Ceramix Ceramix Ceramix

Transcripción

Ceramix Ceramix Ceramix
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Mode d`emploi
F
Ceramix
Ceramix
Ceramix
Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem
Produkteinsatz ausführlich lesen!
Before using this product, please read these
instructions for use carefully!
Veuillez lire attentivement ce mode d`emploi
avant d’utiliser le produit!
1. Einsatzbereich
Der Ceramix wird zum exakten Mischen von unterschiedlichen Keramikmassen verwendet. Durch die
Skalierung ist die Mischung der Keramikmassen immer
wieder reproduzierbar und es wird immer die gleiche
Farbmischung entstehen.
Vorsicht: Der Ceramix besteht aus Glas – Bruch- und
Verletzungsgefahr!
1. Indication range
Ceramix is used for exact mixing of different ceramic
materials. Thanks to the scale (graduation) the
mixture of ceramic materials always can be
reproduced and the same shade mixture is always
obtained.
Caution: Ceramix is made of glass – risk of breaking
and injury!
1. Domaines d’application
Ceramix s’utilise pour mélanger avec précision les
différentes poudres de céramique. Grâce aux
graduations, les mélanges sont toujours
reproductibles et l’on obtiendra toujours les mêmes
mélanges de teinte.
Attention: Ceramix est en verre et peut donc se casser
et provoquer des blessures!
2. Verarbeitung
Den Ceramix nach gewünschter Menge (siehe Skala)
aufziehen. Den Ceramix in die Keramikmasse so eindrücken, dass die Keramikmasse gut verdichtet wird.
Die überschüssige Keramikmasse wird mit einem Instrument abgestreift. Anschließend die Keramikmasse auf die Anmischplatte ausdrücken und den
Vorgang beliebig oft wiederholen. Die entsprechende Menge pro Keramikmasse muss für spätere
Reproduzierung notiert werden.
Tipp: Mit dem Ceramix können kleine Farbmusterplättchen erstellt werden. Dabei die gewünschte
Keramikmischung herstellen und darauf achten, dass
das Pulver gut durchmischt ist. Den Ceramix so einstellen, dass die gewünschte Stärke des Farbmusterplättchens erreicht ist und aus der Mischung die entsprechende Menge aufnehmen. Anschließend auf ein
Brennwatteträger ausdrücken und mit einem Pinsel
etwas Keramikanmischflüssigkeit dazugeben und nach
Herstellerangaben brennen. Somit kann eine individuelle Farbpalette angefertigt werden, die immer
reproduziert werden kann.
2. Processing
Pull back the plunger of the Ceramix according to the
desired quantity (see scale). When inserting the Ceramix into the ceramic material, make sure that the
material is properly condensed. Excess ceramic material is removed with an instrument. Then press the
ceramic material onto the mixing plate and repeat
the process as often as required. Note down the
corresponding quantity of each ceramic material to
ensure accurate reproduction later on.
Tip: The Ceramix can be used to prepare small shade
tabs. Prepare the desired ceramic mixture and make
sure that the material is mixed well. Adjust the Ceramix in a way to ensure that the desired thickness of
the shade tab is achieved and take up the required
quantity from the mixture. Then press it onto a fibrous
pad and add some ceramic mixing liquid and fire
according to the manufacturer’s instructions. This way
an individual shade range can be prepared which can
be reproduced at any time.
2. Mise en œuvre
Appliquer le Ceramix selon la quantité désirée (voir
graduations). Introduire Ceramix dans la poudre en
veillant à bien condenser la poudre. Racler le surplus
de poudre avec un instrument. Déposer ensuite la
poudre sur la plaque de mélange et répéter
l’opération autant de fois que nécessaire. Noter la
quantité de poudre prélevée pour pourvoir répéter
des montages ultérieurs similaires.
Conseil: Ceramix permet de réaliser de petites
pastilles de teinte. Prélever pour cela les poudres
nécessaires en veillant à bien les mélanger. Ajuster le
piston du Ceramix afin d’obtenir l’épaisseur de
poudre souhaitée pour réaliser la pastille. Déposer
ensuite sur un support de cuisson et ajouter un peu
de liquide de mélange à l’aide d’un pinceau et cuire
selon les instructions du fabricant. Vous pourrez ainsi
créer votre propre plaquette de teintes et la
reproduire à loisir.
3. Reinigung
Der Metallstempel kann zur Reinigung des Ceramix
entfernt werden.
4. Sonstige Hinweise
Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung werden
stets den aktuellsten Ergebnissen und Erfahrungen
angepasst. Wir empfehlen daher, vor Benutzung einer neuen Packung, die Gebrauchsanweisung zu lesen. Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf Ceramix Best.-Nr. 360 0119 5.
Ausgabe: 09.03.05/0D
3. Cleaning
The metal plunger can be removed in order to clean
the Ceramix.
4. Additional information
The information contained in these instructions for
