ROKR E2 e3 ROKR E2 u3
Transcripción
ROKR E2 e3 ROKR E2 u3
ROKR E2 e3 ROKR E2 u3 GSM motorola.com HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola ROKR E2 GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Manos libres. Tecla de voz Bloquear teclado. Botones de volumen Tecla programable izquierda Tecla programable derecha Tecla borrar/atrás Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Oprima para seleccionar. Encender y apagar, colgar, salir de menús. Realizar y contestar llamadas. Cargar o conectar mini USB. Reproducir música. Micrófono 1 Pantalla principal Menú principal 2 Proveedor de servicio am Opciones 10:15 Menú Mantenga oprimida la tecla de encendido u durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla para encender el teléfono. 3 Oprima la tecla de desplazamiento hacia arriba, abajo, izquierda o derecha (S) para resaltar una función del menú. 4 Oprima la tecla de navegación en (s) para seleccionarlo. Menú principal Contactos Mensajes Herr de oficina Multimedia Browser Llams recientes Acceso Web Programación Opciones 1 2 Oprima la tecla programable Menú principal para abrir el Menú principal. Ayuda Atrás Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina www.hellomoto.com Algunas funciones del teléfono dependen de las capacidades y programaciones de la red del proveedor de servicios. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Comuníquese siempre con su proveedor de servicios para conocer la disponibilidad y funcionalidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. © Motorola, Inc., 2006. Precaución: los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 6809502A58-O 3 contenido mapa de menús. . . . . . . . . 6 Uso y cuidado . . . . . . . . . . 8 aspectos esenciales . . . . . 9 acerca de esta guía . . . . . 9 tarjeta SIM. . . . . . . . . . . 10 batería . . . . . . . . . . . . . . 10 encender y apagar. . . . . 13 realizar una llamada . . . . 13 contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . 13 almacenar un número telefónico en la lista de contactos. . . . . . . . . . . . 13 llamar a un número telefónico almacenado . . . . . . . . . . 14 4 contenido su número telefónico . . . . . . . . . . . atracciones principales. . . . . . . . . . . . reproductor de audio . . . . . . . . . . . . Radio FM . . . . . . . . . . . modo avión. . . . . . . . . . tarjeta de memoria . . . . comandos de voz . . . . . fotografías. . . . . . . . . . . videoclips . . . . . . . . . . . conexión inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . sincronizar información del teléfono . . . . . . . . . 15 16 16 22 24 24 28 31 33 35 40 actualizaciones del teléfono . . . . . . . . . . aspectos fundamentales. . . . . . . . . pantalla . . . . . . . . . . . . . ingreso de texto. . . . . . . volumen. . . . . . . . . . . . . altavoz del manos libres . . . . . . . . . códigos y contraseñas . . . . . . . . . . bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . . . bloquear y desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . personalizar . . . . . . . . . . . perfiles. . . . . . . . . . . . . . 41 42 42 45 48 48 49 49 50 51 51 hora y fecha . . . . . . . . . temas . . . . . . . . . . . . . . apariencia de la pantalla . . . . . . . . . . . opciones para contestar . . . . . . . . . . . llamadas . . . . . . . . . . . . . desactivar una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . llamadas recientes . . . . remarcar . . . . . . . . . . . . regresar una llamada . . . . . . . . . . . . . apuntes. . . . . . . . . . . . . dejar en espera o silenciar una llamada . . llamada en espera . . . . ID de llamada . . . . . . . . llamadas de emergencia. . . . . . . . . . 52 52 54 55 56 56 56 57 58 58 59 59 59 60 llamadas internacionales . . . . . . . marcado rápido . . . . . . . correo de voz. . . . . . . . . otras funciones . . . . . . . . llamada avanzada. . . . . . contactos. . . . . . . . . . . . mensajes . . . . . . . . . . . . personalizar . . . . . . . . . . duración y costos de llamadas . . . . . . . . . . . . manos libres . . . . . . . . . llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . . . red . . . . . . . . . . . . . . . . . organizador personal . . . seguridad. . . . . . . . . . . . diversión y juegos . . . . . servicio y reparaciones . . . . . . . . . Datos SAR . . . . . . . . . . . . 