english deutsch francais lin-390bthf lin-390bthf lin-390bthf

Transcripción

english deutsch francais lin-390bthf lin-390bthf lin-390bthf
ENGLISH
LIN-390BTHF
Bluetooth receiver with handfree.
CHARGING THE INTERNAL BATTERY
1. Take the micro USB cable from package,
connect the USB to a source with 5V USB
out, and the micro USB to LIN-390BTHP
charging port.
2. While charging, a Green LED light stays
On; after charging is completed, LED is OFF.
Remark: Please use the charging power supply
adapter to Mini USB port only as required.
Function of Bluetooth Button
1)
2)
3)
4)
5)
Plug 3.5mm Audio Output
Micro USB Charging
LED Flashing in Red or Blue
Bluetooth Button
Microphone
DEUTSCH
LIN-390BTHF
Bluetooth Empfänger mit
Handsfree-funktion.
1)
2)
3)
4)
5)
Stecker 3.5mm Audioausgang
Micro USB Charging
LED blinkt in rot oder blau
Bluetooth-Knopf
Mikrofon
* Keep pressed for 5 seconds to Power On;
Keep pressed for 5 seconds to Power Off.
* Connect the devices only after finishing
pairing. Shortly press it to Play or Pause
when music is on; While press it to answer
the incoming calls and keep pressing for 2
second to decline the incoming call.
* Connect the devices only after finishing
pairing. Keep pressed for 1 second to
disconnect the pairing, and start to
connect to new devices (the previous
disconnected device included) for pairing.
* The llast number will re-dial automatically
after pressed the button twice.
Settings For Bluetooth Pairing
1. Take out the LIN-390BTHP, connect its
LADEN Sie den integrierten Akku
1. Nehmen Sie das Micro-USB-Kabel aus der
Verpackung, schließen Sie das Kabel an eine
Quelle mit 5V und stecken Sie den MicroUSB-LIN-390BTHP an das Ladekabel.
2. Während des Ladevorgangs blinkt ein
grünes LED-Licht auf, nach dem der
Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die
LED.
Hinweis: Bitte benutzen Sie das Lade-Kabel
nur bei Bedarf, nicht dauerhaft.
Funktion der Bluetooth-Taste
* Halten Sie für 5 Sekunden die BluetoothTaste gedrückt um das Gerät einzuschalten,
zum Ausschalten ebenfalls für 5 Sekunden
gedrückt halten.
* Verbinden Sie die Geräte nach Beendigung
der “Paarung”. Kurzes drücken, zum Abspielen
bzw. Anhalten von Musik; kurzes drücken,
um einen Anruf entgegenzunehmen oder
halten Sie für 2 Sekunden, um den
eingehenden Anruf abzulehnen.
* Verbinden Sie die Geräte nach Beendigung
der “Paarung”. Halten Sie die Taste 1 Sekunde
gedrückt, um die Paarung zu trennen und um
eine neue Verbindung zu einem anderen Gerät
zu beginnen.
* Für eine Wahlwiederholung drücken Sie die
Taste zweimal.
Einstellungen für Bluetooth “Paarung”
1. Nehmen Sie den LIN-390BTHP, verbinden
Sie dessen 3,5 mm Stecker in einem Autoradio
FRANCAIS
LIN-390BTHF
Récepteur Bluetooth avec fonction mains libres.
1)
2)
3)
4)
5)
Sortie audio 3,5 mm
Charge Micro USB
Clignotant rouge et bleu
Bouton Bluetooth
Microphone
CHARGE DE LA BATTERIE À L'INTÉRIEUR
1. Preparez le câble micro USB de la boîte,
branchez le port USB à une source externe
USB 5V et relier les extrémités de la port
micro USB de charge de LIN-390BTHP .
2. Pendant la charge, le LED vert reste allumé. A la charge est terminée, les LED
s'éteignent.
Note: S'il vous plaît utiliser un adaptateur
mini USB seulement si nécessaire.
Fonction Bouton Bluetooth
* Appuyez et maintenez pendant 5 secondes
pour allumer et maintenir pendant 5 secondes pour éteindre.
* Connectez vos appareils lorsque vous avez
terminé l'accouplement. Appui court pour jouer ou faire une pause pendant la lecture de
musique, tandis appuyez sur pour répondre à
l'appel et maintenez pendant 2 secondes
pour rejeter l'appel entrant.