use is always updated according to the latest results
and experience. Therefore we recommend to read
the instructions for use before using a new package.
These instructions for use refer to Ceramix, Order
No. 360 0119 5.
edition: 09.03.05/GB
3. Nettoyage
Retirer le piston métallique pour nettoyer Ceramix.
4. Divers
Les indications contenues dans ce mode d’emploi sont
constamment révisées en fonction des dernières
connaissances et expériences acquises. Nous vous
conseillons donc de relire le mode d’emploi avant
toute nouvelle utilisation.
Ce mode d’emploi concerne Ceramix N° de cde
360 0119 5.
édition: 09.03.05/0F
Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany
Tel. (+49) 0 73 09 / 8 72-22 · Fax (+49) 0 73 09 / 8 72-24
www.bredent.com · e-mail [email protected]
I
Folleto de instrucciones
E
Ceramix
Ceramix
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
Rogamos lean la información sobre el
prima dell’utilizzo del prodotto!
producto antes de utilizarlo!
1. Campo di impiegoo
Il Ceramix viene utilizzato per un’esatta miscelazione
delle diverse masse ceramiche. Grazie alla scala
graduata, è possibile riprodurre sempre la stessa
miscelazione della massa ceramica, ottenendo
sempre la stessa colorazione delle masse.
Attenzione: Il Ceramix è in vetro – fragile – pericolo
di ferirsi
1. Campo de uso
El Ceramix se utiliza para mezclar diferentes masas
de dentina de una manera exacta. Por medio de la
escala se podrá siempre recoger la cantidad exacta
utilizada para el color utilizado, consiguiendo siempre
el mismo color.
Cuidado: Ceramix es de cristal – puede romperse y
uno se puede dañar!
2. Lavorazione
Arretrare il pistone del Ceramix sulla quantità
desiderata (vedi scala). Inserire il Ceramix nella massa
ceramica in modo tale che la stessa sia ben condensata.
La massa ceramica in eccedenza deve essere rimossa
con uno strumento. Infine svuotare la massa ceramica
su un piatto da miscelazione e ripetere nuovamente
il procedimento. La quantità di ogni massa ceramica
deve essere annotata per poter successivamente
riprodurre la stessa miscelazione.
Consiglio: Con il Ceramix non possono essere realizzati
campioni di colore. Procedere alla miscelazione delle
masse ceramiche, prestando attenzione che le polveri
siano mescolate bene. Arretrare il pistone del Ceramix, a seconda dello spessore desiderato del
campione, e prelevare dalla miscela la corrispondente
quantità di materiale. Infine svuotare la massa su
un’ovatta, apportare con un pennello il liquido da
miscelazione e cuocere, seguendo le istruzioni del
materiale ceramico utilizzato. In questo modo si
possono realizzare dei campioni di colori, che potranno
essere sempre riprodotti.
2. Modo de empleo
Posicionar el Ceramix en la cantidad deseada (ver
escala). Introducir el Ceramix en la masa de cerámica
de tal manera, que la masa de cerámica se condense
muy bien. El sobrante de cerámica se retirará con un
instrumento. A continuación expulsar la masa de
cerámica sobre la loseta de mezcla y repetir el
proceso las veces que haga falta. La cantidad de masa
de cerámica elegida se deberá apuntar, para su
posible reproducción posteriormente.
Consejo: Con el Ceramix se pueden crear botones de
colores de muestra. Crear la cantidad de mezcla
deseada y tener en cuenta que este bien mezclada.
Dejar el Ceramix de tal manera, que el grosor del
botón de color deseado se haya conseguido y recoger
la mezcla creada. A continuación colocar el botón sobre
el soporte del horno de cerámica y humedecer con un
pincel el botón y realizar la cocción como describa el
fabricante. Así se podrá realizar un anillo de color
individualmente, que siempre se puede reproducir.
3. Pulizia
Il pistone in metallo potrà essere rimosso durante la
pulizia del Ceramix.
4. Altre avvertenze
I dati riportati nelle presenti istruzioni d’uso vengono
costantemente adeguati ai più recenti risultati ed
esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere
sempre le avvertenze prima dell’utilizzo di ogni nuova
confezione. Le presenti Istruzioni d’uso si riferiscono
al prodotto: Ceramix, cod nr. 360 0119 5.
edizione: 09.03.05/0I
3. Limpieza
El tampón metálico se podrá retirar del Ceramix para
su limpieza.
4. Consejos adicionales
La información sobre el producto se acoge a los últimos
resultados y experiencias sobre el mismo. Por ello
aconsejamos antes de su uso leer de nuevo la
información sobre el producto.
Esta información sobre el producto se refiere al Ceramix Nºde Ref: 360 0119 5.
edición: 09.03.05/0E
Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany
Tel. (+49) 0 73 09 / 8 72-22 · Fax (+49) 0 73 09 / 8 72-24
www.bredent.com · e-mail [email protected]
009081 EX
Istruzioni per l`uso

Documentos relacionados