Ceramix Ceramix Ceramix
Transcripción
Ceramix Ceramix Ceramix
Gebrauchsanweisung D Instructions for use GB Mode d`emploi F Ceramix Ceramix Ceramix Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem Produkteinsatz ausführlich lesen! Before using this product, please read these instructions for use carefully! Veuillez lire attentivement ce mode d`emploi avant d’utiliser le produit! 1. Einsatzbereich Der Ceramix wird zum exakten Mischen von unterschiedlichen Keramikmassen verwendet. Durch die Skalierung ist die Mischung der Keramikmassen immer wieder reproduzierbar und es wird immer die gleiche Farbmischung entstehen. Vorsicht: Der Ceramix besteht aus Glas – Bruch- und Verletzungsgefahr! 1. Indication range Ceramix is used for exact mixing of different ceramic materials. Thanks to the scale (graduation) the mixture of ceramic materials always can be reproduced and the same shade mixture is always obtained. Caution: Ceramix is made of glass – risk of breaking and injury! 1. Domaines d’application Ceramix s’utilise pour mélanger avec précision les différentes poudres de céramique. Grâce aux graduations, les mélanges sont toujours reproductibles et l’on obtiendra toujours les mêmes mélanges de teinte. Attention: Ceramix est en verre et peut donc se casser et provoquer des blessures! 2. Verarbeitung Den Ceramix nach gewünschter Menge (siehe Skala) aufziehen. Den Ceramix in die Keramikmasse so eindrücken, dass die Keramikmasse gut verdichtet wird. Die überschüssige Keramikmasse wird mit einem Instrument abgestreift. Anschließend die Keramikmasse auf die Anmischplatte ausdrücken und den Vorgang beliebig oft wiederholen. Die entsprechende Menge pro Keramikmasse muss für spätere Reproduzierung notiert werden. Tipp: Mit dem Ceramix können kleine Farbmusterplättchen erstellt werden. Dabei die gewünschte Keramikmischung herstellen und darauf achten, dass das Pulver gut durchmischt ist. Den Ceramix so einstellen, dass die gewünschte Stärke des Farbmusterplättchens erreicht ist und aus der Mischung die entsprechende Menge aufnehmen. Anschließend auf ein Brennwatteträger ausdrücken und mit einem Pinsel etwas Keramikanmischflüssigkeit dazugeben und nach Herstellerangaben brennen. Somit kann eine individuelle Farbpalette angefertigt werden, die immer reproduziert werden kann. 2. Processing Pull back the plunger of the Ceramix according to the desired quantity (see scale). When inserting the Ceramix into the ceramic material, make sure that the material is properly condensed. Excess ceramic material is removed with an instrument. Then press the ceramic material onto the mixing plate and repeat the process as often as required. Note down the corresponding quantity of each ceramic material to ensure accurate reproduction later on. Tip: The Ceramix can be used to prepare small shade tabs. Prepare the desired ceramic mixture and make sure that the material is mixed well. Adjust the Ceramix in a way to ensure that the desired thickness of the shade tab is achieved and take up the required quantity from the mixture. Then press it onto a fibrous pad and add some ceramic mixing liquid and fire according to the manufacturer’s instructions. This way an individual shade range can be prepared which can be reproduced at any time. 2. Mise en œuvre Appliquer le Ceramix selon la quantité désirée (voir graduations). Introduire Ceramix dans la poudre en veillant à bien condenser la poudre. Racler le surplus de poudre avec un instrument. Déposer ensuite la poudre sur la plaque de mélange et répéter l’opération autant de fois que nécessaire. Noter la quantité de poudre prélevée pour pourvoir répéter des montages ultérieurs similaires. Conseil: Ceramix permet de réaliser de petites pastilles de teinte. Prélever pour cela les poudres nécessaires en veillant à bien les mélanger. Ajuster le piston du Ceramix afin d’obtenir l’épaisseur de poudre souhaitée pour réaliser la pastille. Déposer ensuite sur un support de cuisson et ajouter un peu de liquide de mélange à l’aide d’un pinceau et cuire selon les instructions du fabricant. Vous pourrez ainsi créer votre propre plaquette de teintes et la reproduire à loisir. 3. Reinigung Der Metallstempel kann zur Reinigung des Ceramix entfernt werden. 4. Sonstige Hinweise Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung werden stets den aktuellsten Ergebnissen und Erfahrungen angepasst. Wir empfehlen daher, vor Benutzung einer neuen Packung, die Gebrauchsanweisung zu lesen. Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf Ceramix Best.-Nr. 360 0119 5. Ausgabe: 09.03.05/0D 3. Cleaning The metal plunger can be removed in order to clean the Ceramix. 