60 61 61 62 62 64 70 73 77 79 80 81 81 85 85 88 89 Datos SAR . . . . . . . . . . . . 91 Conformidade de la Unión Europea . . . . . . 93 Licencia GNU . . . . . . . . . 94 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . 96 Garantía (excepto México) . . . . . 101 Garantía (México). . . . . 105 Garantía. . . . . . . . . . . . . 107 Información de la OMS. . . . . . . . . . . . . . . 111 Registro . . . . . . . . . . . . . . 111 Ley de exportaciones . . . . . . . . 112 Reciclaje . . . . . . . . . . . . 112 Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . 113 índice . . . . . . . . . . . . . . . 115 contenido 5 mapa de menús menú principal n Contactos e Mensajes • • • • • • • • É 6 Crear mensaje Buzón Mis Carpetas Plantillas Borradores Buzón de salida Email Llamar a correo de voz Herr de oficina • Calendario • Email • MOTOSYNC • Administrador de descargas • Administrador de archivos • Despertador • Reloj mundial • Aplicaciones SIM * • Calculadora • Servicios de marcación • Marcado fijo • Marcar a servicio* • Lista de tareas • Apuntes mapa de menús h V s Multimedia • Buscador de medios • Juegos • Cámara • Cámara de video • Grabadora de voz • Radio FM á Browser Llams recientes w 1 Consejo: Oprima # para cambiar la vista del menú principal a lista y para volver a la vista anterior. Para obtener ayuda con las funciones, seleccione 1 Ayuda en el menú principal. Acceso Web • Navegador • Mis favoritos • Mis páginas Web • Historial • Ir a URL • Config naveg • Sesiones Web* • Marcadores Programación • (consulte la página siguiente) Ayuda Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. * Funciones opcionales menú programación • Perfiles • Normal • Vibrar • Silencioso • Reunión • Modo avión • Durmiendo • Activo • Automóvil • Temas • Conexiones • Bluetooth™ • Módem • Programación USB • Conexiones de datos • Prog de llamada • Marcado rápido • Transferencia de llamadas • Config llam entrante • Mi ID de llamada • Llamada en espera • Alerta de mensaje durante llamada • Línea activa • Cronómetro de llam • Opciones de respuesta • Remarcado automático • Alerta de roaming • DTMF • Bloqueo de llamadas • Marcado fijo • Tono de desconexión • Número de mi SIM • Programación del teléfono • Programación de pantalla • Tiempo de espera de luz de fondo • Tiempo activo de pantalla • Tiempo activo del protector de pantalla • Brillo • Medidor de batería • Ahorro de batería • Hora y fecha • Idioma • Teléfono compatible • Ingreso de texto • Restablecer • Reiniciar todas las programaciones • Borrar todos los datos • Borrar tarjetas de memoria • Propiedades • Sistema Java™ • Actualización de software • Programación audífono • Respuesta automática • Marcado por voz • Programación TTY * • Seguridad • Bloqueo del teléfono • Bloqueo de aplicaciones • Bloqueo del PIN de la SIM • Cambiar contraseñas • Red • • • • • • Red actual Explorar redes disponibles Buscar nueva red Mi lista de redes Configuración de búsqueda Tono de servicio Consejo: Puede oprimir las teclas numéricas para seleccionar las opciones que tienen un número junto a ellas. Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. * Funciones opcionales mapa de menús 7 Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: 8 todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado aspectos esenciales PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: Oprima Menú ppal > É Herr de oficina > Calculadora Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, oprime la tecla programable Menú ppal para abrir el menú, se desplaza y selecciona É Herr de oficina y luego se desplaza y selecciona Calculadora. Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha S para desplazarse hasta una función del menú. Oprima la tecla de navegación en s para seleccionar la función de menú resaltada. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. aspectos esenciales 9 tarjeta SIM 1 2 Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, tal como su número telefónico y los ingresos del directorio telefónico. También puede contener las programaciones del correo de voz, mensajes de texto e Internet. Si pone su tarjeta SIM en otro teléfono, ese teléfono utiliza su número telefónico. Inserte la tarjeta SIM con la placa dorada hacia abajo y la muesca del ángulo superior derecho como se muestra en la imagen: 10 aspectos esenciales batería instalación de la batería 1 2 3 carga de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería. Al finalizar la carga, en la pantalla aparece Carga completa. Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la batería. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces. Nota: Puede cargar la batería conectando el cable desde el mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener instalados los controladores de software adecuados. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original que se venden por separado. consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, aspectos esenciales 11 de las funciones y de los accesorios utilizados. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando 12 salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. aspectos esenciales encender y apagar realizar una llamada Precaución: Algunos teléfonos solicitan el código PIN de la tarjeta SIM al encenderlos. Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces antes de ingresar el código correcto, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor de servicio. Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada. Para encender el teléfono, mantenga oprimida O durante algunos segundos o hasta que la pantalla se ilumine. Si se le indica, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM de ocho dígitos y/o el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida O un par de segundos. Para “colgar”, oprima O. contestar una llamada Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima N para contestar. Para “colgar”, oprima O. almacenar un número telefónico en la lista de contactos Puede almacenar un número telefónico en la lista de Contactos. aspectos esenciales 13 Nota: Puede almacenar un contacto en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. No puede programar una ID de imagen o alertas especiales para los contactos almacenados en la tarjeta SIM. Para cambiar la ubicación predeterminada de almacenamiento al teléfono, tarjeta SIM o ambas, consulte la página 65. llamar a un número telefónico almacenado 1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos 2 Oprima la tecla Guardar. 1 Desplácese al contacto. 3 Escriba un nombre para el número telefónico y si es necesario especifique el tipo de número. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima la tecla de navegación en s 4 Oprima la tecla Guardar para almacenar el contacto. 14 aspectos esenciales Para modificar o almacenar información adicional acerca del contacto, consulte la página 66. Para borrar un contacto, consulte la página 69. Atajo: En la lista de contactos, oprima las teclas correspondientes para ingresar las primeras letras del contacto que desee. Oprima la tecla de navegación en s para ir al contacto. 2 Oprima N para llamar al contacto. su número telefónico Para ver su número telefónico en la pantalla principal, oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Número de mi SIM. Para ver su número telefónico mientras está en una llamada, oprima la tecla Opciones > Mis núms de tel. Para almacenar o modificar su nombre y número telefónico en la tarjeta SIM, seleccione el campo que desea modificar. Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio. aspectos esenciales 15 atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! 2 Inicie el programa de reproducción de música de la computadora (por ejemplo, Windows® Media Player). reproductor de audio 3 Copie el CD de música en la biblioteca del programa reproductor de medios (lo que también se denomina extraer música del CD). cargar archivos de música en la computadora Para cargar música en el teléfono, debe tener una biblioteca de música digital en la computadora. Aquí le explicamos cómo crear una biblioteca de música digital en la computadora: 1 Inserte un CD de música en la unidad de CD de la computadora. 