* Connectez vos appareils lorsque vous avez
terminé l'accouplement. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour découpler le dispositif et commencer à connecter
de nouveaux appareils (y compris le dispositif précédent déconnecté) pour l'accouplement.
* Pour recomposer le dernier numéro,
appuyez deux fois sur la touche Bluetooth.
Paramètres de connexion Bluetooth
3.5MM audio output plug to Car Radio or
Audio equipments, then pair the devices
within 10 meters.
2. Keep pressed the Bluetooth button to
power on, the Red LED shall not be
flashing until the devices is successfully
paired. In case failed to pair after 10
minutes, the device would change to
Auto Standby Mode.
3. Power on your device to be connected to
LIN-390BTHP, turn on the Bluetooth,
then a name LIN-390 shall compare in
the search list from your Phone.
4. Tap the name LIN-390, input the
password (0000), and the Phone starts to
automatically connect. The Red LED
keeps flashing to indicate the successful
pairing. Meanwhile, a notification tone will
be heared. Keep pressed the Bluetooth
button for 1 sec to disconnect pairing, and
starts to reconnect new devices. In case
failed to pair, after 5 minutes the device
would change to Auto Standby Mode.
5. Suppose your device well paired with
LIN-390BTHP and used, the LIN390BTHP would automatically and
successfully paired once it Power on again.
6. Your device shall enter Music and Phone
mode once it is paired with LIN-390BTHP.
7. Keep pressed the Bluetooth to power
off if failed to pair devices, then restart
power ON again and pair the devices one
more time.
oder einem anderen Audio Geräte,
anschließend koppeln Sie das Geräte mit
Ihrem gewünschten Gerät (Wichtig: Das Gerät
muss sich innerhalb von 10 Metern befinden.)
2. Drücken Sie die Bluetooth-Taste zum
Einschalten, die rote LED wird bis zum
erfolgreichen Kopplen nicht blinken. Nach 10
Minuten schaltet das Gerät in den AutoStandby-Modus, sollten Sie bis dahin keine
Verbindung aufgebaut haben.
3. Schalten Sie Ihr Gerät das Sie mit dem
LIN-390BTHP verbinden wollen ein. Starten
Sie die Bluetooth-Suche nach dem Namen
“LIN-390”.
4. Tippen Sie auf den Namen “LIN-390'”,
geben Sie das Passwort “0000” ein und Ihr
Gerät beginnt sich automatisch zu verbinden.
Die rote LED blinkt, um die erfolgreiche
Paarung anzuzeigen. In der Zwischenzeit wir
deine Benachrich-tigungston ertönen. Halten
Sie die Taste 1 Sekunde gedrückt, um die
Paarung zu trennen und um eine neue
Verbindung zu einem anderen Gerät zu
beginnen. Nach 5 Minuten schaltet das Gerät
in den Auto-Standby-Modus, sollten Sie bis
dahin keine Verbindung aufgebaut haben.
5. Ist Ihr Gerät mit dem LIN-390BTHP
“gepaart” und schonmal verwendet worden,
wird sich der LIN-390BTHP automatisch beim
nächsten Einschalten verbinden (Vorausgesetzt das Bluetooth ist eingeschaltet.)
6. Ihr Gerät schaltet sich in den Musik-und
Telefon-Modus, sobald es mit dem LIN390BTHP gepaart ist.
7. Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt,
wenn die Kopplung des Gerätes gescheitert
ist, dann startet die Kopplung des Gerätes
noch einmal.
1. Préparer le LIN-390BTHP, branchez la
fiche 3,5 mm à son 'entrée pour les véhicules autoradio ou un appareil audio, puis les
coupler à moins de 10 mètres.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Bluetooth pour allumer le récepteur, le voyant rouge ne clignote jusqu'à ce que les
appareils n'ont pas été jumelé avec succès.
En cas de non couplage, au bout de 10
minutes, l'appareil passe automatiquement
en mode veille.
3. Allumez le périphérique à connecter à la
LIN-390BTHP, allumer le Bluetooth, le nom
LIN-390 apparaît dans la liste de recherche
de votre téléphone.
4. Confirmez LIN-390, entrez le mot de passe, et le téléphone se connecte automatiquement. La lumière rouge clignotera pour indiquer que le «couplage. A la fin d'un signal
d'avertissement retentira pour confir-mer.
