................................................................................................. Contraseñas ............................................................................................................................................ Mantenimiento del sistema ............................................................................................................. Reemplazo de los fusibles ................................................................................................................ Mantenimiento del software ........................................................................................................... Programa de calibración .................................................................................................................. Limpieza .................................................................................................................................................... Almacenamiento, traslado y reinstalación ............................................................................... Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de apagado ............................................................................................................................. Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de encendido .......................................................................................................................... Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 259 261 3 Índice 9 Resolución de problemas ................................................................................... 263 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 Torre de instrumentos ........................................................................................................................ Ordenador portátil ............................................................................................................................... Recipiente XDR ....................................................................................................................................... Monitorización de la temperatura ................................................................................................ Control de pH/DO ................................................................................................................................. Válvulas ..................................................................................................................................................... Desviación del pH ................................................................................................................................. Bombas ..................................................................................................................................................... Presión en la bolsa ............................................................................................................................... Agitación ................................................................................................................................................... Controladores de flujo másico ....................................................................................................... Plataforma de pesaje del recipiente ............................................................................................ 264 266 267 268 269 271 272 273 275 276 277 278 10 Información de referencia .................................................................................. 279 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Especificaciones del sistema .......................................................................................................... CV y unidades y amplitudes SP. ..................................................................................................... Calibración de la sonda de temperatura. ................................................................................. Calibración del calentador del filtro de escape. ..................................................................... Sustitución del controlador de flujo masivo. ............................................................................ Más información ................................................................................................................................... 280 282 283 287 289 295 Apéndice A Información acerca del apéndice ................................................... 296 Appendix B User interface description ............................................................... 297 User interface: windows .................................................................................................................... 298 B.1 B.1.1 B.1.2 B.1.3 B.1.4 B.1.5 B.1.6 B.1.7 B.1.8 B.2 Reactor Display ............................................................................................................................... Control ................................................................................................................................................ Setpoint Table .................................................................................................................................. PID Face Plate .................................................................................................................................. Alarm Configuration .................................................................................................................... Alarm Summary and Alarm History ...................................................................................... Trending ............................................................................................................................................. Platform Status ............................................................................................................................... 299 309 312 315 317 321 328 330 User interface: dialog boxes ............................................................................................................ 332 B.2.1 B.2.2 B.2.3 B.2.4 B.3 PID faceplate .................................................................................................................................... Flow controlling dialog boxes ................................................................................................... Setpoint managing dialog boxes ............................................................................................ Vessel content control dialog boxes ...................................................................................... 333 338 345 347 User interface: control functions ................................................................................................... 350 B.3.1 B.3.2 Configure control loops ............................................................................................................... Examples of control loop set-up .............................................................................................. 351 361 Export and save data ........................................................................ 364 Índice ...................................................................................................................... 372 Appendix C 4 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 1 Introducción 1 Introducción Acerca de este capítulo Este capítulo contiene información importante para el usuario e información normativa acerca de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 1.1 Acerca de este manual 6 1.2 Información importante para los usuarios 7 1.3 Información reglamentaria 10 1.4 Abreviaturas 12 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 5 1 Introducción 1.1 Acerca de este manual 1.1 Acerca de este manual Objetivo de este manual Las Instrucciones de funcionamiento le proporcionan al operador, supervisor y administrador, las instrucciones necesarias para instalar, poner en funcionamiento y realizar tareas de mantenimiento de XDR-10 Benchtop Bioreactor System de forma segura. Convenciones tipográficas Los elementos de software se identifican en el texto a través del texto en cursiva negrita. Los dos puntos separan los niveles del menú; de ese modo, File:Open se refiere al comando Open del menú File. Los elementos de hardware se identifican por el texto en negrita (por ejemplo, Power). 6 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 1 Introducción 1.2 Información importante para los usuarios 1.2 Información importante para los usuarios Introducción Esta sección incluye información importante asociada con XDR-10 Benchtop Bioreactor System y este manual. Lea esta información antes de poner en funcionamiento el XDR-10 Benchtop Bioreactor System Todos los usuarios deben leer las Instrucciones de funcionamiento antes de instalar, manejar o realizar el mantenimiento de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Mantenga las Instrucciones de funcionamiento a mano cuando utilice XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Utilice el XDR-10 Benchtop Bioreactor System únicamente de la forma indicada en la documentación del usuario. De lo contrario, puede quedar expuesto a peligros que causen lesiones a su persona y daños al equipo. Uso previsto de XDR-10 Benchtop Bioreactor System XDR-10 Benchtop Bioreactor System es un biorreactor de pequeña escala, mezclado en recipiente, que se utiliza para la investigación, el desarrollo y la fabricación de productos biológicos o fármacos. XDR-10 Benchtop Bioreactor System no es un dispositivo médico y no debe ser empleado en procedimientos clínicos ni para realizar diagnósticos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 1 Introducción 1.2 Información importante para los usuarios Requisitos previos Para poner en funcionamiento el instrumento XDR-10 Benchtop Bioreactor System sin riesgos y en la forma prevista, se deben respetar los requisitos previos que se indican a continuación: • Debe estar familiarizado con el uso del equipo general de laboratorio y con el manejo de materiales biológicos. • Debe leer y comprender el capítulo Instrucciones de seguridad de este manual. • El sistema debe ser instalado por un representante de GE. • Los supervisores y administradores deben estar familiarizados con las operaciones básicas del sistema operativo Microsoft® Windows®. Información de seguridad Esta documentación del usuario contiene avisos (ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO) sobre el uso seguro del producto. Consulte las definiciones a continuación. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica situaciones peligrosas que, si no se evitan, podrían causar la muerte o lesiones de gravedad. Es muy importante no proceder hasta cumplir y comprender todas las condiciones establecidas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica situaciones peligrosas que, si no se evitan, podrían causar lesiones menores o moderadas. Es muy importante no proceder hasta cumplir y comprender todas las condiciones establecidas. AVISO AVISO indica las instrucciones que se deben seguir para evitar daños al producto u otros equipos. 8 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 1 Introducción 1.2 Información importante para los usuarios Notas y consejos Nota: Consejo: La nota A se utiliza para indicar información que es importante para un uso óptimo y sin problemas del producto. El consejo contiene información útil que puede mejorar u optimizar los procedimientos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 1 Introducción 1.3 Información reglamentaria 1.3 Información reglamentaria Introducción Esta sección describe las directivas y las normas que debe cumplir el XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Información de fabricación La siguiente tabla resume la información de fabricación requerida. Para obtener más información, consulte el documento de la Declaración de Conformidad de la UE. Requisitos Contenido Nombre y dirección del fabricante GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 14 Walkup Drive Westborough, MA 01581 EE. UU. Normas internacionales Los requisitos estándar con los que cumple este producto se resumen en la tabla siguiente. 10 Norma Descripción Notas EN 613261:2006 Equipos eléctricos para medida, control y uso en laboratorio - Requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM). La norma EN está armonizada con la directiva 2006/42/CE de la UE. EN ISO 12100:2010 Seguridad de maquinaria. Conceptos básicos, principios generales para diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología. La norma ISO EN está armonizada con la directiva de la UE 2006/42/CE. EN 602041:2006 Seguridad de máquinas - Equipo eléctrico de máquinas. Parte 1: Requisitos generales. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 1 Introducción 1.3 Información reglamentaria Conformidad con las directivas de la UE Este producto cumple las directivas europeas que se mencionan en la tabla siguiente mediante el cumplimiento de las correspondientes normas armonizadas. Puede disponer de una copia de esta Declaración de cumplimiento previa solicitud. Directiva Título 2004/108/CE Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 2006/42/CE Directiva sobre máquinas (MD) 2002/96/EC Directiva de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) 1907/2006/CE Registro, evaluación, autorización y restricción de químicos (REACH). Marca CE La marca CE y la correspondiente Declaración de conformidad son válidas para el instrumento siempre y cuando: • se use como una unidad independiente; o • se conecte a otros productos recomendados o descritos en la documentación del usuario; y • se use en el mismo estado en que fue entregado por GE, a excepción de las modificaciones descritas en la documentación del usuario. Cumplimiento con las reglamentaciones del equipo conectado Cualquier equipo conectado a este producto debe cumplir con los requisitos de seguridad de la normativa EN 60204-1:2006 o normas armonizadas aplicables. Dentro de la Unión Europea, los equipos conectados deben llevar la marca CE. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 11 1 Introducción 1.4 Abreviaturas 1.4 Abreviaturas En la documentación del usuario se utilizan los siguientes términos y abreviaturas para XDR-10 Benchtop Bioreactor System: 12 Palabra/Abreviatura Definición Traducción ACD aseptic connection device dispositivo de conexión aséptico CV controlled variable variable controlada CVHL controlled variable high limit límite alto de variable controlada CVLL controlled variable low limit límite bajo de variable controlada DB deadband banda inactiva DO dissolved oxygen oxígeno disuelto MFC mass flow controller controlador de flujo masivo Sistema MV multi-vessel system sistema de varios recipientes OUR oxygen uptake rate tasa de entrada de oxígeno PID proportional integral derivative proporcional integral derivativo PLC programmable logic controller controlador lógico programable PV process variable variable de proceso RTD resistance temperature detector detector de temperatura en la resistencia SAT Site Acceptance Testing Pruebas de aceptación del emplazamiento SCADA supervisory control and data acquisition control supervisor y adquisición de datos SP setpoint punto de referencia SPHL setpoint high limit límite alto del punto de referencia SPLL setpoint low limit límite bajo del punto de referencia Sistema SV single-vessel system sistema de un solo recipiente UPS uninterruptible power supply fuente de alimentación ininterrumpida Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 1 Introducción 1.4 Abreviaturas Palabra/Abreviatura Definición Traducción XDR Xcellerex Disposable Reactor Xcellerex Disposable Reactor Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 13 2 Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad Acerca de este capítulo Este capítulo describe las precauciones de seguridad y los procedimientos de parada de emergencia para el XDR-10 Benchtop Bioreactor System. También se describen las etiquetas en el sistema, la información relativa al reciclaje y los niveles de seguridad. Contenido de este capítulo Sección 14 Consulte la página 2.1 Precauciones de seguridad 15 2.2 Etiquetas 27 2.3 Procedimientos de emergencia 33 2.4 Interbloqueos 40 2.5 Niveles de seguridad 41 2.6 Información sobre reciclado 45 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad Introducción Las precauciones de seguridad descritas en esta sección se agrupan en las siguientes categorías: • Precauciones generales • Líquidos inflamables y entorno explosivo • Protección personal • Instalación y transporte • Fuente de alimentación • Funcionamiento del sistema • Mantenimiento Precauciones generales ADVERTENCIA Conocimiento de todos los peligros. Antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de XDR-10 Benchtop Bioreactor System, todos los usuarios deben leer y comprender todo el contenido de este capítulo para ser conscientes de los peligros que tales tareas implican. No hacerlo podría provocar lesiones o muerte a las personas o daños al equipo. ADVERTENCIA Hágalo conforme a las instrucciones. No utilice el XDR-10 Benchtop Bioreactor System de ninguna otra forma que la descrita en la documentación del usuario del instrumento. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 15 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Requisitos. El cliente debe garantizar que toda actividad de instalación, mantenimiento, funcionamiento e inspección sean realizadas por personal cualificado que haya sido debidamente capacitado, que comprenda y respete las normas locales y las instrucciones de funcionamiento, y que conozca a fondo el XDR-10 Benchtop Bioreactor System y el proceso completo. ADVERTENCIA Sistema dañado. No utilice el equipo XDR-10 Benchtop Bioreactor System si no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño, por ejemplo: • daños en el cable de alimentación o el enchufe • daños causados porque el equipo se cayó • daños causados por el derramamiento de líquidos sobre el equipo. PRECAUCIÓN Piezas móviles. Tenga cuidado cuando se encuentre cerca de piezas móviles y fuentes de energía almacenada, presurización y electricidad. Traslado y desembalaje ADVERTENCIA Lesiones debidas a opresión o aplastamiento. Al mover el sistema, tenga mucho cuidado para evitar el riesgo de sufrir lesiones, especialmente por opresión o aplastamiento. 16 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Sistema correctamente equilibrado. Tenga en cuenta que las cajas podrían no estar marcadas con un símbolo de centro de gravedad. Asegúrese de que las cajas están correctamente equilibradas y centradas sobre las horquillas del equipo elevador para que no se vuelquen accidentalmente mientras se mueven. ADVERTENCIA Seguridad del personal. Las cajas de empaquetado solo debe ser trasladadas por personal debidamente capacitado y en conformidad con las normas locales. Incluso aunque se sigan las Instrucciones de funcionamiento, es responsabilidad del cliente garantizar la seguridad del personal mientras trabajan con el sistema. ADVERTENCIA Utilice un sistema de elevación de dimensiones apropiadas. El equipo de elevación debe soportar ambos lados de la estructura. La estructura y el equipo de elevación deben estar equilibrados de modo que ninguno de los dos pueda volcar. ADVERTENCIA Riesgo de vuelco. Preste suma atención al trasladar el sistema para asegurarse de que no vuelque. PRECAUCIÓN Riesgo de dañar la torre de instrumentos. La torre de instrumentos se puede dañar si se quita la espuma de poliestireno antes de deslizarla para colocarla en posición sobre el banco de trabajo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 17 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Asistencia al elevar el sistema. Se necesitan dos personas para sacar la torre de instrumentos de la caja. PRECAUCIÓN Correcto reciclaje de las cajas. Las cajas de embalaje pueden haber estado expuestas a pesticidas, en función de las regulaciones de país de entrega. Recicle las cajas de embalaje conforme a las normativas locales para madera tratada con pesticida. PRECAUCIÓN Asistencia al desembalar el sistema. Para evitar sufrir lesiones usted mismo o dañar los componentes del sistema, utilice la ayuda de dos o más personas para desembalar los componentes de las cajas. AVISO El diseño de la caja está sujeto a cambios por el fabricante. Utilice las instrucciones de desembalaje solamente como pautas para desembalar las cajas. AVISO XDR-10 Benchtop Bioreactor System ha sido diseñado para su uso en interiores, únicamente. AVISO Todas las operaciones de montaje y manejo del material deben realizarse en superficies limpias y no ferríticas. 18 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad Líquidos inflamables y entorno explosivo ADVERTENCIA Peligro de incendio y explosión. Siga las instrucciones que se indican a continuación para evitar incendios o explosiones al usar oxígeno: • Controle los caudales de oxígeno que se muestran en la interfaz de usuario. • Compruebe si hay fugas, conexiones defectuosas o daños en el equipo antes de usarlo. • Utilice la ventilación apropiada al operar el biorreactor utilizando oxígeno. • NO expulse oxígeno en un espacio cerrado. ADVERTENCIA Utilice la tubería correcta. Solamente debe utilizarse la tubería de gas especificada por GE. Si se utiliza otra tubería de gas, se puede producir una fuga de gas. ADVERTENCIA Válvulas de retención de gas. En el suministro de gas de la fábrica se deben instalar válvulas de retención de gas que puedan bloquearse para labores de reparación o mantenimiento. ADVERTENCIA No trabaje en una atmósfera explosiva. Los XDR-10 Benchtop Bioreactor System no están diseñados para la manipulación de líquidos inflamables. Los XDR-10 Benchtop Bioreactor System no están aprobados para funcionar en una atmósfera potencialmente explosiva, ni en áreas clasificadas como Zona 0 a Zona 2 conforme a la directiva IEC 60079-10 2002. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 19 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad Protección personal ADVERTENCIA Peligro de resbalamiento. Elimine inmediatamente todo derrame del suelo para minimizar el riesgo de resbalar. ADVERTENCIA Sustancias peligrosas. Cuando trabaje con sustancias químicas y agentes biológicos peligrosos, tome todas las medidas de protección adecuadas, como usar gafas y guantes de protección resistentes a la sustancia que está utilizando. Para un funcionamiento y mantenimiento seguro del sistema, respete las normas locales y nacionales. ADVERTENCIA Peligro de pinzamiento. Mantenga los dedos fuera del espacio entre la base del agitador y el cabezal propulsor del agitador. Los potentes imanes harán que estás dos piezas se junten. ADVERTENCIA POTENTES imanes. Los imanes pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos o de desfibriladores implantados y causar la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los imanes están situados en la parte inferior del XDR-10 Benchtop Bioreactor System y en el grupo de impulsión de las bolsas desechables. 20 • RESPETE y siga las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. • MANTENGA una distancia segura de 25 cm o más de los imanes, para evitar la exposición de campos magnéticos superiores a 0,5 mT (5 G). • Advierta a otras personas que lleven marcapasos o desfibriladores cardíacos implantados de que no deben acercarse demasiado a los imanes. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Equipo de protección personal.Durante el llenado, vaciado, transporte o traslado del sistema, debe llevar siempre equipo de protección personal. ADVERTENCIA Equipo de protección individual. Por su seguridad personal durante el transporte, la instalación, el manejo y el mantenimiento del sistema, utilice siempre gafas protectoras y otro equipo de protección personal adecuado para la aplicación en curso. Debe estar disponible siempre el siguiente equipo de protección personal: • Guantes protectores • Guantes de trabajo para protegerse de los bordes afilados • Calzado de seguridad • Guantes desechables Utilice siempre guantes desechables cuando manipule piezas manualmente. Instalación y transporte ADVERTENCIA Instalación. La instalación y reubicación del instrumento deben ser realizadas por un representante de GE. ADVERTENCIA Acceso al interruptor de alimentación. El interruptor de alimentación debe ser de fácil acceso en todo momento. ADVERTENCIA Acceso al cable de alimentación. El cable de alimentación debe ser fácil de desconectar en todo momento. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 21 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Acceso al disyuntor de la fuente de alimentación. El disyuntor de la fuente de alimentación deberá ser siempre fácilmente accesible. PRECAUCIÓN Peligro de tropiezo. Asegúrese de que todos los tubos, las mangueras y los cables estén colocados de modo tal que se minimice el riesgo de tropezarse. PRECAUCIÓN Solo para uso en interiores. El biorreactor se ha diseñado para utilizarse solamente en interiores. PRECAUCIÓN Atmósfera polvorienta y húmeda. No utilice este instrumento en un ambiente con polvo o cerca de rocío de agua. PRECAUCIÓN Inspeccione los cables.Los cables deberán inspeccionarse por si presentan desgaste y daños. Vuelva a colocarlos antes de reanudar el suministro del sistema. Fuente de alimentación ADVERTENCIA Alta tensión. Es fundamental para la seguridad del personal que trabaja con equipo eléctrico o cerca de este, seguir la política y el procedimiento de la empresa Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO). 22 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Alto voltaje. XDR-10 Benchtop Bioreactor System debe estar siempre conectado a una toma de corriente con conexión a tierra. ADVERTENCIA Requisitos. Asegúrese de que la sustitución de fusibles sea realizada por personal capacitado que haya sido formado adecuadamente, que entiendan y respeten los reglamentos locales y las Instrucciones de funcionamiento de XDR-10 Benchtop Bioreactor System y que además tengan un conocimiento minucioso de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. ADVERTENCIA Instalación.Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas únicamente por personal autorizado. Funcionamiento del sistema ADVERTENCIA Peligro de escape de gas. Asegúrese de que las conexiones de gas están firmemente sujetas para evitar escapes de gas. ADVERTENCIA Peligro de escape de gas. Para evitar las fugas de gases, desconecte siempre todas las llaves de gas cuando el equipo no esté en uso. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 23 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Calidad de los gases. Los gases suministrados al sistema deben estar limpios, filtrados y ser de calidad farmacéutica. Si no se utilizan gases filtrados de calidad farmacéutica, las válvulas de control de caudal y las solenoides de suministro de gas podrían no funcionar correctamente. PRECAUCIÓN Componentes magnéticos. Tenga cuidado al manipular los componentes magnéticos. Existe una fuerte atracción magnética entre el impulsor y el acoplamiento de accionamiento por motor. PRECAUCIÓN Funcionamiento seguro del software. Para utilizar el biorreactor con seguridad, es necesario saber cómo utilizar el software operativo del sistema. PRECAUCIÓN Riesgo de atrapamiento. No ponga en marcha las bombas si las cubiertas no están en su lugar. PRECAUCIÓN Ajuste de los bucles de control PID. Asegúrese de que el personal que vaya a realizar los ajustes de los bucles de control PID (mecanismo de control por realimentación proporcional, integral y derivativo) esté cualificado para realizar esta tarea. Los bucles de control PID ajustados incorrectamente podrían causar lesiones al personal y daños al equipo. 24 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Cambiar la configuración del rango dividido. El porcentaje de rango dividido solo debe ser modificado por personal cualificado. Un rango dividido mal configurado podría provocar lesiones al personal y dañar el instrumento. PRECAUCIÓN Inspeccione los cables. Se deben inspeccionar los cables para comprobar si están desgastados o dañados. Sustituya los cables dañados antes de suministrar energía eléctrica al sistema. Mantenimiento ADVERTENCIA Personal formado. El mantenimiento de este instrumento debe realizarse solamente por personal adecuadamente formado. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Todas las reparaciones se confiarán al personal de servicio autorizado por GE. No abra ninguna cubierta ni cambie piezas a menos que se indique lo contrario en la documentación del usuario. ADVERTENCIA Apague el equipo. Apague el XDR-10 Benchtop Bioreactor System y bloquee/etiquete como seguro (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) cualquier equipo antes de realizar el mantenimiento eléctrico. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 25 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Limpieza. Siempre limpie el equipo en un área bien ventilada. No sumerja nunca una pieza del equipo en líquido, ni pulverice líquido sobre el equipo. Asegúrese siempre de que el equipo esté completamente seco antes de enchufarlo. Siga siempre todas las directrices medioambientales, de seguridad y sanitarias referentes a los materiales que se están usando. ADVERTENCIA Piezas de repuesto. Utilice exclusivamente piezas de recambio homologadas o suministradas por GE para realizar tareas de mantenimiento o reparación del sistema. PRECAUCIÓN Peligro de contaminación. Antes de realizar cualquier tarea de servicio técnico en el instrumento, asegúrese de que el sistema se ha desinfectado correctamente. 26 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.2 Etiquetas 2.2 Etiquetas Introducción Esta sección describe las diversas etiquetas en XDR-10 Benchtop Bioreactor System y su significado. Etiquetado del sistema La etiqueta del sistema está situada en la parte posterior de la torre de instrumentos o en la Mini X-Station, en función de su modelo de instrumento. La ilustración siguiente muestra la ubicación de la etiqueta. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 27 2 Instrucciones de seguridad 2.2 Etiquetas La siguiente ilustración muestra un ejemplo de una etiqueta del sistema. Nota: La etiqueta específica que se muestra a continuación es solo un ejemplo sin valores. Los datos reales impresos en la etiqueta del sistema son específicos de cada sistema individual y pueden variar de sistema en sistema. R GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 14 Walkup Drive Westborough, MA 01581 Serial No Model Year of Mfg Voltage/Phase/ Frequency Full Load Amps Largest Motor Max Power SCCR Pneumatic Supply Protection Class Diagram Made in USA 28 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.2 Etiquetas La información de la etiqueta del sistema se explica en la tabla a continuación. Texto/imagen de la etiqueta Descripción Serial No Número de serie del sistema. Model Número de modelo del sistema. Year of Mfg Año de fabricación del sistema. Voltage/Phase/Frequency Requisitos de alimentación eléctrica en voltios (V)/Fase/Frecuencia (Hz). Full Load Amps Cantidad máxima de corriente que consume el sistema (A). Largest Motor Potencia nominal del motor (hp). Max Power Potencia máxima que puede consumir el sistema (kVA). SCCR Corriente nominal de cortocircuito (A). Pneumatic Supply Presión de entrada de gas (bar o psi). Protection Class Protección contra penetración en la torre de instrumentos. Diagram Diagrama eléctrico de la distribución de CA. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 29 2 Instrucciones de seguridad 2.2 Etiquetas Etiqueta normativa La etiqueta normativa está situada debajo de la etiqueta del sistema en el XDR-10 Benchtop Bioreactor System. La siguiente ilustración muestra un ejemplo de una etiqueta normativa. La información de la etiqueta normativa se explica en la siguiente tabla. Ilustración de etiqueta Descripción Advertencia No utilice el XDR-10 Benchtop Bioreactor System antes de leer las XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento. No abra ninguna cubierta ni cambie piezas a menos que se indique lo contrario en la documentación del usuario. Este símbolo indica que el producto contiene materiales peligrosos que superan los límites establecidos por el estándar chino "SJ/T11363-2006 Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronics" (Requisitos SJ/T11363-2006 sobre los límites de concentración de ciertas sustancias peligrosas en equipos electrónicos). Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe ser arrojado como un residuo municipal sin clasificar y debe ser recolectado por separado. Comuníquese con un representante autorizado del fabricante para obtener información sobre el desmantelamiento de equipos. El sistema cumple con la normativa vigente en Europa. 30 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.2 Etiquetas Etiquetas de seguridad La tabla siguiente describe las diversas etiquetas de seguridad que están situadas en las piezas del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Etiqueta de seguridad Descripción Advertencia Peligro de sufrir quemaduras/Superficie caliente. Los calentadores deben dejarse enfriar antes de realizar tareas de mantenimiento. Advertencia Piezas giratorias/Amputación de dedos. El eje magnético del motor debe estar completamente detenido antes de realizar tareas de mantenimiento en el instrumento. Advertencia Presión alta. Los gases funcionan a alta presión. No abra los conductos de gas. La reparación o mantenimiento de conductos de gas está reservado a técnicos de servicio autorizados. Utilice gafas protectoras y lea el manual de servicio antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento en los conductos de gas. La máxima presión permitida es 5,4 bar (80 psig). Advertencia Objeto pesado. Utilice las técnicas de elevación apropiadas cuando vaya a retirar o sustituir la caja eléctrica de I/O. DANGER Hazardous voltage. Disconnect power before servicing or cleaning. DANGER Hazardous voltage will cause severe injury or death. Turn off power and lock out before service. Advertencia Voltajes peligrosos. Desconecte el suministro antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. Advertencia Los voltajes peligrosos provocarían lesiones graves o la muerte. Desconecte el suministro y bloquéelo antes de realizar tareas de mantenimiento. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 31 2 Instrucciones de seguridad 2.2 Etiquetas Etiqueta de seguridad Descripción Advertencia Alta tensión. Desconecte el suministro y bloquéelo antes de realizar tareas de mantenimiento. Advertencia Peligro de incendio o explosión al usar oxígeno. Siga las instrucciones que se indican a continuación para evitar incendios o explosiones al usar oxígeno. • Controle los caudales de oxígeno que se muestran en la interfaz de usuario. • Compruebe si hay fugas, conexiones defectuosas o daños en el equipo antes de usarlo. • Utilice una ventilación adecuada cuando utilice XDR-10 Benchtop Bioreactor System con oxígeno. • NO expulse oxígeno en un espacio cerrado. Advertencia! Imanes POTENTES. Los imanes pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos o de desfibriladores implantados y causar la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los imanes se encuentran en la parte inferior del XDR-10 Benchtop Bioreactor System, y en el conjunto del impulsor de las bolsas desechables. 32 • RESPETE y siga las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. • MANTENGA una distancia segura de 25 cm o más de los imanes, para evitar la exposición de campos magnéticos superiores a 0,5 mT (5 G). • Advierta a otras personas que lleven marcapasos o desfibriladores cardíacos implantados de que no deben acercarse demasiado a los imanes. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia 2.3 Procedimientos de emergencia Introducción Esta sección describe cómo efectuar una parada de emergencia de XDR-10 Benchtop Bioreactor System, qué ocurre como resultado de un fallo en el suministro eléctrico y el procedimiento para reiniciar XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Apagado de emergencia de la torre de instrumentos Paso Acción Resultado 1 Pulse el botón EMERGENCY STOP. • E-Stop Active se muestra en la ventana Reactor Display. • Todos los bucles de control se fuerzan al modo manual con las CV configuradas en un valor seguro. • Todos los MFC y bombas se detienen. • El registro de datos continúa. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 33 2 Instrucciones de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia Paso Acción Resultado 2 Si es necesario: Todo el suministro eléctrico se desconecta de la torre de instrumentos. • Desconecte la alimentación proveniente de la red eléctrica poniendo el interruptor situado en la parte posterior de la torre del instrumento en la posición 0. • Desconecte el cable de alimentación. • Apague el disyuntor de la fuente de alimentación fija. Nota: El disyuntor es facilitado por el usuario. La ubicación del disyuntor varía. 34 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia Parada de emergencia de Mini X-Station Paso Acción Resultado 1 Pulse el botón EMERGENCY STOP. • E-Stop Active se muestra en la ventana Reactor Display. • Todos los bucles de control se fuerzan al modo manual con las CV configuradas en un valor seguro. • Todos los MFC y bombas se detienen. • El registro de datos continúa. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 35 2 Instrucciones de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia Paso Acción Resultado 2 Si es necesario: Todo el suministro eléctrico se desconecta de la Mini X-Station. • Desconecte la alimentación proveniente de la red eléctrica poniendo el interruptor situado en la parte posterior de la Mini X-Station en la posición 0. • Desconecte el cable de alimentación. • Apague el disyuntor de la fuente de alimentación fija. Nota: El disyuntor es facilitado por el usuario. La ubicación del disyuntor varía. 36 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia Corte de energía eléctrica. Las consecuencias de un corte del suministro eléctrico del XDR-10 Benchtop Bioreactor System se describen en la tabla siguiente. Equipo Energía de reserva Torre de instrumentos La ventana Reactor Summary muestra que se ha perdido la conectividad. Se muestra el símbolo X siguiente en la pantalla del ordenador por cada entrada de datos que no se pueda obtener: La torre de instrumentos no tiene un sistema de alimentación de reserva. La energía de reserva dependerá de la energía de reserva del centro. La torre de instrumentos se apaga y no se pueden recoger datos. Los datos que ya se han obtenido no se perderán. Un lote activo pasará a estado En espera. Ordenador portátil El ordenador portátil tiene alimentación de reserva gracias a su batería. El proceso continúa de modo normal y se sigue obteniendo datos hasta que la batería se agota. El periodo de tiempo depende del número de aplicaciones que se estén ejecutando. Cuando se haya agotado la batería, el ordenador portátil se apaga automáticamente y ya no se pueden recoger más datos. XDR El recipiente XDR recibe alimentación eléctrica de la torre de instrumentos. Véase la información anterior. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 37 2 Instrucciones de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia Reinicio después de una parada de emergencia Siga las instrucciones siguientes para reiniciar los XDR-10 Benchtop Bioreactor System después de un apagado de emergencia o fallo de la alimentación eléctrica. 38 Paso Acción 1 Asegúrese de que se haya corregido la condición que causó la parada de emergencia. 2 Desacople el EMERGENCY STOP siguiendo las instrucciones siguientes: 1 Gire el EMERGENCY STOP en el sentido de las agujas del reloj. 2 Tire del EMERGENCY STOP hacia afuera. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia Paso Acción 3 Pulse el botón ENABLE situado bajo el botón EMERGENCY STOP. Resultado: E-stop Active ya no aparecerá en la ventana Reactor Display. El control y el registro de datos se reanudarán. 