16 atracciones principales Si la computadora está conectada a Internet cuando inserte el CD de música, el programa reproductor de música puede recuperar datos acerca del Álbum, como títulos de canciones, nombre del álbum, nombre del artista e ilustraciones del álbum. Puede modificar o ingresar manualmente estos datos mediante el reproductor de música de la computadora. Estos datos aparecerán en el reproductor de audio del teléfono. cargar archivos de música en el teléfono Para transferir música desde la biblioteca de música digital de la computadora al teléfono y a la tarjeta de memoria SD, consulte la página 26. Para descargar canciones de Internet, consulte la página 86. Para obtener una lista de los formatos de archivo que puede reproducir el teléfono, consulte la página 28. reproducir archivos de música Nota: Puede utilizar cualquier audífono con un enchufe de 3,5 mm. Para un mejor rendimiento, use un audífono Motorola Original o un audífono con clasificación de impedancia entre 16 y 32 ohmios. Búsqueda: Oprima f. Luego, oprima S hacia arriba o abajo para desplazarse a una opción y oprima la tecla de navegación en s para seleccionar la opción: El teléfono puede reproducir y almacenar archivos de audio (para obtener una lista de formatos, consulte la página 28). Puede utilizar una tarjeta de memoria SD extraíble con el teléfono para almacenar más canciones (consulte la página 24). atracciones principales 17 opciones Todo Vea y reproduzca canciones individuales. Nota: Todas las canciones del teléfono aparecen en la lista Todo. Puede que algunas canciones no tengan almacenada ninguna información de Artista, Álbum o Género, de modo que no aparecen en esas listas. Listas de Cree o reproduzca una lista de reproducción reproducción de canciones (consulte la página 20). Reprod Vea las canciones reproducidas recientemente recientemente. Álbumes Seleccione un álbum para ver o reproducir sus canciones. 18 atracciones principales opciones Artistas Seleccione un artista para ver o reproducir sus canciones. Compositores Seleccione un compositor para ver o reproducir sus canciones. Géneros Seleccione un tipo de música para ver y reproducir sus canciones. Tonos de Mostrar y reproducir los tonos timbre de timbre estándar. precargados Puede controlar la reproducción con las teclas del costado izquierdo del teléfono o con la tecla de navegación. Conector de audífonos Abrir el reproductor de audio. Botones de volumen Retroceder. Reproducir o pausa. Adelantar. Bloquear el teclado. Ranura de la tarjeta de memoria Conector Mini-USB (para conexión de computadora) Oprima hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda, a la derecha o hacia adentro para seleccionar o controlar la música. Oprima S hacia arriba para reproducir o poner en pausa. Oprima S hacia abajo para detener. Oprima S hacia la derecha o hacia la izquierda para avanzar o retroceder. Si recibe una llamada durante una canción, la canción queda en pausa hasta que finalice la llamada. Puede escuchar la llamada a través del audífono y hablar al micrófono del teléfono (o el micrófono del audífono, si está disponible). Durante una canción, puede oprimir la tecla Opciones para ver estas opciones: opciones Ocultar Ocultar reproductor de audio mientras la música se reproduce. Para volver a ver el reproductor de audio, oprima S hacia arriba. Para detener el reproductor de audio que está oculto, oprima O. Administrar Mostrar las Propiedades de la canción, como nombre, tipo y tamaño del archivo. atracciones principales 19 opciones Enviar a Adjunte la canción a un mensaje, cópiela en la tarjeta de memoria o envíela a través de una conexión Bluetooth™. Aplicar a Agregue la canción a una lista de reproducción o conviértala en un tono de timbre. Configuración Personalice la programación (consulte la página 21). Mientras se reproduce una canción, el reproductor de música muestra el título, artista, álbum e ilustración de la canción, si están disponibles. Para ver una imagen más grande de la Ilustración, oprima la tecla de navegación en s (oprímala nuevamente para volver al reproductor de medios). 20 atracciones principales agregar archivos de música a una lista de reproducción Búsqueda: Oprima f. Luego, oprima S hacia arriba o abajo para desplazarse a una carpeta (tal como Todo) y oprima la tecla de navegación en s para abrir la carpeta: 1 Desplácese a la canción que desea agregar a la lista de reproducción. Consejo: Para seleccionar varias canciones para la lista, oprima la tecla Opciones y seleccione Selec varias. El teléfono muestra una lista de canciones en la cual puede desplazarse hasta las canciones que desea agregar y oprima la tecla de navegación en s para seleccionarlas. 