Gardez appuyant sur le bouton Bluetooth
pendant 1 seconde pour débran-cher l'accouplement, et commence à re-connecter
lorsque de nouveaux périphé-riques. Dans le
cas d'un couplage (appariement) manquant
bout de 5 minutes, l'appareil doit passer
automatiquement en mode veille.
5. Supposons que votre appareil est couplé
avec LIN-390BTHP et utilisés, le LIN390BTHP sera automatiquement lié et
chaque fois que sera rallumé.
6. Le dispositif entre musique et téléphone,
lorsqu'il est couplé avec LIN-390BTHP
7. Appuyez sur le bouton Bluetooth pendant
5 secondes si vous n'êtes pas en mesure de
lier les appareils, puis redémarrer et à tâtons
à jumeler une fois de plus les appareils.
Mode Musique:
1. Connectez la sortie audio jack 3,5 mm
pour le son stéréo de voiture ou de l'équipement audio.
2. Lier les appareils, appuyez sur le bouton
Bluetooth Play & Pause, la musique devrait
être disponible d'ici la LIN-390BTHP.
3. Lors de la lecture de musique, le LED
rouge clignote deux fois toutes les 10
secondes.
Music Mode:
1. Connect 3.5MM audio output plug to
Car Radio or Audio equipments.
2. Pair the devices, press button Bluetooth
to Play & Pause, music shall be available
from LIN-390BTHP.
3. While playing music, Red LED flashes
twice within 10 seconds.
Phone Mode
* Connect 3.5MM audio output plug to
Car Radio or Audio equipments.
* Pair the devices, make and answer
calling shall automatically transfer
to LIN-390BTHP.
* While calling,LIN-390BTHP catches the
voice through the internal Microphone
within 1 meter.
* Shortly press Bluetooth to end the
calling.
* Red LED flashes 1 times within 10
seconds while phone is working.
* The last number will re-dial after press
the Bluetooth button twice.
Musik-Modus:
1. Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker mit
einem Autoradio oder einem anderen Audio
Gerät.
2. Koppeln Sie die Geräte, drücken Sie die
Bluetooth-Taste um die Wiedergabe zu starten
bzw. anzuhalten.
3. Während der Musikwiedergabe, blinkt die
rote LED zweimal innerhalb von 10 Sekunden.
Telefon-Modus
* Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker mit einem
Autoradio oder einem anderen Audio Gerät.
* Koppeln Sie die Geräte, kommenden Anrufe
werden automatisch auf den LIN-390BTHP
übertragen.
* Während des telefonieren, fängt der LIN390BTHP die Stimme durch das interne
Mikrofon innerhalb von 1 Meter auf.
* Drücke kurz die Bluetooth-Taste, um das
Telefonat zu beenden.
* Die rote LED blinkt einmal innerhalb von 10
Sekunden, während das Telefonat läuft.
* Die letzte Nummer wird nach zweimal
Drücken der Bluetooth-Taste neu gewählt
(Wahlwiederholung).
Mode téléphone
* Branchez la prise de 3,5 mm à 'entrée
AUX-IN de la radio.
* Dispositifs associés, émettre et recevoir
des appels et automatiquement via le LIN390BTHP.
* Pendant l'appel, le LIN 390BTHP "capturer
la voix avec le mictrofono interne au sein de
1 mètre.
* Appuyez sur Bluetooth pour terminer
l'appel.
* La lumière rouge clignote 1 fois toutes les
10 secondes lorsque le téléphone est
apparié.
* Pour recomposer »du dernier numéro,
appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at
the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the
retailer where they purchased this product,
or their local government office, for details
of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier
and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an,
dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen
mit
dem
normalen
HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt
von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung
von
stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et
électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa
documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice a
l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles. Les particuliers
sont invites a contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou a se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir ou et
comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter
leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
ESPAÑOL
LIN-390BTHF
Receptor Bluetooth com function
Manos libres
CARGA DE LA BATERÍA EN EL INTERIOR
1. Tome el cable micro USB de la caja,
conecte el cable USB a una fuente de
alimentación (adaptador) con salida de 5V
USB y conecte el mini-USB (puerto de carga)
en LIN 390BTHF.
2. Durante la carga, el LED verde permanece
encendido cuando la batería está completamente cargada, el LED está apagado.
Nota: Utilice el adaptador de corriente para la
carga 5V puerto mini USB sólo cuando sea
necesario.