4 Nota: Verifique el estado de todos los bucles de control PID y puntos de referencia. Para obtener más información, consulte la documentación del fabricante de Wonderware™. El proceso de reinicio del sistema informático puede durar hasta 10 minutos. Mientras el ordenador portátil esté arrancando e iniciando aplicaciones en segundo plano, no se ejecutará ningún proceso ni se recogerán o guardarán datos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 39 2 Instrucciones de seguridad 2.4 Interbloqueos 2.4 40 Interbloqueos Si... Tiene que... la presión de la bolsa supera 0,048 bar (0,7 psig). los interbloqueos apagan los controladores de flujo masivo y las bombas. el sistema tiene una balanza y el recipiente está vacío no hay interbloqueo. el sistema tiene una balanza y el peso del recipiente sobrepasa el 110 % del volumen de trabajo nominal los interbloqueos apagan los controladores de flujo masivo y las bombas. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.5 Niveles de seguridad 2.5 Niveles de seguridad Introducción Esta sección contiene información importante sobre los modos de software y los niveles de seguridad de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Información general El XDR-10 Benchtop Bioreactor System software tiene dos modos: • Modo de solo lectura • Funcionamiento Todos los usuarios pueden acceder al modo de solo lectura. El modo de funcionamiento tiene tres niveles de seguridad: • Operador • Supervisor • Administrador Nota: Las funciones de operador, supervisor y administrador son designadas por el cliente. Modo de solo lectura Todos los usuarios pueden acceder al modo Ver solamente al cerrar sesión. Este modo le permite navegar y ver las condiciones de estado y las alarmas. La lista siguiente muestra qué funciones del XDR-10 Benchtop Bioreactor System están accesibles solamente en el modo de vista. Consulte Appendix B User interface description, en la página297 y Capítulo 7 Funcionamiento, en la página 143 para ver la descripción de las diversas funciones que se mencionan a continuación. • Acceda a las ventanas y véalas desde la barra de herramientas del encabezado. • Abrir, ver y configurar tendencias • Abra y vea los cuadros de diálogo de la placa frontal de PID. • Iniciar y apagar el software de visualización Nota: Apagar el software de visualización no modifica consignas o los actuales valores de control del sistema. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 41 2 Instrucciones de seguridad 2.5 Niveles de seguridad Modo de funcionamiento El modo de funcionamiento le permite modificar las funciones de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System. La tabla siguiente muestra niveles de acceso para funciones específicas del sistema. Consulte Appendix B User interface description, en la página 297 para ver la descripción de las funciones del sistema que se mencionan en la tabla siguiente. Nota: 42 La acreditación del nivel de seguridad ( das en las columnas respectivas. / ) se aplica a todas las entra- Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.5 Niveles de seguridad Funciones del sistema Nivel de seguridad Operador • Reconocer alarmas • Ajustar puntos de referencia (SP). • Ajustar variables controladas (CV) • Calibrar (cambiar desviaciones para): - Sonda DO - Temperatura del filtro de escape - Sonda de pH - Temperatura del depósito • Calibrar las bombas • Cambiar la contraseña actual del usuario • Cambie los modos de los bucles de control PID (Remote/Local y Auto/Manual). • Configurar las tablas de consignas • Editar las trayectorias del flujo de gas • Habilitar y deshabilitar el agitador • Asociar y anular la asociación de bucles de control PID. • Medir la tasa de absorción de oxígeno • Operar el totalizador MFC. • Operar el totalizador de las bombas • Iniciar, detener, abortar, restablecer lotes • Alternar entre los canales de la sonda (A/B) • Tarar la presión de la bolsa • Tarar el peso del depósito Supervisor Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Administrador 43 2 Instrucciones de seguridad 2.5 Niveles de seguridad Funciones del sistema Nivel de seguridad Operador • Ajustar los ajustes de alarma • Ajustar los parámetros de definición de límites CVHL, CVLL, SPHL, SPLL para: - Agitador - Entradas auxiliares - Oxígeno disuelto - Temperatura del filtro de escape - Controladores de flujo másico - pH - Bombas - Temperatura del depósito - Peso del depósito • Habilitar y deshabilitar alarmas • Salir del software • Agregar, desactivar y eliminar cuentas de usuarios • Ajustar los parámetros de ajuste de bucles de control PID (P, I, D, DB) para: 44 - Entradas auxiliares - Oxígeno disuelto - pH - Peso del depósito Supervisor Administrador Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 2 Instrucciones de seguridad 2.6 Información sobre reciclado 2.6 Información sobre reciclado Introducción Esta sección contiene información acerca del desmantelamiento de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Desinfección Se debe descontaminar el instrumento antes de ponerlo fuera de servicio y se debe cumplir toda la normativa local relacionada con el desguace del equipo. Desechado Al poner fuera de servicio el biorreactor, se deben separar y reciclar los distintos materiales de acuerdo con las reglamentaciones medioambientales nacionales y locales. Cómo reciclar las sustancias peligrosas El instrumento contiene sustancias peligrosas. Para obtener información detallada, comuníquese con su representante de GE. Desecho de componentes eléctricos Los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar como basura de recolección municipal sin clasificar y se deben recolectar por separado. Póngase en contacto con el representante autorizado del fabricante para obtener más información sobre cómo dar de baja el equipo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 45 2 Instrucciones de seguridad 2.6 Información sobre reciclado Instrucciones para la eliminación Siga las instrucciones siguientes para eliminar el recipiente XDR y la unidad de control: 46 Paso Acción 1 Separe todos los componentes electrónicos (bandas de terminales, fuentes de alimentación, transmisores, bombas, sondas/sensores, etc.) de la unidad de control y del recipiente XDR. 2 Descontamine el recipiente XDR y la torre de instrumentos siguiendo los procedimientos apropiados, en función del tipo de entorno en el que la unidad haya estado ubicada. Póngase en contacto con el centro local de procesamiento o con la autoridad gubernamental para conocer los requisitos específicos para la eliminación del recipiente y la torre de instrumentos. 3 Desinfecte las sondas y los sensores que hayan entrado en contacto con el fluido de proceso. Deseche el fluido siguiendo el desechado de materiales peligrosos dependiendo de las instalaciones en las que se encuentre la unidad. 4 Deseche los componentes electrónicos especificados por las directrices locales según el material utilizado en la construcción de los componentes. Contacte con el centro de procesamiento local o un funcionario del gobierno para conocer los requisitos de desechado específicos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3 Descripción del sistema Acerca de este capítulo Este capítulo suministra una descripción del XDR-10 Benchtop Bioreactor System y un panorama general de sus componentes. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 3.1 Sistema de seguridad. 48 3.2 Descripción general del sistema 50 3.3 Recipiente XDR 52 3.4 Torre de instrumentos 56 3.5 Componentes del biorreactor. 63 3.6 Conjunto de bolsa desechable. 70 3.7 Conjunto de funda y sonda 72 3.8 Entradas auxiliares 74 3.9 Conectividad del sistema 76 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 47 3 Descripción del sistema 3.1 Sistema de seguridad. 3.1 Sistema de seguridad. Introducción Los XDR-10 Benchtop Bioreactor System se proporcionan con varios sistemas de seguridad con el fin de garantizar la seguridad del personal, del equipo y del producto. Parada de emergencia El sistema está equipado con una función de parada de emergencia. El propósito de la parada de emergencia es detener el sistema en una situación de emergencia, por ejemplo un accidente o una liberación imprevista y repentina de cultivo de células desde la bolsa desechable. El botón de parada de emergencia está etiquetado como EMERGENCY STOP y está ubicado en la torre de instrumentos o en la Mini X-Station, en función del sistema que tenga. La ilustración siguiente muestra la ubicación del botón EMERGENCY STOP en la torre de instrumentos. 48 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.1 Sistema de seguridad. La ilustración siguiente muestra la ubicación del botón EMERGENCY STOP en la Mini X-Station. El botón EMERGENCY STOP se acciona presionándolo. Para una descripción más detallada, consulte Sección 2.3 Procedimientos de emergencia, en la página 33. Etiquetado del sistema El sistema está etiquetado para que los operadores sean conscientes de los peligros asociados con el funcionamiento del sistema. Estas etiquetas muestran información importante que debe estar disponible para el usuario en todo momento durante la operación. Todas las etiquetas que se usan en el sistema se describen en este manual. Interruptores y fusibles Cada subcomponente de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System tiene fusibles por separado. Este diseño protege el sistema contra su desactivación por cortocircuito de un subcomponente. Los fusibles instalados en el sistema se han especificado en función de la cantidad prevista de corriente eléctrica consumida por cada subcomponente, y por el tipo de carga (inductiva o no inductiva). Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 49 3 Descripción del sistema 3.2 Descripción general del sistema 3.2 Descripción general del sistema Introducción Se incluyen los siguientes componentes físicos en XDR-10 Benchtop Bioreactor System: Pieza Función Recipiente XDRl El recipiente XDR es un depósito cilíndrico de plástico y acero inoxidable. Tiene una capacidad de soportar una bolsa desechable de 10 litros. Sistema informático El sistema informático proporciona un entorno controlado por software para XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Torre de instrumentos (Mini X-Station) La torre de instrumentos conecta el ordenador con el recipiente XDR y proporciona funciones de control y medición. Balanza (opcional) La balanza es una plataforma de pesaje que mide el peso del contenido de la bolsa desechable. Sistemas de un solo recipiente y de varios recipientes XDR-10 Benchtop Bioreactor System vienen en dos tipos, que se describen en la tabla siguiente. Pieza Descripción Sistema de un solo recipiente (SV) Incluye: Sistema de varios recipientes (MV) 50 • 1 Recipiente XDR • 1 torre de instrumentos • 1 sistema informático (portátil; o puede estar instalado en la Mini X-Station) Incluye: • 2-4 Recipientes XDR • 2-4 torres de instrumentos • 1 sistema informático (solamente portátil) Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.2 Descripción general del sistema Ilustración del sistema La siguiente ilustración muestra un ejemplo de sistema de un solo recipiente. El sistema informático es de libre colocación (un portátil) y no se muestra en esta ilustración. 1 3 2 Pieza Función 1 Recipiente XDR 2 Balance 3 Torre de instrumentos Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 51 3 Descripción del sistema 3.3 Recipiente XDR 3.3 Recipiente XDR Descripción Recipiente El recipiente XDR es un depósito cilíndrico de plástico y acero inoxidable. Tiene una capacidad de soportar una bolsa desechable de 10 litros. Se compone de un soporte para una sola bolsa, con un conjunto agitador integrado y con mantas calentadoras para proporcionar control de temperatura del líquido de proceso dentro de la bolsa desechable. El entorno dentro de la bolsa desechable se monitoriza a través de la torre de instrumentos o de la Mini X-Station, en función de la versión del producto. El recipiente XDR también tiene integrado un gestor de tubos y una barra de soporte de sonda ajustable, así como el conjunto de calentador del filtro de escape. El recipiente XDR tiene dos puertas de carga que proporcionan acceso a la bolsa desechable durante la colocación y extracción de la bolsa. Las puertas se mantienen cerradas mediante un cerrojo en la parte frontal del recipiente XDR. 52 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.3 Recipiente XDR Ilustración de un recipiente XDR 1 2 3 4 5 6 Pieza Descripción 1 Gestor de tubos. 2 Puertas del recipiente (abiertas). 3 Mantas calentadoras 4 Cabezal impulsor del agitador 5 Motor del agitador 6 Barra de soporte de la sonda (ajustable) Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 53 3 Descripción del sistema 3.3 Recipiente XDR Ilustración de un recipiente XDR cargado 1 2 3 12 4 13 5 6 14 7 8 9 10 11 54 Pieza Descripción 1 Calentador del filtro de escape. 2 Filtro de escape 3 Gestor de tubos. 4 Bolsa desechable 5 Orificio de alimentación con tubo Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.3 Recipiente XDR Pieza Descripción 6 Contenedor de recipiente de plástico 7 Broche de la puerta 8 Puerto de la sonda de pH/DO 9 Puerto de muestras con tubo 10 Conjunto de agitador 11 Tubo de rociado 12 Barrido superior (superposición) filtro de gas de entrada 13 Ventana de visualización. 14 Sensor de presión de la bolsa Manta calentadora Las mantas calentadoras están colocadas en la parte inferior del soporte de la bolsa desechable. Están diseñadas para mantener la temperatura de control en la bolsa desechable durante la operación. Las mantas calentadoras están detrás de una placa de aluminio anodizado, que contribuyen a aplicar el calor uniformemente. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 55 3 Descripción del sistema 3.4 Torre de instrumentos 3.4 Torre de instrumentos Introducción La torre de instrumentos conecta física y lógicamente el recipiente XDR al ordenador del controlador. Contiene instrumentos para medición y control del pH y DO. Torre de instrumentos principal La torre de instrumentos principal es el sistema de medición y control que incluye dispositivos de campo (por ejemplo transmisores, bombas peristálticas, controladores de flujo masivo), un PLC y los componentes de automatización asociados. Torre de instrumentos esclava La torre de instrumentos esclava es el sistema de medición y control que incluye dispositivos de campo (por ejemplo transmisores, bombas peristálticas, controladores de flujo masivo) y los componentes de automatización asociados. La torre de instrumentos esclava no contiene un PLC. Controlador lógico programable (PLC) El controlador lógico programable (PLC) se encuentra en la torre de instrumentos principal y controla y monitoriza las funciones asociadas con el sistema, además de comunicar con dispositivos y analizadores conectados a la torre de instrumentos. Ordenador El ordenador utiliza una interfaz de operador basada en software Wonderware instalado y funcionando en un ordenador con Microsoft Windows. El software Wonderware también permite la recogida de datos de historial. Las tareas siguientes son realizadas por el servidor: 56 • Envía y recibe datos del PLC. • Almacena datos de historial. • Elabora tendencias de datos. • Realiza control de procesos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.4 Torre de instrumentos • Analiza datos. • Gestiona las credenciales de usuarios. XDR-10 Benchtop Bioreactor System utiliza o bien un sistema informático integrado o un ordenador portátil o control del FlexFactory™ Automation System para el servidor. Estos sistemas se describen en la tabla siguiente. Sistema informático Descripción Ordenador portátil El ordenador portátil utiliza Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP) para conectarse a la torre de instrumentos de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Controla de uno a cuatro recipientes XDR mediante el protoclo TCP/IP. Ordenador integrado (Mini XStation) Se ha instalado un ordenador industrial en la Mini X-Station. El ordenador integrado incorpora un PC con pantalla táctil en un compartimento de control. La Mini X-Station puede controlar como máximo un recipiente XDR. FlexFactory Automation System control Si los XDR-10 Benchtop Bioreactor System son parte de FlexFactory, la función de historiador y la interacción con los usuarios son realizadas por el FlexFactory Automation System. Los nodos de visualización, denominados estaciones de trabajo móviles, permiten a los usuarios en un entorno de fabricación controlar y visualizar datos sobre el proceso. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 57 3 Descripción del sistema 3.4 Torre de instrumentos Ilustración de la parte frontal de la torre de instrumentos La ilustración siguiente muestra un ejemplo de la torre de instrumentos de un sistema con ordenador portátil colocado libremente (no se muestra en la ilustración). 1 2 3 4 58 Pieza Descripción 1 Transmisor de pH/DO 2 Botón EMERGENCY STOP 3 Bombas peristálticas Watson-Marlow™, modelo 114 4 Bombas peristálticas Watson-Marlow, modelo 313 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.4 Torre de instrumentos Ilustración de la parte posterior de la torre de instrumentos La ilustración siguiente muestra un ejemplo del lado posterior de la torre de instrumentos. 1 2 3 4 5 Pieza Descripción 1 Capó de ventilación. 2 Etiquetado del sistema 3 Entrada de alimentación principal 4 AGITATOR FEEDBACK 5 AGITATOR POWER Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 59 3 Descripción del sistema 3.4 Torre de instrumentos Ilustración de la parte lateral de la torre de instrumentos La ilustración siguiente muestra un ejemplo de la parte lateral de la torre de instrumentos. 3 2 1 4 5 6 7 8 60 Pieza Descripción 1 Puertos de conexión del sensor (temperatura, pH, DO, presión de la bolsa) 2 Puertos de conexión de la entrada auxiliar 3 Puertos de conexión Ethernet 4 Puertos de conexión de la manta calentadora 5 Puerto de conexión de la balanza (opcional) (SCALE) 6 Puerto de conexión EXHAUST HEATER 7 Entradas y salidas de gas 8 Capó de ventilación. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.4 Torre de instrumentos Mini X-Station La Mini X-Station está diseñada para utilizarse en aquellos lugares en los que un ordenador portátil no sería adecuado, por ejemplo en el área de una sala limpia. Utiliza un ordenador industrial con pantalla táctil, integrado en el compartimento de control, en vez de un ordenador portátil. La Mini X-Station puede tener teclado y ratón integrados. Ilustración de Mini X-Station La ilustración siguiente muestra un ejemplo de una Mini X-Station sin teclado y ratón integrados. 1 4 2 9 3 5 8 4 5 6 Pieza Descripción 1 Pantalla táctil 2 Área para teclado y ratón integrados 3 Capó de ventilación. 4 Bomba de la serie 114 7 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 61 3 Descripción del sistema 3.4 Torre de instrumentos Pieza Descripción 5 Bomba de la serie 313 6 Puerto de conexión RTD 7 Puerto de conexión para pH 8 Puerto de conexión DO 9 Transmisor de pHDO Software La interfaz de usuario basada en el software Wonderware. 62 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.5 Componentes del biorreactor. 3.5 Componentes del biorreactor. Introducción En esta sección se proporciona información acerca de los componentes del biorreactor. En esta sección Sección Consulte la página 3.5.1 Agitador 64 3.5.2 Balance 65 3.5.3 Conjunto de calentador del filtro de escape 66 3.5.4 Bombas 68 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 63 3 Descripción del sistema 3.5 Componentes del biorreactor. 3.5.1 Agitador 3.5.1 Agitador Descripción El control del motor del agitador de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System se logra mediante un servomotor e impulsor. El sistema utiliza retroalimentación para el control preciso de la velocidad del conjunto de agitador de plástico (véase la imagen siguiente), que es parte de la bolsa desechable. No es necesario que el motor del agitador esté alineado en XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Ilustración del agitador 64 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.5 Componentes del biorreactor. 3.5.2 Balance 3.5.2 Balance Descripción Se usa una balanza para medir el peso del recipiente XDR y del contenido del recipiente. La balanza es una plataforma Mettler-Toledo™ de precisión para pesaje de cargas de una sola célula. Se tara la balanza antes de rellenar el recipiente XDR y todas las lecturas subsiguientes reflejarán el peso del contenido del recipiente XDR. La balanza está conectada a la torre de instrumentos mediante un conector industrial estándar. La balanza es un componente opcional. Ilustración de la balanza Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 65 3 Descripción del sistema 3.5 Componentes del biorreactor. 3.5.3 Conjunto de calentador del filtro de escape 3.5.3 Conjunto de calentador del filtro de escape Descripción El conjunto de calentador del filtro de escape está diseñado para prevenir la condensación de agua en el filtro de escape, que podría ser la causa de una sobrepresión para la bolsa desechable. El calentador del filtro de escape está permanentemente conectado a la torre de instrumentos o Mini X-Station. Ilustración del conjunto de calentador del filtro de escape 1 3 4 2 66 Pieza Función 1 Calentador del filtro de escape. 2 Filtro de escape 3 Abrazadera de retención 3 Soporte del calentador del filtro Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.5 Componentes del biorreactor. 3.5.3 Conjunto de calentador del filtro de escape Ilustración del calentador del filtro de escape y el filtro de escape La ilustración siguiente muestra el filtro de escape y el calentador del filtro de escape, que forman el conjunto de calentador de filtro de escape. 3 2 4 1 6 Pieza Función 1 Salida 2 Orificio de ventilación 3 Filtro 4 Entrada 5 Calentador de filtro 6 Orificios para montaje 5 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 67 3 Descripción del sistema 3.5 Componentes del biorreactor. 3.5.4 Bombas 3.5.4 Bombas Introducción Las bombas se usan para añadir líquidos al recipiente XDR, extraer líquidos del recipiente XDR y controlar el pH. Tipos de bombas utilizados Se usan bombas peristálticas Watson-Marlow modelos 114 y 313. Un sistema estándar tiene tres bombas, dos bombas del modelo 114 y un modelo de bomba 313. Existe la opción de una cuarta bomba (modelo 313). Ilustración de una bomba de la serie 114 1 68 Pieza Descripción 1 Elementos de mordiente 2 Rodillo 2 1 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.5 Componentes del biorreactor. 3.5.4 Bombas Ilustración de una bomba de la serie 313 1 Pieza Descripción 1 Ajuste para los elementos de engranaje 2 Rodillo 2 1 Modos de funcionamiento de la bomba Las bombas Watson-Marlow del modelo 114 son bombas de activación/desactivación que funcionan a una velocidad fija. Al cambiar la variable controlada (CV) se cambia el tiempo durante el cual las bombas funcionan desde 0 % a 100 % del tiempo. Las bombas se activan o desactivan para lograr el control. Las bombas Watson-Marlow del modelo 313 funcionan a velocidades variables. Al variar la CV entre 0 % y 100 % se incrementa la velocidad linealmente en la amplitud permitida. Las bombas se activarán y desactivarán a intervalos predefinidos para lograr el control. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 69 3 Descripción del sistema 3.6 Conjunto de bolsa desechable. 3.6 Conjunto de bolsa desechable. Descripción El conjunto de bolsa desechable es una bolsa de biorreactor desechable, sometida a radiación gamma y diseñada para procesos de cultivo de células de mamíferos. El conjunto de bolsa desechable se compone de conjuntos de tubos, conectores asépticos, pinzas, filtros, un pozo térmico y un conjunto de agitador. El conjunto del agitador está soldado en la parte inferior de la bolsa desechable y también aloja discos de rociado que proporcionan gases para el crecimiento de las células. El pozo térmico se encuentra en la parte posterior de la bolsa. Ilustración de una bolsa desechable sin desembalar La ilustración siguiente muestra una bolsa desechable sin desembalar, con sus tubos. 3 4 5 6 7 2 8 9 1 10 70 Pieza Función 1 GE Readymate™ Connector 2 Tubos de la bolsa 3 Entrada con filtro en el espacio vacío de la tolva Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.6 Conjunto de bolsa desechable. Pieza Función 4 Sensor de presión 5 Puertos de la sonda 6 Filtro 1 de rociado y tubos 7 Placa de soporte del agitador 8 Filtro 2 de rociado y tubos 9 Tubería de muestras 10 Filtros de escape Almacenamiento del conjunto de bolsa desechable El conjunto de bolsa desechable debe almacenarse en su envasado original y en condiciones ambientales. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 71 3 Descripción del sistema 3.7 Conjunto de funda y sonda 3.7 Conjunto de funda y sonda Descripción La funda de sonda es un accesorio para la bolsa desechable que proporciona conexión aséptica de una sonda con el cultivo de células en el interior de la bolsa desechable. La funda de sonda con su senda insertada constituye el conjunto de funda y sonda, que se inserta en el puerto de sonda del conjunto de bolsa. El conjunto de funda y sonda se proporciona como una sola unidad ensamblada, e incluye un dispositivo de conexión aséptica (ACD). La funda de sonda es compatible con las siguientes sondas de 12 x 225 mm: • Sonda para oxígeno disuelto (DO) • Sonda de pH La funda de sonda utiliza un conector roscado tipo PG 13,5. El conjunto de funda y sonda tiene que introducirse en el autoclave antes de conectarlo a un puerto de sonda del conjunto de la bolsa. Ilustración del conjunto de funda y sonda La ilustración siguiente muestra una sonda de pH. 1 72 2 Pieza Descripción 1 Tapa de conector roscada 2 Juntas tóricas 3 Sensor de pH 3 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.7 Conjunto de funda y sonda La ilustración siguiente muestra una funda de sonda. 1 2 3 4 5 Pieza Descripción 1 Dispositivo de conexión aséptico (extremo macho) 2 Membrana estéril 3 Anillo antiaccionamiento 4 Fuelle 5 Tapón del extremo Ilustración de funda de sonda con sonda insertada La ilustración siguiente muestra un conjunto de funda y sonda con la sonda insertada. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 73 3 Descripción del sistema 3.8 Entradas auxiliares 3.8 Entradas auxiliares Introducción Los XDR-10 Benchtop Bioreactor System se proporcionan con dos entradas auxiliares. Las entradas auxiliares están diseñadas para proporcionar conectividad a determinados accesorios y a la instrumentación suministrada al usuario, por ejemplo a los monitores de oxidorreducción o de densidad de células. Las entradas auxiliares pueden utilizarse para cualquier equipo de medición que tenga una salida analógica de 4 a 20 mA. Ubicación de las entradas auxiliares Las entradas auxiliares están ubicadas en el panel lateral de la torre de instrumentos. El enchufe y la clavija de la entrada auxiliar se muestran en las siguientes ilustraciones. 74 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 3 Descripción del sistema 3.8 Entradas auxiliares Descripción Además de la entrada de 4 a 20 mA, hay conexiones disponibles para proporcionar energía de bucle de control de 24 V CC a los dispositivos externos que la necesiten. Consulte el conjunto de diagramas eléctricos para obtener información adicional. Las entradas auxiliares admiten el conector de 8 patillas que es estándar en la industria. Los detalles sobre el cableado para las entradas auxilares se proporcionan en los diagramas eléctricos, que se incluyen en el Turnover Package del instrumento. Entradas auxiliares Las entradas auxiliares están diseñadas para acceptar una señal estándar de 4 a 20 mA. Las entradas auxiliares pueden programarse como parte de la automatización, para utilizarse en diversas aplicaciones de medición y control. Ejemplos de entradas auxiliares: • Sensores de CO2 • Sensores de gas de escape para bolsas desechables Le recomendamos que consulte el diagrama eléctrico del sistema para ver la información detallada sobre las conexiones. Nota: Algunas opciones pueden requerir cables, bolsas y otros accesorios fabricados a medida. Para recibir asistencia, póngase en contacto con el representante local de GE. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 75 3 Descripción del sistema 3.9 Conectividad del sistema 3.9 Conectividad del sistema Introducción La torre de instrumentos está conectada al ordenador portátil a través de una red Ethernet industrial. Se utilizan cables y conectores de estándar industrial para estas conexiones. Conexiones para el sistema con dos o más recipientes XDR Cuando dos o más recipientes XDR están configurados para utilizarse con un ordenador portátil, se usa un interruptor de Ethernet, ubicado en la torre de instrumentos, para conectar la torre de cada recipiente XDR en una configuración en cadena margarita (daisy-chain). El conector en la torre de instrumentos es compatible con cableado NEMA 4X Ethernet. Esto permite localizar el cable y el recipiente XDR en un entorno limpio. Conexión a la red del sitio Utilizando un adaptador de red adicional, inalámbrico o USB, el ordenador portátil puede conectarse a la red del sitio. No es necesaria una conexión a la red del sitio. Conexión a sistemas legados Se puede incluir un servidor OPC en XDR-10 Benchtop Bioreactor System para tener conectividad con sistemas legados. Le recomendamos que se ponga en contacto con su representante de GE para obtener información adicional. 76 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 4 Resumen de la interfaz de usuario 4 Resumen de la interfaz de usuario Acerca de este capítulo Este capítulo proporciona información general acerca de la interfaz de usuario del software XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Para obtener información más detallada, consulte Appendix B User interface description, en la página 297. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 4.1 Arquitectura del software. 78 4.2 Ventanas de Wonderware. 80 4.3 Vista de inicio. 82 4.4 Control y monitorización del proceso. 84 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 77 4 Resumen de la interfaz de usuario 4.1 Arquitectura del software. 4.1 Arquitectura del software. Estructura de Wonderware El XDR-10 Benchtop Bioreactor System es gestionado mediante el uso del software Wonderware, que funciona con el sistema operativo Microsoft Windows. El usuario interactúa con la pantalla del instrumento y controla funciones mediante una pantalla táctil y un teclado. La interfaz de usuario se presenta en nueve ventanas: • Reactor Display • Control • Setpoint Table • PID Face Plate • Alarm Configuration • Alarm Summary • Alarm History • Trending • Platform Status Estas ventanas proporcionan acceso a cuadros de diálogo que se usan para ver y regular diferentes aspectos del proceso. Navegación Toque en la pantalla táctil o use el ratón para seleccionar botones y objetos. Barra de herramientas del encabezado. La barra de herramientas del encabezado está situada en la parte superior de la pantalla y está disponible desde todas las interfaces de la aplicación. Todas las ventanas son accesibles desde esta barra de herramientas. La ilustración siguiente muestra la barra de herramientas del encabezamiento para un biorreactor autónomo. 78 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 4 Resumen de la interfaz de usuario 4.1 Arquitectura del software. Para acceder a una ventana, seleccione el botón apropiado desde la barra de herramientas del encabezado. Si existen varias opciones para este elemento, habrá disponible un menú desplegable con elecciones adicionales. La ventanas Alarm Summary y Alarm History se encuentran en un menú desplegable después de hacer clic en la opción Alarming de la barra de herramientas del encabezado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 79 4 Resumen de la interfaz de usuario 4.2 Ventanas de Wonderware. 4.2 Ventanas de Wonderware. Introducción La interfaz de usuario se compone de un total de nueve ventanas diferentes. Todas las ventanas son accesibles desde barra de herramientas del encabezado. Descripción de las ventanas La tabla siguiente muestra un resumen de todas las ventanas existentes en el software Wonderware. Ventana Descripción Reactor Display Ventana predeterminada al iniciar sesión. Proporciona una visualización gráfica detallada del diseño del sistema biorreactor. Los objetos gráficos le permiten al usuario acceder a los parámetros de control del proceso. Control Muestra dispositivos de entrada y de salida y elementos de control intermedio. Permite al usuario configurar la interacción de las unidades que son parte del sistema de control del biorreactor. Setpoint Table Muestra un resumen de todas las diferentes tablas de puntos de referencia para los bucles de control PID. Proporciona acceso a cada tabla individual de puntos de referencia. Permite al usuario definir cambios automáticos en los puntos de referencia de los bucles de control PID conforme a unos criterios seleccionables. PID Face Plate 1 Muestra un resumen de todas las diferentes placas frontales de los bucles de control PID. Cada placa frontal proporciona acceso a un bucle de control PID y permite al usuario ajustar los parámetros de ajuste del bucle de control PID. Alarm Configuration1 Muestra un resumen de los cuadros de diálogo de configuración de alarmas para todas las variables de proceso disponibles. Cada cuadro de diálogo permite al usuario activar las alarmas y definir los límites de desviación de una variable con respecto a un punto de referencia. Alarm Summary Se accede a esta ventana eligiendo Alarming:Summary. Esta ventana presenta en un formato de tabla todas las alarmas que se encuentran activas en ese momento. Se muestra información detallada sobre cada alarma. El usuario puede seleccionar y acusar el recibo de alarmas concretas. Alarm History Se accede a esta ventana eligiendo Alarming:History. Esta ventana presenta todas las alarmas y eventos que están asociados con el proceso actual, tanto alarmas activas como alarmas respondidas. Toda la información contenida en esta ventana se guarda en la base de datos. 80 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 4 Resumen de la interfaz de usuario 4.2 Ventanas de Wonderware. Ventana Descripción Trending Al seleccionar esta opción en la barra de herramientas del encabezado se abre una aplicación de Wonderware independiente. La ventana Trending muestra datos de historial y datos en tiempo real en forma de gráficas. La aplicación Trending registra todos los parámetros del proceso mientras el ordenador está encendido y conectado a la torre de instrumentos. Platform Status Muestra información acerca del estado del sistema de control automatizado del biorreactor. 1 Esta ventana puede mostrarse en dos o más páginas. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 81 4 Resumen de la interfaz de usuario 4.3 Vista de inicio. 4.3 Vista de inicio. Introducción La vista predeterminada después de iniciar sesión en el software es la ventana Reactor Display. Esta ventana se compone de cuatro partes principales y proporciona una visualización gráfica detallada del diseño del sistema biorreactor. 82 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 4 Resumen de la interfaz de usuario 4.3 Vista de inicio. Ilustración de la vista de inicio La ilustración siguiente muestra una vista general de la ventana Reactor Display. 1 2 3 4 Pieza Nombre Descripción 1 Barra de herramientas del encabezado. Proporciona acceso a todas las ventanas en el software Wonderware. 2 Panel principal. Contiene objetos gráficos que muestran datos de proceso y le dan al usuario acceso a los parámetros de control del proceso. 3 Panel de resumen de alarmas. Presenta las alarmas actuales con un indicador de fecha y hora. 4 Barra de herramientas de pie de página. Muestra el usuario actual, permite apagar la aplicación Wonderware, cambiar la contraseña de usuario y cambiar el usuario. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 83 4 Resumen de la interfaz de usuario 4.4 Control y monitorización del proceso. 4.4 Control y monitorización del proceso. Acceso a los parámetros El sistema de control del biorreactor proporciona control y monitorización continuos del proceso. Se puede acceder a todos los parámetros de proceso para verlos o modificarlos a través de las ventanas de Wonderware. La ventana contiene dos tipos de objetos: • Objetos de visualización, que no permiten modificación de los valores mostrados. • Objetos activos, que abren un cuadro de diálogo cuando se hace clic en ellos, y permiten al usuario acceder y modificar el estado del proceso. El control de proceso automatizado se logra conectando la señal de entrada de una unidad transmisora con el elemento de control final. A este proceso de configurar las conexiones entre las unidades se le llama asociación de bucles de control. Para obtener información detallada sobre las ventanas, los elementos de ventana y la asociación de bucles de control en Wonderware, consulte Appendix B User interface description, en la página 297. 84 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 5 Instalación 5 Instalación Acerca de este capítulo Para ver las instrucciones de desembalaje, consulte por separado el manual de Unpacking Instructions de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System. La instalación y reubicación de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System deben ser realizadas por un representante de GE. En este capítulo se describen las tareas de preinstalación que puede realizar el cliente sin apoyo de GE. Los componentes no tratados en este manual no deben ser instalados por el cliente. AVISO Para facilitar su transporte en el futuro, guarde las cajas de transporte en las que se entregaron las piezas del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 5.1 Precauciones generales de seguridad 86 5.2 Requisitos del lugar 89 5.3 Materiales para pruebas de aceptación del emplazamiento. 92 5.4 Instalación del sistema 93 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 85 5 Instalación 5.1 Precauciones generales de seguridad 5.1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de incendio o explosión. Siga las instrucciones siguientes para evitar el riesgo de incendio o explosión al utilizar oxígeno: • Controle los caudales de oxígeno que se muestran en la interfaz de usuario. • Compruebe si hay fugas, conexiones defectuosas o daños en el equipo antes de usarlo. • Utilice la ventilación apropiada al operar el biorreactor utilizando oxígeno. • NO expulse oxígeno en un espacio cerrado. ADVERTENCIA POTENTES imanes. Los imanes pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos o de desfibriladores implantados y causar la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los imanes están situados en la parte inferior del XDR-10 Benchtop Bioreactor System y en el grupo de impulsión de las bolsas desechables. • RESPETE y siga las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. • MANTENGA una distancia segura de 25 cm o más de los imanes, para evitar la exposición de campos magnéticos superiores a 0,5 mT (5 G). • Advierta a otras personas que lleven marcapasos o desfibriladores cardíacos implantados de que no deben acercarse demasiado a los imanes. ADVERTENCIA Válvulas de retención de gas. En el suministro de gas de la fábrica se deben instalar válvulas de retención de gas que puedan bloquearse para labores de reparación o mantenimiento. 86 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 5 Instalación 5.1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Instalación. La instalación y reubicación del instrumento deben ser realizadas por un representante de GE. ADVERTENCIA Acceso al interruptor de alimentación. El interruptor de alimentación debe ser de fácil acceso en todo momento. ADVERTENCIA Acceso al disyuntor de la fuente de alimentación. El disyuntor de la fuente de alimentación deberá ser siempre fácilmente accesible. ADVERTENCIA Alta tensión. Es fundamental para la seguridad del personal que trabaja con equipo eléctrico o cerca de este, seguir la política y el procedimiento de la empresa Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO). ADVERTENCIA Peligro de escape de gas. Asegúrese de que las conexiones de gas están firmemente sujetas para evitar escapes de gas. PRECAUCIÓN Peligro de tropiezo. Asegúrese de que todos los tubos, las mangueras y los cables estén colocados de modo tal que se minimice el riesgo de tropezarse. PRECAUCIÓN Solo para uso en interiores. El producto se ha diseñado para utilizarse solamente en interiores. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 87 5 Instalación 5.1 Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Atmósfera polvorienta y húmeda. No utilice el instrumento en un ambiente con polvo o cerca de agua rociada. PRECAUCIÓN Inspeccione los cables. Se deben inspeccionar los cables para comprobar si están desgastados o dañados. Sustituya los cables dañados antes de suministrar energía eléctrica al sistema. 88 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 5 Instalación 5.2 Requisitos del lugar 5.2 Requisitos del lugar Espacio y superficie Para conocer los requisitos de espacio y suelo, consulte Sección 10.1 Especificaciones del sistema, en la página 280 para ver las dimensiones y pesos de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Mesa de trabajo Asegúrese de que el banco de trabajo pueda soportar el peso de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System en condiciones de carga completa. Los datos de la tabla siguiente se refieren a un sistema de un solo recipiente. Propiedad Valor Dimensiones mínimas del banco de trabajo (anchura x profundidad) 183 × 92 cm (72 × 36 pulg.) Capacidad de peso 120 kg AVISO A fin de brindar condiciones de trabajo convenientes durante el uso, debe proporcionarse el espacio suficiente en todos los lados del XDR-10 Benchtop Bioreactor System cuando se instala en el área de producción deseada. Ambiente Se debe evitar lo siguiente: • Luz solar directa • Campos eléctricos o magnéticos fuertes • Vibraciones • Gas corrosivo • Polvo • Humedad de condensación, más del 60 % Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 89 5 Instalación 5.2 Requisitos del lugar • Temperaturas fuera del siguiente rango de funcionamiento recomendado: 5 °C a 30 °C Energía eléctrica Parámetro Requisito Alimentación 110 V CA ± 10 %, 1 fase, 50/60 Hz, 7,9 A 220 V CA ± 10 %, 1 fase, 50/60 Hz, 3,8 A Torre de instrumentos Cable eléctrico tipo IEC conectado a una toma de EE. UU. o la UE. Número de tomas de corriente Un Fuente de alimentación de reserva recomendada. Fuente de alimentación ininterrumpida (UPS). Ordenador portátil. 100 a 240 V CA, 1 fase, 50/60 Hz, 2,5 Amps. Cable de alimentación conectado, con enchufe estadounidense solamente. Ordenador No es necesario un ordenador externo. XDR-10 Benchtop Bioreactor System se proporciona o bien con un ordenador portátil de libre colocación que se conecta a la torre de instrumentos, o tiene un ordenador industrial integrado en el interior de la Mini X-Station. Suministro de gas El cliente debe suministrar tubos de polietileno semirrígido o de cloruro de polivinilo flexible que conduzcan gas desde la torre de instrumentos y se conecten a los accesorios de desconexión rápida. El nitrógeno no es necesario para muchos procesos pero se recomienda usarlo para la calibración de oxígeno disuelto (DO). La tabla siguiente describe los requisitos con respecto al suministro de gas. 90 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 5 Instalación 5.2 Requisitos del lugar Parámetro Requisito Tubos de suministro de gas El cliente deberá suministrar una tubería: • diámetro exterior ¼" • Polipropileno flexible, presión nominal 10 bar (150 psig) Presión del gas 1,7 bar (25 psig) en el regulador de cada gas Entradas de gas Cuatro entradas de gas con diámetro exterior de ¼": • AIR/PILOT INLET • O2 INLET • CO2 INLET • N2 INLET Nota: Deberán conectarse entradas de gas sin usar. Salidas de gas Tres salidas de gas con diámetro exterior de ¼": • SPARGE 1 OUTLET • SPARGE 2 OUTLET • HEADSPACE OUTLET • AIR/PILOT OUTLET (opcional). Diseñados para cambiar los filtros de escape. Nota: Si no se utiliza la válvula externa, deberá conectarse la AIR/PILOT OUTLET. ADVERTENCIA Utilice los tubos correctos. Solamente deben utilizarse tuberías de gas especificadas por GE. Si se utiliza otra tubería de gas, se puede producir una fuga de gas. ADVERTENCIA Válvulas de retención de gas. En el suministro de gas de la fábrica se deben instalar válvulas de retención de gas que puedan bloquearse físicamente para labores de reparación o mantenimiento. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 91 5 Instalación 5.3 Materiales para pruebas de aceptación del emplazamiento. 5.3 Materiales para pruebas de aceptación del emplazamiento. Personal Las pruebas de aceptación del emplazamiento (SAT) la realiza un representante de GE, el propietario o alguien designado por el propietario. Productos químicos Son necesarios los siguientes compuestos químicos para las SAT: 92 • Solución estándar de pH 4 para calibración de la sonda, 50 ml. • Solución estándar de pH 7 para calibración de la sonda, 50 ml. • Solución estándar de pH 10 para calibración de la sonda, 50 ml. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 5 Instalación 5.4 Instalación del sistema 5.4 Instalación del sistema ADVERTENCIA Instalación. La instalación y reubicación de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System deben ser realizadas por un representante de GE. Desembalaje e instalación Para obtener información sobre cómo desembalar el instrumento, consulte por separado las Unpacking Instructions. La instalación y reubicación de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System deben ser realizadas por un representante de GE. Conectar un sistema de varios recipientes Para conectar dos torres de instrumentos a un ordenador portátil, siga las instrucciones que se describen a continuación. Paso Acción 1 Conecte un cable Ethernet al puerto Ethernet del portátil. 2 Conecte el cable al puerto ETHERNET 1 (1) de la torre de instrumentos maestra. 1 3 2 Conecte un segundo cable Ethernet al puerto ETHERNET 2 (2) de la torre de instrumentos maestra. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 93 5 Instalación 5.4 Instalación del sistema 94 Paso Acción 4 Conecte el segundo cable Ethernet al puerto ETHERNET 1 de la torre de instrumentos esclava. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6 Preparación Acerca de este capítulo En este capítulo se proporciona información necesaria para preparar el XDR-10 Benchtop Bioreactor System para su funcionamiento. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 6.1 Precauciones generales de seguridad 96 6.2 Desembale el conjunto de bolsa desechable. 99 6.3 Calibrar la sonda de pH. 102 6.4 Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave. 105 6.5 Prepare la bolsa desechable 108 6.6 Calibrar la bomba 140 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 95 6 Preparación 6.1 Precauciones generales de seguridad 6.1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA POTENTES imanes. Los imanes pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos o de desfibriladores implantados y causar la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los imanes están situados en la parte inferior del XDR-10 Benchtop Bioreactor System y en el grupo de impulsión de las bolsas desechables. • RESPETE y siga las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. • MANTENGA una distancia segura de 25 cm o más de los imanes, para evitar la exposición de campos magnéticos superiores a 0,5 mT (5 G). • Advierta a otras personas que lleven marcapasos o desfibriladores cardíacos implantados de que no deben acercarse demasiado a los imanes. ADVERTENCIA Equipo de protección individual. Durante el llenado, vaciado, transporte o traslado del sistema, debe utilizar equipo de protección individual. ADVERTENCIA Peligro de incendio o explosión. Siga las instrucciones siguientes para evitar el riesgo de incendio o explosión al utilizar oxígeno: 96 • Controle los caudales de oxígeno que se muestran en la interfaz de usuario. • Compruebe si hay fugas, conexiones defectuosas o daños en el equipo antes de usarlo. • Utilice la ventilación apropiada al operar el biorreactor utilizando oxígeno. • NO expulse oxígeno en un espacio cerrado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Alta tensión. Es fundamental para la seguridad del personal que trabaja con equipo eléctrico o cerca de este, seguir la política y el procedimiento de la empresa Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO). ADVERTENCIA Peligro de escape de gas. Asegúrese de que las conexiones de gas están firmemente sujetas para evitar escapes de gas. PRECAUCIÓN Inspeccione los cables. Se deben inspeccionar los cables para comprobar si están desgastados o dañados. Sustituya los cables dañados antes de suministrar energía eléctrica al sistema. PRECAUCIÓN Calidad de los gases. Los gases suministrados al sistema deben estar limpios, filtrados y ser de calidad farmacéutica. Si no se utilizan gases filtrados de calidad farmacéutica, las válvulas de control de caudal y las solenoides de suministro de gas podrían no funcionar correctamente. PRECAUCIÓN Riesgo de atrapamiento. No ponga en marcha las bombas si las cubiertas no están en su lugar. PRECAUCIÓN Componentes magnéticos. Tenga cuidado al manipular los componentes magnéticos. Existe una fuerte atracción magnética entre el impulsor y el acoplamiento de accionamiento por motor. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 97 6 Preparación 6.1 Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Piezas móviles. Tenga cuidado cuando se encuentre cerca de piezas móviles y fuentes de energía almacenada, presurización y electricidad. 98 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.2 Desembale el conjunto de bolsa desechable. 6.2 Desembale el conjunto de bolsa desechable. Desembalar el conjunto de bolsa ADVERTENCIA Imanes POTENTES. Los imanes pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos o de desfibriladores implantados y causar la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los imanes se encuentran en la parte inferior de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System, y en el conjunto del impulsor de las bolsas desechables. • RESPETE y siga las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. • MANTENGA una distancia segura de 25 cm o más de los imanes, para evitar la exposición de campos magnéticos superiores a 0,5 mT (5 G). • Advierta a otras personas que lleven marcapasos o desfibriladores cardíacos implantados de que no deben acercarse demasiado a los imanes. AVISO Antes de abrir la caja, asegúrese de que en el área de inspección no haya objetos afilados. Todo el personal que estará manipulando el conjunto de bolsa desechable debe quitarse los relojes, anillos y cualquier elemento con bordes o puntos afilados que podría dañar la bolsa desechable. Prepare una mesa de inspección antes de desembalar la bolsa desechable. Siga las instrucciones siguientes para desembalar el conjunto de bolsa desechable. Paso Acción 1 Retire la bolsa desechable de la caja. 2 Coloque la bolsa desechable sobre una mesa de inspección. 3 Retire la bolsa externa protectora. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 99 6 Preparación 6.2 Desembale el conjunto de bolsa desechable. Paso Acción 4 Verifique que el punto de radiación gamma sea rojo, que indica una esterilización satisfactoria. 5 Retire la bolsa interna protectora. 6 Coloque la bolsa desechable expuesta sobre la mesa de inspección. 7 Verifique que la bolsa desechable no tenga desgarros ni agujeros. Nota: Puede haber ligeros arañazos y pliegues en la bolsa debido a la manipulación. Estos y otros defectos similares no indican que haya un fallo de integridad de la bolsa. 100 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.2 Desembale el conjunto de bolsa desechable. Paso Acción 8 Retire lo siguiente de los tubos y puertos de sonda: • Todo el envoltorio de plástico con burbujas • El cierre de cremallera que está insertado en el pozo térmico • Los cierres de cremallera que hay alrededor del tubo del espacio superior • Los cierres de cremallera que están alrededor del tubo para ácido y de los tubos para bases • Los cierres de cremallera que están alrededor de los conductos de rociado PRECAUCIÓN No retire las bolsas de plástico. No retire las bolsas de plástico de los conectores Kleenpak™ donde las sondas de pH y DO se insertan en la bolsa o de la junta aséptica en el conector ReadyMate. Si se retiran las bolsas de plástico de estas piezas se puede dañar el equipo. En Ilustración de una bolsa desechable sin desembalar, en la página 70 se muestra un conjunto de bolsa desechable sin desembalar. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 101 6 Preparación 6.3 Calibrar la sonda de pH. 6.3 Calibrar la sonda de pH. Preparación Nota: Si el XDR-10 Benchtop Bioreactor System se utiliza en un entorno regulado por buenas prácticas de fabricación, la sonda de pH es un componente crucial de esas buenas prácticas de fabricación. Antes de calibrar la sonda de pH, prepare lo siguiente: • 30 ml de solución estándar de pH 4 en un tubo cónico de 50 ml. • 30 ml de solución estándar de pH 7 en un tubo cónico de 50 ml. • 30 ml de agua desionizada en un tubo cónico de 50 ml. Preparar la sonda de pH para calibración Prepare la sonda de pH de la forma siguiente: Paso Acción 1 Saque una sonda de pH de su envasado. 2 Enjuague el extremo del sensor de la sonda de pH con agua desionizada. 3 Conecte la sonda de pH con el cable de sonda de modo que no se vea ningún hilo en la sonda. AVISO No enrosque mal el cable de la sonda para no dañar los hilos de la rosca. Calibrar la sonda de pH. Calibre la sonda de pH de la forma siguiente: 102 Paso Acción 1 Coloque la sonda de pH en la solución pH 4 y remuévala aproximadamente diez veces. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.3 Calibrar la sonda de pH. Paso Acción 2 Localice la pantalla de transmisor de pH/DO en la torre de instrumentos. Pulse el botón MENU (1). 1 3 2 Resultado: Se muestra un menú en la pantalla del transmisor. 3 Utilice las teclas de flecha para mover la selección en la pantalla. 1 Seleccione Calibrate y pulse ENTER (2). 2 Seleccione Sensor 1 y pulse ENTER. 3 Seleccione pH y pulse ENTER. 4 Seleccione Buffer Cal y pulse ENTER. 5 Seleccione AUTO y pulse ENTER. 6 El sistema detectará automáticamente el pH y mostrará las soluciones amortiguadoras aplicables. Seleccione la solución amortiguadora apropiada en la lista y pulse ENTER. Resultado: La sonda de pH se ha estandarizado a pH 4. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 103 6 Preparación 6.3 Calibrar la sonda de pH. Paso Acción 4 Coloque la sonda de pH en la solución pH 7 y remuévala aproximadamente diez veces. 5 El sistema detectará automáticamente el pH y mostrará las soluciones amortiguadoras aplicables. Seleccione la solución amortiguadora apropiada en la lista y pulse ENTER. Resultado: La sonda de pH se ha estandarizado a pH 7. La pantalla del transmisor de pH mostrará la pendiente desde la estandarización. El valor mostrado deberá ser de aproximadamente 57 mV/pH. Consejo: Consulte el manual del fabricante de la sonda para conocer los límites de los valores de pendiente. Si falla la calibración, determine la causa del fallo usando los manuales de usuario del transmisor y del sensor. Si se van a usar sondas duplicadas, etiquete la sonda que acaba de ser calibrada como pH-1. A continuación, repita los pasos descritos anteriormente para calibrar la segunda sonda de pH y etiquétela como pH-2. Después de la esterilización, se deberá conectar las sondas a los transmisores pH/DO, pH/DO-1 y pH/DO-2, respectivamente. Cuando haya finalizado la calibración de las sondas de pH, pulse EXIT (3) repetidamente hasta llegar a la pantalla principal. 104 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.4 Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave. 6.4 Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave. Condiciones El conjunto de sonda y funda con la sonda insertada tiene que esterilizarse en el autoclave. Las condiciones recomendadas para la esterilización en autoclave son las siguientes: • Temperatura > 121 °C • Tiempo 60 minutos (tiempo mínimo 30 minutos) • Ciclo líquido AVISO La temperatura del ciclo de autoclave no debe superar 130 °C. AVISO No esterilice en el autoclave las pinzas de trinquete. Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave. Antes de introducir en el autoclave el conjunto de sonda y funda, prepare lo siguiente: • Jeringa • Agua desionizada Siga las instrucciones siguientes para preparar la sonda y funda para el autoclave: Paso Acción 1 Extraiga 1 a 2 ml de agua desionizada en una pipeta desechable. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 105 6 Preparación 6.4 Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave. Paso Acción 2 Inserte la pipeta en el conjunto de sonda y funda a través del orificio roscado en el conector del extremo del conjunto de sonda y funda. 3 Inyecte agua en el conjunto de sonda y funda. Nota: El agua insertada proporcionará el vapor dentro del conjunto de sonda y funda durante el ciclo de autoclave. 106 4 Retire la pipeta. 5 Verifique que las juntas tóricas están presentes en la sonda. 6 Inserte la sonda en el conjunto de funda de sonda a través del orificio roscado situado en el conector del extremo del conjunto. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.4 Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave. Paso Acción 7 Apriete a mano la sonda en el conector del extremo del conjunto girando la sonda en sentido de las agujas del reloj. 8 Compruebe que el fuelle del conjunto de sonda y funda se ha extendido lo suficiente como para que la punta sensorial de la sonda no esté presionando mucho contra la membrana de papel estéril situada en el extremo del conector ACD (1). La ilustración siguiente muestra el conjunto de sonda y funda con la sonda correctamente insertada. 1 Resultado: El conjunto de sonda y funda está ahora listo para colocarse en el autoclave. 9 Coloque el conjunto de sonda y funda en el autoclave. La membrana de papel en el extremo del conjunto de sonda y funda (1) debe estar más baja que el conector extremo del conjunto. Consejo: Utilice un soporte para el conjunto de sonda (opcional) para colocar el conjunto de sonda y funda correctamente durante el ciclo de autoclave. Para obtener más información, contacte con su representante de GE. 10 Comience el ciclo de autoclave. Para conocer las condiciones de esterilización, consulte Condiciones, en la página 105. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 107 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable 6.5 Prepare la bolsa desechable Precauciones ADVERTENCIA Imanes POTENTES. Los imanes pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos o de desfibriladores implantados y causar la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los imanes se encuentran en la parte inferior de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System, y en el conjunto del impulsor de las bolsas desechables. • RESPETE y siga las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del XDR-10 Benchtop Bioreactor System. • MANTENGA una distancia segura de 25 cm o más de los imanes, para evitar la exposición de campos magnéticos superiores a 0,5 mT (5 G). • Advierta a otras personas que lleven marcapasos o desfibriladores cardíacos implantados de que no deben acercarse demasiado a los imanes. ADVERTENCIA Equipo de protección personal.Durante el llenado, vaciado, transporte o traslado del sistema, debe llevar siempre equipo de protección personal. ADVERTENCIA Alta tensión. Es fundamental para la seguridad del personal que trabaja con equipo eléctrico o cerca de este, seguir la política y el procedimiento de la empresa Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO). PRECAUCIÓN Alto voltaje. Los cables deberán inspeccionarse por si presentan desgaste y daños. Vuelva a colocarlos antes de reanudar el suministro del sistema. 108 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Instale la bolsa desechable en el recipiente XDR. Antes de colocar la bolsa desechable en el recipiente XDR, limpie y seque la pared del recipiente XDR con un paño, ya que el agua puede confundirse con una fuga de la bolsa. AVISO Asegúrese de que la pared interior del recipiente no tenga residuos ni bordes afilados y esté completamente seca. Instale la bolsa desechable en el recipiente XDR, como se describe a continuación. Paso Acción 1 Cierre todas las abrazaderas de los tubos, excepto la abrazadera del tubo de rociado 1. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 109 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable 110 Paso Acción 2 Quite el pestillo del cierre en la parte frontal del recipiente XDR y abra las puertas del recipiente. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 3 Coloque la bolsa desechable de modo que el conector Kleenpak en la parte inferior de la bolsa esté encarado hacia adelante. 1 2 3 Pieza Función 1 Bolsa desechable 2 Puertos de la sonda 3 Recipiente (posición abierta). 4 Con cuidado, coloque la bolsa desechable en el recipiente XDR. 5 Inspeccione la bolsa desechable por si tuviera arrugas. Alísela si es necesario. 6 Alinee el tubo de modo que no quede pellizcado o apretado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 111 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 7 Con suavidad, tire del tubo de rociado en el interior de la placa correspondiente de la parte inferior del recipiente. 1 2 8 112 Pieza Función 1 Tubo de rociado 2 Placa de emparejamiento. Asegúrese de que el tubo no quede pellizcado o doblado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 9 Con suavidad, empuje el conjunto del agitador hacia abajo en la bolsa desechable hasta que el conjunto del agitador esté en contacto con el cabezal propulsor del agitador. ADVERTENCIA Peligro de pinzamiento. Mantenga los dedos fuera del espacio entre la base del agitador y el cabezal propulsor del agitador. Los potentes imanes harán que estás dos piezas se junten. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 113 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción Resultado: El conjunto del agitador está en contacto con el cabezal propulsor del agitador, como se muestra en la imagen siguiente. Si la placa de soporte del impulsor no está colocada como se indica en el paso 9 anterior, la agitación no funcionará correctamente. Durante la agitación el agitador emite un chasquido ruidoso y el motor del agitador se desacopla de la placa de soporte del impulsor. Para corregir el problema siga las instrucciones siguientes. 114 1 Levante la placa de soporte del impulsor para desacoplar el motor del agitador. 2 Disponga la base de soporte del impulsor correctamente, como se muestra en el paso 9 anterior. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Prepare el conjunto de sonda y funda Todos los tipos de sondas analíticas se instalan con el mismo procedimiento. El conjunto de sonda y funda debe esterilizarse en el autoclave antes de la instalación. Para obtener más instrucciones, consulte Sección 6.4 Esterilizar conjunto de sonda y funda en el autoclave., en la página 105. Las instrucciones siguientes implican el manejo de pinzas con trinquete. Lea minuciosamente el aviso que se muestra a continuación antes de comenzar a insertar el conjunto de funda y sonda en la bolsa desechable. AVISO • Las pinzas con trinquete pueden romperse si se aprietan demasiado. • La pinza con trinquete puede liberarse de su condición apretada deslizando lateralmente cada mordaza con respecto a la otra. • Si no se pueden soltar las mordazas, se tendrá que cortar la pinza de trinquete para abrirla. Se pueden utilizar tenazas de corte lateral (similares a las que se usan para retirar un lazo de cable) con este fin. Siga las instrucciones siguientes para preparar la instalación del conjunto de sonda y funda en la bolsa desechable. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 115 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 1 Aplique dos pinzas de trinquete sobre la sección de tubo entre el puerto de sonda del conjunto de bolsa (soldado en la bolsa desechable) y el conector (ACD) hembra del dispositivo de conexión aséptico, que está acoplado al puerto de sonda de la bolsa desechable, en la ubicación que se muestra en la ilustración siguiente. 2 Usando los dedos, afloje las pinzas de trinquete hasta que los dientes de la mordaza estén suficientemente engranados para sujetar la pinza en posición (de 2 a 3 dientes engranados). AVISO No apriete excesivamente las pinzas en este momento, de lo contrario interferirán con la inserción de la sonda en la bolsa desechable. 116 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 3 Aplique una pinza de trinquete en la sección del conjunto de sonda y funda situada entre el conector ACD macho y la sección de fuelle del conjunto de sonda y funda, como se muestra en la ilustración siguiente. 4 Usando los dedos, apriete ligeramente las pinzas de trinquete hasta que los dientes de la mordaza estén suficientemente engranados para sujetar la pinza en posición (de 2 a 3 dientes engranados). AVISO No apriete excesivamente las pinzas en este momento, de lo contrario interferirán con la inserción de la sonda en la bolsa desechable. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 117 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Instale el conjunto de funda y sonda Antes de insertar el conjunto de sonda y funda en la bolsa desechable, asegúrese de tener una mordaza como herramienta de apriete disponible. Consejo: Se envía una pinza con trinquete como herramienta de apriete con cada biorreactor. También puede usar un par de tenazas ajustables de tamaño medio con mordazas paralelas. Siga las instrucciones siguientes para instalar el conjunto de sonda y funda: 118 Paso Acción 1 Verifique que la placa del agitador de bolsas esté alineada con el orificio del agitador. 2 Verifique que los conectores Kleenpak de la sonda estén alineados con la boca del recipiente XDR. 3 Retire los tapones protectores de ambos conectores ACD. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 4 Sujete el conector ACD macho (para del conjunto de sonda y funda) y alinéelo con el conector hembra (parte del puerto de sonda en la bolsa desechable), de modo que las bandas blancas de la membrana esté encaradas la una frente a la otra cuando salen por los lados planos de los conectores. 5 Presione los dos conectores ACD para juntarlos hasta que encajen en la posición cerrada. Un sonido de doble clic indica que los conectores se han cerrado y que los ACD están completamente acoplados. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 119 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 6 Sujetando los cuerpos de ambos conectores con una mano, agarre ambas bandas de membrana blancas con la otra mano y tire de ellas (en sentido perpendicular a los conectores) simultáneamente para alejarlas de los cuerpos de los conectores con un movimiento continuo y suave. AVISO Si se retira solamente una banda de membrana o si una banda de membrana se rompe y solamente se retira parte de ella, la conexión no se consideraría aséptica. Atenace inmediatamente con unas pinzas este conjunto de sonda y funda, sobre la sección corta de tubo de silicona, entre la bolsa desechable y el conector ACD hembra. 120 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 7 Retire el anillo antiaccionamienoto, que impide el acoplamiento no intencional antes de que los conectores ACD se haya conectado correctamente. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 121 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 8 Presione el asiento de pulgar del conector macho hacia abajo, en dirección de la base del cuerpo del conector, hasta que el asiento del pulgar se encuentre con el cuerpo. Resultado: Se oye un sonido de carraca desde el conector ACD macho durante este movimiento. El estado actual del conector se muestra en la ilustración siguiente. 122 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 9 Realice una inspección visual de la conexión emparejada para confirmar que las juntas tóricas de sellado están en posición y que no están deformadas. AVISO Si hay alguna indicación de que la conexión podría no ser aséptica, atenace inmediatamente este conjunto de sonda y funda por la sección corta de tubo, entre la bolsa desechable y el conector ACD hembra. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 123 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 10 Sujete los conectores emparejados con una mano y presione el extremo conector del conjunto de sonda y funda en sentido interno hacia la bolsa desechable, comprimiendo la sección del fuelle del conjunto de sonda y funda. Resultado: La sección de fuelle del conjunto de sonda y funda se comprimirá completamente, como se muestra a continuación. 124 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 11 Sujete con una mano el conjunto de sonda y funda en su estado completamente comprimido y apriete las tres pinzas de trinquete con una herramienta hasta que 7 dientes del trinquete estén engranados. AVISO Si las pinzas con trinquete se aprietan excesivamente se pueden romper. La experiencia anterior ha demostrado que incluso si una pinza de trinquete se rompe la sonda en sí no se dañaría, aunque sea una sonda de pH con cuerpo de cristal. Resultado: La punta de la sonda se extiende por encima de la superficie, en el interior de la bosa desechable, unos 8 mm. La sonda está ahora lista para conectarse al cable apropiado. La ilustración siguiente muestra un conjunto de sonda y funda comprimido y en posición.. Para conectar la siguiente sonda, repita los pasos 1 a 11 anteriores. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 125 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Instalación de sonda y funda completada Cuando las juntas principal y secundaria estén en su posición y correctamente apretadas, el conjunto entero de funda y sonda se mantendrá en su estado comprimido, incluso contra la presión interna en la bolsa desechable, sin necesidad de aditamentos externos. No es necesaria ninguna medida adicional para impedir que la sonda se deslice y salga de la bolsa desechable; la sonda mantendrá su configuración durante todo del ciclo de cultivo de células. Finalice la instalación de la bolsa. Finalice la instalación de la bolsa siguiendo las instrucciones siguientes. 126 Paso Acción 1 Haga un pinzamiento de obstrucción en cualquier conexión de puerto de sonda que no se utilice, por ejemplo con un hemóstato. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 2 Inserte la sonda de temperatura en el pozo térmico, en la parte posterior del recipiente XDR. AVISO Antes de insertar la sonda, verifique que se quita el cierre de cremallera del pozo térmico. 3 Conecte la sonda de temperatura al cable apropiado del instrumento. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 127 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 4 Verifique que las conexiones entre el recipiente XDR y la torre de instrumentos sean como las que se muestran en la imagen siguiente. AVISO Los conectores que van en las conexiones de medición de temperatura de la manta calentadora están codificados con colores. 128 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 5 Si es necesario insertar una clavija en los conectores de temperatura de la manta calentadora (BLANKET TEMP A, BLANKET TEMP B), en las entradas auxiliares (AUX INPUT A, AUX INPUT B) o en los conectores de la balanza (SCALE), siga las instrucciones siguientes. 1 Alinee los puntos rojos. 2 Presione hasta que oiga un clic. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 129 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable 130 Paso Acción 6 Si es necesario insertar una clavija en cualquiera de los conectores de alimentación de la manta calentadora (BLANKET POWER A, BLANKET POWER B), siga las instrucciones siguientes. 1 Alinee los pasadores que van emparejados. 2 Presione para conectar. 3 Tuerza el anillo de metal para bloquear. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 7 Verifique que todos los conectores estén conectados correctamente a sus respectivos canales. Verifique que... está conectado a... ETHERNET 1 o 2 ordenador portátil. BLANKET POWER A, BLANKET TEMP A mismo lado del recipiente XDR BLANKET POWER B, BLANKET TEMP B mismo lado del recipiente XDR cable RTD sensor de temperatura del biorreactor presión en la bolsa sensor de presión de la bolsa cable para pH Sensor de pH cable DO Sensor DO balanza (opcional) entrada de la balanza entradas AUX (opcional) dispositivos auxiliares 8 Verifique que el calentador de escape se ha instalado y precalentado. 9 Si su sistema es un sistema de varios recipientes, verifique que las conexiones Ethernet entre los recipientes se hayan hecho correctamente: • Puerto Ethernet del ordenador portátil a puerto ETHERNET 1 de la torre de instrumentos maestra. • Puerto ETHERNET 2 de la torre de instrumentos maestra a puerto ETHERNET 1 de la torre de instrumentos esclava. Para obtener más información, consulte Conectar un sistema de varios recipientes, en la página 93. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 131 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 10 Calcule el peso del recipiente XDR: 1 Haga clic en el botón TARE que aparece en la parte inferior de la pantalla gráfica de peso del reactor, en la ventana Reactor Display. % 2 Confirme haciendo clic en el cuadro de diálogo YES. Nota: Se necesita confirmar la contraseña para acceder a la función si los XDR-10 Benchtop Bioreactor System son componentes adicionales de FlexFactory. Conectar la bolsa desechable Siga las instrucciones siguientes para conectar los conductos de gas a la bolsa desechable. 132 Paso Acción 1 Retire la capucha de goma del filtro. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 2 Conecte el filtro al conector de rociado. 3 Con suavidad, tire del conector y del tubo hacia arriba, hacia las ranuras para gestor de tubos del conjunto del biorreactor. 4 Conecte el tubo flexible al conector de rociado 1. Resultado: Se evita que el filtro de la línea de gas entrante se moje. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 133 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 5 Conecte la otra línea del conducto de gas de rociado al conector de rociado 1 del panel de control de la torre de instrumentos. 6 Si el proceso lo requiere, conecte el barrido superior (superposición). 7 Conecte el sensor de presión de la bolsa. Consejo: El sensor de presión de la bolsa está diseñado para permitir solamente la conexión correcta. 8 Mida el sensor de presión de la bolsa hasta que de una lectura de 0 bar (0,0 psig). Conecte la tubería Conecte los tubos siguiendo las instrucciones siguientes. 134 Paso Acción 1 Con suavidad, tire del tubo de rociado 1 (y del tubo de rociado 2, si procede) a través del gestor de tubos. 2 Tire con suavidad del tubo de adición de ácido y base a través del gestor de tubos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 3 Tire con suavidad tire del tubo de gas del espacio superior a través del gestor de tubos. 4 Tire con suavidad del tubo de adición de ácido y base hacia sus respectivos recipientes. 5 Haga pasar el tubo de adición de ácido y base a través de la bomba que se desee: 1 Abra el cabezal de la bomba. 2 Inserte el tubo a través de la bomba. 3 Cierre el cabezal de la bomba. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 135 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 6 Si se usan bombas más grandes y si el tubo se está moviendo en el cabezal de la bomba, apriete la lengüeta de accionamiento manual media vuelta en sentido de las agujas del reloj. Resultado: La lengüeta manual ajustable agarra el tubo y evita que el tubo se mueva en el cabezal de la bomba. PRECAUCIÓN No apriete excesivamente las lengüetas. No apriete excesivamente las lengüetas manuales ajustables. Se puede interrumpir el flujo que pasa por el tubo. Instale el conjunto de calentador del filtro de escape Siga las instrucciones que se muestran a continuación para instalar el conjunto de calentador del filtro de escape. 136 Paso Acción 1 Abra el calentador del filtro de escape con las dos manos. 2 Mantenga abierto el calentador del filtro de escape con una mano. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 4 Inserte el filtro de escape con la otra mano, de modo que las pequeñas partes salientes superior e inferior se inserten en los orificios del calentador de filtro. 5 Cierre el calentador del filtro de escape. Resultado: Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 137 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable Paso Acción 6 Presione el tubo que va desde la bolsa al clip de sujeción del filtro de escape. Caliente el calentador del filtro de escape Paso Acción 1 Inicie sesión en el software. Para ver las instrucciones sobre cómo iniciar sesión en el sistema, consulte Iniciar sesión, en la página 148. 2 Localice el calentador del filtro de escape en el software. 3 Active el calentador del filtro de escape. 4 Configure el controlador del calentador del filtro de escape como Auto. 5 Introduzca un punto de referencia de temperatura como 60 °C. Resultado: El filtro de escape se calentará. 6 138 Deje que el calentador del filtro de escape alcance su temperatura de funcionamiento durante un periodo entre 30 minutos y 1 hora, antes de llenar la bolsa con el medio. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.5 Prepare la bolsa desechable AVISO Si no se configura correctamente el calentador del filtro de escape, el resultado podría ser una acumulación de humedad y una obstrucción del filtro, que puede derivar en un exceso de presión en la bolsa de consecuencia graves. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 139 6 Preparación 6.6 Calibrar la bomba 6.6 Calibrar la bomba Frecuencia La calibración de la bomba la realiza el usuario. Se debe calibrar la bomba cada vez que se use un tubo de tamaño diferente en una bomba en particular. Para que la precisión sea máxima, la calibración de la bomba debe realizarse de forma rutinaria con el fin de garantizar que funciona con precisión a medida que pasa el tiempo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su representante de GE para recibir asistencia y sugerencias. Nota: Las bombas externas se calibran utilizando el procedimiento definido por el fabricante. Le recomendamos que consulte la información del fabricante para averiguar más. Preparación El procedimiento de calibración de la bomba determina el factor de flujo para la bomba. El factor de flujo se usa para calcular la tasa de flujo y el total de flujo. Para la calibración de la bomba se necesita el equipo siguiente: • un depósito de agua (de un mínimo de 2 l) • tubo (idéntico al tubo usado durante el proceso) • un depósito de recogida (de un volumen mínimo de 2 l) Nota: El depósito de recogida debe permitir cuantificar el agua recogida. El depósito podría ser un recipiente graduado o uno pesado y colocado en una balanza. Tenga en cuenta la exactitud que se necesita para la operación en particular. Para preparar la calibración de la bomba, siga los pasos que se describen a continuación. PRECAUCIÓN Riesgo de atrapamiento. No ponga en marcha las bombas si las cubiertas no están en su lugar. 140 Paso Acción 1 Coloque el depósito de agua a la misma altura que el líquido de proceso. 2 Instale el tubo en la bomba. Para obtener instrucciones, consulte Conecte la tubería, en la página 134. 3 Coloque la entrada del tubo en el depósito de agua. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 6 Preparación 6.6 Calibrar la bomba Paso Acción 4 Coloque la salida del tubo en el depósito de recogida. 5 Cebe la bomba: 6 1 ponga la bomba en modo Local/Manual 2 tenga la bomba en marcha hasta que el tubo se llene de agua. Descarte el agua de cebado. Calibración Para comenzar la calibración de la bomba, sigas las instrucciones siguientes. PRECAUCIÓN Riesgo de atrapamiento. No ponga en marcha las bombas si las cubiertas no están en su lugar. Nota: La calibración de la bomba se realiza en rpm por volumen de líquido transferido. Cuando la bomba funciona en modo de calibración, su velocidad se muestra en rpm en la placa frontal del PID. Paso Acción 1 Vacíe y pese el recipiente de recogida, si es necesario. 2 Abra el cuadro de diálogo Pump Flow Calibration en la placa frontal. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 141 6 Preparación 6.6 Calibrar la bomba Paso Acción 3 Haga clic en Reset. Resultado: Los valores de volumen y tiempo transcurrido se establecen en cero. 4 Haga clic en Start. Resultado: La bomba comienza a funcionar. Se inicia el contador de Elapsed Time. El volumen mostrado en el cuadro de diálogo Pump Totalizer aumenta. 5 Tenga la bomba en marcha durante al menos 5 minutos. Consejo: Cuanto más tiempo esté funcionando la bomba más precisa será la calibración 6 Haga clic en Stop, parte del cuadro de diálogo Pump Flow Calibration. 