2 Oprima la tecla Opciones y seleccione Aplicar a > Lista. El teléfono muestra una lista de las listas de reproducción. 3 Desplácese a una lista de reproducción existente. Para crear una nueva lista de reproducción, oprima la tecla Opciones y seleccione Lista nueva. Ingrese un nombre para la lista de reproducción y oprima la tecla OK. 4 Oprima la tecla Aplicar. 5 Repita el procedimiento para agregar más canciones u oprima la tecla Atrás para volver al menú f. Para escuchar una lista de reproducción, oprima f > Listas de reproducción. Desplácese a la lista, oprima la tecla Opciones y luego seleccione Reprod. personalizar el reproductor de audio Búsqueda: Oprima f, oprima la tecla Opciones y seleccione Configuración. Puede cambiar: opciones Aleatorio Reproduzca las canciones en orden aleatorio. Explorar Reproduzca sólo los primeros 10 segundos cada canción. Ecualizador Elija una programación (por ejemplo, Tecno o Reggae) para personalizar el sonido. atracciones principales 21 opciones Fin de la Si recibe una llamada durante llamada una canción, la canción queda en pausa. Cuando finaliza la llamada, esta programación hace que se reanude la reproducción de la canción (Reproducción automática) o que se mantenga en pausa (Pausa). Programación Defina Audio espacial e Incremento de efectos de bajos para personalizar el sonido. estéreo Si resalta una canción en una lista y oprime la tecla Opciones, también puede ver opciones para la canción y la lista, tales como Borrar, Cambiar nombre, Enviar a, Aplicar a y Ordenar por. 22 atracciones principales Radio FM Para escuchar una estación de radio FM en el teléfono, debe conectar un audífono. Luego: Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Radio FM. Conector de audífonos Botones de volumen Mover el sintonizador hacia arriba (mantenga oprimido para buscar). Bloquear el teclado (arriba). Oprima hacia arriba o abajo para desplazarse por la preprogramación. Oprima hacia la izquierda o derecha para mover el sintonizador. Silenciar o activar audio. Mover el sintonizador hacia abajo (mantenga oprimido para buscar). Mantenga oprimida una tecla numérica para almacenar la estación actual como preprogramada (1 a 9). Oprima una tecla para ir al reinicio. Nota: Puede utilizar cualquier audífono con un enchufe de 3,5 mm. Para un mejor rendimiento, use un audífono Motorola Original o un audífono con clasificación de impedancia entre 16 y 32 ohmios. Oprima la tecla Opciones para las siguientes opciones: opciones Ocultar Silenciar/ activar audio Oculta la pantalla de la radio mientras está activada. Para volver a ver la pantalla de la radio, oprima hacia arriba la tecla de navegación en s. Para detener la radio que está oculta, oprima O. Silenciar o activar la radio. opciones Cambiar a Cambie el sonido al altavoz altavoz del teléfono. Cambiar bandas Cambie a FM1, FM2 o FM3. Cada banda almacena valores preprogramados de 1 a 9. Explorar Escuche brevemente cada estación que puede recibir el teléfono. Oprima la tecla de navegación en s para detener la exploración. Explorar valores Escuche brevemente cada preprogramados estación almacenada como preprogramada. Oprima la tecla de navegación en s para detener la exploración. atracciones principales 23 opciones Lista de valores Vea la lista de estaciones preprogramados preprogramadas para la banda actual Oprima la tecla Opciones para sintonizar, almacenar, cambiar el nombre o eliminar las estaciones preprogramadas. teléfono y otras funciones que no sean de llamadas. Para programar el modo avión: Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles > Modo avión Para apagar la radio, oprima O en la pantalla de la radio. Cuando el modo avión está activo, el indicador del modo avión A aparece en el extremo superior izquierdo de la pantalla. Para volver a activar las funciones de llamada del teléfono, vuelva al menú Perfiles y seleccione otro perfil. modo avión tarjeta de memoria El modo avión desactiva las funciones Bluetooth™ y de llamada del teléfono en los lugares donde está prohibido el uso de teléfonos inalámbricos. En el modo avión puede usar el reproductor de música del Puede usar una tarjeta de memoria SD extraíble con el teléfono para almacenar y recuperar objetos multimedia (tales como fotografías y sonidos). El teléfono puede usar tarjetas SD de hasta 2 GB de capacidad. 