1) Salida de audio de 3,5 mm
2) Micro USB para cargar la batería
3) LED indicador en rojo o azul
4) Botón de Bluetooth
5) Micrófono
ITALIANO
LIN-390BTHF
Ricevitore Bluetooth con
funzione mani Libere
1) Uscita audio da 3,5 mm
2) Micro USB per carica batteria
3) LED indicatore rosso o blu
4) Tasto Bluetooth
5) Microfono
Función Tecla Bluetooth
* Mantenga pulsado durante 5 segundos para
activar y mantener durante 5 segundos para
apagar.
* Conectar el aparato sólo después de haber
terminado el apareamiento. Pulse brevemente para reproducir o pausar la música
cuando está encendido, mientras que prensa
para contestar una llamada entrante y mantener durante 2 segundos para rechazar la
llamada entrante.
* Conectar el aparato sólo después de haber
terminado el apareamiento. Mantenga pulsado durante 1 segundo para desconectar el
acoplamiento, y empezar a conectar los nuevos dispositivos (se desconectará el dispositivo anterior) para el apareamiento.
* Último número L 'marcar automáticamente
después de pulsar el botón dos veces.
CARICA DELLA BATTERIA INTERNA
1. Prendere il cavo micro USB dalla confezione, collegare il cavo USB ad una fonte
(adattatore) con uscita 5V USB e col-legare
la porta di ricarica mini USB al LIN-390BTHF.
2. Durante la carica, una luce LED verde
rimane accesa, dopo che la carica è completa, il LED è spento.
Nota: Si prega di utilizzare l'adattatore di
alimentazione di ricarica a 5V per mini porta
USB solo come richiesto.
Funzione del tasto Bluetooth
* Tenere premuto per 5 secondi per accendere; Tenere premuto per 5 secondi per spegnere.
* Collegare i dispositivi solo dopo aver terminato l'accoppiamento. Premere breve-mente
per riprodurre o sospendere la musica quando è acceso; Mentre premere per rispondere
alle chiamate in arrivo e tenere premuto per 2
secondi per rifiutare la chiamata in arrivo.
* Collegare i dispositivi solo dopo aver terminato l'accoppiamento. Tenere premuto per
1 secondo per disconnettere l'accoppiamento, e iniziare a collegarsi a nuovi dispositivi (il
precedente dispositivo verra scollegato) per
l'accoppiamento.
* L' ultimo numero ricompone automaticamente dopo aver premuto il tasto due volte.
Impostazioni per l'accoppiamento
1. Preparare il LIN-390BTHF, collegare la sua
1)
2)
3)
4)
5)
LIN-390BTHF
Bluetooth Receiver with
Hands Free function.
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni
Manual de instruções
3,5 milímetros saída de áudio
Micro USB para carregar a bateria
LED piscando em vermelho ou azul
Botão Bluetooth
Microfone
CARREGAR A BATERIA INTERNA
1. Utilize o cabo USB micro da caixa, conecte o cabo USB a uma fonte de alimentação
(adaptador) com porta de saída USB 5V carregamento e conectar o mini-USB para LIN
3 9 0 B T H F.
2. Durante o carregamento, a luz verde fica
depois que a bateria está totalmente carregada, o LED está desligado.
Nota: Por favor, use o adaptador de energia
para o carregamento 5V porta mini USB
somente quando necessário.
Tecla de função Bluetooth
* Pressione e segure por 5 segundos para
ligar, e mantenha por 5 segundos para
desligar.
* Ligue o aparelho apenas depois de ter
terminado o acasalamento. Pressione rapidamente para reproduzir ou pausar a música quando ele está ligado, enquanto imprensa para atender uma chamada e segure por
2 segundos para rejeitar a chamada.
* Ligue o aparelho apenas depois de ter terminado o acasalamento. Pressione e segure
por 1 segundo para desligar a ligação, e começar a se conectar a novos dispositivos (o
dispositivo anterior será desconectado) para
o acasalamento.
* Último número L 'remarcar automaticamen-
Configuración de una conexión
1. Prepare el LIN-390BTHF, conecte su salida de 3.5mm de audio para 'radio del co-che
o el otro equipo de audio, entonces los dispositivos Bluetooth par dentro de 10 metros.
2. Mantenga pulsado el botón de Bluetooth
se enciende, el LED rojo parpadea hasta que
los dispositivos se asocian. En caso de que
usted no es capaz de igualar en 10 minutos,
el dispositivo debe pasar automáticamente al
modo de espera.