7 Determine el volumen de líquido recogido. 8 Escriba el volumen de líquido recogido en el campo de texto de volumen del cuadro de diálogo Pump Flow Calibration. 9 Haga clic en Accept. Resultado: Se calculará un nuevo factor de flujo, que se mostrará en el campo de texto New Flow Factor. 142 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7 Funcionamiento Acerca de este capítulo En este capítulo, se proporciona la información necesaria para operar el XDR-10 Benchtop Bioreactor System de forma segura. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 7.1 Precauciones generales de seguridad 144 7.2 Arrancar el sistema 145 7.3 Configurar bucles de control 152 7.4 Controlar el lote 181 7.5 Trabajar con alarmas 195 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 205 7.7 Finalizar un proceso de lote 222 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 143 7 Funcionamiento 7.1 Precauciones generales de seguridad 7.1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Sustancias peligrosas. Cuando trabaje con sustancias químicas y agentes biológicos peligrosos, tome todas las medidas de protección adecuadas, como usar gafas y guantes de protección resistentes a la sustancia que está utilizando. Para un funcionamiento y mantenimiento seguro del sistema, respete las normas locales y nacionales. ADVERTENCIA Peligro de escape de gas. Asegúrese de que las conexiones de gas están firmemente sujetas para evitar escapes de gas. ADVERTENCIA Peligro de resbalamiento. Elimine inmediatamente todo derrame del suelo para minimizar el riesgo de resbalar. PRECAUCIÓN Ajuste de los bucles de control PID. Asegúrese de que el personal que vaya a realizar los ajustes de los bucles de control PID (mecanismo de control por realimentación proporcional, integral y derivativo) esté cualificado para realizar esta tarea. Los bucles de control PID ajustados incorrectamente podrían causar lesiones al personal y daños al equipo. PRECAUCIÓN Cambiar la configuración del rango dividido. El porcentaje de rango dividido solo debe ser modificado por personal cualificado. Un rango dividido mal configurado podría provocar lesiones al personal y dañar el instrumento. 144 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.2 Arrancar el sistema 7.2 Arrancar el sistema Introducción Esta sección proporciona información sobre cómo poner en marcha los XDR-10 Benchtop Bioreactor System y cómo iniciar sesión en el software. En esta sección Sección Consulte la página 7.2.1 Inicio del sistema 146 7.2.2 Iniciar sesión/Cerrar sesión 148 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 145 7 Funcionamiento 7.2 Arrancar el sistema 7.2.1 Inicio del sistema 7.2.1 Inicio del sistema Inicio del sistema Siga las instrucciones siguientes para iniciar el biorreactor. 146 Paso Acción 1 Asegúrese de que la torre de instrumentos y el ordenador portátil estén conectados a una fuente de alimentación. 2 Ponga el interruptor de encendido, ubicado en la parte posterior de la torre de instrumentos, en la posición I. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.2 Arrancar el sistema 7.2.1 Inicio del sistema Paso Acción 3 Presione el botón de encendido del ordenador portátil. Resultado: Cuando el sistema termine de arrancar, la pantalla del ordenador portátil muestra la pantalla general. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 147 7 Funcionamiento 7.2 Arrancar el sistema 7.2.2 Iniciar sesión/Cerrar sesión 7.2.2 Iniciar sesión/Cerrar sesión Iniciar sesión Siga las instrucciones siguientes para iniciar sesión en el software Wonderware. Paso Acción 1 Abra Wonderware: • haga clic en el icono de herramientas de WindowViewer en el escritorio o en la barra o • seleccione Start:WindowViewer. Resultado: Se abre la vista inicial de Wonderware. Nota: Después de reiniciar el ordenador, Wonderware se reinicia automáticamente y muestra la ventana Reactor Display para Reactor01. 148 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.2 Arrancar el sistema 7.2.2 Iniciar sesión/Cerrar sesión Paso Acción 2 Haga clic en Reactors, en la barra de herramientas del encabezamiento. Seleccione el reactor pertinente del menú desplegable, si está disponible. Resultado: Se abre la ventana Reactor Display. 3 Haga clic en el botón Login de la barra de herramientas de pie de página. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Login to ArchestrA 1 . 4 Escriba el nombre de usuario en el campo de texto User Name. 5 Escriba la contraseña escogida en el campo de texto Password. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 149 7 Funcionamiento 7.2 Arrancar el sistema 7.2.2 Iniciar sesión/Cerrar sesión Paso Acción 6 Deje el campo de texto Domain en blanco. Nota: El campo de dominio se rellena si el biorreactor es un componente adicional de FlexFactory. El nombre de dominio puede variar en función de la solicitud del usuario. 7 Haga clic en el botón OK. Resultado: El texto del botón Login cambia a Logout. El nombre de usuario aparece en el campo de texto situado en la parte inferior de la pantalla y el símbolo de seguridad se vuelve de color verde. 1 ArchestrA es una marca comercial de Invensys Systems. Desconexión Siga las instrucciones siguientes para cerrar sesión en el software Wonderware. Haga clic en el botón Logout de la parte inferior de la pantalla. Resultado: Se cerrará la sesión del usuario. El símbolo de seguridad pasará a ser de color rojo y el nombre de usuario aparecerá como None. 150 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.2 Arrancar el sistema 7.2.2 Iniciar sesión/Cerrar sesión Desconexión automática Si ha estado inactivo durante... Tiene que... más de 25 minutos se muestra en pantalla el mensaje AutoLogOffWarning. más de 30 minutos se cierra automáticamente la sesión del usuario. Se muestra en la pantalla un segundo mensaje que indica que se ha cerrado la sesión del usuario. El símbolo de seguridad pasa a ser de color rojo y el nombre de usuario aparece como None. Después de volver a iniciar sesión, se muestra la ventana que se usó más recientemente. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 151 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3 Configurar bucles de control Introducción Esta sección proporciona información sobre cómo programar/asociar y desasociar bucles de control y cómo cambiar esa asociación o correlación. Para obtener más información sobre cómo configurar el control de procesos, consulte Appendix B.3 User interface: control functions, en la página 350. En esta sección Sección 152 Consulte la página 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda 153 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación 162 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación 169 7.3.4 Gestionar una amplitud de separación 179 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Introducción El bucle de control DO es un bucle de control típico que está asociado mediante tables de búsqueda. En el ejemplo siguiente, este bucle está controlado por dos tablas de búsqueda: • Aire MFC • Oxígeno MFC Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 153 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Asociar el bucle de control a tablas de búsqueda Siga las instrucciones a continuación para asociar un bucle de control PID a la primera tabla de búsqueda. Paso Acción 1 Haga clic en el botón Control de la barra de herramientas del encabezamiento. Resultado: Se muestra la ventana Control. La ilustración siguiente muestra una ventana Control sin asociar. 154 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Paso Acción 2 Haga clic en Assign Lookup Table 1. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo y muestra las opciones de asociación/correlación disponibles. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 155 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Paso Acción 3 Elija una opción apropiada, para el bucle de control DO elija Dissolved Oxygen. Haga clic en OKAY. Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo de la tabla de búsqueda, el objeto Assign Lookup Table 1 se vuelve de color verde y se desplaza hacia abajo alineándose con la ventana de vista general del bucle de control DO PID. 4 Haga clic en el botón verde oscuro I y, a continuación, haga clic en YES cuando aparezca el cuadro de confirmación. Resultado: El botón se vuelve de color verde, indicando que la Lookup Table 1 está activa. 156 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Paso Acción 5 Haga clic en Assign MFC 1 (Aire MFC). Resultado: Se abre un cuadro de diálogo con las opciones de dispositivos disponibles. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 157 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Paso Acción 6 Elija Lookup Table 1 en el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en OKAY. Resultado: El cuadro de diálogo MFC 1 se cierra, el objeto Assign MFC 1 se vuelve verde y se desplaza hacia el objeto descriptivo de bucle de control, alineándose con la DO PID Overview y los objetos de la Lookup Table 1. 7 Haga clic en el botón verde oscuro I y, a continuación, haga clic en OKAY cuando aparezca el cuadro de confirmación. Resultado: El MFC de aire (MFC 1) está ahora asociado a la Lookup Table 1. 8 158 Para asociar el bucle de control PID con la segunda tabla de búsqueda, repita los pasos 2 a 7 anteriores con los componentes siguientes: • En el paso 2, elija Assign Lookup Table 2. • En el paso 3, elija Dissolved Oxygen. • En el paso 5, haga clic en Assign MFC 2 (MFC de oxígeno). • En el paso 6, elija Lookup Table 2. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Configurar las tablas de búsqueda Cuando ambas tablas de búsqueda hayan sido asociadas con el bucle de control PID, siga las instrucciones siguientes para configurar la primera tabla de búsqueda. Paso Acción 1 Haga clic en el objeto Lookup Table 1.. Resultado: Se abre la Lookup Table 1. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 159 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Paso Acción 2 Introduzca los parámetros de control DO deseados para MFC 1 ( MFC de aire) en la Lookup Table 1. 3 Cuando se hayan introducido todos los parámetros, haga clic en Close Popup. 4 Para introducir los parámetros de control DO para MFC 2 (MFC de oxígeno) en la Lookup Table 2, haga clic en el objeto Lookup Table 2 y repita los pasos 2 a 3 anteriores. Descripción del bucle de control DO asociado Después de finalizar los dos ciclos de asociación y configurar las dos tablas de búsqueda, el bucle de control DO queda asociado con dos tablas de búsqueda y dos controladores (MFC de aire y MFC de oxígeno). La figura siguiente muestra una imagen de la ventana Control con la asociación completa de DO. 160 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda Nota: Es posible asociar una tercera tabla de búsqueda con el control DO y utilizar el agitador en conjunción con los MFC. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 161 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación Introducción El bucle controlador de pH es un bucle controlador típico que se asocia usando una amplitud de separación. El pH es controlador por: 162 • MFC de dióxido de carbono o bomba de ácido para el control de baja amplitud, • Bomba de base para el control de alta amplitud. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación Asociar un bucle de control PID utilizando una amplitud de separación. Siga las instrucciones siguientes para asociar un bucle de control PID con una amplitud de separación. Paso Acción 1 Haga clic en el botón Control de la barra de herramientas del encabezamiento. Resultado: Se muestra la ventana Control. La ilustración siguiente muestra una ventana Control sin asociar. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 163 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación Paso Acción 2 Haga clic en Assign Split Range 1. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo y muestra las opciones de asociación/correlación disponibles. 164 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación Paso Acción 3 Elija una opción apropiada; para el bucle de control de pH, elija pH. Haga clic en OKAY. Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo de amplitud de la separación, el objeto Assign Split Range 1 se vuelve de color rojo y se desplaza hacia abajo alineándose con el objeto de vista general del bucle de control PID de pH. 4 Haga clic en el botón verde oscuro I y, a continuación, haga clic en YES. Resultado: El botón se vuelve de color verde, indicando que la Split Range 1 está activa. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 165 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación Paso Acción 5 Haga clic en Assign Pump 1 (Bomba de bases). Resultado: Se abre un cuadro de diálogo con las opciones de dispositivos disponibles. 166 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación Paso Acción 6 Elija Split Range Upper 1 en el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en OKAY. Resultado: El cuadro de diálogo se cierra, el objeto Assign Pump 1 se vuelve rojo y se desplaza hacia el objeto vista general del bucle de control, alineándose con la pH PID Overview y los objetos Split Range 1. 7 Haga clic en el botón verde oscuro I y, a continuación, haga clic en OKAY. Resultado: El Pump 1 queda ahora asociado a Split Range Upper 1. 8 Para asociar el segundo dispositivo con la amplitud de separación, repita los pasos 5 a 7 anteriores con los componentes siguientes: Para asociar el MFC de dióxido de carbono (MFC 3): Para asociar la bomba de ácidos (Pump 2): En el paso 5, haga clic en Assign MFC 3. En el paso 5, haga clic en Assign Pump 2. En el paso 6, elija Split Range Lower 1. En el paso 6, elija Split Range Lower 1. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 167 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación El pH está ahora asociado con Split Range 1 y Pump 1; y con el segundo dispositivo (MFC 3 o Pump 2). Ilustración de la ventana Control con la asociación de pH completada 168 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Desasociar un dispositivo Siga los pasos siguientes para anular la asociación de un dispositivo. Paso Acción 1 Localice el objeto dispositivo que desea desasociar, en la ventana Control. La ubicación de objetos disponibles se muestra en la ilustración siguiente. 2 Haga clic en el botón rojo O que se encuentra a la izquierda del objeto. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 169 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Paso Acción 3 Haga clic en YES. Resultado: El botón verde brillante I se vuelve verde oscuro que el dispositivo no está activo. 4 , que indica Ahora haga clic en el objeto de dispositivo. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo de asociación, con las opciones de dispositivos disponibles. 170 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Paso Acción 5 Elija Reset en el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en OKAY. Resultado: El cuadro de diálogo se cierra, el objeto se vuelve gris y se desplaza hacia el borde derecho de la ventana Control, alinéandose con todos los botones de asignación de dispositivos disponibles. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 171 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Desasociar una tabla de búsqueda Siga los pasos siguientes para desasociar una tabla de búsqueda. Paso Acción 1 Localice el objeto tabla de búsqueda que desea desasociar, en la ventana Control. En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de la ubicación del objeto. 2 Haga clic en el botón rojo O que se encuentra a la izquierda del objeto. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo. 172 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Paso Acción 3 Haga clic en YES. Resultado: El botón verde brillante I se vuelve verde oscuro que la tabla de búsqueda no está activa. 4 , que indica Ahora haga clic en el objeto de table de búsqueda. Resultado: Se abre una tabla de búsqueda. 5 Haga clic en el botón Define Mapping. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo de asociación, con las opciones de dispositivos disponibles. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 173 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Paso Acción 6 Elija Reset en el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en OKAY. 7 Cierre la tabla de búsqueda haciendo clic en la x de la esquina superior derecha del cuadro de diálogo. Resultado: El cuadro de diálogo se cierra, la tabla de búsqueda se vuelve gris y se desplaza hacia la parte superior de la ventana Control, alinéandose con todos los botones de elementos de control intermedio disponibles. 174 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Desasociar una amplitud de separación Siga los pasos siguientes para desasociar una amplitud de separación. Paso Acción 1 Localice el objeto amplitud de separación que desea desasociar, en la ventana Control. En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de la ubicación del objeto. 2 Haga clic en el botón rojo O que se encuentra a la izquierda del objeto. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 175 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Paso Acción 3 Haga clic en YES. Resultado: El botón verde brillante I se vuelve verde oscuro que la amplitud de separación no está activa. 4 , lo que indica Ahora haga clic en el objeto de amplitud de separación. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo de Split Range setup. 5 Haga clic en el botón Define Mapping. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo de asociación, con las opciones de dispositivos disponibles. 6 176 Elija Reset en el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en OKAY. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación Paso Acción 7 Cierre el cuadro de diálogo Split Range setup al hacer clic en la x de la esquina superior derecha del cuadro de diálogo. Resultado: El cuadro de diálogo se cierra, la amplitud de separación se vuelve gris y se desplaza hacia la parte superior de la ventana Control, alinéandose con todos los botones de elementos de control intermedio disponibles. Cambiar la asociación del bucle de control PID para cambiar la asociación de un bucle de control PID, siga las instrucciones siguientes. Paso Acción 1 Desasociar un tabla de búsqueda o una amplitud de separación. Para ver las instrucciones, consulte Desasociar una tabla de búsqueda, en la página172 o Desasociar una amplitud de separación, en la página 175. 2 Según sea pertinente, repita la acción para una segunda tabla de búsqueda o segunda amplitud de separación. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 177 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.3 Desasociar o cambiar la asociación 178 Paso Acción 3 Asocie la tabla de búsqueda o amplitud de separación pertinente con el bucle de control PID. Para ver las instrucciones, consulte Sección 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda, en la página 153 o Sección 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación, en la página 162. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.4 Gestionar una amplitud de separación 7.3.4 Gestionar una amplitud de separación Cambiar las funciones de amplitud de separación Cuando se haya asociado una amplitud de separación a un dispositivo, podrá hacer clic en el objeto amplitud de separación para acceder a sus funciones. Resultado: Se mostrará el cuadro de diálogo Split Range Setup. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 179 7 Funcionamiento 7.3 Configurar bucles de control 7.3.4 Gestionar una amplitud de separación Defina un dispositivo de salida para que funcione inversamente Se puede configurar un dispositivo de salida (por ejemplo, una bomba) para que funcione a la inversa; por ejemplo, que incremente el valor de la variable de proceso (PV) cuando disminuya el valor de la variable de control (CV). Para configurar la bomba de modo que funcione a la inversa, siga las instrucciones siguientes. Paso Acción 1 Desasocie la bombas Split Range Upper 1 y Split Range Lower 2. Pare ver las instrucciones, consulte Desasociar un dispositivo, en la página 169. 2 Siga los pasos 5 a 7 descritos en Asociar un bucle de control PID utilizando una amplitud de separación., en la página 163, y haga las elecciones siguientes: 3 • En el paso 5, haga clic en Assign Pump 1. • En el paso 6, elija Split Range Upper 1. Repita los pasos 5 a 7 haciendo las siguientes elecciones: • En el paso 5, haga clic en Assign Pump 2. • En el paso 6, elija Split Range Lower 1. Resultado: El bucle de control PID actúa ahora a la inversa. 180 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4 Controlar el lote Introducción Esta sección proporciona información sobre cómo trabajar con funciones de control de lotes, tablas de puntos de referencia y patrones. En esta sección Sección Consulte la página 7.4.1 Funciones de control 182 7.4.2 Configurar las tablas de consignas 188 7.4.3 Iniciar, detener y retener un lote 190 7.4.4 Configurar patrones 192 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 181 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.1 Funciones de control 7.4.1 Funciones de control Acceda a la placa frontal del bucle de control PID Para acceder a la placa frontal del bucle de control PID, seleccione la visualización de controlador PID que desee: • desde la ventana Reactor Display o • desde la ventana Control o • desde la ventana PID Face Plate. Para ver una descripción detallada de estas ventanas, consulte Appendix B.1 User interface: windows, en la página 298. Control de temperatura Siga las instrucciones que se muestran a continuación para configurar el control de temperatura del recipiente XDR. Paso Acción 1 Muestre la ventana Reactor Display seleccionando el botón Reactor Display de la barra de herramientas del encabezamiento. Resultado: Se muestra la ventana Reactor Display. 182 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.1 Funciones de control Paso Acción 2 Abra la placa frontal de Vessel Temperature haciendo clic en el panel de visualización de temperatura del bucle de control PID. Resultado: Se abre la placa frontal de Vessel Temperature. 3 Ponga la temperatura en modo Auto haciendo clic en el botón A. 4 Escriba el punto de referencia de temperatura deseado en el campo de texto SP. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 183 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.1 Funciones de control Control de la agitación El nivel de oxígeno disuelto puede controlarse cambiando la velocidad de agitación. Siga las instrucciones siguientes para activar el control de agitación. Paso Acción 1 Haga clic en el botón Reactor Display de la barra de herramientas del encabezamiento. 2 Haga clic en el icono de agitador, en la ventana Reactor Display. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Agitator Enable/Disable. 184 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.1 Funciones de control Paso Acción 3 En el cuadro de diálogo Agitator Enable/Disable, • haga clic en ENABLE para activar el agitador, • haga clic en la flecha "arriba" para bombear hacia arriba o en la flecha "abajo" para bombear hacia abajo. Cierre el cuadro de diálogo. Resultado: El icono de bloqueo del agitador se volverá azul y la flecha indicará la dirección seleccionada cuando esté listo para funcionar. Nota: El icono de bloqueo del agitador muestra los siguientes colores: • Azul sólido cuando el agitador está activado • Gris y blanco parapadeando cuando el agitador está desactivado. Nota: El fondo alrededor de la flecha de dirección del agitador cambia de rojo a verde cuando el agitador está activado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 185 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.1 Funciones de control Paso Acción 4 Haga clic en el objeto agitador, en la ventana Reactor Display, para abrir la placa frontal del Agitator PID. Resultado: Se muestra la placa frontal del Agitator. 186 5 Escriba el parámetro de punto de referencia de agitación deseada, en el campo de texto SP. 6 Monitorice el sistema para asegurarse de que el control de agitación esté funcionando de la forma prevista. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.1 Funciones de control Nota: El nivel de oxígeno disuelto puede controlarse estableciendo una correlación del agitador con el bucle de control de DO. Si la placa de soporte del impulsor no está correctamente colocada, la agitación no funciona correctamente. Durante la agitación el agitador emite un chasquido ruidoso y el motor del agitador se desacopla de la placa de soporte del impulsor. Para corregir el problema siga las instrucciones siguientes. 1 Levante la placa de soporte del impulsor para desacoplar el motor del agitador. 2 Disponga la base de soporte del impulsor correctamente, como se describe en Instale la bolsa desechable en el recipiente XDR., en la página 109. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 187 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.2 Configurar las tablas de consignas 7.4.2 Configurar las tablas de consignas Uso del Setpoint Table La Setpoint Table le da al usuario la posibilidad de asignar diferentes valores a una variable de control durante un proceso de lote. Se pueden programar hasta veinte pasos por cada bucle de control. Cada paso permite mantener el punto de referencia en un nivel definido para un periodo de tiempo especificado, o introducir un cambio en el punto de referencia. Se puede definir que el cambio se produzca o bien paso a paso o gradualmente desde el punto de referencia inicial hasta el punto de referencia final. Al configurar un cambio gradual de un punto de referencia, el usuario debe tener en cuenta la tasa de incremento máxima permitida por el hardware o sistema de control para este parámetro. La gradualidad debe configurarse dentro de los límites del equipo o del funcionamiento del bucle de control PID. Consulte Sección 10.2 CV y unidades y amplitudes SP., en la página 282 para obtener información acerca de los límites de los bucles de control PID. El usuario puede establecer un número selecto de pasos a repetir. Cuando finalice el último paso seleccionado, el proceso volverá al primer paso seleccionado y repetirá la secuencia definida de pasos graduales. Configure Setpoint Table Siga las instrucciones siguientes para asignar cambios de punto de referencia a una variable de control. 188 Paso Acción 1 Haga clic en el botón Setpoint Table de la barra de herramientas del encabezamiento. 2 Localice la tabla pertinente de puntos de referencia para el bucle de control PID, en la ventana Setpoint Table. 3 Haga clic en el botón Configure para abrir el cuadro de diálogo Setpoint Table Configuration de un bucle de control PID que haya elegido. Para obtener más información sobre este cuadro de diálogo, consulte Setpoint Table Configuration, en la página 346. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.2 Configurar las tablas de consignas Paso Acción 4 Introduzca el inicio, el final y los valores de duración del punto de referencia para cada paso en los campos de texto. Nota: Los cambios graduales de parámetros pueden hacer que el bucle de control PID oscile alrededor de un punto de referencia. Un cambio gradual del parámetro podría facilitar que el bucle de control se estabilice en un valor definido. Nota: Si un bucle de control PID no se estabiliza en el punto de referencia después de un cambio gradual del valor, podría ser necesario ajustar los valores I y P. Consulte la PID faceplate dialog box, en la página 333. 5 Si es necesario, defina los pasos que se deben repetir marcando los pasos de inicio y de parada en las columnas Loop. 6 Haga clic en Apply Changes. La tabla de puntos de referencia está diseñada para usarse en conexión con el Batch Manager. Si se activa una tabla de puntos de referencia pero no se inicia, se iniciará automáticamente cuando se inicie el Batch Manager. Consulte Pantalla Batch Manager, en la página 190 y Batch Manager display, en la página 306. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 189 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.3 Iniciar, detener y retener un lote 7.4.3 Iniciar, detener y retener un lote Pantalla Batch Manager La pantalla Batch Manager es parte de la ventana Reactor Display . La pantalla Batch Manager permite al usuario introducir puntos de referencia para el lote, monitorizar el tiempo de proceso del lote y el tiempo de pausa del lote, iniciar, retener y cancelar un lote. Para ver una descripción general, consulte Batch Manager display, en la página 306. Gestionar lotes Si desea... Tiene que... mostrar los Batch Default PID Setpoints vista desplegada haga clic en el botón de doble flecha de la pantalla Batch Manager. mostrar el cuadro de diálogo Default PID Setpoints haga clic en cualquier valor de la visualización desplegable Batch Default PID Setpoints. cambiar puntos de referencia predeterminados para el lote • Introduzca los puntos de referencia en los campos de texto apropiados del cuadro de diálogo Default PID Setpoints. • Haga clic en OKAY. Nota: Los nuevos puntos de referencia se cargan cuando se inicia el lote. iniciar un lote haga clic en el botón Start. Resultado: 190 • Se cargan los nuevos puntos de referencia. • Todos los bucles de control PID configurados se ponen en modo Auto, con un valor de salida cero (excepto el bucle de control de pH, cuyo valor de salida es 50). • Se inicia el contador de Batch Run Time Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.3 Iniciar, detener y retener un lote Si desea... Tiene que... poner el lote en pausa haga clic en el botón Hold. Resultado: salir del estado Held y continuar con el proceso de lote detener el proceso del lote haga volver el Batch Manager al estado de Ready. Nota: • El estado del lote aparece como Held. • Se detiene el contador de Batch Run Time • Se inicia el contador de Batch Held Time • Todas las bombas se ponen en modo Manual/Remote. haga clic en Restart. Resultado: • Se reanuda el proceso del lote actual. • El contador de Batch Run Time continúa. • Se detiene el contador de Batch Held Time • Las bombas vuelven al modo Auto/Remote. haga clic en Abort. Resultado: • Se detiene el proceso del lote actual. • El estado del lote aparece como Held y Errors. • Todas las bombas se ponen en modo Manual/Remote. haga clic en Reset. Cuando un bucle de control PID está en modo Remote y no está programado con relación a un dispositivo o configurado mediante una tabla de puntos de referencia, el valor introducido en los Batch Default PID Setpoints será el punto de referencia activo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 191 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.4 Configurar patrones 7.4.4 Configurar patrones Aplicación Trending Le recomendamos que también consulte la ayuda general del fabricante para la aplicación Trending. La ayuda de la aplicación está disponible en la Start:All programs:Wonderware:Books:Historian Client User Guide, si se instala en la ubicación recomendada. Configurar patrones Para configurar los patrones siga las instrucciones siguientes. Paso Acción 1 Haga clic en el botón Trending de la barra de herramientas del encabezamiento. Resultado: Se abre la ventana Trending. 2 192 Seleccione File:Open en la barra de menús de la parte superior para mostrar la lista de patrones disponibles. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.4 Configurar patrones Paso Acción 3 Seleccione un grupo para mostrar los patrones disponibles en ese grupo. 4 Haga doble clic en una etiqueta del panel Tag Picker para moverla al panel Pens. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 193 7 Funcionamiento 7.4 Controlar el lote 7.4.4 Configurar patrones Paso Acción 5 Haga clic sobre un bolígrafo del panel Pens para asociar ese bolígrafo con los cursores rojo y azul. Nota: Los cursores pueden arrastrarse hacia la izquierda o la derecha para leer valores específicos en momentos específicos. Nota: Haga clic con el botón derecho sobre un bolígrafo y seleccione Configure para obtener acceso a los parámetros de configuración de patrones a bolígrafo. 6 194 Utilice los menús desplegables en la parte superior de la pantalla para seleccionar rápidamente las horas y fechas en los patrones. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5 Trabajar con alarmas Introducción Esta sección proporciona información sobre cómo monitorizar y controlar el lote utilizando alarmas y registros de alarmas. En esta sección Sección Consulte la página 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas 196 7.5.2 Utilizar registros de eventos y alarmas 203 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 195 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas General Se pueden establecer y configurar alarmas para cada instrumento por separado. Las alarmas basadas en valores pueden configurarse para cada parámetro, en función de límites de valores previamente especificados. Más información sobre límites de valores predefinidos está disponible en el Turnover Package del instrumento. Acceso a la configuración de alarma Para mostrar las alarmas disponibles para una variable de proceso determinada, siga las instrucciones siguientes. 196 Paso Acción 1 Seleccione Alarm Configuration en la barra de herramientas del encabezamiento, para abrir la ventana de configuración de alarmas para un instrumento en concreto. 2 Localice el módulo pertinente para la variable de proceso en la Alarm Configuration Screen 1 o la Alarm Configuration Screen 2. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas Configurar alarmas Muestre la pantalla de configuración de alarma para el instrumento concreto, como se ha descrito anteriormente. Para configurar las alarmas siga las instrucciones que aparecen a continuación. Si desea... entonces... activar o desactivar una alarma, haga clic en el símbolo de campana que se encuentra al lado de la alarma si desea activar o desactivar. Resultado: El símbolo de campana cambia para indicar el estado de la alarma: • a verde si la alarma está activada. • a rojo y con una cruz encima si la alarma está desactivada. El valor de la alarma desactivada se muestra en un campo de texto verde. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 197 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas Si desea... entonces... defina los límites de la alarma establecida, 1 asegúrese de que los símbolos de campana sean verdes para las alarmas que desea activar. 2 escriba los valores apropiados en los campos de texto pertinentes. 3 escriba los valores para Time DB (banda inactiva) y Value DB (hh:mm:ss) en los campos de texto. Los límites de amplitud de la alarma avisarían al operador cuando un parámetro se encuentre fuera de los límites previstos de funcionamiento. Nota: Al establecer los valores de banda inactiva se evita que la alarma se active y desactive ("charloteo") cuando se encuentre cerca del límite. Nota: LoLo y HiHi son alarmas críticas. Lo y Hi son alarmas de advertencia. 198 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas Si desea... entonces... establecer una alarma para la desviación del punto de referencia de un parámetro, 1 asegúrese de que los símbolos de campana sean verdes para las alarmas de desviación que desea activar. 2 escriba los valores que desea en los campos de texto pertinentes. 3 escriba los valores para Dev DB (banda inactiva) y Settling Period en los campos de texto. Los límites Dev Target Minor y Dev Target Major avisarían al operador cuando un parámetro no esté logrando su punto de referencia. Nota: Dev Target Minor es una alarma de advertencia. Dev Target Major es una alarma crítica. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 199 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas Ver y acusar recibo a las alarmas Siga las instrucciones siguiente para acusar recibo a las alarmas. 200 Paso Acción 1 Seleccione Alarming:Alarm Summary en la barra de herramientas del encabezamiento para ver la pantalla de alarmas. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas Paso Acción 2 Para dar acuse de recibo a una alarma: • seleccione la alarma • haga clic en el botón ACK SEL (Acuse de recibo seleccionado) en la parte inferior de la ventana Nota: Se puede dar acuse de recibo a varias alarmas seleccionado las alarmas y haciendo clic en ACK SEL. • o haga clic en el botón ACK ALL (Dar acuse de recibo a todas) en la barra de herramientas de pie de página para dar acuse de recibo a todas las alarmas. • o haga clic con el botón derecho en la alarma seleccionada y elija la opción deseada en el menú desplegable. Resultado: Se abre un cuadro de diálogo en la parte inferior de la ventana Alarm Summary window. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 201 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas Paso Acción 3 Escriba un comentario en el cuadro de diálogo si lo considera pertinente. Haga clic en OKAY para guardar el comentario. Nota: No es necesario incluir el nombre de usuario y la hora del acuse de recibo en el comentario. Esta información se registra automáticamente en el sistema. Consejo: Se considera una buena práctica proporcionar comentarios suficientemente detallados para las alarmas. Esto contribuye a conservar registros apropiados sobre los lotes. Nota: 202 • Las alarmas a las que se ha dado acuse de recibo se muestran con texto negro sólido sobre fondo blanco en todas las pantallas de alarmas. • Las alarmas a las que no se ha dado acuse de recibo parpadean con texto rojo y verde sobre fondo blanco en todas las pantallas de alarmas. • Las alarmas desactivadas a las que no se ha dado acuse de recibo (que han estado activas pero ya no lo están) se muestran en texto azul sólido sobre fondo blanco en todas las pantallas de alarmas. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.2 Utilizar registros de eventos y alarmas 7.5.2 Utilizar registros de eventos y alarmas Aplicar filtros a la lista de alarmas La función de filtro permite al usuario seleccionar solamente un grupo determinado de alarmas y/o eventos para visualizarlos. Si el biorreactor es parte de FlexFactory, las alarmas y eventos de todos los componentes adicionales pueden visualizarse en cualquier X-Station que esté conectada. En el caso de sistemas de biorreactor autónomos, la lista de filtrado contendrá cualquier biorreactor conectado al sistema. Para aplicar el filtro, realice los pasos siguientes. Paso Acción 1 Seleccione Alarming:History en la barra de herramientas del encabezamiento para ver la pantalla de alarmas. 2 Elija los elementos que desea ver: alarmas, eventos o ambos, seleccionando el botón correspondiente en la parte inferior de la ventana. 3 Haga clic en el botón FILTER en la parte inferior de la ventana. Resultado: Se mostrará una lista de todos los componentes adicionales disponibles. 4 Haga clic en la unidad que desea visualizar. Haga clic en Apply. Resultado: La tabla Alarm History mostrará solamente los elementos conectados al sistema seleccionado. Nota: El filtro All permite el usuario ver las alarmas y/o eventos relacionados con el estado de la plataforma y la conectividad del sistema. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 203 7 Funcionamiento 7.5 Trabajar con alarmas 7.5.2 Utilizar registros de eventos y alarmas Buscar una alarma o evento Paso Acción 1 Determine en qué sistema se produjo la alarma o evento. Para mostrar las alarmas y eventos en este sistema, siga los pasos 1-4 de Aplicar filtros a la lista de alarmas, en la página 203. 2 Haga clic en el botón Start Time e introduzca la fecha y hora pertinentes en el cuadro de diálogo emergente. 3 Haga clic en el botón End Time e introduzca la fecha y hora pertinentes en el cuadro de diálogo emergente. 4 Haga clic en Apply. Resultado: La lista de alarmas y eventos se actualiza conforme a los límites que haya elegido. Consejo: Es posible clasificar las alarmas y eventos mostrados por orden alfabético en función de los nombres de sus etiquetas o de sus descripciones, haciendo clic en el encabezado de columna Name o en el encabezado de columna AlarmComment. 204 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable Introducción Esta sección proporciona información sobre cómo llenar la bolsa desechable con medio de cultivo y cómo controlar el flujo de líquido y de gas. En esta sección Sección Consulte la página 7.6.1 Llenar la bolsa desechable con medio. 