24 atracciones principales Nota: Si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en su teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. instalar una tarjeta de memoria ver el contenido de la tarjeta de memoria Precaución: No doble ni raye la tarjeta de memoria. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. Abra la tapa de la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta de memoria SD por la ranura hasta que se ajuste en su lugar. No saque la tarjeta de memoria Para quitarla, empuje la tarjeta de memoria hasta que haga clic. Comenzará a deslizarse hacia afuera y usted podrá terminar de extraerla. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios. Nota: Si el teléfono no le solicita actualizar la lista, oprima la tecla Opciones > Actualizar. Para ver sólo los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Administrado de archivos y luego elija el icono de la tarjeta de memoria (y). Consejo: ¿El teléfono no ve la tarjeta de memoria? Pruebe apagando el teléfono y atracciones principales 25 volviéndolo a encender. Y luego, vuelva a la lista del Administrador de archivos. copiar archivos desde el teléfono a la tarjeta de memoria Puede copiar archivos (tales como imágenes y fotografías, videoclips y archivos de sonido) desde el teléfono a la tarjeta de memoria. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Administrador de archivos. 1 Seleccione una carpeta y desplácese hasta el archivo que desea copiar. 2 Oprima la tecla Opciones > Enviar a > Tarjeta de memoria. Nota: La opción Enviar a no aparece si el archivo resaltado está protegido por derechos de autor. La opción Tarjeta de memoria no aparece si el teléfono 26 atracciones principales no encuentra una tarjeta de memoria instalada. Consejo: ¿El teléfono no encuentra la tarjeta de memoria que instaló? Pruebe apagando el teléfono y volviéndolo a encender. Y luego, intente copiar el archivo nuevamente. conectar la tarjeta de memoria a una computadora Puede conectar el teléfono a la computadora para transferir archivos hacia y desde la tarjeta de memoria. Nota: Cuando el teléfono está conectado a una computadora, sólo puede tener acceso a la tarjeta de memoria a través de la computadora. En el teléfono: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones > Programación USB > Tarjeta de memoria. Puede que la opción Tarjeta de memoria ya esté seleccionada. Con esto, dirige la conexión USB hacia su tarjeta de memoria. Conecte el cable USB Motorola Original en el puerto para accesorios del teléfono y a un puerto USB disponible en la computadora. Luego, siga estos pasos: En la computadora: 1 Busque el lugar en que la tarjeta de memoria del teléfono aparece como un icono de disco extraíble. En una PC aparece en la ventana “My Computer”. En un Mac, está en el escritorio. 3 Para almacenar los archivos que desee en la tarjeta de memoria, arrástrelos y colóquelos en el icono de la unidad de disco extraíble. 4 Al terminar, desconecte en forma segura el teléfono con la tarjeta de memoria de la computadora: Si usa una PC, haga clic con el botón derecho en el icono “Safely Remove Hardware” de la bandeja del sistema en la parte inferior de la pantalla de la computadora. Luego seleccione “Dispositivos de almacenamiento masivo USB”. Si usa un Mac, seleccione y arrastre el icono “Removable Disk” a “Trash”. 2 Haga doble clic en el icono “Removable Disk” para tener acceso a los archivos de la tarjeta de memoria de su teléfono. atracciones principales 27 formatos de archivos que funcionan en el teléfono Antes de copiar archivos al teléfono, asegúrese de que los archivos estén en un formato que el teléfono reconozca: audio fotografía AAC (de hasta 192 Kbps), AAC+ (16 a 128 Kbps), MP3 (de hasta 320 Kbps, WAV (sin límite), WMA v9 L2, v3, v7, v8 (de hasta 160 Kbps), Real Audio G2, 8 (de hasta 96 Kbps), Real Audio 10 (de hasta 192 Kbps) .jpg (de hasta 640 x 480), .png, .bmp, .gif, .wbmp, .ems (de hasta 320 x 240) video MPEG4 + AAC: video de hasta 296 Kbps, 320 x 240, 15 fps., 44 kHz, audio estéreo en formatos de archivo .mp4, 3gp, .pvs, .pvp, .pvx. H.263 + AAC: video de hasta 296 Kbps, 320 x 240, 15 fps., 44 kHz, audio estéreo en formatos de archivo .mp4, 3gp, .pvs, .pvp, .pvx. Real Audio + video: video de hasta 296 Kbps, 320 x 240, 15 fps., 44 kHz, audio estéreo en formatos de archivo .rm, .rmvb. comandos de voz Puede usar comandos de voz para realizar llamadas, abrir aplicaciones del teléfono y ejecutar funciones básicas del teléfono. 