3. Encienda el dispositivo para conectarse a
la LIN-390BTHP, active la función Bluetooth,
por lo que en el nombre de LIN-390 debe
aparecer en la lista de búsqueda de su teléfono o dispositivo.
4. Seleccione el nombre del LIN-390, entre la
contraseña (0000), y el teléfono se inicia
conectará automáticamente. El LED rojo
continuará parpadeando para indicar el
empa-rejamiento se ha realizado correctamente. Mientras tanto, un tono de notificación se oirá desde el dispositivo conectado. Mantenga pulsado el botón Bluetooth
durante 1 segundo para desconectar el
acolamiento, y comienza a volver a conectar
nuevos dis-positivos. En el caso de que no
logró su compañero, después de 5 minutos,
el dispo-sitivo entra en modo de espera
automática-mente.
5. Suponga que su dispositivo está bien unido a LIN-390BTHF y se utiliza, el LIN390BTHF se emparejará automáticamente y
con éxito cada vez que se vuelve a encender.
6. El dispositivo entra Música y teléfono
siempre que se acopla con el LIN-390BTHF.
7. Mantenga pulsado el botón de Bluetooth
para salir si no logra vincular los dispositivos,
reinicie el ciclo y asociar los dispositivos de
nuevo una vez más.
Modo de música:
1. Conecte el mm jack de salida de audio de
3,5 a 'auto estéreo u otro equipo de audio.
2. Par de los dispositivos, pulse el botón de
reproducción y pausa Bluetooth, la mú-sica
estará disponible desde LIN-390BTHF.
3. Durante la reproducción de música, el
LED rojo parpadea dos veces cada 10
segundos.
spina con uscita audio di 3.5mm all'
autoradio o altre apparecchiature audio, quindi accoppiare ai dispositivi Bluetooth nel raggio di 10 metri.
2. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per
l'accensione, il LED rosso lampeggia fino a
quando i dispositivi sono abbinati. Nel caso
in cui non si è riusciti ad accoppiare entro 10
minuti, il dispositivo dovrebbe passare alla
modalità di standby automaticamente.
3. Accendere il dispositivo da collegare al
LIN-390BTHP, abilitare la funzione Bluetooth,
quindi in nome LIN-390 deve apparire nell'elenco di ricerca dal proprio telefono o
dispositivo.
4. Selezionare il nome di LIN-390, inserire la
password (0000), e il telefono inizia a collegarsi automaticamente. Il LED rosso continua a lampeggiare per indicare l'accoppiamento avvenuto con successo. Nel frattempo, un tono di notifica verrà emesso dal
dispositivo collegato. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per 1 sec per disconnet-tere
l'accoppiamento, e comincia a ricollega-re
nuovi dispositivi. Nel caso in cui non è riuscito ad accoppiarsi, dopo 5 minuti il dispositivo
andra in modalità di standby automaticamente.
5. Supponiamo che il vostro dispositivo é
ben accoppiato con LIN-390BTHF e
utilizzato, il LIN-390BTHF verra accoppiato
automatica-mente e con successo ogni volta
che verra riacceso.
6. Il dispositivo entra in modalità Musica e
telefono ogni volta che è accoppiato con il
LIN-390BTHF.
7. Tenere premuto il tasto Bluetooth per uscire se non è riuscito a accoppiare i dispositivi,
quindi riavviare e riaccendere e as-sociando
nuovamente i dispositivi ancora una volta.
te depois que você pressiona o botão duas
vezes.
Configurações para uma conexão
1. Prepare o LIN-390BTHF, conecte sua saída audio plug de 3,5 mm para 'som do carro
ou outros equipamentos de áudio, em seguida, os dispositivos Bluetooth par dentro de
10 metros.
2. Pressione e segure o botão para ligar o
Bluetooth, o vermelho pisca até que os dispositivos estão emparelhados. No caso de
você não é capaz de corresponder dentro de
10 minutos, o dispositivo deve mudar para o
modo de espera automaticamente.
3. Ligue o dispositivo a ser conectado ao
LIN-390BTHP, habilite a função Bluetooth,
por isso, em nome de LIN-390 deve
aparecer na lista de pesquisa do seu
telefone ou dispositivo.