206 7.6.2 Calibrar la sonda DO 208 7.6.3 Medir la tasa de absorción de oxígeno 212 7.6.4 Medir el volumen del flujo 216 7.6.5 Cambiar la dirección del flujo de la bomba 219 7.6.6 Cambiar la ruta del flujo de gas 221 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 205 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.1 Llenar la bolsa desechable con medio. 7.6.1 Llenar la bolsa desechable con medio. Llenar la bolsa con medio de cultivo Consejo: Se recomienda usar la bomba más grande conectada al sistema para las operaciones de llenado y recolección. Siga las instrucciones siguientes para llenar la bolsa desechable. Paso Acción 1 Instale el tubo para llenado de la bolsa desechable a través del cabezal de bomba pertinente de la torre de instrumentos. Para obtener instrucciones, consulte Conecte la tubería, en la página 134. 2 Suelde o conecte el depósito de medio al tubo. 3 Verifique que todas las abrazaderas estén abiertas en el tubo que conecta la bolsa desechable con el depósito de medio. 4 Verifique que se ha pesado el recipiente XDR. Para obtener instrucciones, consulte Finalice la instalación de la bolsa., en la página 126. 5 Asocie una tabla de búsqueda al controlador de peso. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Sección 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda, en la página 153. 6 Rellene la tabla de búsqueda con los siguientes valores: Entrada Salida 0 0 99,8 0 100 Máxima tasa de flujo para la bomba 7 Asocie la bomba a la tabla de búsqueda. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Sección 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda, en la página 153. 8 Ponga la bomba en modo Auto y Remote. Resultado: Se ha configurado una correlación que inicia la bomba cuando la CV del bucle de control PID del peso del recipiente es 99,8. Si el peso del recipiente XDR disminuye por debajo de este valor, la bomba se detendrá. 206 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.1 Llenar la bolsa desechable con medio. Paso Acción 9 Abra el cuadro de diálogo de la placa frontal de PID para el peso del recipiente XDR desde la ventana Reactor Display. 10 Establezca el modo como Manual y Local. 11 Escriba el valor para el peso deseado en el campo de texto SP. Escriba 100 en el campo de texto CV. Resultado: La bomba comienza a funcionar. 12 Ponga el bucle de control PID para el peso del recipiente en modo Auto. Nota: No deje la bomba funcionando en modo manual a menos que intente detener el sistema manualmente. Resultado: La bomba ahora funciona en condiciones controladas (hasta que el peso del recipiente XDR exceda el punto de referencia). Cuando el peso excede el punto de referencia, la velocidad de la bomba desciende hasta cero. 13 Cuando haya finalizado el llenado de la bolsa desechable, desactive la programación/correlación de la bomba para asegurarse de que ningún proceso exterior de transferencia de fluidos pueda reiniciar el sistema. Pare ver instrucciones detalladas, consulte Desasociar un dispositivo, en la página 169. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 207 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.2 Calibrar la sonda DO 7.6.2 Calibrar la sonda DO Preparación Nota: Si el biorreactor se utiliza en un entorno regulado por buenas prácticas de fabricación, la sonda de DO es un componente crucial de esas buenas prácticas de fabricación. Nota: Con fines de seguridad de las operaciones, se puede establecer una contraseña para la calibración de DO. Consulte el manual del fabricante para ver las instrucciones sobre cómo activar la protección con contraseña. Realice los siguientes procedimientos de calibración en la sonda DO siguiendo el orden que se muestra a continuación: 1 Calibración de temperatura 2 Calibración en el nivel de saturación 0 % 3 Calibración en el nivel de saturación 100 %. Estos procedimientos se describen más adelante en esta sección. Antes de la calibración de la sonda DO, asegúrese de que se haya completado lo siguiente: • La bolsa desechable se ha llenado con medio. • El medio ha tenido tiempo para equilibrar la temperatura de proceso. • La sonda de temperatura se ha calibrado. Para ver las instrucciones, consulte Sección 10.3 Calibración de la sonda de temperatura., en la página 283. • La sonda DO se ha energizado/polarizado durante un mínimo de dos horas desde el momento en que se conectó el cable (sensores polarográficos solamente). ADVERTENCIA Peligro de incendio o explosión. Siga las instrucciones siguientes para evitar el riesgo de incendio o explosión al utilizar oxígeno: 208 • Controle los caudales de oxígeno que se muestran en la interfaz de usuario. • Compruebe si hay fugas, conexiones defectuosas o daños en el equipo antes de usarlo. • Utilice la ventilación apropiada al operar el biorreactor utilizando oxígeno. • NO expulse oxígeno en un espacio cerrado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.2 Calibrar la sonda DO Calibrar la temperatura de la sonda DO Antes de realizar la calibración de oxígeno, calibre la temperatura de la sonda DO, como se describe en las instrucciones que se muestran a continuación. Paso Acción 1 Verifique que el agitador está funcionando a velocidad a su velocidad completa. 2 Utilizando la pantalla del transmisor de pH/DO en la torre de instrumentos, haga lo siguiente: 1 Presione Menu. 2 Seleccione Calibrate y pulse Enter. 3 Seleccione Sensor 2 y pulse Enter. 4 Seleccione Temperature y pulse Enter. 5 Averigüe la temperatura actual del medio. Se muestra en el objeto de sensor de temperatura del biorreactor, en la ventana Reactor Display. 6 Escriba la temperatura actual del medio en el campo de texto de la pantalla de calibración de DO, en la torre de instrumentos. Presione Enter. 7 Presione Exit repetidamente para volver a la pantalla inicial. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 209 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.2 Calibrar la sonda DO Calibre la sonda DO en el nivel de saturación 0 % Paso Acción 1 Desactive las entradas de gas que contiene oxígeno. 2 Dirija N2 hacia el biorreactor a través del tubo de rociado con el flujo máximo. Nota: Se recomienda N2, aunque se puede utilizar CO2. 3 Abra la tendencia para el valor DO (consulte Sección 7.4.4 Configurar patrones, en la página 192) y monitorice la lectura de DO. Espere hasta que el valor de DO se estabilice al nivel mínimo. Consejo: Para lograr las tasas de transferencia de masa más rápidas y el tiempo de equilibrio mejor, utilice el disco de rociado de tamaño más pequeño. 4 Utilizando la pantalla del transmisor de pH/DO en la torre de instrumentos, haga lo siguiente: 1 Presione MENU. 2 Seleccione Calibrate y pulse ENTER. 3 Seleccione Sensor 2 y pulse ENTER. 4 Seleccione Oxygen y pulse ENTER. 5 Seleccione Zero Cal y pulse ENTER. Resultado: Se muestra en pantalla el mensaje WAIT. 6 Espere hasta que aparezca el mensaje Sensor Zero done. 7 Presione EXIT repetidamente para volver a la pantalla inicial. Calibre la sonda DO en el nivel de saturación 100 % 210 Paso Acción 1 Desactive todas las entradas de gas que no sea aire. 2 Dirija el aire hacia el biorreactor a través del tubo de rociado con una tasa de flujo igual a la variable controlada 100 %. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.2 Calibrar la sonda DO Paso Acción 3 Abra la tendencia para el valor DO (consulte Sección 7.4.4 Configurar patrones, en la página 192) y monitorice la lectura de DO. Espere hasta que el valor de DO se estabilice al nivel máximo. 4 Utilizando la pantalla del transmisor de pH/DO en la torre de instrumentos, haga lo siguiente: 1 Presione MENU. 2 Seleccione Calibrate y pulse ENTER. 3 Seleccione Sensor 2 y pulse ENTER. 4 Seleccione Oxygen y pulse ENTER. 5 Seleccione Air Cal y pulse ENTER. 6 Seleccione Start Calibration y pulse ENTER. 7 Escriba la presión barométrica actual en el campo de texto y pulse ENTER. Resultado: Se muestra en pantalla el mensaje WAIT. 8 Cuando la calibración haya finalizado con éxito, la pantalla volverá al submenú de calibración. 9 Presione EXIT repetidamente para volver a la pantalla inicial. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 211 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.3 Medir la tasa de absorción de oxígeno 7.6.3 Medir la tasa de absorción de oxígeno Tasa de ingesta de oxígeno La tasa de ingesta de oxígeno (OUR) es una medida objetiva de la actividad metabólica de las células en un cultivo. La medición de la tasa de ingesta de oxígeno puede ayudar a optimizar el crecimiento que afecta a los parámetros durante un proceso de cultivo de células. El proceso de medición OUR se describe en la tabla siguiente: Fase Descripción 1 El calculador de OUR programa una solicitud para realizar la prueba con el controlador lógico programable. Nota: Si el nivel de oxígeno disuelto se desvía del punto de referencia más de ±1,0 %, la solicitud es denegada. El sistema regresa al funcionamiento normal. 2 El calculador de OUR apaga todos los MFC que están en modo Auto/Local o en modo Auto/Remote. 3 El calculador de OUR retrasa el comienzo de la prueba por un periodo de tiempo igual al tiempo de desgasificación definido por el operador. Nota: El tiempo de desgasificación permite a las burbujas de gas escapar de la solución. 212 4 El calculador de OUR toma una medición inicial del DO (DOStart, % de saturación). 5 El calculador de OUR continúa midiendo el nivel de DO hasta que el nivel de DO medido sea igual al nivel de oxígeno disuelto mínimo definido por el operador. 6 El calculador de OUR toma una medición final del DO (DOFinal, % de saturación). 7 El calculador de OUR realiza el cálculo y muestra el resultado (mmol / (L × h)). Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.3 Medir la tasa de absorción de oxígeno Medir la tasa de absorción de oxígeno Para poder utilizar el calculador de la tasa de ingesta de oxígeno, asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones: • La concentración de oxígeno disuelto (DO) debe estar dentro de los límites de ±1,0 % del punto de referencia. • Para realizar la medición, se requiere un valor estimado de mínimo nivel permitido de oxígeno disuelto (nivel previsto de oxígeno disuelto). Nota: • El DO minimal debería ser lo suficientemente alto como para garantizar que las células cultivadas no sufran ningún daño debido al bajo nivel de oxígeno durante la medición. Se debe desactivar la agitación durante la medición para garantizar la exactitud del resultado. Siga las instrucciones siguientes para realizar una medición de la tasa de ingesta de oxígeno. Paso Acción 1 Abra el cuadro de diálogo Oxygen Uptake Rate (OUR) haciendo clic en el botón Open OUR de la ventana Reactor Display. Consulte Oxygen Uptake Rate, en la página 343 para obtener más información sobre el cuadro de diálogo OUR. 2 Pulse Clear Old Data para borrar el resultado de la medición anterior (si existe). 3 Estime visualmente el tiempo necesario para que la burbujas de gas desaparezcan del cultivo de células (tiempo de desgasificación). Tenga en cuenta las siguientes directrices: • Un tiempo estimado de desgasificación demasiado largo reduce la precisión de la medición porque el tiempo de cálculo será más corto. • Un tiempo estimado de desgasificación demasiado corto reduce la precisión de la medición porque la transferencia de oxígeno desde la fase de gas al medio de cultivo todavía se está produciendo. 4 Verifique que el tiempo de desgasificación sea lo suficientemente largo para permitir la evacuación de las burbujas de gas que van desde el disco de rociado hasta la parte superior del cultivo de células. 5 Introduzca el tiempo de desgasificación estimado en el campo de texto Degas Time: (sec). Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 213 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.3 Medir la tasa de absorción de oxígeno Paso Acción 6 Estime el nivel de oxigeno disuelto mínimo permitido teóricamente (% de saturación). Verifique que el nivel de oxígeno disuelto sea aceptable para su cultivo de células. 7 Introduzca el mínimo nivel de oxigeno disuelto permitido, en el campo de texto DO minimal. Nota: Esta entrada está en unidades fraccionadas de saturación, donde 0,00 es 0 % y 1,00 es 100 % de saturación. 8 Haga clic en Start. Resultado: Si se acepta la solicitud, comenzará la medición de Oxygen Uptake Rate. Se muestra el mensaje Request Accepted en el campo de texto. El indicador verde del estado del proceso se vuelve de color verde brillante. Los campos de texto DOStart y Time (seconds) se actualizarán. Nota: Consulte Tasa de ingesta de oxígeno, en la página 212 para ver el flujo de trabajo de la medición de OUR. Nota: Al hacer clic en el icono Terminate OUR se finaliza la medición de OUR. Se mostrará el mensaje Request Rejected en el campo de texto. 214 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.3 Medir la tasa de absorción de oxígeno Paso Acción 9 Espere hasta que la medición de OUR haya finalizado. Resultado: Se actualiza el campo de texto DOFinal . La tasa de ingesta de oxígeno se muestra en el campo de texto Oxygen Uptake Rate, en la parte inferior del cuadro de diálogo (mmol / (L × h)). Nota: El valor en el campo de texto Oxygen Uptake Rate es retenido después de que se cierra el cuadro de diálogo. Nota: Le recomendamos que compare y verifique los resultados de la medición de OUR usando los métodos establecidos en su centro local. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 215 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.4 Medir el volumen del flujo 7.6.4 Medir el volumen del flujo Medir el flujo de líquido Siga las instrucciones siguientes para medir el volumen de flujo de la bomba. Paso Acción 1 Haga clic en el objeto totalizador de flujo de la bomba, en la ventana Reactor Display, para abrir el cuadro de diálogo Pump Totalizer. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Pump Totalizer. 2 Haga clic en el botón START para iniciar el totalizador de bomba. Resultado: Comienza la medición del volumen bombeado. El botón START se vuelve verde y el texto de la etiqueta cambia a RUNNING. El botón OFF se vuelve gris y el texto de la etiqueta cambia a STOP. El volumen registrado es continuamente actualizado en el cuadro de texto Milliliters. 3 216 Haga clic en el botón STOP para detener el totalizador de bomba cuando se haya completado el proceso. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.4 Medir el volumen del flujo Paso Acción 4 Haga clic en el botón RESET para restaurar el totalizador de bomba. Medir el flujo de gas Siga las instrucciones siguientes para medir el volumen que pasa a través del controlador de flujo masivo. Nota: El totalizador de MFC puede iniciarse cuando el MFC está funcionando así como cuando está parado. Paso Acción 1 Haga clic en el objeto totalizador de flujo del MFC, en la ventana Reactor Display para abrir el cuadro de diálogo MFC Totalizer. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo MFC Totalizer. 2 Haga clic en el botón START para iniciar el totalizador del MFC. Resultado: Comienza la medición del volumen bombeado. El botón START se vuelve verde y el texto de la etiqueta cambia a RUNNING. El botón OFF se vuelve gris y el texto de la etiqueta cambia a STOP. El volumen registrado es continuamente actualizado en el cuadro de texto Liters. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 217 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.4 Medir el volumen del flujo 218 Paso Acción 3 Haga clic en el botón STOP para detener el totalizador de MFC cuando se haya completado el proceso. 4 Haga clic en el botón RESET para reiniciar el totalizador del MFC. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.5 Cambiar la dirección del flujo de la bomba 7.6.5 Cambiar la dirección del flujo de la bomba Cambiar la dirección del flujo de la bomba AVISO No cambie la dirección del flujo de la bomba cuando el totalizador de bomba esté funcionando. La misma bomba puede utilizarse para llenar y recolectar el biorreactor. Cambie la dirección de la bomba si desea cambiar de acción, de llenar el recipiente XDR a vaciarlo. Si de forma no intencional ha instalado el tubo para que el flujo sea inverso, puede cambiar la dirección de la bomba para corregirlo. No será necesario desmontar y volver a montar el tubo. Paso Acción 1 Haga clic en el objeto totalizador de flujo de la bomba, en la ventana Reactor Display, para abrir el cuadro de diálogo Pump Totalizer. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Pump Totalizer. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 219 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.5 Cambiar la dirección del flujo de la bomba Paso Acción 2 En la parte inferior del cuadro de diálogo, haga clic en el botón que indica la dirección de flujo requerida. Resultado: La dirección del flujo cambia. La flecha sobre el icono de bomba en la ventana Reactor Display muestra la dirección actual del flujo. 220 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.6 Gestionar el contenido de la bolsa desechable 7.6.6 Cambiar la ruta del flujo de gas 7.6.6 Cambiar la ruta del flujo de gas Redirigir el flujo de gas Una hilera de válvulas de solenoide o, alternativamente, el colector de gas en el interior de la torre de instrumentos, permiten al usuario cambiar la ruta del flujo de un gas específico y redirigir el gas al destino previsto. Si desea enviar un gas (por ejemplo, oxígeno puro) a través de un conjunto de discos de rociado y un gas diferente a través de otro conjunto, siga los pasos que se describen a continuación. Paso Acción 1 Haga clic en el objeto válvula de solenoide que corresponda, en la ventana Reactor Display. 2 Elija la ruta del flujo de gas en la lista desplegable: • Sparge 1 • Sparge 2 • Headsweep 3 Confirme haciendo clic en SELECT o DESELECT. 4 Repita los pasos 1 a 3 para definir la ruta del flujo para el segundo gas. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 221 7 Funcionamiento 7.7 Finalizar un proceso de lote 7.7 Finalizar un proceso de lote Introducción Esta sección proporciona información sobre las etapas finales de un proceso de lote. En esta sección Sección 222 Consulte la página 7.7.1 Retirar la bolsa desechable 223 7.7.2 Apague el sistema 224 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.7 Finalizar un proceso de lote 7.7.1 Retirar la bolsa desechable 7.7.1 Retirar la bolsa desechable Retirar la bolsa desechable Siga las instrucciones siguientes para retirar la bolsa desechable del recipiente XDR. Paso Acción 1 Vacíe la bolsa desechable. 2 Retire la sonda de temperatura de la bolsa desechable. 3 Desconecte los cables de pH, los cables de DO y el cable de presión de la bolsa. 4 Desconecte el tubo de rociado y el tubo neumático de superposición, de los filtros de rociado y de superposición. 5 Retire el filtro de escape de su conjunto de filtro de escape. 6 Retire las sondas y descontamínelas conforme a los procedimientos del centro. 7 Si la política del centro requiere la descontaminación de la bolsa antes de su eliminación, enjuague las paredes de la bolsa vacía con una solución de descontaminación y, a continuación, vacíe el contenido. 8 Elimine la bolsa conforme a los procedimientos locales. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 223 7 Funcionamiento 7.7 Finalizar un proceso de lote 7.7.2 Apague el sistema 7.7.2 Apague el sistema Salir del software Antes de apagar el software, asegúrese de que el sistema se encuentre en un estado seguro y que todos los sistemas mecánicos estén apagados. Nota: Solamente el supervisor o el administrador puede cerrar y salir del software. AVISO Apague el software siguiendo siempre las instrucciones siguientes. No apagar el ordenador de una forma apropiada podría resultar en la corrupción del software y/o fallo del hardware. Siga las instrucciones que figuran a continuación para salir del software. Paso Acción 1 Muestre la ventana Reactor Display haciendo clic en el botón Reactor Display de la barra de herramientas del encabezamiento. 2 Haga clic en el botón Shutdown situado en la esquina inferior izquierda de la barra de herramientas de pie de página. Resultado: La aplicación Wonderware se cerrará y el escritorio de Windows será visible. 3 4 224 Cierre sesión en Windows: 1 Presione el botón Windows del teclado. 2 Haga clic en el botón Start situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla del ordenador. 3 Seleccione Shut down:Log off en el menú emergente. Inicie sesión como administrador. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 7 Funcionamiento 7.7 Finalizar un proceso de lote 7.7.2 Apague el sistema Paso Acción 5 Haga clic en el botón Start situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla del ordenador. 6 Seleccione Shut down en el menú emergente. Siga las instrucciones para apagar el ordenador. Apagar el biorreactor Siga las instrucciones siguientes para apagar el biorreactor. Paso Acción 1 Apague las válvulas de suministro neumático al equipo. Resultado: El suministro neumático al panel de control quedará aislado. 2 Encienda los controladores de flujo masivo hasta 1 SLPM por cada suministro de gas. Resultado: La presión remanente en las líneas neumáticas se purgará. 3 Verifique que no haya flujo presente en las placas frontales del MFC PID. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 225 7 Funcionamiento 7.7 Finalizar un proceso de lote 7.7.2 Apague el sistema Paso Acción 4 Apáguelo poniendo el interruptor de la parte posterior de la torre de instrumentos en la posición O. Resultado: La alimentación de la torre de instrumentos se desactivará. 226 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8 Mantenimiento Acerca de este capítulo En este capítulo se proporciona información necesaria para permitir a los usuarios y al personal del servicio limpiar, mantener, calibrar y almacenar XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 8.1 Precauciones generales de seguridad 228 8.2 Agregar y eliminar usuarios 229 8.3 Contraseñas 237 8.4 Mantenimiento del sistema 239 8.5 Reemplazo de los fusibles 244 8.6 Mantenimiento del software 253 8.7 Programa de calibración 255 8.8 Limpieza 256 8.9 Almacenamiento, traslado y reinstalación 258 8.10 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de apagado 259 8.11 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de encendido 261 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 227 8 Mantenimiento 8.1 Precauciones generales de seguridad 8.1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Personal formado. El mantenimiento de este producto debe realizarse solamente por personal formado adecuadamente. ADVERTENCIA Apague el equipo. Apague el XDR-10 Benchtop Bioreactor System y bloquee/etiquete como seguro (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) cualquier equipo antes de realizar el mantenimiento eléctrico. PRECAUCIÓN Peligro de contaminación. Antes de realizar cualquier tarea del servicio técnico en el XDR-10 Benchtop Bioreactor System, asegúrese de que el sistema se ha desinfectado correctamente. PRECAUCIÓN Inspeccione los cables. Se deben inspeccionar los cables para comprobar si están desgastados o dañados. Sustituya los cables dañados antes de suministrar energía eléctrica al sistema. 228 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios 8.2 Agregar y eliminar usuarios Agregar una cuenta de usuario Solamente un administrador tiene permiso para agregar nuevas cuentas de usuario. Realice los pasos siguientes para agregar una cuenta de usuario. Paso Acción 1 Cierre sesión en Windows: 1 Presione el botón Windows del teclado. 2 Haga clic en el botón Start. 3 Seleccione Shut down:Log off. 2 Inicie sesión como administrador. 3 En el menú Start, seleccione Administrative Tools:Computer Management. Resultado: Se abre la ventana Computer Management. 4 Navegue hasta System Tools:Local Users and Groups:Users. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 229 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios Paso Acción 5 Haga clic con el botón derecho en el espacio blanco del panel central y seleccione New User en el menú emergente. 6 Complete el cuatro de diálogo New User. Establezca una contraseña temporal para el nuevo usuario, conforme a la política de su empresa. Marque la casilla User must change password at next logon. Nota: Para garantizar el cumplimiento con la normativa 21CFR Part 11, el usuario debe seleccionar su propia contraseña antes de utilizar el sistema. El administrador puede crear una contraseña temporal y proporcionársela al usuario. 7 Haga clic en Create para agregar el usuario. Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo. Se agrega el nuevo usuario a la lista del panel central. 230 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios Configurar propiedades de usuario Realice los pasos siguientes para configurar las propiedades del usuario que se ha agregado. Paso Acción 1 Haga clic con el botón derecho en el nuevo usuario, en el panel central, y seleccione Properties. Resultado: Se abre una ventana emergente. 2 Navegue hasta la pestaña Member of. Haga clic en el botón Add. Resultado: Se abre una nueva ventana emergente. 3 Escriba los nombres de los grupos HMIOperators, HMISupervisors, HMIAdministrators, según sea apropiado para el usuario que se ha agregado, en el campo de texto de la ventana emergente que se encuentra más arriba Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 231 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios Paso Acción 4 Haga clic en el botón Select Names situado en la parte derecha del campo de texto. Resultado: El cuadro quedará poblado con nombres de grupos cualificados. 5 Cierre los cuadros de diálogo emergentes haciendo clic en OK. 6 Cierre la ventana Computer Management. 7 Cierre la sesión. Desbloquear una cuenta de usuario bloqueada Solamente un administrador tiene permiso para desbloquear una cuenta de usuario. Paso Acción 1 Inicie sesión como administrador. 2 En el menú Start, seleccione Administrative Tools:Computer Management. Resultado: Se abre la ventana Computer Management. 3 232 Navegue hasta System Tools:Local Users and Groups:Users. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios Paso Acción 4 Haga clic con el botón derecho en el nuevo usuario, en el panel central, y seleccione Properties. Resultado: Se abre una ventana emergente. 5 Quite la marca de la casilla Account is locked out. 6 Cierre los cuadros de diálogo emergentes y la ventana Computer Management. 7 Cierre la sesión. Desactivar una cuenta de usuario Solamente un administrador tiene permiso para desactivar las cuentas. Realice los pasos siguientes para desactivar una cuenta de usuario. Paso Acción 1 Inicie sesión como administrador. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 233 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios Paso Acción 2 En el menú Start, seleccione Administrative Tools:Computer Management. Resultado: Se abre la ventana Computer Management. 3 Navegue hasta System Tools:Local Users and Groups:Users. 4 Haga clic con el botón derecho en el nuevo usuario, en el panel central, y seleccione Properties. Resultado: Se abre una ventana emergente. 234 5 Marque la casilla Account is disabled. Haga clic en OK. 6 Cierre los cuadros de diálogo emergentes y la ventana Computer Management. 7 Cierre la sesión. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios Eliminar una cuenta de usuario Nota: Después de este procedimiento, se eliminará permanentemente el usuario y este no podrá acceder a ninguna función protegida por contraseña. No cambiará ningún dato de historial en el servidor. Solamente un administrador tiene permiso para eliminar las cuentas. Realice los pasos siguientes para eliminar permanentemente una cuenta de usuario. Nota: Al agregar un usuario con el mismo nombre de usuario de nuevo, no se restaurará el acceso a la información específica del usuario original. Si el acceso de ese usuario debe ser revisado en el futuro, es más práctico desactivar la cuenta de usuario. Paso Acción 1 Inicie sesión como administrador. 2 En el menú Start, seleccione Administrative Tools:Computer Management. Resultado: Se abre la ventana Computer Management. 3 Navegue hasta System Tools:Local Users and Groups:Users. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 235 8 Mantenimiento 8.2 Agregar y eliminar usuarios Paso Acción 4 Haga clic con el botón derecho en el nombre de usuario y seleccione Delete. Resultado: Se abre una ventana emergente de advertencia. 236 5 Confirme la eliminación de la cuenta de usuario si las consecuencias de la eliminación son aceptables. 6 Cierre los cuadros de diálogo emergentes y la ventana Computer Management. 7 Cierre la sesión. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.3 Contraseñas 8.3 Contraseñas Política relacionada con contraseñas Las contraseñas están vinculadas a la normativa estadounidense 21CFR Part 11 y caducan conforme a los intervalos predeterminados que han sido establecidos por el cliente. Al iniciar sesión por primera vez, el usuario debe cambiar la contraseña. Cuando una contraseña ha vencido, deberá modificarse. Bloqueo de cuenta Si se introduce una contraseña incorrecta tres veces se bloqueará la cuenta. Si se ha bloqueado su cuenta: • Espere 30 minutos a que se produzca un desbloqueo automático o • pídale al administrador del sistema que la desbloquee. Cambiar la contraseña Sigas las instrucciones siguientes para cambiar de contraseña. Paso Acción 1 Haga clic en el botón Password de la barra de herramientas de pie de página. Resultado: Se abre la ventana Change Password. 2 Escriba la contraseña antigua. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 237 8 Mantenimiento 8.3 Contraseñas Paso Acción 3 Escriba la contraseña nueva. Nota: Las contraseñas deben tener al menos 6 caracteres de longitud y solo pueden utilizarse una vez. 4 Escriba la contraseña nueva para confirmarla. 5 Haga clic en OK. Resultado: Se ha cambiado la contraseña. 238 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.4 Mantenimiento del sistema 8.4 Mantenimiento del sistema Responsabilidades Es responsabilidad del usuario monitorizar el instrumento. Se debe realizar una verificación funcional con regularidad para asegurarse de que el equipo esté funcionando correctamente y para corregir cualquier problema antes de que tenga un impacto en el funcionamiento. El cliente debe mantener registros operativos que sea acordes con los procedimientos locales del centro. La alineación del agitador y otros parámetros de funcionamiento físico deben conservarse en un registro de mantenimiento. Este registro le servirá de ayuda al usuario a la hora de solicitar servicio para cualquier componente crítico antes de que surjan problemas de funcionamiento. Consulte cada sección específica para confirmar las tareas que deben ser realizadas por el representante de GE. Todas las inspecciones y tareas de mantenimiento realizadas por el usuario deberán realizarse de manera segura siguiendo las normativas y prácticas de salud y seguridad pertinentes, según se hayan establecido en el país en el que se ha instalado el equipo. Se tendrán que seguir las ordenanzas o leyes de ámbito local. El propietario del instrumento es responsable de seguir las normativas y prácticas pertinentes y de que se mantenga un entorno operativo seguro. Programa de mantenimiento del hardware Es responsabilidad el propietario del sistema y del usuario asegurarse de que se realiza el mantenimiento necesario. Puede ver información detallada sobre el mantenimiento realizado por el usuario en Fusibles, en la página 243, Mantenimiento realizado por el usuario., en la página 240 y Mantenimiento realizado por el técnico de servicio, en la página 241. Todo el mantenimiento que no se describa en estas secciones debe ser realizado por un técnico de servicio de GE. Para obtener más información, consulte la tabla siguiente. Parte de hardware Frecuencia Cables y conectores. Anualmente y después de reubicar el sistema. Fusibles Según sea necesario. Consulte Fusibles, en la página 243. Bisagras y asideros. Anualmente y después de reubicar el sistema. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 239 8 Mantenimiento 8.4 Mantenimiento del sistema Parte de hardware Frecuencia Torre de instrumentos. Anualmente y después de reubicar el sistema. Cabezal de bomba Watson-Marlow. Anualmente y después de reubicar el sistema. El usuario debe inspeccionar el sistema para comprobar si hay signos de desgaste y desperfectos y solicitar una visita de reparación/mantenimento si descubre algo anormal. Para programar las tareas de mantenimiento y reparación, póngase en contacto con el representante de GE. Mantenimiento realizado por el usuario. AVISO Todos los componentes críticos del biorreactor deben calibrarse anualmente o en los periodos que establezca el departamento de metrología del centro. Todos los componentes críticos deben agregarse a la base de datos de calibración del centro. La tabla siguiente muestra el programa de mantenimiento y calibración recomendado. Para obtener instrucciones detalladas sobre los procedimientos de calibración, consulte Capítulo 6 Preparación, en la página 95. Área de trabajo Semanal Verificación de exactitud de la velocidad del agitador 1 , 2 Limpieza Mensual Semianualmente. Anualmente Según sea necesario. x x DO calibración de la sonda x calibración de la sonda de pH x Calibración de las bombas 3 x 1 240 Para programar la verificación, póngase en contacto en el representante de GE. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.4 Mantenimiento del sistema 2 Si el XDR-10 Benchtop Bioreactor System se utiliza menos de 12 veces al año, la verificación puede realizarse anualmente. 3 Se debe calibrar una bomba cada vez que se utilice un tubo de diferente tamaño. Mantenimiento realizado por el técnico de servicio La tabla siguiente muestra el programa de mantenimiento y calibración recomendado. Área de trabajo Semanal Mensual Semianualmente. Anualmente Calibración del transmisor de DO Según sea necesario. x Calibración de la temperatura en el calentador del filtro de escape x Calibración de los controladores de flujo masivo 1 x Calibración del transmisor de pH x calibración de la sonda de temperatura 2 x 1 Durante el proceso de calibración de los MFC se puede utilizar un segundo grupo de MFC para minimizar el tiempo de inactividad del equipo. Para ver las instrucciones sobre la sustitución, consulte Sección 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo., en la página 289. 2 La sonda de temperatura debe calibrarse antes de cada lote, o al menos cada seis meses. Para ver las instrucciones sobre calibración de temperatura del calentador del filtro de escape y calibración de la sonda de temperatura, consulte Sección 10.4 Calibración del calentador del filtro de escape., en la página 287 y Sección 10.3 Calibración de la sonda de temperatura., en la página 283. Para otros procedimientos de calibración, consulte la documentación del fabricante respectivo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 241 8 Mantenimiento 8.4 Mantenimiento del sistema Cabezal impulsor del agitador ADVERTENCIA Apague el equipo. Apague el XDR-10 Benchtop Bioreactor System y bloquee/etiquete como seguro (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) cualquier equipo antes de realizar el mantenimiento eléctrico. El cabezal propulsor del agitador debe examinarse según sea necesario para comprobar si tiene signos de desgaste o desperfectos. • Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) del instrumento. • Inspeccione el apriete de los pernos (tanto los pernos del agitador como los pernos de unión) y compruebe si hay desperfectos. • Retire el cabezal propulsor del agitador e inspeccione los cojinetes sustituyendo los que tenga signos de desgaste. • Sustituya los pernos/tuercas del cabezal propulsor del agitador por piezas nuevas. • Verifique que el cabezal propulsor del agitador esté alineado correctamente y desbloquee y quite la etiqueta del equipo. Balance La balanza debe examinarse según sea necesario para comprobar si tiene signos de desgaste o está dañada. Para tareas de reparación, póngase en contacto con GE. Cables y conectores. ADVERTENCIA Apague el equipo. Apague el XDR-10 Benchtop Bioreactor System y bloquee/etiquete como seguro (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) cualquier equipo antes de realizar el mantenimiento eléctrico. Los cables y sus conectores deben inspeccionarse con regularidad para comprobar si están dañados o tienen un desgaste excesivo. Se recomienda el siguiente procedimiento para la inspección de cables y conectores. 242 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.4 Mantenimiento del sistema Paso Acción 1 Inspeccione el cable de alimentación por si estuviera deshilachado, tuviera hilos sueltos o el cable esté dañado 2 Inspeccione los cables y conectores de la manta calentadora por si estuvieran deshilachados, tuvieran hilos sueltos o los cables estuvieran dañados. 3 Inspeccione los cables del detector de temperatura en la resistencia de la manta calentadora por su tuvieran hilos sueltos o estuvieran dañados. 4 Inspeccione los cables Ethernet que conectan la torre de instrumentos con el ordenador portátil, por si tuiveran hilos sueltos o estuvieran dañados. 5 Si el sistema es parte de un sistema de varios recipientes, inspeccione los cables Ethernet que conectan los diferentes controladores SV por si tuvieran hilos sueltos o estuvieran dañados. 6 Inspeccione el cable del sensor de presión de la bolsa, por si tuviera hilos suelos o estuviera dañado. Los cables y conectores de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System deberán repararse cuando sea necesario. Si es necesario sustituir algún cable, sustitúyalo junto con su conector, por un cable y conector del mismo tipo. Fusibles Los fusibles se deberán sustituir según sea necesario. Para ver las instrucciones, consulte Sección 8.5 Reemplazo de los fusibles, en la página 244. Torre de instrumentos La torre de instrumentos deberá examinarse para comprobar si hay signos de desgaste o desperfectos. Para saber cómo realizar una inspección apropiada de la torre de instrumentos, póngase en contacto con GE. La torre de instrumentos puede necesitar actualizaciones o alguna reparación. Póngase con contacto con GE para programar el servicio. Controlador SV Póngase con contacto con GE para programar el servicio. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 243 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles 8.5 Reemplazo de los fusibles ADVERTENCIA Requisitos. Asegúrese de que la sustitución de fusibles sea realizada por personal capacitado que haya sido formado adecuadamente, que entiendan y respeten los reglamentos locales y las Instrucciones de funcionamiento de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System y que además tengan un conocimiento minucioso de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Nota: Si el fusible se quema en repetidas ocasiones, póngase en contacto con su representante de GE para recibir asistencia. Nota: Todos los fusibles del sistema aparecen en una lista, con su nombre de etiqueta y amperaje, en la parte interior de la puerta del panel de control. Ilustración de los fusibles que se usan con los componentes alimentados por corriente alterna 1 244 Pieza Descripción 1 Fusible de 10 A 2 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles Pieza Descripción 2 El conjunto de otros fusibles de CA Ilustración de los fusibles que se usan con los componentes alimentados por corriente continua La ilustración siguiente muestra un conjunto de fusibles que se usan para componentes alimentados por CC. Sustituir el fusible de 10 A CA Se usa un fusible de 10 A en los XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Abra la puerta lateral de la torre de instrumentos para acceder a los fusibles. Paso Acción 1 Apague y bloquee/etiquete con seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) la torre de instrumentos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 245 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles Paso Acción 2 Abra la puerta de la torre de instrumentos, como se describe a continuación. 1 Localice los tornillos de la puerta de la torre de instrumentos. 2 Suelte los tornillos con un destornillador Phillips. 3 Levante la puerta y apártela hacia un lado. Siga las instrucciones siguientes para sustituir los fusibles de 10 A para componentes que se alimentan con corriente alterna: 246 Paso Acción 1 Localice el fusible de 10 A en el interior de la torre de instrumentos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles Paso Acción 2 Presione la tapa de acceso hacia abajo. Resultado: El fusible es visible en el interior de su soporte. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 247 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles Paso Acción 3 Saque el cartucho de fusible. 4 Coloque el nuevo fusible en el soporte. 5 Presione la tapa de acceso hacia arriba para cerrarla. 6 Vuelva a instalar la puerta de la torre de instrumentos. Sustituir los otros fusibles de CA y los fusibles de CC Todos los fusibles de CC y todos los fusibles de CA (excepto el fusible de 10 A de CA) se sustituyen mediante el mismo procedimiento. Abra la puerta lateral de la torre de instrumentos para acceder a los fusibles. 248 Paso Acción 1 Apague y bloquee/etiquete con seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) la torre de instrumentos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles Paso Acción 2 Abra la puerta de la torre de instrumentos, como se describe a continuación. 1 Localice los tornillos de la puerta de la torre de instrumentos. 2 Suelte los tornillos con un destornillador Phillips. 3 Levante la puerta y apártela hacia un lado. Siga las instrucciones que figuran a continuación para cambiar los fusibles: Paso Acción 1 Localice los fusibles de CA (1) o los fusibles de CC (2) dentro de la torre de instrumentos. 2 1 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 249 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles 250 Paso Acción 2 Presione hacia abajo el soporte del fusible. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles Paso Acción 3 Levante el lado derecho del soporte del fusible para abrir la puerta del soporte. Resultado: El fusible será visible en el interior de su soporte. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 251 8 Mantenimiento 8.5 Reemplazo de los fusibles Paso Acción 4 Retire el fusible. 5 Coloque el nuevo fusible en el soporte. Nota: Asegúrese de que el fusible está colocado firmemente en la puerta. 252 6 Presione la puerta del soporte de fusibles hacia abajo para cerrar el soporte. 7 Empuje el soporte de fusible hacia arriba hasta su posición original. 8 Vuelva a instalar la puerta de la torre de instrumentos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.6 Mantenimiento del software 8.6 Mantenimiento del software Copias de seguridad AVISO Se recomienda realizar regularmente copias de seguridad de archivos de datos críticos. Consulte la política del sitio sobre el programa de copia de seguridad y tiempo de restauración. Software antivirus AVISO Utilice software antivirus en todos los ordenadores tipo servidor y estación de trabajo en su paquete de instrumentos. A continuación se muestra un resumen de la política de Wonderware con respecto a la protección antiivrus. Prácticamente cada día se descubren nuevos virus. Para protegerse usted de los ataques de los virus, Wonderware sugiere lo siguiente: • Aislar la red de control de la planta (PCN) de la red corporativa. • Analizar regularmente sus sistemas para detectar virus. • Wonderware no apoya ningún paquete antivirus en particular, ya que hay un gran número de ellos en el mercado. • Manténgase al corriente en la información relativa a las tendencias de protección antivirus. Conflictos con software antivirus Si su aplicación Wonderware tiene conflictos con el software antivirus: • Asegúrese de que tiene la última versión del software antivirus. • Ejecute el software antivirus para asegurarse de que no hay virus en su ordenador. • Deshabilite el software antivirus y luego ejecute su aplicación. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 253 8 Mantenimiento 8.6 Mantenimiento del software • Si es posible, vuelva a ejecutar periódicamente el software antivirus durante los intervalos de mantenimiento programados (tiempos de inactividad programados). • Cuando el software antivirus esté deshabilitado, no ejecute aplicaciones que pudieran introducir un virus (como las de correo electrónico e intercambio de archivos). No inserte unidades flash USB, ya que pueden ser fuentes de virus. Wonderware publicará advertencias sobre cualquier conflicto de software antivirus con nuestros productos de sofware. Le recomendamos que examine el sitio web www.wonderware.com\support\mmi para ponerse al día con la información más reciente. Actualizaciones de seguridad del sistema operativo Microsoft Windows A continuación se muestra un resumen de la política de Wonderware relacionada con actualizaciones de seguridad de Windows. 254 • Wonderware comprende la necesidad de mantenerse al día con las actualizaciones de seguridad de Windows. • Debido a la frecuencia y a la cantidad de actualizaciones de seguridad de Windows, no resulta práctico probar extensamente todos los productos de Wonderware con todas las actualizaciones. • El departamento de asistencia técnica de Wonderware recomienda a los clientes que hagan copias de seguridad de sus sistemas antes de instalar cualquier actualización se seguridad. • Wonderware apoya a los clientes que instalan actualizaciones de seguridad de Windows. Si se produjera cualquier conflicto con el software de Wonderware como resultado de las actualizaciones de seguridad de Windows, por favor infórmenos de los problemas a través de los canales normales de asistencia técnica. • Wonderware sigue un proceso de informar de forma activa y anticipada a los clientes sobre cualquier conflicto entre el software de Wonderware y las actualizaciones de seguridad de Windows, mediante avisos que se publican en www.wonderware.com/support/mmi. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.7 Programa de calibración 8.7 Programa de calibración AVISO Todos los componentes críticos de los XDR-10 Benchtop Bioreactor System deben calibrarse anualmente o en los periodos que establezca el departamento de metrología del centro. Todos los componentes críticos deben agregarse a la base de datos de calibración del centro. Los elementos siguientes requieren calibración: • Agitador • Controladores de flujo másico • Transmisores de pH/DO • Bombas - calibradas por el usuario • Temperatura RTD • Plataforma de pesaje del recipiente Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 255 8 Mantenimiento 8.8 Limpieza 8.8 Limpieza Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Limpieza. Siempre limpie el equipo en un área bien ventilada. No sumerja nunca una pieza del equipo en líquido, ni pulverice líquido sobre el equipo. Asegúrese siempre de que el equipo esté completamente seco antes de enchufarlo. Siga siempre todas las directrices medioambientales, de seguridad y sanitarias referentes a los materiales que se están usando. AVISO El instrumento debe limpiarse semanalmente o según sea necesario, como se describe en el programa de fabricación. El interior del recipiente XDR deben limpiarse entre lotes. AVISO XDR-10 Benchtop Bioreactor System es resistente a los siguientes agentes: 256 • Etanol 70 % • ACTISAN™ • Spor-Klenz™ Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.8 Limpieza Instrucciones de limpieza Paso Acción 1 Utilice un paño no abrasivo con detergente suave y agua para limpiar el exterior de la torre de instrumentos y el recipiente XDR. 2 Revise todos los componentes de acero inoxidable por si hay signos de oxidación en la superficie. Si hay oxidación, haga lo siguiente: 3 1 Frote las áreas que tengan óxido en la superficie con un estropajo de limpieza extra fino y moderamente abrasivo. 2 Limpie las zonas tratadas con un agente químico de pasivación de superficies. 3 Limpie las zonas tratadas con un paño empapado en agua para inyección para eliminar el agente químico. Si los respiraderos de la carcasa están obstruidos por polvo o residuos, aspírelos para eliminar cualquier acumulación. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 257 8 Mantenimiento 8.9 Almacenamiento, traslado y reinstalación 8.9 Almacenamiento, traslado y reinstalación Póngase con contacto con su representante de GE si desea conocer las instrucciones para almacenar, trasladar y reinstalar el instrumento. 258 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.10 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de apagado 8.10 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de apagado ADVERTENCIA Alta tensión. Es fundamental para la seguridad del personal que trabaja con equipo eléctrico o cerca de este, seguir la política y el procedimiento de la empresa Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO). Nota: Esta sección no tiene como fin describir o remplazar la extensa política relacionada con Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out, o LOTO) que incluye procedimientos minuciosos y formación frecuente. Nota: Bloquear un biorreactor durante un proceso de lote activo dará lugar a una pérdida de datos. Siga las instrucciones siguientes para apagar los XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Paso Acción 1 Apague las válvulas de suministro neumático al equipo. Resultado: El suministro neumático al panel de control quedará aislado. 2 Encienda los controladores de flujo masivo hasta 1 SLPM por cada suministro de gas. Resultado: La presión remanente en las líneas neumáticas se purgará. 3 Bloquee las válvulas de suministro de gas usando un cierre con una etiqueta. 4 Verifique que no haya flujo presente en las placas frontales del MFC PID. 5 Retire el conector de la torre de instrumentos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 259 8 Mantenimiento 8.10 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de apagado Paso Acción 6 Ponga el interruptor de encendido, ubicado en la parte posterior de la torre de instrumentos, en la posición O. Resultado: La alimentación de la torre de instrumentos se desactiva. 260 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 8 Mantenimiento 8.11 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de encendido 8.11 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de encendido ADVERTENCIA Alta tensión. Es fundamental para la seguridad del personal que trabaja con equipo eléctrico o cerca de este, seguir la política y el procedimiento de la empresa Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO). Nota: Esta sección no tiene como fin describir o remplazar la extensa política relacionada con Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out, o LOTO) que incluye procedimientos minuciosos y formación frecuente. Siga las instrucciones siguientes para encender los XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Paso Acción 1 Retire los cierres y las etiquetas del suministro de gas. 2 Encienda los gases de suministro de gas. 3 Conecte el cable a la torre de instrumentos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 261 8 Mantenimiento 8.11 Bloqueo eléctrico / Etiquetado de seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) procedimiento de encendido Paso Acción 4 Ponga el interruptor de encendido, ubicado en la parte posterior de la torre de instrumentos, en la posición I. Resultado: La torre de instrumentos se enciende. 262 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9 Resolución de problemas Acerca de este capítulo Este capítulo proporciona información necesaria para permitir a los usuarios y al personal de mantenimiento identificar y corregir los problemas que pueden ocurrir al operar el XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Si las acciones sugeridas en esta guía no solucionan el problema, o si dicho problema no está contemplado en esta guía, póngase en contacto con su representante GE para recibir asesoramiento. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 9.1 Torre de instrumentos 264 9.2 Ordenador portátil 266 9.3 Recipiente XDR 267 9.4 Monitorización de la temperatura 268 9.5 Control de pH/DO 269 9.6 Válvulas 271 9.7 Desviación del pH 272 9.8 Bombas 273 9.9 Presión en la bolsa 275 9.10 Agitación 276 9.11 Controladores de flujo másico 277 9.12 Plataforma de pesaje del recipiente 278 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 263 9 Resolución de problemas 9.1 Torre de instrumentos 9.1 Torre de instrumentos Problema Causas posibles Medida correctiva La torre de instrumentos está desconectada del portátil. La configuración IP del portátil es incorrecta. Establezca la configuración de dirección IP del portátil controlador para que concuerde con la información en la Prueba de aceptación de fábrica. El cable de conexión está desconectado. Verifique que la conexión entre el portátil y la torre de instrumentos esté completa. La torre de instrumentos está apagada o desconectada de la alimentación principal. Verifique que la torre de instrumentos está encendida y con alimentación eléctrica. Se quemó un fusible. Cambie el fusible. Interruptor Ethernet defectuoso. Cambie el interruptor. El PLC ha fallado. Póngase con contacto con su representante de GE para programar el servicio. El interruptor de encendido está en la posición O (desactivado). Encienda la unidad. El disyuntor está activado. Verifique que es seguro reiniciar el disyuntor del circuito. No llega suministro eléctrico a la torre de instrumentos. Restablezca el disyuntor. Los disyuntores de Ethernet no están comunicando (la luz del puerto al cual está conectada la torre de instrumentos no está parpadeando). 264 Cable Ethernet roto o dañado. Determine qué cable está roto o dañado usando un medidor de cables Ethernet. Sustituya el cable. Conector Ethernet roto o dañado. Verifique todas las conexiones usando un medidor de cables Ethernet. Sustituya el conector. Interruptor Ethernet defectuoso. Cambie el interruptor. La alimentación a la caja eléctrica está desactivada. Encienda la alimentación principal. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9.1 Torre de instrumentos Problema Causas posibles Medida correctiva Hay un siseo fuerte que proviene de la torre de instrumentos.. Un tubo de gas se ha aflojado durante el traslado o en funcionamiento. Póngase con contacto con su representante de GE para programar el servicio. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 265 9 Resolución de problemas 9.2 Ordenador portátil 9.2 Ordenador portátil Problema Causas posibles Medida correctiva No le llega alimentación al ordenador portátil. El disyuntor está activado. Verifique que es seguro reiniciar el disyuntor del circuito. Restablezca el disyuntor. Los disyuntores de Ethernet no están comunicando. El ordenador portátil no muestra datos. 266 El sistema está en un circuito GFI (interrumpido por fallo en la toma a tierra) Asegúrese de que el circuito no esté interrumpido a causa de un fallo en la toma a tierra. Los circuitos con GFC reducen la estabilidad del sistema. Cable Ethernet roto o dañado. Determine qué cable está roto o dañado usando un medidor de cables Ethernet. Sustituya el cable. Conector Ethernet roto o dañado. Verifique todas las conexiones usando un medidor de cables Ethernet. Sustituya el conector. Interruptor Ethernet defectuoso. Cambie el interruptor. La alimentación a la caja eléctrica está desactivada. Encienda la alimentación principal. Falta el cable Ethernet que conecta el portátil a la torre de instrumentos o está roto. Instale el cable o sustitúyalo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9.3 Recipiente XDR 9.3 Recipiente XDR Problema Causas posibles Medida correctiva El recipiente XDR no se calienta. Los cables no están conectados. Conecte los cables. El disyuntor de circuito del calentador está activado. Restablezca el disyuntor. Cables dañados o desconectados. Conecte o sustituya los cables de alimentación. Falta el cable Ethernet de la unidad o está flojo. Conecte el cable Ethernet El motor está sobrecargado. Acuse el recibo del mensaje de fallo del agitador e intente reiniciar el motor. Si el error persiste, póngase en contacto con GE para solicitar servicio de reparación. El cable de alimentación está desconectado. Conecte el cable de alimentación. El impulsor está estropeado. Sustituya el impulsor. El disyuntor está activado. Restablezca el disyuntor. Se quemó un fusible. Cambie el fusible. El paquete de cojinetes del cabezal propulsor del agitador está dañado o necesita grasa. Aplique grasa o sustituya el paquete de cojinetes. El servomotor del agitador no está funcionando correctamente. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 267 9 Resolución de problemas 9.4 Monitorización de la temperatura 9.4 Monitorización de la temperatura Problema Causas posibles Medida correctiva La monitorización de temperatura no está funcionando de la forma prevista. La sonda de temperatura ha fallado. Sustituya la sonda de temperatura. Si el fallo se produjo durante el proceso de un lote, siga el procedimiento siguiente: 1 Apague el agitador. 2 Sustituya la sonda de temperatura. 3 Reanude el procesamiento normal. La sonda de temperatura no está insertada en el biorreactor. Inserte la sonda de temperatura en el pozo térmico. La manta calentadora no está funcionando. Sustituya la manta calentadora. La conexión del sensor con el cable está floja. Conecte el cable del sensor. Las mediciones de temperatura son inexactas o dan como lectura 128 °C. El sensor de temperatura no está conectado. Conecte la sonda de temperatura. El hilo de la sonda de temperatura está dañado. Póngase con contacto con su representante de GE para programar el servicio. El sistema está tardando mucho tiempo (> 6 h) en alcanzar el punto de referencia de temperatura. Solamente una manta calentadora está funcionando. Verifique que el conector de la manta calentadora esté firmemente asentado. Con la mano, verifique que ambas mantas calentadoras están calientes. Si la manta calentadora sigue sin funcionar, llame a su representante de GE para concertar una visita de servicio. 268 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9.5 Control de pH/DO 9.5 Control de pH/DO Problema Causas posibles Medida correctiva La lectura de la medición no se muestra en el panel de control de la X-Station pero se muestra en el transmisor de pH/DO de la torre de instrumentos del biorreactor. El cable del sensor no está bien conectado. Conecte el cable del sensor. Los cambios en el sensor de pH son muy lentos: dos sensores cambian sus lecturas con velocidades diferentes. El sensor de pH necesita limpieza. Si está disponible, cambie la entrada al segundo canal de pH. Los cambios en el sensor de pH son muy lentos: El control del pH no es lo suficientemente rápido para la aplicación. Los parámetros de ajuste o la concentración de ácido o base aplicados no es suficiente. Realice un estudio para determinar los mejores parámetros de ajuste para el sistema y los reactivos disponibles. El valor de medición no es el previsto. El conector de pH o DO estaba mojado y no se secó completamente. Verifique que los conectores están limpios y secos. El conector puede limpiarse con alcohol isopropílico o metílico, que ayuda a eliminar el agua que existe debajo de los contactos. Mantenga las sondas limpias entre los usos y límpielas con una solución designada para conservar sus propiedades. Sustituya las sondas en ciclos regulares. Nota: No sumerja los extremos del conector en líquido. Utilice un aerosol para introducir el alcohol. La sonda no era estándar antes de la instalación en XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Asegúrese de que todas las sondas son estándar antes de la instalación. El conector de pH o DO no está bien apretado o instalado. 1 Retire y vuelva a acoplar el sensor del cable. 2 Con cuidado, empuje el conector en su conjunto mientras está siendo apretado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 269 9 Resolución de problemas 9.5 Control de pH/DO Problema Causas posibles Medida correctiva Diferentes sondas en una solución diferente muestran lecturas de pH diferentes. Una de las sondas de pH no está calibrada. Calibre las sondas de pH antes de usarlas. La sonda se encuentra al final de su vida útil. Sustituya la sonda. El transmisor de pH/DO muestra Fault. Se ha roto una sonda. Sustituya la sonda. El elemento de la sonda no está bien conectado. Consulte el manual del transmisor, que se incluye con el paquete de ventas del sistema, para encontrar y resolver el problema El modelo de sonda no es compatible con XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Verifique que tanto el elemento de la sonda como la sonda concuerdan con la sonda original que se envió con el sistema. Si se requiere una sonda diferente para el proceso, póngase en contacto con su representante local de GE para concertar el servicio. 270 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9.6 Válvulas 9.6 Válvulas Problema Causas posibles Medida correctiva Las válvulas no se abren ni se cierran. El suministro de aire del sistema está interrumpido. Verifique que la presión del suministro de aire entrante se encuentre entre los límites que se muestran en la placa frontal del PID. La presión del aire en el sistema es insuficiente. Asegúrese de que haya suficiente presión de aire disponible. Hay una manguera de suministro neumático que está floja. Verifique que todas las conexiones neumáticas estén bien hechas y no haya fugas. La torre de instrumentos rechina cuando todos los controladores de flujo masivo están desactivados. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 271 9 Resolución de problemas 9.7 Desviación del pH 9.7 Desviación del pH Problema Causas posibles Medida correctiva El pH no está llegando al equilibrio aunque las bombas estén funcionando. La banda inactiva está establecida en 0. Para el control de pH se debe utilizar una banda inactiva. Si no se utiliza una banda inactiva, los ácidos y las bases se introducirán de forma alternada. Defina una banda inactiva que sea apropiada para el proceso. El suministro de ácidos/bases está vacío. Llene el recipiente de suministro de ácidos/bases. No se han cebado las bombas. Cebe las bombas: El conducto de alimentación que está antes o después de la bomba está retorcido. Libre de torceduras o dobleces el conducto de alimentación. El conducto de alimentación que está antes o después de la bomba está pinzado. Libre de torceduras o dobleces el conducto de alimentación. Los parámetros de PID no son apropiados para el sistema. Realice un estudio para verificar los parámetros de control. Se han identificado como importantes los siguientes factores: 272 • Cantidad del medio • El tipo de bomba • La concentración de ácido / base • La estrategia de asociación • Capacidad de solución amortiguadora del medio • Mezcla del contenido del recipiente XDR (dependiente del peso y la viscosidad). Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9.8 Bombas 9.8 Bombas Problema Causas posibles Medida correctiva El tubo se está moviendo en el cabezal de la bomba. Las abrazaderas del tubo en el cabezal de la bomba no están bien configuradas para el tubo instalado. Apriete las abrazaderas del tubo en el cabezal de la bomba. El tubo no está firmemente fijado en los extremos de la bomba de las serie 313. 1 Verifique que las abrazaderas en ambos lados del cabezal de la bomba están configuradas para el tamaño de tubo que se está usando. 2 Ajuste las abrazaderas del tubo usando tornillos de mariposa en los lados inferiores derecho e izquierdo de la bomba. El cabezal propulsor de la bomba no está girando. El tubo está desgastado. El volumen bombeado es inexacto. • Cableado flojo • Fallo del motor • Caja de cambios estropeada Póngase en contacto con su representante de GE para sustituir estos componentes. Todos los tubos que se usan en las bombas se desgastarán con el tiempo a causa del uso. Mueva la sección de tubo desgastado hacia la izquierda o hacia la derecha. No se calibró la bomba después de haber cambiado el tubo. Calibre la bomba usando el mismo tubo que está previsto para su funcionamiento. Use solamente tubos clasificados para usarse en cabezales de bombas peristálticas. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 273 9 Resolución de problemas 9.8 Bombas Problema Causas posibles Medida correctiva La bomba no está girando. El sistema está en modo E-Stop Active. Verifique que la causa de la condición E-Stop Active se ha eliminado, y borre el mensaje de E-Stop Active. Intente usar las bombas de nuevo. El peso del instrumento es más de un 20% por encima de su capacidad volumétrica. El sistema está evitando automáticamente un evento de exceso de llenado. Reduzca el peso del instrumento. Se quemó un fusible. Cambie a un cabezal de bomba funcional hasta que se pueda hacer una reparación. Póngase en contacto con su representante de GE para concertar una visita de reparación. 274 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9.9 Presión en la bolsa 9.9 Presión en la bolsa Problema Causas posibles Medida correctiva La presión de la bolsa es demasiado alta. El cable del sensor de presión de la bolsa no está conectando con el conjunto del sensor. Asegúrese de que el conector del cable esté orientado correctamente y esté firmemente presionado. La entrada del sistema tiene un error. Póngase con contacto con su representante de GE para programar el servicio. El filtro se ha mojado. 1 Detenga los controladores de flujo masivo 2 Suelte la sujeción del filtro afectado. 3 Instale un nuevo filtro y mantenga las condiciones asépticas durante el procedimiento. 4 Use una pinza o hemóstato para aislar el filtro mojado y prevenir la contaminación del lote. El filtro es demasiado pequeño para la tasa de flujo de gas que se está utilizando. Instale un filtro más grande para prevenir la contrapresión excesiva. No se midió la presión de la bolsa cuando esta se instaló. 1 Detenga todo el flujo de gas que va a la bolsa. 2 Espere hasta que la presión de la bolsa llegue a 0 bares (15-20 segundos). 3 Pese el sensor de presión de la bolsa. El sensor de presión de la bolsa está desconectado. Conecte el sensor de presión. Nota: Si el sensor se pesó con anterioridad, no es necesario pesarlo de nuevo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 275 9 Resolución de problemas 9.10 Agitación 9.10 Agitación Problema Causas posibles Medida correctiva El agitador no arranca. El agitador no está activado. Active el agitador. Para conocer las instrucciones, consulte Control de la agitación, en la página 184. Un fusible se ha quemado y el agitador no recibe alimentación eléctrica. Cambie el fusible. El sistema se encuentra en estado de E-Stop Active. Inicie el agitador cuando se haya reiniciado el sistema después de un apagado de emergencia. Nota: El agitador no puede arrancar mientras el sistema se encuentra en estado de E-stop Active. El biorreactor está en modo Manual y no puede aceptar el punto de referencia. 1 Cambie el sistema al modo Auto. 2 Introduzca el punto de referencia. Nota: Cuando el biorreactor está en modo Manual, el punto de referencia se ignora. El impulsor o motor del agitador puede haber fallado. 276 Póngase con contacto con su representante de GE para programar el servicio. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 9 Resolución de problemas 9.11 Controladores de flujo másico 9.11 Controladores de flujo másico Problema Causas posibles Medida correctiva El controlador de flujo masivo no está alcanzando el punto de referencia. El suministro de gas entrante es insuficiente. Asegúrese de que el suministro de gas sea suficiente para el instrumento. Se ha agotado el suministro de gas. Reponga el suministro de gas. La caja eléctrica está haciendo un ruido de chasquido cuando los MFC están desactivados. Las válvulas de solenoide se están abriendo y cerrando a causa de un error en el controlador de flujo masivo. Calibre el controlador de flujo masivo. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 277 9 Resolución de problemas 9.12 Plataforma de pesaje del recipiente 9.12 Plataforma de pesaje del recipiente Problema Causas posibles Medida correctiva El peso del sistema no se está midiendo correctamente. La superficie no puede soportar la plataforma de pesaje en condiciones de máxima carga en los puntos de soporte. Verifique que se han seguido los requisitos para la instalación del instrumento. Para ver una descripción detallada, consulte Mesa de trabajo, en la página 89. La plataforma no es estable y hay vibraciones durante el pesaje. Las vibraciones de otras máquinas están interfiriendo con la instalación de la plataforma de pesaje. 278 Se añadieron otros materiales a la balanza después de que se pesara. Retire de la balanza los materiales añadidos. No se pesó el sistema después de haber instalado la bolsa. Asegúrese de que se pesa la tara de la bolsa antes de llenarla con medio. La entrada tiene acumulación de residuos. Reinicie la torre de instrumentos y el ordenador portátil. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el representante de GE para concertar una visita de servicio. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10 Información de referencia Acerca de este capítulo Este capítulo proporciona información necesaria que puede ser útil cuando realice la instalación, opere, realice tareas de mantenimiento o de solución de problemas de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. También contiene información para pedidos. Contenido de este capítulo Sección Consulte la página 10.1 Especificaciones del sistema 280 10.2 CV y unidades y amplitudes SP. 282 10.3 Calibración de la sonda de temperatura. 283 10.4 Calibración del calentador del filtro de escape. 287 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. 289 10.6 Más información 295 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 279 10 Información de referencia 10.1 Especificaciones del sistema 10.1 Especificaciones del sistema La siguiente tabla muestra las especificaciones del sistema XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Los datos se refieren a un sistema de un solo recipiente. Especificación Sistema Valor Tensión de suministro XDR-10 Benchtop Bioreactor System 110 V CA ± 10 %, 1 fase, 50/60 Hz, 7,9 A 220 V CA ± 10 %, 1 fase, 50/60 Hz, 3,8 A Ordenador portátil. 100-240 V CA, 1 fase, 50/60 Hz, 2,5 A XDR-10 Benchtop Bioreactor System Un enchufe de alimentación Torre de instrumentos Cable de alimentación estilo IEC, con enchufe de alimentación para EE. UU. o enchufe de alimentación para UE. Ordenador portátil Cable de alimentación conectado, con enchufe estadounidense solamente. Máximo consumo eléctrico XDR-10 Benchtop Bioreactor System 500 VA Presión del gas XDR-10 Benchtop Bioreactor System 25 psig en el regulador para todos los tipos de gas Dimensiones (ancho × alto × profundidad) Torre de instrumentos 38 × 71 × 71 cm (15 × 28 × 28 pulg.) Mini X-Station 46 × 71 × 84 cm (18 × 28 × 33 pulg.) Ordenador portátil 45 × 4 × 25 cm (18 × 2 × 10 pulg.) Recipiente XDR 33 × 82 × 36 cm (13 × 32 × 14 pulg.) Balanza 45 × 8 × 45 cm (18 × 3 × 18 pulg.) Torre de instrumentos 55 kg ordenador portátil < 5 kg Recipiente XDR 22 kg Balance 25 kg Enchufe de alimentación Peso 280 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.1 Especificaciones del sistema Especificación Sistema Valor Temperatura ambiente XDR-10 Benchtop Bioreactor System 5 °C a 30 °C Humedad relativa XDR-10 Benchtop Bioreactor System ≤ 60 %, sin condensación Nivel de sonido XDR-10 Benchtop Bioreactor System < 70 dB(A) La tabla siguiente muestra información específica sobre la instalación y traslado de XDR-10 Benchtop Bioreactor System. Los datos se refieren a un sistema de un solo recipiente. Especificación Componentes Valor huella (Anch × Prof) Torre de instrumentos 38 × 71 cm (15 × 28 pulg.) Mini X-Station 46 × 84 cm (18 × 33 pulg.) Ordenador portátil 45 × 25 cm (18 × 10 pulg.) Recipiente XDR 33 × 36 cm (13 × 14 pulg.) Balanza 45 × 45 cm (18 × 18 pulg.) Sistema trasladado con elevador de horquillas Caja 1 94 × 130 cm (37 × 52 pulg.) - Mínimo espacio (Anch x Alt) Caja 2 94 × 130 cm (37 × 52 pulg.) Capacidad portante (transporte) Caja 1 118 kg - Máximo peso Caja 2 118 kg Capacidad portante (lugar de instalación, mesa) 120 kg - Máximo peso Torre de instrumentos, ordenador portátil, recipiente XDR, balanza Mínimo tamaño del banco de trabajo (ancho × alto × profundidad) Torre de instrumentos, ordenador portátil, recipiente XDR, balanza 183 × 92 × 92 cm (72 × 36 × 36 pulg.) Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 281 10 Información de referencia 10.2 CV y unidades y amplitudes SP. 10.2 CV y unidades y amplitudes SP. Bucle de control Punto de referencia (SP) Variable controlada (CV) Velocidad del agitador revoluciones por minuto (rpm) 1 revoluciones por minuto (rpm)1 Entrada auxiliar 1 0 a 100 0 % a 100 % Entrada auxiliar 2 0 a 100 0 % a 100 % Temperatura de la manta calentadora 0 °C a 100 °C 0 % a 100 % Oxígeno disuelto (DO) 0 % a 200 % saturación 0 % a 100 % Temperatura del calentador del filtro de escape 0 °C a 100 °C 0 % a 100 % Controladores de flujo masivo (MFC) estándar de litros por minuto (SLPM)1 estándar de litros por minuto (SLPM)1 pH 0 a 14 0 % a 100 % Bombas mililitros por minuto (ml/min) 2 , 3 0 % a 100 % Temperatura del recipiente 0 °C a 100 °C -10 °C a 90 °C Peso del recipiente 0 a tamaño nominal, kg 0 % a 100 % 1 La amplitud varía y se define por el tamaño del sistema. 2 Sometido automáticamente a escala hasta una amplitud apropiada cuando se realiza la calibración de la bomba 3 Cuando la bomba funciona en modo de calibración, su velocidad se muestra en rpm en la placa frontal del PID. Las unidades para CVHL, CVLL, SPHL y SPLL siempre concuerdan con las unidades y amplitudes de la CV y el SP, respectivamente. 282 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.3 Calibración de la sonda de temperatura. 10.3 Calibración de la sonda de temperatura. Introducción AVISO No use simulación electrónica de la resistencia al calibrar la sonda de temperatura. AVISO No calibre la sonda de temperatura cuando el recipiente está siendo controlado conforme a un punto de referencia de temperatura. Nota: Si el instrumento se utiliza en un entorno regulado por buenas prácticas de fabricación, la sonda de temperatura es un componente crucial de esas buenas prácticas de fabricación. La sonda de temperatura debe ser calibrada por un técnico de calibración. La calibración de la sonda de temperatura es una calibración de tres puntos. La temperatura de funcionamiento del lote debe usase como el punto de calibración medio. La sonda de temperatura se calibra usando una desviación. Nota: La punta de la sonda puede contener uno o más detectores de temperatura por resistencia (RTD), que depende de la configuración de su instrumento. Ambos RTD tienen que calibrarse simultáneamente. Preparación Antes de comenzar a calibrar la sonda de temperatura, prepare lo siguiente: • un estándar de calibración de temperatura Nota: • La precisión del estándar de calibración de temperatura es responsabilidad del departamento de metrología del centro un baño circulante a temperatura constante. Nota: Si hay más baños circulantes disponibles, se pueden configurar conforme a las dos temperaturas de calibración de punto final. De este modo se podría acortar el tiempo de calibración, porque no habría necesidad de cambiar la temperatura del baño circulante primario. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 283 10 Información de referencia 10.3 Calibración de la sonda de temperatura. Calibración Paso Acción 1 Establezca la temperatura del baño circulante conforme a la temperatura de funcionamiento de. lote (punto de calibración medio). Nota: La temperatura de funcionamiento del lote es la temperatura crucial del proceso. 2 Asegúrese de que las conexiones entre la torre de instrumentos del biorreactor y la sonda de temperatura se hayan realizado correctamente. 3 Coloque la sonda estándar del instrumento de calibración de temperatura y la sonda de temperatura en el baño circulante, separadas no más de 20 mm. Asegúrese de que la sonda de temperatura es insertada en el líquido al menos 7,5 cm. Nota: No moje el conector de la sonda. 4 Espere hasta que el sistema alcance el punto de equilibrio. 5 Registre los datos tanto para la sonda de temperatura como para el patrón de temperatura, de la forma siguiente: • Los datos para la sonda de temperatura se muestran en el objeto temperatura y peso del recipiente, situado cerca del centro de la ventana Reactor Display. Si la sonda contiene dos RTDs, registre ambos canales A y B. • 284 La temperatura estándar se muestra en el indicador de temperatura del patrón de temperatura. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.3 Calibración de la sonda de temperatura. Paso Acción 6 Establezca la temperatura del baño circulante en una de las temperaturas del punto final de calibración; o use otro baño si está disponible. Repita los pasos 3 a 5 anteriores. 7 Establezca la temperatura del baño circulante en la otra temperatura del punto final de calibración; o use otro baño si está disponible. Repita los pasos 3 a 5 anteriores. 8 Evalúe los resultados obtenidos teniendo en cuenta lo siguiente: • La tolerancia del fabricante: ± 0,5 °C • La tolerancia del proceso: determinada por el usuario final. Ajuste Si la sonda de temperatura está fuera de tolerancia, siga los pasos siguientes para ajustarla. Paso Acción 1 Utilizando los datos obtenidos durante el procedimiento de calibración, calcule la desviación para ajustar la temperatura de la sonda conforme a la temperatura estándar registrada: Desviación = lectura de temperatura estándar - lectura de la sonda. Nota: Utilice los datos obtenidos a una temperatura de funcionamiento (punto de calibración medio) para lograr la exactitud óptima en general. 2 Si la sonda contiene dos RTD, calcule las desviaciones tanto para el canal A como para el B. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 285 10 Información de referencia 10.3 Calibración de la sonda de temperatura. Paso Acción 3 Haga clic en el objeto temperatura de peso del recipiente, ubicado en la esquina inferior izquierda de la ventana Reactor Display. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de desviación de la calibración. 4 Escriba las desviaciones calculadas en los campos de texto del cuadro de diálogo. 5 Haga clic en OKAY. Si el ajuste de la sonda de temperatura a la temperatura de funcionamiento no hace que el sistema se encuentre dentro de tolerancia, sustituya la sonda de temperatura y repita el procedimiento de calibración. Si la calibración de la nueva sonda de temperatura no hace que el sistema se encuentre dentro de tolerancia, póngase en contacto con el representante de GE para que se haga la reparación o mantenimiento oportunos. 286 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.4 Calibración del calentador del filtro de escape. 10.4 Calibración del calentador del filtro de escape. Preparación El calentador del filtro de escape debe ser calibrado por un técnico de calibración. Antes de comenzar a calibrar un calentador de filtro de escape, prepare lo siguiente: • • Un estándar de calibración de temperatura con termopar, que tenga las siguientes características: - Un termopar granular o una sonda de termopar con un diámetro < 2 mm. - La longitud del termopar deberá encajar completamente dentro del calentador de filtro. - Tipo sugerido: una funda estrecha sin toma a tierra, o un tipo para medición de superficies planas. - Para una relación de precisión de la prueba de 4:1, la mínima precisión requerida del termopar es ± 1,25 °C. Cinta, apta para un entorno de trabajo. Calibración La calibración recomendada es calibración de un solo punto, a la temperatura de funcionamiento del lote. Siga las instrucciones que figuran a continuación para calibrar el calentador del filtro de escape. Paso Acción 1 Coloque el termopar dentro del cuerpo del calentador del filtro de escape, de modo que ocupe la mitad de la longitud del cuerpo y en un ángulo de 90° con el punto de entrada del cable. 2 Si el termopar es del tipo que se usa con sondas, verifique que la longitud entera de la sonda esté en contacto con la pared interior del calentador del filtro de escape. 3 Cierre el cuerpo del calentador del filtro de escape con cinta para impedir la fuga de aire caliente y simular la presencia del filtro. 4 Caliente el calentador del filtro de escape: ponga el calentador del filtro de escape en modo Auto/Local e introduzca el punto de referencia que se describe para uso real. Para ver instrucciones detalladas, consulte Caliente el calentador del filtro de escape, en la página 138. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 287 10 Información de referencia 10.4 Calibración del calentador del filtro de escape. 288 Paso Acción 5 Espere al menos un hora para que el sistema alcance un equilibrio térmico. 