4. Additional information The information contained in these instructions for use is always updated according to the latest results and experience. Therefore we recommend to read the instructions for use before using a new package. These instructions for use refer to Ceramix, Order No. 360 0119 5. edition: 09.03.05/GB 3. Nettoyage Retirer le piston métallique pour nettoyer Ceramix. 4. Divers Les indications contenues dans ce mode d’emploi sont constamment révisées en fonction des dernières connaissances et expériences acquises. Nous vous conseillons donc de relire le mode d’emploi avant toute nouvelle utilisation. Ce mode d’emploi concerne Ceramix N° de cde 360 0119 5. édition: 09.03.05/0F Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany Tel. (+49) 0 73 09 / 8 72-22 · Fax (+49) 0 73 09 / 8 72-24 www.bredent.com · e-mail [email protected] I Folleto de instrucciones E Ceramix Ceramix Leggere attentamente le istruzioni per l’uso Rogamos lean la información sobre el prima dell’utilizzo del prodotto! producto antes de utilizarlo! 1. Campo di impiegoo Il Ceramix viene utilizzato per un’esatta miscelazione delle diverse masse ceramiche. Grazie alla scala graduata, è possibile riprodurre sempre la stessa miscelazione della massa ceramica, ottenendo sempre la stessa colorazione delle masse. Attenzione: Il Ceramix è in vetro – fragile – pericolo di ferirsi 1. Campo de uso El Ceramix se utiliza para mezclar diferentes masas de dentina de una manera exacta. Por medio de la escala se podrá siempre recoger la cantidad exacta utilizada para el color utilizado, consiguiendo siempre el mismo color. Cuidado: Ceramix es de cristal – puede romperse y uno se puede dañar! 2. Lavorazione Arretrare il pistone del Ceramix sulla quantità desiderata (vedi scala). Inserire il Ceramix nella massa ceramica in modo tale che la stessa sia ben condensata. La massa ceramica in eccedenza deve essere rimossa con uno strumento. Infine svuotare la massa ceramica su un piatto da miscelazione e ripetere nuovamente il procedimento. La quantità di ogni massa ceramica deve essere annotata per poter successivamente riprodurre la stessa miscelazione. Consiglio: Con il Ceramix non possono essere realizzati campioni di colore. Procedere alla miscelazione delle masse ceramiche, prestando attenzione che le polveri siano mescolate bene. Arretrare il pistone del Ceramix, a seconda dello spessore desiderato del campione, e prelevare dalla miscela la corrispondente quantità di materiale. Infine svuotare la massa su un’ovatta, apportare con un pennello il liquido da miscelazione e cuocere, seguendo le istruzioni del materiale ceramico utilizzato. In questo modo si possono realizzare dei campioni di colori, che potranno essere sempre riprodotti. 2. Modo de empleo Posicionar el Ceramix en la cantidad deseada (ver escala). Introducir el Ceramix en la masa de cerámica de tal manera, que la masa de cerámica se condense muy bien. El sobrante de cerámica se retirará con un instrumento. A continuación expulsar la masa de cerámica sobre la loseta de mezcla y repetir el proceso las veces que haga falta. La cantidad de masa de cerámica elegida se deberá apuntar, para su posible reproducción posteriormente. Consejo: Con el Ceramix se pueden crear botones de colores de muestra. Crear la cantidad de mezcla deseada y tener en cuenta que este bien mezclada. Dejar el Ceramix de tal manera, que el grosor del botón de color deseado se haya conseguido y recoger la mezcla creada. A continuación colocar el botón sobre el soporte del horno de cerámica y humedecer con un pincel el botón y realizar la cocción como describa el fabricante. Así se podrá realizar un anillo de color individualmente, que siempre se puede reproducir. 3. Pulizia Il pistone in metallo potrà essere rimosso durante la pulizia del Ceramix. 4. Altre avvertenze I dati riportati nelle presenti istruzioni d’uso vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le avvertenze prima dell’utilizzo di ogni nuova confezione. Le presenti Istruzioni d’uso si riferiscono al prodotto: Ceramix, cod nr. 360 0119 5. edizione: 09.03.05/0I 3. Limpieza El tampón metálico se podrá retirar del Ceramix para su limpieza. 4. Consejos adicionales La información sobre el producto se acoge a los últimos resultados y experiencias sobre el mismo. Por ello aconsejamos antes de su uso leer de nuevo la información sobre el producto. Esta información sobre el producto se refiere al Ceramix Nºde Ref: 360 0119 5. edición: 09.03.05/0E Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany Tel. (+49) 0 73 09 / 8 72-22 · Fax (+49) 0 73 09 / 8 72-24 www.bredent.com · e-mail [email protected] 009081 EX Istruzioni per l`uso