4. Selecione o nome do LIN-390, digite a
senha (0000), eo telefone começa conectar automaticamente. O LED vermelho vai
continuar a piscar para indicar o emparelhamento foi bem sucedida. Enquanto isso,
um tom de notificação será ouvido a partir
do dispositivo conectado. Pressione e
segure o botão Bluetooth durante 1 se-gundo
para desligar a ligação, e começa a se reconectar novos dispositivos. No ca-so em
que não conseguiu companheiro, depois de 5
minutos o aparelho vai entrar em modo de
espera automaticamente.
5. Suponha que seu dispositivo está bem
juntamente com LIN-390BTHF e usados, o
LIN-390BTHF será emparelhado automatica-
Modo teléfono
* Conecte el mm jack de salida de audio de
3,5 a 'auto estéreo u otro equipo de audio.
* Los dispositivos asociados, hacer y re-cibir
llamadas que se transfieren automáticamente a la LIN-390BTHF.
* Durante la llamada, LIN-390BTHF cap-tura
la voz a través del micrófono de me-nos de 1
metro.
* Toque Bluetooth para finalizar la llamada.
* El LED rojo parpadea 1 vez cada 10 segundos, mientras que el teléfono funciona.
* El último número marcado después de
pulsar el botón de Bluetooth dos veces.
Modalità musica:
1. Collegare il jack 3,5 mm con uscita audio
all' autoradio o altre apparecchiature audio.
2. Associare i dispositivi, premere il pulsante
Bluetooth per Riproduzione & Pausa, la
musica sarà disponibile dal LIN-390BTHF.
3. Durante la riproduzione di musica, il LED
rosso lampeggia due volte ogni 10 secondi.
Modalità telefono
* Collegare il jack 3,5 mm con uscita audio
all' autoradio o altre apparecchiature audio.
* Associare i dispositivi, effettuare e ricevere chiamate che verranno trasferite automaticamente al LIN-390BTHF.
* Durante la chiamata, LIN-390BTHF cattura
la voce attraverso il microfono interno entro 1
metro.
* Premere brevemente Bluetooth per terminare la chiamata.
* Il LED rosso lampeggia 1 volte ogni 10
secondi mentre il telefono funziona.
* L'ultimo numero si ricomporre dopo aver
premuto il pulsante Bluetooth per due volte.
mente e sucesso cada vez será religada.
6. O dispositivo entra Música e telefone
sempre que ele é acoplado com o LIN3 9 0 B T H F.
7. Pressione e segure o botão Bluetooth para
sair se não conseguir emparelhar os dispositivos, reinicie o ciclo e associando os dispositivos novamente mais uma vez.
Modo de música:
1. Conecte o mm jack de saída de áudio de
3,5 para 'som do carro ou outro equipamento
de áudio.
2. Emparelhar os dispositivos, pressione o
botão Bluetooth Play & Pause, a música
estará disponível a partir LIN-390BTHF.
3. Ao reproduzir as músicas, o LED
vermelho pisca duas vezes a cada 10
segundos.
Modo de Telefone
* Conecte o mm jack de saída de áudio de
3,5 para Autoradio ou outro equipamento de
áudio.
* Os dispositivos associados, fazer e receber chamadas que são transferidos
automaticamente para o LIN-390BTHF.
* Durante a chamada, LIN-390BTHF captura a voz através do microfone a 1 metro.
* Toque em Bluetooth para terminar a chamada.
* O LED vermelho pisca uma vez a cada 10
segundos enquanto o telefone funciona.
* O último número marcado após pressio-nar
o botão Bluetooth duas vezes.
Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto
o en el materiál informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la
salud humane que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden
contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden
lIevario para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este produco no debe
eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti
elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua
documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito can altri rifiuti domestici
al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei
rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale e
stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e
Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na
sua literatura indica que ele não deverá ser
eliminado juntamente com os residuos
domésticos indiferenciados no final do seu
periodo de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e á saúde humana causados pela
eliminação incontrolada de resíduos deverá
separar este equipamento de outros tipos
de residuos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os
utilizadores domesticos deverão contactar
ou o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informaçães sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais. Os utilizadores profissionais
deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto não
devera ser misturado com outros residuos
comerciais para eliminação.

Documentos relacionados

Audio M Quickstart 155x155.indd

Audio M Quickstart 155x155.indd les transformant ainsi en enceinte gauche et enceinte droite. Connectez votre première enceinte (gauche) à votre appareil Bluetooth. Appuyez longtemps sur le bouton Connecter (pendant 2 à 3 seconde...

Más detalles