6 Siga los procedimientos de su departamento de metrología al registrar y comparar la temperatura medida para la unidad sometida a prueba con la estándar. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. La sustitución del contolador de flujo masivo (MFC) debe ser realizada por persoal cualificado. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de GE. Para sustituir los controladores de flujo masivo, siga las instrucciones siguientes. Para evitar una colocación incorrecta, trabaje solamente con un MFC a la vez. Paso Acción 1 Apague y bloquee/etiquete con seguridad (Lock-Out / Tag-Out o LOTO) el XDR-10 Benchtop Bioreactor System. 2 Abra el panel lateral de la torre de instrumentos, como se describe a continuación. 1 Localice los tornillos en el lado de la torre de instrumentos. 2 Suelte los tornillos con un destornillador Phillips. 3 Levante el panel lateral de instrumentos y apártelo hacia un lado. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 289 10 Información de referencia 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. Paso Acción 3 Desconecte los siguientes cables del MFC: • Corriente • Señal • Neumático Consejo: Un destornillador de cabeza plana, con cabeza n.º 1, puede ser necesario para desconectar los cables. 4 290 Con una llave, desconecte la entrada neumática y los aditamentos de la salida. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. Paso Acción 5 Retire el interruptor de Ethernet de la ranura DIN siguiendo las instrucciones siguientes: 1 Desconecte el conector de alimentación del interruptor tirando de él. 2 Anote la ubicación de cada conector en el interruptor. 3 Retire los conectores Ethernet de su interruptor de Ethernet. 4 Utilice un destornillador de cabeza plana para sacar la lengüeta de bloqueo de la ranura DIN. Nota: La lengüeta de bloqueo está ubicada en la parte inferior del interruptor, cerca de la ranura DIN. 5 Para retirar el interruptor de Ethernet, ponga el interruptor boca arriba y tire de él hacia usted. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 291 10 Información de referencia 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. Paso Acción 6 Desmonte el MFC del instrumento retirando los tornillos de montaje del MFC. Utilice un destornillador Phillips con cabeza n.º 2. Nota: Cuatro de los tornillos están ubicados por detrás de la ubicación del interruptor de Ethernet, que se quitó en el paso 5 anterior. 292 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. Paso Acción 7 Compruebe las etiquetas de MFC; verifique que el MFC de sustitución es idéntico al MFC que se desmontó : • Gas calibrado • Presión de entrada • Presión de salida • Mínima tasa de flujo • Caudal de flujo máximo 8 Instale el MFC de sustitución en la placa de montaje central. 9 Conecte el MFC de sustitución a los conectores: • Corriente • Señal • Neumático 10 Repita los pasos 3-9 con cada MFC que se vaya a sustituir. 11 Cierre el panel lateral de la torre de instrumentos. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 293 10 Información de referencia 10.5 Sustitución del controlador de flujo masivo. 294 Paso Acción 12 Encienda el XDR-10 Benchtop Bioreactor System siguiendo el procedimiento de encendido de Bloqueo eléctrico/Etiquetado de seguridad (Lock-Out / TagOut o LOTO). 13 Verifique que el MFC funciona de la forma prevista haciendo fluir gas a través de él. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 10 Información de referencia 10.6 Más información 10.6 Más información Para obtener más información relacionada con posibles preguntas, le recomendamos que consulte nuestro sitio web o se ponga en contacto con el representante de GE: • Recomendaciones del sistema • Información • Servicio • Capacitación • Información sobre pedidos Consulte la contraportada de este documento para obtener información de contacto. Para obtener información técnica avanzada, póngase en contacto con el fabricante. Consulte Información de fabricación, en la página 10. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 295 A Información acerca del apéndice Apéndice A Información acerca del apéndice Introducción Como continuación de esta sección de información, las secciones siguientes se encuentran en el Anexo: Anexo B. Descripción de la interfaz de usuario. Anexo C. Exportar y guardar datos. Anexo B y Anexo C se proporcionan solamente en inglés. Descripción de la interfaz de usuario Este anexo proporciona una descripción de la interfaz de usuario del software Wonderware, incluidas las ventanas de resúmenes, los cuadros de diálogo y las funciones de control. Este anexo también ofrece una vista general de la configuración del control de procesos y describe el funcionamiento de algunos bucles de control. Exportar y guardar datos. Este anexo proporciona información sobre cómo gestionar los datos recogidos después de completar un proceso con un lote. 296 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description Appendix B User interface description Introduction This appendix provides a description of Wonderware software user interface, including the summary windows, dialog boxes and control functions. Contents Section See page B.1 User interface: windows 298 B.2 User interface: dialog boxes 332 B.3 User interface: control functions 350 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 297 B User interface description B.1 User interface: windows B.1 User interface: windows Introduction This section gives an overview of summary windows in Wonderware software. In this section Section 298 See page B.1.1 Reactor Display 299 B.1.2 Control 309 B.1.3 Setpoint Table 312 B.1.4 PID Face Plate 315 B.1.5 Alarm Configuration 317 B.1.6 Alarm Summary and Alarm History 321 B.1.7 Trending 328 B.1.8 Platform Status 330 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display B.1.1 Reactor Display Reactor Display window description Reactor Display is the default window at startup. This window can also be accessed from the header toolbar. It provides a detailed graphical display of the bioreactor system layout. Note: If the bioreactor is a FlexFactory additional component, another header toolbar will be present at the top of the screen. It allows the user to navigate between different additional components. Click on the relevant bioreactor to access the Reactor Display window. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 299 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display Illustration of the Reactor Display window The following illustration shows the Reactor Display window. 1 11 300 3 2 12 4 13 6 5 14 7 8 15 16 Part Description 1 Pump totalizer objects 2 Pump objects and icons 3 Reactor weight object 4 Exhaust filter heater temperature object 5 Bag pressure object and bag pressure tare button 6 Reactor weight graphics and vessel weight tare button 9 10 17 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display Part Description 7 Solenoid valves and mass flow controller (MFC) displays Note: The MFCs are displayed as gray cylinders with a line depicting the flow path through the center. The flow path colors denote the following: • green - gas flow active • red - no gas flow. Note: Clicking on a valve opens a dialog box displaying the options for that valve, if any are available. 8 MFC PID loop overview object 9 Header toolbar 10 Batch Manager display 11 Heating blanket temperature object 12 Vessel temperature object 13 Agitator object and agitator icon 14 Alarm summary pane 15 Footer toolbar 16 Main PID loops objects 17 Oxygen uptake rate (OUR) display button (Open OUR) Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 301 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display Header toolbar The header toolbar is located at the top of the screen and is available from all application interfaces. All windows are accessible from this toolbar. The following illustration shows the header toolbar for stand-alone bioreactor. When an option is selected on the header toolbar, a drop-down menu with additional choices may be available. The following table shows an overview of the available options for each menu item on the header toolbar. Menu item Available options Number of pages Reactor Display Reactor01 1 Reactor02 1 Reactor0X 1 Reactor Overview 1 Reactor01 1 Reactor02 1 Reactor0X 1 Reactor Overview 1 Reactor01 2 Reactor02 2 Reactor0X 2 Reactor Overview 1 Reactor01 2 Reactor02 2 Reactor0X 2 Reactor Overview 1 Control PID Face Plate Alarm Configuration 302 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display Menu item Available options Number of pages Alarming Alarm Summary 1 Alarm History 1 Reactor Overview 1 Reactor01 1 Reactor02 1 Reactor0X 1 Reactor01 1 Reactor02 1 Reactor0X 1 Trending Platform Status Note: The number of reactors depends on system setup. Reactor0X denotes the last installed reactor. Footer toolbar The footer toolbar is located at the bottom of the Reactor Display window. It allows logging in, changing the password and shutting down the software. It also displays the information about which user is currently logged in. The following illustration shows the footer toolbar. 1 2 3 Part Function 1 Interactive buttons 2 Security symbol 3 User identification text field 4 Computer identification Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 4 303 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display Alarm summary pane The alarm summary pane is shown at the bottom of the Reactor Display window and presents the current alarms with a date and time stamp. Full scale display of this pane is available via header toolbar Alarming option. The following illustration shows the alarm summary pane. For description of table contents see Alarm Summary and Alarm History tables, on page 321. Display objects Display objects are found in the Reactor Display window. Display objects are read-only objects and do not allow modification of the displayed values. The following illustration is an example of a display object. Active objects Active objects are found in the Reactor Display window. Active objects let the user access and modify the state of the process. Clicking the object opens a dialog box and allows the user to manage process control. Active objects that are connected to PID control loops can also be used to change the control mode of the displayed component between Auto, Local, Remote, and Manual. The following illustration is an example of an active object. 304 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display PID loop overview displays PID loop overview displays are shown in the Reactor Display window. Clicking on a PID loop overview display opens the relevant PID faceplate. The following illustration is an example of a PID loop overview display. 1 2 3 4 5 Part Name Function 1 PID loop denotation The tagname of the parameter 2 Process Variable (PV) The actual measurement of the parameter 3 Setpoint (SP) The target value of the parameter 4 Control Variable (CV) The controller output 5 Unit The unit of measurement of the parameter Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 305 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display Batch Manager display The Batch Manager display is part of the Reactor Display window. The Batch Manager display consists of two parts: • Reactor State Engine display (always shown) • Batch Default PID Setpoints display (drop-down display). Click the the double-arrow button to open or close the Batch Default PID Setpoints part of the display. The following figure shows the Batch Manager display with both parts visible. 306 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display 1 2 3 4 5 6 7 Part Function 1 Text field for batch ID information (optional). Note: This text field can be left blank. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 307 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.1 Reactor Display Part Function 2 Selection buttons to move to different reactor states: • Start • Restart • Hold • Reset • Abort Note: Only valid transitions are enabled. 3 Fields that inform the user about the current batch state. The current batch state is shown in green. 4 The length of time the batch has been in Running state, shown as days:hours:minutes:seconds. 5 The length of time the batch has been in Held state, shown as days:hours:minutes:seconds. 6 Double-arrow button to open or close the Batch Default PID Setpoints part of the window (located below the button). 7 Batch Default PID Setpoints part of the window. Clicking any of the text fields in the Batch Default PID Setpoints display opens the Default PID Setpoints dialog box that shows an overview of all current batch setpoints. 308 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.2 Control B.1.2 Control Control window description The Control window is accessed from the header toolbar. The Control window allows users who have appropriate access level to map PID control loops, to configure the interaction of units that are part of the bioreactor control system. See Sección 7.3 Configurar bucles de control, on page 152 for more information. All elements in the Control window fall into three categories as described below. Type Examples Input devices (transmitters) Auxiliary inputs Dissolved oxygen sensor pH sensor Vessel weight sensor Output devices Mass flow controllers Pumps Agitator Formula elements 1 Lookup Tables Split Ranges 1 See Intermediate control elements, on page 353 for the use of formula elements. Mapping a PID control loop establishes a connection between a transmitter unit (input device) and a control element (output device), optionally through an intermediate control element. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 309 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.2 Control Illustration of the Control window without mapped devices The following figure shows the general layout of the Control window without any mapped devices. 2 4 1 310 3 Part Description 1 Inputs / Transmitters 2 Buttons for assignment of lookup tables 3 Buttons for assignment of split ranges 4 Buttons for assignment of output devices Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.2 Control Illustration of the Control window with mapped devices The following figure shows a Control window mapped for pH and DO control. 1 2 Part Function 1 Dissolved oxygen (DO) transmitter mapped to two lookup tables and two controller devices 2 pH transmitter mapped to a split range and two controller devices See Sección 7.3 Configurar bucles de control, on page 152 for mapping instructions. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 311 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.3 Setpoint Table B.1.3 Setpoint Table Setpoint Table window description The Setpoint Table window is accessed from the header toolbar. The Setpoint Table window allows users to define automatic changes to PID control loop setpoints according to selectable criteria. Setpoint Table Screen 1 displays all primary PID control loops and Setpoint Table Screen 2 displays all secondary PID control loops. Illustration of Setpoint Table window The following illustration shows an example of Setpoint Table Screen 1, displaying ten primary PID control loop setpoint tables. 312 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.3 Setpoint Table Illustration of a PID control loop setpoint table The following illustration shows an individual PID control loop setpoint table. 1 15 2 3 4 5 6 14 7 8 13 9 10 11 12 Part Function 1 Identification of the PID control loop 2 Current state of the loop 3 Name of the current step 4 Name of the final step 5 Number of the current step 6 Total execution time for the displayed step 7 Remaining execution time for the displayed step 8 Elapsed time for the displayed step 9 The setpoint sent to the controller 10 Button/indicator to enable the setpoint table 11 Button/indicator to disable the setpoint table Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 313 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.3 Setpoint Table Part Function 12 Button to display Setpoint Table Configuration Screen 13 Display of start, actual and end setpoint values of the current step Note: SP Actual is the current setpoint value as displayed on the PID faceplate of this parameter. 14 Button to allow the user to move to the next step 15 Selection buttons to move to different reactor states: • Start • Restart • Hold • Stop • Reset Note: These buttons match with the buttons in the Batch Manager display. See Batch Manager display, on page 306 for further description of Batch Manager. See Sección 7.4.2 Configurar las tablas de consignas, on page 188 for instructions about the use of individual setpoint tables. 314 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.4 PID Face Plate B.1.4 PID Face Plate PID Face Plate window description PID Face Plate windows (Screen 1 and Screen 2) are accessed from the header toolbar. These windows display all PID control loops associated with that unit and allow users to access PID control loop parameters. If there are no PID control loops to display, the screen will show a message that it was intentionally left blank. The contents of Screen 1 and Screen 2 are displayed as follows: PID Face Plate Screen 1 PID Face Plate Screen 2 • Dissolved oxygen (DO) • Mass flow controllers (MFC) • pH • Pumps • Vessel Temperature • Agitator • Vessel Weight • Filter Temperature • Auxiliary Input 1 • Auxiliary Input 2 • Blanket Temperature For information about PID control, see Appendix B.2.1 PID faceplate, on page 333 and Appendix B.3 User interface: control functions, on page 350. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 315 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.4 PID Face Plate Illustration of PID Face Plate window The following illustration shows an example of PID Face Plate Screen 1. For more detailed description of PID faceplates see Appendix B.2.1 PID faceplate, on page 333. 316 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.5 Alarm Configuration B.1.5 Alarm Configuration Alarm Configuration window description Alarm Configuration windows (Screen 1 and Screen 2) are accessed from the header toolbar. These windows display each available process variable and allow the user to configure alarm setpoints. The following illustration shows an example of Alarm Configuration Screen 1. A red text field indicates that this parameter is currently in alarmed state. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 317 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.5 Alarm Configuration Alarm configuration for a single controlled variable The illustration below shows the details of alarm configuration for a single controlled variable. 1 2 3 4 5 6 7 318 Part Function 1 Button/indicator to enable all alarms for the controlled variable 2 Button/indicator to enable or disable an individual alarm; enabled and disabled states 3 Parameter tag name and description 4 Parameter input range 5 Current value of the alarmed parameter Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.5 Alarm Configuration Part Function 6 Range limits for the set alarm: • LoLo, critical low limit • Lo, warning low limit • Hi, warning high limit • HiHi, critical high limit • Time DB (time deadband), the length of time a value must be outside the value deadband to issue an alarm. Note: A parameter may deviate from the set alarm for a time shorter than Time DB without causing an alarm. • Value DB (value deadband), an interval around the set alarm value where the alarm is active. Note: Value DB will keep an alarm active until the parameter value is within the value deadband. Note: Setting the deadband values avoids the nuisance alarms, coming on and off ("chattering") when close to the limit. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 319 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.5 Alarm Configuration Part Function 7 Parameter deviation from the setpoint: • Dev Target (deviation target - current setpoint of the PID control loop) • Dev Target Minor, the allowed deviation limit from a parameter setpoint before a warning alarm is issued. • Dev Target Major, the allowed deviation limit from a parameter setpoint before a critical alarm is issued. • Dev DB (deviation deadband), a value interval around the setpoint where the alarm is not active. Note: Dev DB will keep an alarm active until the parameter value is within the deviation deadband. • Settling Period, the length of time a setpoint change is allowed to take without issuing an alarm Note: By defining the Settling Period you can prevent the deviation alarm being issued when you make a sudden change to a setpoint. A red text field indicates that this parameter is currently in alarmed state. See Sección 7.5.1 Configurar y acusar recibo a las alarmas, on page 196 for instructions on how to configure alarms. 320 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.6 Alarm Summary and Alarm History B.1.6 Alarm Summary and Alarm History Alarming menu Alarming option on the header toolbar shows a drop-down menu with available choices Alarm Summary and Alarm History. Alarm Summary and Alarm History tables The following figure shows an example of table contents that is presented in both Alarm Summary and Alarm History windows. The following elements are displayed in the table: Element Description TimeLCT Displays the time when the alarm was activated. AlarmComment Displays a comment associated with alarm condition. Name Displays the tag name or data point of the component that is in alarmed state. Value Displays the value which triggered the alarm. Limit Displays the value which was exceeded to cause the alarm. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 321 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.6 Alarm Summary and Alarm History Element Description State Displays the current state of the alarm. The following states are possible: • UNACK: The parameter that is in alarmed state and has not been acknowledged by the user. The text blinks alternately in red and green color. • UNACK_ALM: The parameter that is in alarmed state and has not been acknowledged by the user. The text is displayed in steady red color. This state is visible only in Alarm History window. Note: It refers to an unacknowledged alarm that has disappeared from Alarm Summary window because the user has disabled the alarm while it was an alarmed state. Prior to disabling the alarm, the user did not acknowledge it. Current Value • This state is visible in the alarm and event history window. UNACK_ALM means that the parameter is in alarm, and the alarm is not acknowledged. This could happen if the user disabled the alarm while it is in alarm, because the alarm would disappear from the status window (it is disabled) but the alarm prior to being disabled was never acknowledged. • UNACK_RTN: The parameter that was in alarmed state at some time point but has now returned to normal state. It has not been acknowledged by the user. The text is displayed in steady blue color. • ACK: The parameter that is in the alarmed state and has been acknowledged by the user. The text is displayed in steady black color. Displays the current value of the parameter. Note: This information is displayed only in the Alarm Summary window. Class Type 322 The following classes are possible: • Discrete alarms (for example on/off alarms) • Value alarms (deviation from a parameter level) Displays the codes for alarm condition. For detailed explanation, see the table below. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.6 Alarm Summary and Alarm History Element Description Priority Characterizes the severity of the alarm. The priority range is 1999. The highest priority is 1. Note: E-Stop Active is a priority 1 alarm. All other alarms on the system are priority 500 alarms. Group The logical location the alarm originated from (for example, system platform, a reactor, or any other system). Acknowledged By The user name of the person who acknowledged the alarm. Note: This information is displayed only in the Alarm History window. Alarm condition codes The codes for alarm condition (Type) are described in the following table. Alarm type code Alarm condition DSC Discrete (possible states on or off) LoLo Variable: critical low limit Lo Variable: warning low limit Hi Variable: warning high limit HiHi Variable: critical high limit MAJDEV Major deviation MINDEV Minor deviation OPR Operator: shows the user name of the operator who made a change to a value in the control system. Note: This information is shown only in event records. See Wonderware manufacturer's manual for more information about alarms, alarm states, and alarm handling, including alarm producers and consumers. The help is available in Start:All programs:Wonderware:Books:InTouch Alarms and Events Guide, if installed at recommended location. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 323 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.6 Alarm Summary and Alarm History Alarm Summary window The Alarm Summary window is accessed from header toolbar by choosing the Alarming:Summary option. Alarm Summary displays the summary of all currently active alarms with a date and time stamp and alarm status. When an alarm has been acknowledged by the user and the parameter value is not in alarmed state anymore, the alarm disappears from Alarm Summary window. It will remain available in Alarm History window. The buttons at the bottom of the screen have following functions: Button Description ACK ALL Allows the user to acknowledge all currently active alarms. ACK SEL Allows the user to acknowledge an individual alarm or a selected group of alarms. For description of other elements in the Alarm Summary window see Alarm Summary and Alarm History tables, on page 321. 324 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.6 Alarm Summary and Alarm History Alarm History window The Alarm History window is accessed from the header toolbar by choosing the Alarming:History option. This window displays all alarms and events associated with the process, both the active alarms and the acknowledged alarms that are not in active state anymore. The information contained in the Alarm History window is saved in the database for storage and retrieval. This functionality permits auditing of an entire bioreactor. In case of systems connected to FlexFactory Automation System, this functionality can be used for end-to-end audits of each step performed on any piece of equipment of the FlexFactory. For description of the elements in Alarm History window see Alarm Summary and Alarm History tables, on page 321. The elements on the footer toolbar of the Alarm History window have following functions: Element Description ALARMS Displays only alarms and hides events. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 325 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.6 Alarm Summary and Alarm History Element Description EVENTS Displays only events and hides alarms. Note: Events are the actions which a user performs via the software system. See further explanation at the bottom of the table. BOTH Displays both alarms and events. Note: The window automatically populates with both alarms and events. FILTER Allows the user to view only part of alarms or events. Note: See additional information at the bottom of the table. Text field Shows the start and end time of the displayed group of alarms and events. Start Time Allows the user to define start time point for displayed alarms and events. End Time Allows the user to define end time point for displayed alarms and events. Apply Allows the user to refresh the list of alarms and/or events. The following user actions are recorded as events: • Alarm setpoint change • Control mode change • Controlled variable change • Mapping change • PID parameter change • Reactor state change • Sequence change • Setpoint change The filter function allows the user to select only a relevant group of alarms and/or events for viewing. If the instrument is part of FlexFactory, the alarms and events from all additional components will be visible. By selecting the relevant system the user will be able to view only the alarms and events that concern this system. 326 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.6 Alarm Summary and Alarm History In case of standalone bioreactor systems, the filter list will contain any bioreactors connected to the system. Platform status and system connectivity alarms can be viewed by selecting the All filter. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 327 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.7 Trending B.1.7 Trending Trending application The Trending application is an independent Wonderware program. It is accessed from the header toolbar by selecting the Trending option. This option opens a window that displays data from any function that is monitored and/or controlled by the instrument control system. The Trending application allows the user to display historical and real-time data in graph format. All process parameters are recorded to facilitate a historical trend display. The data is shown by Wonderware Historian Client Trending application. See Wonderware manufacturer's manual for more information about the Trending application. The application help is available in Start:All programs:Wonderware:Books:Historian Client User Guide, if installed at recommended location. 328 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.7 Trending Illustration of the Trending window The following illustration shows an example of the Trending window. 2 1 3 Part Name Function 1 Tag Picker Allows selection of the variable you wish to view in the trend chart. 2 Trend chart Displays the trend for the selected parameter over the selected time period. 3 Pens pane Displays a list of tags selected for viewing and allows selection and editing of tag properties. Note: Clicking on a pen in the Pens pane will associate that pen with the vertical red and blue cursors. The cursors may be dragged left of right to read specific values at specific times. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 329 B User interface description B.1 User interface: windows B.1.8 Platform Status B.1.8 Platform Status Platform Status window description The Platform Status window is accessed from the header toolbar by selecting the Platform Status option. This window displays information about the status of the bioreactor automation control system. Illustration of Platform Status window 1 330 2 3 Part Name Function 1 GR_Platform Describes the status of the overall SCADA system. 2 GR_Engine Describes the status of the sub-system responsible for accessing controller data in real time. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.1 User interface: windows B.1.8 Platform Status 1 Part Name Function 3 CompactLogix 1 Describes the overall status and details of the PLC. The term ControlLogix is used in some configurations. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 331 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2 User interface: dialog boxes Introduction This section gives an overview of dialog boxes available in Wonderware software. In this section Section 332 See page B.2.1 PID faceplate 333 B.2.2 Flow controlling dialog boxes 338 B.2.3 Setpoint managing dialog boxes 345 B.2.4 Vessel content control dialog boxes 347 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.1 PID faceplate B.2.1 PID faceplate PID faceplate dialog box Proportional-integral-derivative (PID) control is utilized to control all reactor modules as well as most processes. Each PID faceplate contains the tuning parameters for an individual PID control loop. Process PID settings can be adjusted by a user with appropriate access rights. PID faceplate dialog boxes can be accessed from the following locations: • Reactor Display window • Control window or • PID Face Plate windows (Screen 1 and Screen 2) by clicking the associated PID control loop overview displays. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 333 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.1 PID faceplate Illustration of PID faceplate dialog box The illustration below shows an example of a PID faceplate dialog box. 12 1 11 10 9 2 8 7 6 3 5 4 Object Description 1 PID faceplate tag name and description. 2 Setpoint (SP) slider and process variable (PV) display bar. 3 Range defining parameters. Note: See PID control loop range defining parameters, on page 337 for the description of range defining parameters. 4 334 Controlled variable (CV) slider and display. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.1 PID faceplate Object Description 5 Store button, allows to save the PID control parameters as the default tuning parameters. 6 Reset button, allows to revert to the default tuning parameter values. 7 Value entry fields for PID tuning parameters: 8 • Proportional (P) • Integral (I) • Derivative (D) • Deadband (DB) Local/Remote mode indicator and buttons. Note: See PID faceplate control modes, on page 335 for the description of PID control modes. 9 Auto/Manual mode indicator and buttons. Note: See PID faceplate control modes, on page 335 for the description of PID control modes. 10 Controlled variable (CV), text field for input and output. 11 Setpoint (SP), text field for input and output of the set value. 12 Process variable (PV), the measured value of the process. Note: Operator-introduced changes to tuning parameters take effect immediately. PID faceplate control modes See the following table for description of PID loop control modes. PID control modes Description Auto The parameter is controlled by the computer control system to setpoint (SP), displayed in white on the PID faceplate. Note: In Auto mode the user may not change the controlled variable (CV). Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 335 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.1 PID faceplate PID control modes Description Manual The loop is controlled by controlled variable (CV) value (%) entered by the user. The CV value is displayed in cyan. Note: The user may change the setpoint (SP), but the change will not have any effect on the output (CV) until the loop is switched to Auto mode. Remote The computer control system has control of the loop setpoint (SP). Local The operator has control of the loop setpoint (SP) in Auto mode or the loop controlled variable (CV) in Manual mode via the X-Station. When the instrument is in Auto/Local mode, the user can change SP values by entering a new value into the SP field or by moving the marker on the graphic bar on the left of the PID faceplate. When the instrument is in Manual/Local mode, the user can change CV values by entering a new value into the CV field or by moving the marker on the graphic bar at the bottom of the PID faceplate. Cascade The loop is controlled by an output device of another PID loop, that provides the setpoint (SP) for the loop that is in Cascade mode. Note: The PID faceplate field Remote/Local is replaced by an yellow Cascade field when the loop is in Cascade mode. Forced May occur when a controller is mapped to a split range object. When the controlled variable (CV) of the master PID loop is within the configured deadband (DB), the controlled variable is forced to the configured split range percentage. Note: This situation is typical to pH control through split range. Setpoint Table The loop setpoint control has been set via Setpoint Table. Note: The PID faceplate field Remote/Local is replaced by an orange SP Table field when the loop is in Setpoint Table control mode. 336 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.1 PID faceplate PID control loop range defining parameters Range defining parameters are as follows: Parameter Function Setpoint high limit (SPHL) Prevents the control system from increasing the setpoint above the set SPHL. Prevents the operator from entering a setpoint higher than the defined SPHL value into the SP field. Setpoint low limit (SPLL) Prevents the control system from decreasing the setpoint below the set SPLL. Prevents the operator from entering a setpoint lower than the defined SPLL value into the SP field. Controlled variable high limit (CVHL) Prevents the control system from increasing the controlled variable (output) above the set CVHL. Prevents the operator from entering a value higher than the defined CVHL value into the CV field. Controlled variable low limit (CVLL) Prevents the control system from decreasing the controlled variable (output) below the set CVLL. Prevents the operator from entering a value lower than the defined CVLL value into the CV field. The units for CVHL, CVLL, SPHL and SPLL always match the units and ranges of the CV and SP, respectively. Note: In some cases the limits (CVHL, CVLL, SPHL and SPLL) are applied to the system at the factory. This information can be found in Factory Acceptance Test documentation. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 337 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes Pump Flow Calibration The Pump Flow Calibration dialog box can be accessed by clicking the pump icon in the Reactor Display window. It allows the user to start or stop pump calibration. 338 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes Object Description RESET Allows the user to set the volume and the elapsed time values to zero RPM Pump calibration speed Volume (Liters) Data entry field for liquid volume that was pumped during the calibration Current Flow Factor Flow factor prior to calibration New Flow Factor Flow factor after the calibration Elapsed Time Calibration time counter START/STOP Activates or stops the pump calibration ACCEPT Accepts the New Flow Factor and finishes the pump calibration procedure REJECT Rejects the calculated New Flow Factor Pump Totalizer The Pump Totalizer dialog box can be accessed by clicking the pump totalizer object in the Reactor Display window. It allows the user to start or stop the flow totalizer and change pump flow direction. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 339 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes Object Description START/STOP Allows the user to start or stop the pump totalizer function Milliliters Shows the amount of liquid which has passed through the pump totalizer RESET Resets the volume reading (Milliliters) to zero Pump direction Allows the user to set pump flow direction to clockwise or counterclockwise Note: The pumps supplied on XDR-10 Benchtop Bioreactor System are single direction pumps that only work in the counterclockwise direction. Clicking on the clockwise arrow will have no effect on the pump direction. 340 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes Mass flow controller totalizer The mass flow controller (MFC) totalizer dialog box can be accessed by clicking MFC icon in Reactor Display window. It allows the user to start or stop the mass flow totalizer and reset the mass flow totalizer. Object Description START/STOP Allows the user to start or stop the mass flow controller totalizer function Liters Displays the amount of gas which has passed through MFC RESET Resets the volume reading (Liters) to zero Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 341 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes Flow path selection The flow path selection dialog box can be accessed by clicking on solenoid valve icons in Reactor Display window. It allows the user to redirect the gas flow to a selected destination. 342 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes Oxygen Uptake Rate The Oxygen Uptake Rate (OUR) dialog box can be accessed by clicking the Open OUR button in the Reactor Display window. This function allows the user to perform a calculation of the oxygen uptake rate. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Object Description 1 Buttons to start or stop the measurement of oxygen uptake rate 2 Button to clear the data from previous calculation 3 Text field to enter an estimate of degas time 4 Text field to enter an estimate of minimal allowed level of dissolved oxygen (measurement target level) Note: This entry is in saturation fraction units, where 0.00 is 0% and 1.00 is 100% saturation. 5 Process status indicators: • the green indicator is lighted if the OUR calculating process is ongoing • the red indicator is blinking if the OUR calculation request is rejected Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 343 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.2 Flow controlling dialog boxes Object Description 6 The display of the OUR calculation request status, displaying one of the following messages: • Request Being Processed • Request Accepted • Request Rejected 7 The display of initial dissolved oxygen (DO) value (% saturation) 8 The display of final dissolved oxygen (DO) value (% saturation) 9 The display of the measurement time (seconds) 10 The display of calculated oxygen uptake rate (mmol/(L × h)) Initiating the OUR function turns the oxygen-containing sparge gas off and the PLC calculates the amount of oxygen used by the cells during a fixed period of time. This data is used to calculate the oxygen uptake rate for the current cell culture batch. 344 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.3 Setpoint managing dialog boxes B.2.3 Setpoint managing dialog boxes Default PID Setpoints The Default PID Setpoints dialog box can be accessed by clicking on any of the text fields in the lower part of the Batch Manager display. The illustration below shows an example of the Default PID Setpoints dialog box. The default PID setpoints are used to define the setpoints that do not change during a batch run. The setpoints typed into the text fields of the Default PID Setpoints dialog box will be applied at the beginning of the batch and are not changed by the control system during the run. The setpoints can be changed by the operator during the run. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 345 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.3 Setpoint managing dialog boxes Setpoint Table Configuration The Setpoint Table Configuration dialog box can be accessed by clicking on the Configure button of a chosen PID control loop in Setpoint Table Screen. This dialog box allows the user to configure up to twenty separate steps to change the setpoint of the chosen parameter during a run. It is also possible to set up a loop of setpoints. 1 2 3 6 346 5 4 7 8 Part Name Function 1 Step Name The name of the step 2 Start SP The intended setpoint at the start of the step 3 End SP The intended setpoint at the end of the step 4 Step Duration The time length of a step 5 Loop Start / Stop Enables to set the chosen set of steps to repeat 6 Insert Row / Delete Row Buttons to insert or delete a row 7 Reset Loop The button to remove configured step looping 8 Apply Changes The button to save defined configuration changes Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.4 Vessel content control dialog boxes B.2.4 Vessel content control dialog boxes Agitator Enable The Agitator Enable dialog box can be accessed by clicking the Agitator icon in the Reactor Display window. It allows the user to enable or disable the agitator and change the agitator direction. Object Description Agitator Enable Allows the user to enable or disable the agitator. Agitator Direction Allows the user to choose the pumping direction: “up” arrow for pumping up or “down” arrow for pumping down. Bag Pressure Tare The Bag Pressure Tare dialog box can be accessed by clicking the TARE button next to bag pressure object in the Reactor Display window. The TARE function sets the currently displayed bag pressure value to zero. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 347 B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.4 Vessel content control dialog boxes Note: Password confirmation is needed to access the function if the bioreactor is a FlexFactory additional component. Vessel Weight Tare The Vessel Weight Tare dialog box can be accessed by clicking the TARE button at the bottom of reactor weight graphics display. This allows the user to tare the reactor vessel weight. Password confirmation is needed to access this function. 348 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.2 User interface: dialog boxes B.2.4 Vessel content control dialog boxes Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 349 B User interface description B.3 User interface: control functions B.3 User interface: control functions Introduction This section gives an overview of setting up process control and describes the functioning of some control loops. In this section Section 350 See page B.3.1 Configure control loops 351 B.3.2 Examples of control loop set-up 361 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops B.3.1 Configure control loops Control loop mechanism PID (proportional-integral-derivative) controller is a generic control loop feedback mechanism. A PID controller calculates the difference between a measured process variable and a desired setpoint. The controller attempts to minimize the error by adjusting the process control outputs. PID controller is utilized to control all system modules as well as most processes. PID control is exerted using four control parameters: • P - Proportional • I - Integral • D - Derivative • DB - deadband These four parameters regulate how much, how fast, and how close to the set value the control should act. All control loops described in this chapter are PID control loops. A control loop includes all following parts: • The measurement apparatus • The controller • The final output device. Types of process control loops The process control loops belong to one of the following three PID control loop types: PID control loop type PID control loops Primary • Auxiliary input 1 control • Auxiliary input 2 control • Dissolved oxygen (DO) control • pH control • Volume (weight) control Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 351 B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops PID control loop type PID control loops Secondary • Agitator • MFC: 1-4 (optionally up to 6) • Pumps 1-3 (optionally up to 6) Note: Any secondary loop can also be used as stand-alone loop. Stand-alone • Exhaust filter heater temperature control • Vessel temperature control Automated control of each PID control loop may be enabled or disabled as necessary. One or several PID control loops can be configured to run under the control of the Setpoint Table. Up to 20 changes per PID control loop may be configured and each PID control loop is configured independently. Note: Some PID control loops are factory-configured and cannot be configured by the user. Please contact a GE representative for more information. Mapping PID control loops Mapping a PID control loop establishes a connection between the input signal coming from a transmitter unit (for example pH) and a final control element (the output which controls the input measurement). Mapping PID control loops is flexible by the nature of its design. Any primary control loop can be mapped to any secondary control loop. Lookup tables can be used in between primary and secondary control loops for transforming the output of the primary control loop before passing it along to the setpoint of the secondary control loop. As an alternative, any primary control loop can be sent through a split range. Split ranges are used specifically for pH control or to create a reverse acting cascade pair (see Weight (volume) control, on page 363. Note: 352 Factory-installed map setups and lookup table configurations are described in Factory Acceptance Test. These are examples and are not intended for use in a manufacturing bioprocess. The end user is responsible for developing appropriate values for a particular process. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops Intermediate control elements Intermediate control elements connect measured inputs to final control elements (for example pumps or MFCs). There are two types of intermediate control elements: • Split ranges • Lookup tables Access buttons to intermediate control elements are located at the top of the Control screen. Split range A split range is used when two outputs are utilized to control one input. The measured input is moved up by one output and down by the other output. The input is connected to the outputs by the mapping procedure. For example, pH can be regulated by increasing the CO2 flow rate or by adding NaOH (pH would be mapped to CO2 mass flow controller and NaOH pump). Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 353 B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops Lookup tables Lookup tables are used to apply a piecewise-defined function to modify the setpoint sent to the final control device (output). For example, a lookup table can be configured to make sure that a pump that delivers a solution would not slow its output until the weight control loop reaches 97.99%. Once that point is reached, the pump turns off rapidly. Controller mapping process The following table lists possible controller mapping options. The control loops... Can be mapped to... • Auxiliary input 1 control • Lookup tables • Auxiliary input 2 control • Split ranges • Dissolved oxygen (DO) control • Directly to the devices: • pH control - Agitator • Volume (weight) control - Pumps - Mass flow controllers When a PID control loop is mapped to a device and is in Remote mode, the setpoint of the loop is determined by the input of the mapped device. Once a device has been mapped to a PID control loop, it will appear in the same color on the screen as the PID loop it is mapped to, and it will line up with the PID control loop. Preparation for the mapping includes the following steps: 354 Stage Description 1 Identify the parameter to be controlled (the input). 2 Identify the output(s) to be manipulated to control the input. 3 If more than one output is used to control the input, identify the part of the control range to which each output is assigned. In such a case you need a split range. 4 If the desired response of the system is not linear, arrange your existing data in a lookup table. The output and input will then be connected in a nonlinear manner. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops The outline of the mapping procedure is as follows: Stage Description 1 Select the control element to map the PID control loop to: • an intermediate control element or • 2 a final control element. Connect this control element to an input or output device. Result: • the input (primary controller) is mapped to an intermediate control element or • the input (primary controller) is mapped to an output (final control element) or • the output (final control element) is mapped to an intermediate control element. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 355 B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops Example of mapped devices The following image shows an example of mapped devices. 1 2 Part Function 1 DO control loop mapped to two lookup tables and two devices 2 pH control loop mapped to split range and two devices See sections Sección 7.3.1 Asocie un bucle de control usando las tablas de búsqueda, on page 153 and Sección 7.3.2 Asociar un bucle de control utilizando una amplitud de separación, on page 162 in for detailed descriptions of mapping procedures. 356 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops Lookup tables Lookup tables offer a method for controlling primary PID control loops. A unique lookup table must be used for each secondary MFC. Lookup tables are the most common method for controlling dissolved oxygen in the bioreactor. To access a lookup table click on a Lookup Table object in Control window. The location of one Lookup Table object is shown in the illustration below. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 357 B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops The following illustration shows an example of a Lookup Table dialog box. The buttons in the Lookup Table dialog box have the following functions: Button Description Insert Row Inserts a row above the selected row Delete Row Deletes the selected row Refresh Chart Updates the lookup table Close Popup Closes the dialog box Define Mapping Opens the Device Mapping dialog box and enables to change or reset the lookup table mapping A lookup table is a one-to-one piecewise function which translates an input to an output. The input field to a lookup table is a CV value from a PID control loop. The output field of the lookup table becomes the setpoint for a final control element or a control variable for an intermediate control element (like a split range). This gives the possibility for communication between controlled variable output and PID control loop input even if they are in different units. 358 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops The values in the lookup table are set by the user. The output sent to a controller by a lookup table is determined proportionally by the values entered for the corresponding inputs. Split range The split range is utilized for PID loop control when one primary controller must control two final control elements and each final control element does the opposite of the other. Splitting the range guarantees that the final control elements will never be running simultaneously. An example is pH control, when one controller lowers the pH and the other controller raises the pH, but they should not run simultaneously. To access a Split Range Setup dialog box click on a split range object in Control window. The location of one Split Range object is shown in the following illustration. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 359 B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.1 Configure control loops The Split Range Setup dialog box allows the user to change or reset split range mapping and alter split range parameters. The following illustration shows an example of Split Range Setup dialog box. Object Description Split Range Percentage Allows the user to change the point where the primary control loop is split to upper and lower ranges. At this point neither output has a controlled variable. Control Variable In The current controlled variable input from the primary controller. CV Output Upper This is the controlled variable value where the Split Range upper will equal 100%. Note: This field cannot be modified by a user. CV Output Lower This is the controlled variable value where the Split Range lower will equal 100%. Note: This field cannot be modified by a user. Define Mapping 360 • Changes the device to which the split range is mapped • Resets the split range mapping Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.2 Examples of control loop set-up B.3.2 Examples of control loop set-up pH control A pH control loop is always set up as primary controller in a cascade loop. The acid and base PID control loops are nested loops inside the pH control loop. The output of the pH PID control loop is the setpoint of secondary controller loops, which can be either CO2 PID control loop or acid/base pump PID control loop. The following table explains some of the options available when configuring pH control. When... Then... pH value increases base pump flow is decreased or CO2 flow is increased (via mass flow controller) or acid pump flow is increased. pH value decreases base pump flow is increased or CO2 flow is decreased (via mass flow controller) or acid pump flow is decreased. The pH PID control loop is a split range loop, where controlled variable of each half of the split range is zero at 50% output. If the pH PID control loop is within the deadband range of the setpoint and calling for neither the base nor CO2 or acid, the output of the loop is 50%. A deviation from 50% output will change the setpoint of either the top half or the bottom half of the split range: • If the controlled variable goes above 50%, the split range upper setpoint is increased to bring the whole system to setpoint. • If the controlled variable goes below 50%, the split range lower setpoint is increased to bring the whole system to setpoint. When the controlled variable (CV) of the master PID loop is within the configured deadband (DB), the controlled variable is forced to the configured split range percentage and the instrument enters Forced mode. The pumps remain in this state as long as the pump controlled variable is less than 10%. During this time the pump continuously switches on and off, running at 10% speed while switched on. The pump standby time is inversely proportional to the controlled variable value. When the controlled variable is above 10%, the pump operates in normal variable speed control mode. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 361 B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.2 Examples of control loop set-up Dissolved oxygen (DO) control DO control is a primary control loop. The output of the DO PID control loop is the setpoint of the secondary controller, which can be the agitator or an MFC. When DO mapping is complete, the DO may be used via Auto/Manual or operated via a setpoint table while performing batch operations. Lookup tables are used when mapping MFCs to the DO control, because the output of the primary control loop is in percentage units and the setpoint of the MFCs is in SLPM. See Lookup tables, on page 357 for more information. Headsweep (overlay) control Mass flow controller headsweep (overlay) control is typically configured as a stand-alone loop, but this is not obligatory. MFC-04 is designated as the headsweep (overlay) MFC, although any MFC can be used. Headsweep (overlay) is generally used to reduce the amount of water vapor in the stream of exhaust gases. The same mapping functionality is available for headsweep (overlay) air control as for all six MFCs. Exhaust filter heater temperature control Exhaust filter heater temperature control is a stand-alone PID control loop. The controller is accessed using Filter Temperature faceplate. The task of this PID control loop is to maintain the exhaust filter heater temperature at setpoint. Vessel temperature control Vessel temperature control is a stand-alone PID control loop. The controller is accessed using Vessel Temperature faceplate. The vessel temperature control loop maintains the temperature of the vessel at setpoint. 362 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA B User interface description B.3 User interface: control functions B.3.2 Examples of control loop set-up Weight (volume) control Vessel weight control is a primary control loop that is mapped to secondary control loops (for example pumps) for filling, harvesting, or draining the vessel. Vessel weight control is achieved by adding, removing, or simultaneously adding and removing fluid. If... Then... you want to fill or drain the vessel • map the weight control loop to a single pump that adds or removes the media solution, or you want to exchange media during a batch run and want to maintain the quantity of media in the vessel during this process • map the weight control loop to a split range, if the use of two pumps is desired. • set one pump to remove media from the system at a constant rate, • set this pump in Auto/Local mode and provide a setpoint, • map the second pump to a lookup table to control the weight of the bioreactor. Agitator speed control Agitator speed control can be configured as a stand-alone loop or as a secondary loop in a cascade arrangement, mapped to DO control loop. The controller is accessed using Agitator faceplate. Agitator PID control loop maintains the speed of the agitator at setpoint. The following table describes agitator speed control modes. Mode Function Auto/Local Agitator speed is controlled to the SP entered via the agitator PID faceplate. Manual/Local Agitator speed is controlled to the CV entered via the agitator PID faceplate. or Manual/Remote Auto/Remote Agitator speed is controlled to the default value in the Batch Manager, or in the Setpoint Table if this is enabled and a batch is running. The loop is set to batch setpoint. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 363 C Export and save data Appendix C Export and save data Introduction This appendix provides information about how to manage the collected data after a completed batch run. Export data to Excel spreadsheet To export data to an Excel® spreadsheet, follow the steps below. Step Action 1 Open Microsoft Excel (Start:All Programs:Microsoft Office:Microsoft Excel, if Excel is installed at the standard location). 2 Click onto a spreadsheet cell where you want your data table to start. 3 Select the Historian tab (1), navigate to Tag Selection (2) and select Tag Selection (3). 1 2 3 Result: A Tag Selection dialog box opens. 364 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA C Export and save data Step Action 4 Find the tag of the parameter that you want to export. If you know the tag name or part of the tag name, use the method below. If you do not know the tag name, use the method described in the next step. 1 Type the tag name directly into the Tag Name text field (1) and click Apply (2). 1 2 Result: The tag list will be updated with all tag names that match the search criteria. 2 Click OK. Result: The tag is pasted into the selected field in the spreadsheet. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 365 C Export and save data Step Action 5 If you do not know the tag name, use the left navigation pane as described below. The list in the pane shows all objects within the current instrument configuration. 1 Navigate to the item of your interest in the left pane and click on it (1). The tags connected to this item will be shown in the right pane. 2 Select the relevant tag in the right pane and right-click (2). A drop-down menu opens. 3 Select Copy (3) from the drop-down menu. 4 Right-click on the Tag Name text field, select Paste (4). The value will be populated into the text field. 2 1 3 4 5 Click OK. Result: The tag is pasted into the selected cell in the spreadsheet. 366 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA C Export and save data Step Action 6 Select the Historian tab (1), navigate to Tag Values (2) and select History Values (3). Historian 2 History values 1 3 Result: A dialog box opens. 7 Select the cell containing the tag name in Excel spreadsheet and click Next. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 367 C Export and save data Step Action 8 Select the cell in the Excel spreadsheet that will be the top left corner of your output data table. Click Next. Note: Any previous data in the output area will be deleted. Result: A dialog box with multiple tabs will open. 368 9 Select the Display options tab and make your choices for data output. Date time is displayed by default. 10 Select the Format tab and choose Value based criteria or Tag based criteria. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA C Export and save data Step Action 11 Select the Retrieval tab and make your choices. Note: The historian function only saves data when it detects a change in the parameter that is greater than a threshold value. Please consult Excel Historian client help for more information about retrieval modes. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 369 C Export and save data 370 Step Action 12 Select the Order tab and define the sequence of the columns in your data table. 13 Select the Criteria tab. You can limit the data collection by the search of historical values to an object, such as Batch ID. When you have made your choices, click Next to open a new dialog box. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA C Export and save data Step Action 14 Define a time range for your query. You can choose an absolute time (start time and date, end time and date) or relative time (for example, last eight hours). 15 Click Finish to complete the formatting of your output data table. Result: Your data will be extracted into Excel spreadsheet. Large queries might require several seconds to retrieve the data. Based on the exported data table you can also plot a graph in Excel. Tip: More information on working with data can be found in the application help, available in Start:All programs:Wonderware:Books:Historian Client User Guide, if installed at recommended location. Export data via OPC server Contact your GE representative for information on configuring an OPC server on your instrument. Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA 371 Índice Índice A ACD conector, 118 Active objects, 304 Administrador, 41–42 Agitador resolución de problemas, 276 Agitator control loop, 352 PID faceplate, 315 Agitator Enable dialog box, 347 Agitator speed control loop, 363 Agregar cuenta de usuario, 229 Ajuste, sonda de temperatura, 285 Alarmas activar, 197 acusar recibo, 200 alarma de desviación, 199 buscar, 204 colores, 202 comentario, 202 con acuse de recibo, 202 configurar, 197 críticas, 198–199 de advertencia, 198–199 definir límites, 198 desactivar, 197 filtrado, 203 registros, 203 resumen, 80 sin acuse de recibo, 202 trabajar con, 195 visualización, 196, 200 Alarm Configuration window, 317 Alarm History window, 321, 325 Alarms condition codes, 323 configure, 318 critical, 320 discrete, 322 372 display, 324–325 properties, 321 state description, 322 summary pane, 304 value, 322 warning, 320 Alarm Summary window, 321, 324 Amplitud de separación asociación de bucle de control, 163 cambiar funciones, 179 definir dispositivo de salida para funcionar a la inversa, 180 desasociar, 175 Apagado software, 224 Apagado de emergencia, 33, 35 Apagado de emergencia Mini X-Station, 35 torre de instrumentos, 33 Apagar biorreactor, 225 Asociación de bucle de control con amplitud de separación, 163 Asociación de bucles de control, 153 cambiar, 177 con tablas de búsqueda, 153 desasociar tabla de búsqueda, 172 Asociación de un bucle de control desasociar dispositivo, 169 Autoclave conjunto de sonda y funda, 105 sonda, 105 Auto mode, 335 Auxiliary inputs control loop, 351 mapping options, 354 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Índice Avisos de seguridad, 8 B Bag pressure tare button, 347 Bag Pressure Tare dialog box, 347 Balanza descripción, 50, 65 dimensiones, 280 huella, 281 mantenimiento, 242 Banda inactiva, 198, 272 Barra de herramientas del encabezado, 78 Batch Default PID Setpoints, 190, 306, 308 Batch Manager display, 306 Bolsa carga, 109 conectar gas, 132 desembalaje, 99 eliminación, 223 llenar con medio, 206 verificar esterilización, 100 Bolsa desechable carga, 109 componentes, 70 conectar gas, 132 descontaminar, 223 descripción, 52 desembalaje, 99 eliminación, 223 gestionar contenido, 205 ilustración, 70 insertar funda de sonda, 118 instalación, 109 llenar con medio, 206 preparación, 70 verificar esterilización, 100 Bombas asociar con PID bucle de control, 162 calibración, 140 cambiar dirección del flujo, 219 definir para funcionar a la inversa, 180 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA funciones, 68 instalar tubo, 135 medir el volumen del flujo, 216 programa de calibración, 240 resolución de problemas, 273 unidades de medición, 282 Botón de parada de emergencia, 33 Botón de parada de emergencia, 35, 48 Bucle de control configurar, 152 correlación, 152 C Cabezal propulsor del agitador mantenimiento, 242 Calentador de filtro anomalía, 275 calentamiento, 138 calibración, 287 conjunto, 66 instalación, 136 programa de calibración, 241 unidades de medición de temperatura, 282 Calentador de filtro de escape calibración, 287 Calentador del filtro de escape anomalía, 275 calentamiento, 138 instalación, 136 programa de calibración, 241 unidades de medición de temperatura, 282 Calibración bombas, 140 calentador de filtro, 287 DO sonda, 208 DO temperatura de la sonda, 209 programa, 255 sonda de pH, 102 sonda de temperatura, 283 Cascade mode, 336 373 Índice Cerrar sesión, 150 Cierre de sesión automático, 151 CO2 use in pH control, 361 Componentes de la bolsa, 70 Conectividad con la red del sitio, 76 Recipiente XDR, 76 torre de instrumentos, 76 Conector ACD, 107 Conector de rociado, 133 Conectores verificar conexiones, 131 Configurar cuenta de usuario, 231 patrones, 192 Configure alarms, 318 Conformidad CE, 11 Conjunto de bolsa descripción, 70 Conjunto de bolsa desechable descontaminar, 223 descripción, 70 desembalaje, 99 eliminación, 223 gestionar contenido, 205 insertar funda de sonda, 118 llenar con medio, 206 Conjunto de calentador del filtro de escape, 66 Conjunto de funda y sonda compatibilidad, 72 con sonda, 73 descripción, 72 Conjunto de sonda y funda autoclave, 105 comprimido, 125 insertar sonda, 106 soporte, 107 Continuar proceso de lote, 191 Contraseñas cambiar, 237 política, 237 requisitos, 238 Controladores de flujo masivo 374 calibración, 241 medir el flujo, 217 resolución de problemas, 277 sustitución, 289 unidades de medición, 282 Controlador lógico programable, 56 Control del agitador, 184 Control de temperatura Recipiente XDR, 182 Controlled variable input field, 335 limits, 337 output field, 335 Control loop mapping, 352, 354 Control loops intermediate control elements, 353 mechanism, 351 setpoint table, 313 types, 351 Control window, 309 Convenciones tipográficas, 6 Corte del suministro eléctrico, 37 ordenador portátil, 37 torre de instrumentos, 37 Cumplimiento de las reglamentaciones del equipo conectado, 11 D Deadband, 319–320 Default PID Setpoints, 345 Desactivar cuenta de usuario, 233 Desbloquear cuenta de usuario, 232 Desbloquear usuario, 237 Detener lote, 191 Dialog boxes, 332 Dimensiones, 280 Dimensiones del banco de trabajo, mínimas, 89 Discos de rociado, 210, 221 Display objects, 304 Dispositivo de conexión aséptica (ACD), 72 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Índice Dispositivo de conexión aséptico (ACD) conector, 107, 118 Dissolved oxygen control loop, 351, 362 mapping, 357 mapping options, 354 DO control, 184 control loop, 351, 362 mapping, 357 mapping options, 354 nivel, 213 resolución de problemas, 269 unidades de medición, 282 DO sonda calibración, 208 calibración de temperatura, 209 E Eliminación Recipiente XDR, 46 unidad de control, 46 Eliminación de la torre de instrumentos, 46 Eliminar cuenta de usuario, 235 El peso del recipiente supera el límite, 40 Enchufe de alimentación, 90, 280 Enchufes, 90, 280 Entorno ambiental, 89 Entradas auxiliares, 74 unidades de medición, 282 Entradas remotas, 75 Espacio y suelo, 89 Esterilización bolsa desechable, verificar, 100 E-Stop Active, 33, 35, 274, 276 alarm priority, 323 Ethernet, 76 anomalía de funcionamiento, 264, 266 Etiqueta normativa, 30 Etiqueta del sistema, 27 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Etiqueta normativa, 30 Etiquetas seguridad, 31 sistema, 27, 49 Etiquetas de seguridad, 31 Eventos buscar, 204 filtrado, 203 registros, 203 Events description, 326 display, 325 Exhaust filter heater temperature control loop, 352, 362 Export data, 364 F Fabricante, 10 Fallo de alimentación en el recipiente XDR, 37 Filter heater temperature control loop, 352, 362 Filtros de alarmas, 203 FlexFactory connected system Alarm History, 325 alarms and events, 326 Bag Pressure Tare, 348 header toolbar, 299 FlexFactory sistema conectado Caja eléctrica de I/O, 57 función de historiador, 57 Medir peso del recipiente, 132 sistema informático, 57 Flow path selection dialog box, 342 Footer toolbar, 303 Forced mode, 336, 361 Fuente de alimentación, 90 Funda de sonda insertar en la bolsa, 118 Fusibles ilustración de fusibles para CA, 244 ilustración de fusibles para CC, 245 375 Índice sustituir fusibles de CA, 245, 248 sustituir fusibles de CC, 248 G Gases cambiar la ruta del flujo, 221 entradas, 91 flow path selection, 342 nitrógeno, 90 presión, 91, 280 requisitos de los tubos, 91 requisitos de suministro, 90 salidas, 91 tubos, 91 válvulas de retención, 91 H Header toolbar, 302 FlexFactory connected system, 299 Headsweep control, 362 I Ilustración de la bolsa, 70 Información de reciclaje, 45 Información importante para los usuarios, 7 Información sobre pedidos, 295 Información sobre reciclaje descontaminación, 45 eliminación, 45 eliminación de componentes eléctricos, 45 reciclaje de sustancias peligrosas, 45 Iniciar lote, 190 sistema, 146 Iniciar sesión, 148 Interbloqueos, 40 Interruptor principal de desconexión, 34, 36 L La presión de la bolsa supera el límite, 40 376 Limpieza, 257 Llenar la bolsa con medio, 206 Local mode, 336 Lookup tables, 357 Lote cambiar puntos de referencia, 190 detener, 191 en pausa, 191 iniciar, 190 mostrar puntos de referencia, 190 LOTO apagado, 259 encendido, 261 M Manta calentadora anomalía de funcionamiento, 268 conectar, 130 descripción, 55 resolución de problemas, 268 Mantenimiento del hardware programa, 239 responsabilidades, 239 Manual mode, 336 Marca CE, 11 Mass flow controllers control loop, 352 mapping options, 354 totalizer dialog box, 341 Máximo consumo eléctrico, 280 Mezclador alineación, 64 colocación inapropiada, 187 descripción, 64 icono, 184 instalación, 113 objeto gráfico, 186 objeto gráfico, colores, 185 MFC calibración, 241 sustitución, 289 unidades de medición, 282 Mini X-Station, 61, 280 conexión al ordenador, 50 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Índice descripción, 50, 57 huella, 281 parada de emergencia, 49 Modelos de bombas, 68 Modo de funcionamiento, 42 Modos del software, 41 Modo Ver solamente, 41 Monitorización de la temperatura resolución de problemas, 268 N Niveles de seguridad, 41 Niveles de seguridad del software, 41 Normativas internacionales, 10 Notas y consejos, 9 O Operador, 41–42 Ordenador portátil conexión a la caja eléctrica de I/O, 57 dimensiones, 280 enchufe de alimentación, 280 fallo de alimentación, 37 huella, 281 resolución de problemas, 266 tensión de alimentación, 90, 280 OUR medición, 212 Overlay control, 362 Oxígeno disuelto control, 184 nivel, 213 resolución de problemas, 269 unidades de medición, 282 Oxygen uptake rate dialog box, 343 P Pantalla Batch Manager, 190 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Pausar lote, 191 Peso del recipiente objeto temperatura, 284 resolución de problemas, 278 tara, 132 unidades de medición, 282 pH control loop, 351, 361 mapping options, 354 resolución de problemas, 269, 272 unidades de medición, 282 PID control, 351 PID faceplate access, 315, 333 dialog box, 333 PID Face Plate window, 315 PID loop control modes, 335 range defining parameters, 337 setpoints dialog box, 345 PID loop overview displays, 305 PID placa frontal acceso, 182 Pinza con trinquete rotura, 125 Pinzas con trinquete apriete, 118 manejo, 115 Pinzas de trinquete esterilización, 105 Platform Status window, 330 Preparación de la bolsa, 70 Presión de la bolsa conectar sensor, 134 resolución de problemas, 275 Programa de mantenimiento, 240–241 Protección antivirus, 253 Pruebas de aceptación del emplazamiento materiales, 92 Puerta de carga, 52 Pump Flow Calibration dialog box, 338 Pumps 377 Índice control loop, 352 Forced mode, 361 for pH control, 361 for vessel weight control, 363 icon, 338 switching on and off, 361 totalizer object, 339 Pump Totalizer dialog box, 339 Puntos de referencia cambiar, 190 unidades, 282 visualización, 190 R Reactor Display window, 299 Recipiente del XDR fallo de alimentación, 37 Recipiente XDR calentamiento, 55, 268 conectividad, 76 descripción, 50 dimensiones, 280 huella, 281 limpieza, 257 puerta de carga, 52 resolución de problemas, 267 Reinicio después de un apagado de emergencia, 38 Remote mode, 336 Requisitos del emplazamiento banco de trabajo, 89 entorno ambiental, 89 espacio y suelo, 89 potencia eléctrica, 90 suministro de gas, 90 RTD, 283 Ruta del flujo cambiar, 221 S SAT materiales, 92 Save data, 364 Seguridad símbolo, 150–151 Setpoints display, 306 input field, 335 378 limits, 337 output field, 335 Setpoint Table configurar, 188 configuration, 346 uso, 188 window, 312 Sistema dimensiones, 280 especificaciones, 280 huella, 281 ilustración, 51 peso, 280 traslado, 281 Sistema autónomo, 61 Sistema conectado a FlexFactory filtros de alarmas, 203 Sistema de un solo recipiente descripción, 50 Sistema de varios recipientes conexiones, 93, 131 descripción, 50 instalación, 93 Sistema informático, 56 descripción, 50, 57 Software mantenimiento, 253 seguridad, 254 Sonda autoclave, 105 DO sonda, calibración, 208 DO sonda, calibración de temperatura, 209 en el conjunto de funda y sonda, 73 insertar en funda y sonda, 106 Sonda de DO, programa de calibración, 240 sonda de pH, calibración, 102 Sonda de pH, ilustración, 72 Sonda de pH, programa de calibración, 240 sonda de temperatura, ajuste, 285 sonda de temperatura, anomalía de funcionamiento, 268 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Índice sonda de temperatura, calibración, 283 sonda de temperatura, programa de calibración, 241 Sonda de DO programa de calibración, 240 sonda de pH calibración, 102 insertar en sonda y funda, 106 Sonda de pH ilustración, 72 programa de calibración, 240 Sonda de temperatura ajuste, 285 anomalía de funcionamiento, 268 calibración, 283 conectar, 127 programa de calibración, 241 Sonda y funda insertar en bolsa, 115 preparar instalación, 115 Split range, 359 setup dialog box, 359 Supervisor, 41–42 T Tablas de búsqueda asociar bucle de control, 154 configurar, 159 desasociar, 172 Tamaño del banco de trabajo, mínimo, 281 Tasa de ingesta de oxígeno medición, 212 Temperatura ambiente, 281 Temperatura del recipiente resolución de problemas, 267 unidades de medición, 282 Temperature control exhaust filter, 362 filter heater, 362 vessel, 362 Torre de instrumentos Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA conectividad, 76 conexión a las entradas auxiliares, 74 conexión al ordenador, 50 conexión a suministro de gas, 90 descripción, 50, 56 dimensiones, 280 Dirección IP, 264 enchufe de alimentación, 280 esclava, 56 fallo de alimentación, 37 huella, 281 limpieza, 257 mantenimiento, 243 parada de emergencia, 48 principal, 56 programa de mantenimiento, 240 resolución de problemas, 264 ruido, 265, 271 sustitución de fusibles, 245, 248 Torre de instrumentos esclava, 56 Torre de instrumentos maestra conexiones, 93 Torre de instrumentos principal, 56 Trending window, 328 Tubo conectar, 133 suministro de medio, 206 Tubos conectar, 134 instalar en bombas, 135 suministro de gas, 90 U Unidad servomotor resolución de problemas, 267 UPS recomendación, 90 Usuario agregar cuenta, 229 bloqueado, 237 configurar propiedades, 231 379 Índice desactivar cuenta, 233 desbloquear cuenta, 232 eliminar cuenta, 235 V Válvulas resolución de problemas, 271 Variable controlada unidades, 282 Velocidad del agitador control, 184 unidades de medición, 282 verificación de exactitud, 240 Vessel temperature control loop, 352, 362 380 Vessel weight control loop, 351, 363 mapping options, 354 tare button, 348 Vessel Weight Tare dialog box, 348 W Wonderware política de software, 253 política relacionada con software, 254 ventanas, 80 X XDR descripción, 52 Xcellerex XDR-10 Benchtop Bioreactor System Instrucciones de funcionamiento 29-0645-86 AA Para obtener la información de contacto de la oficina local, visite www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Suecia www.gelifesciences.com/xcellerex GE y GE monogram son marcas comerciales de General Electric Company. FlexFactory ReadyMate y Xcellerex son marcas comerciales de la empresa GE Healthcare o de una de sus subsidiarias. ACTISAN es una marca comercial de Compagnie Financiere et de Participations Roullier. ArchestrA es una marca comercial de Invensys Systems. Excel, Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Kleenpak es una marca comercial de Pall Corporation. Mettler-Toledo es una marca comercial de Mettler-Toledo Inc. Spor-Klenz es una marca comercial de STERIS Corporation. Watson-Marlow es una marca comercial de Watson Marlow Pumps Limited. Wonderware es una marca comercial de Invensys Systems. Todas las otras marcas comerciales de terceros pertenecen a sus respectivos propietarios. El uso del software Wonderware está sujeto al Acuerdo de licencia estándar para usuario final del software de GE Healthcare para los productos de software de Life Sciences. Una copia de este Acuerdo de licencia estándar para usuario final del software está disponible a petición. Cualquier uso de la configuración Xcellerex del software Wonderware está sujeto a un Acuerdo de licencia de software válido con Invensys Wonderware. La compra del producto de GE Healthcare incluye la licencia implícita. © 2014 General Electric Company – Todos los derechos reservados. Primera publicación en octubre de 2014 Todos los productos y servicios se venden de conformidad con los términos y las condiciones de venta de la compañía de GE Healthcare que los provee. Se dispone de una copia de estos términos y condiciones previa solicitud. Comuníquese con el representante local de GE Healthcare para obtener la información más reciente. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 29-0645-86 AA 10/2014 a1980