28 atracciones principales Nota: No todos los idiomas del teléfono admiten el reconocimiento y los comandos de voz. marcar por voz una llamada Puede llamar a un ingreso de la lista de contactos al decir el nombre del ingreso o marcar cualquier número telefónico al decir los dígitos. Consejo: Diga los números a velocidad y volumen normales, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. 1 Oprima y suelte A en el costado derecho del teléfono. El teléfono le indica que diga un comando o nombre. 2 Diga el nombre de un ingreso de la lista de contactos. El teléfono confirma el nombre y realiza la llamada. o bien, Diga “Marcar número”. El teléfono le solicita que diga los dígitos del número telefónico, confirma el número y realiza la llamada. Notas: • Si el teléfono reconoce el nombre o el número, lo muestra en la pantalla y lo repite. Diga “Sí” para realizar la llamada o diga “No” y diga otro nombre o número. • Si el teléfono no reconoce el nombre o el número, no realiza la llamada. Si el teléfono muestra una lista de nombres o números similares, puede seleccionarlo manualmente al desplazarse hasta él y pulsar la tecla de navegación en s. atracciones principales 29 activar funciones del teléfono por voz Puede usar comandos de voz para abrir algunas aplicaciones (por ejemplo, “Abrir cámara”) o ejecutar varias funciones básicas del teléfono (por ejemplo, “Revisar batería”). Oprima y suelte A para ver una lista completa de los comandos de voz. Para ejecutar un comando de voz: 1 Oprima y suelte A en el costado derecho del teléfono. El teléfono le indica que diga un comando o nombre. 2 Diga el comando. Si el teléfono reconoce el comando, lo ejecuta. teléfono compatible Puede programar el teléfono para que diga la información de la ID de llamada, lea los 30 atracciones principales nombres de las funciones del menú o de los ingresos de la lista de contactos, lea los mensajes que recibe y le proporcione información de audio para otras funciones del teléfono. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación del teléfono > Teléfono compatible Atajo: Oprima y suelte A en el costado derecho del teléfono y diga “Teléfono compatible”. fotografías Consejo: Para tomar fotografías en programación de luz baja, oprima la tecla Opciones > Flash > opción de flash para usar el flash incorporado. tomar una fotografía Oprima la tecla Menú ppal h > Multimedia > Cámara para ver el visor de la cámara. Cronómetro Flash Resolución Modo de cámara (fotografía o video) Oprima S hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara; oprima hacia la izquierda o derecha para cambiar. ÁREA DE IMAGEN Almacenamiento (teléfono o tarjeta de memoria) Tomas restantes Zoom x1 Opciones Atrás Seleccionar y ajustar opciones de la cámara. Volver a la pantalla anterior. 1 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo fotográfico. 2 Oprima la tecla de navegación en s para tomar una fotografía. 3 Oprima la tecla Enviar para enviar la fotografía en un mensaje multimedia. o bien, Oprima la tecla Opciones para seleccionar otra opción: Sólo guardar, Ignorar, Enviar a, Aplicar a o Modificar. Para ver una imagen que guardó, oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Administrador de archivos > Imágenes. atracciones principales 31 Nota: No puede asignar una fotografía a un ingreso de directorio telefónico almacenado en la tarjeta SIM. programación de la cámara Cuando el visor de la cámara está activo, oprima la tecla Opciones para seleccionar o ajustar las opciones de la cámara: opciones Capturar Tomar una fotografía. Ir a Mis Vea, modifique y elimine las medios imágenes y las fotografías almacenadas. Modo video Cambie el modo a la cámara de video. Flash Active una opción de flash para tomar fotografías en programación de luz baja. 32 atracciones principales opciones Cronómetro Programe un cronómetro para auto que la cámara tome una fotografía. Múltiples Programe la cámara para que tomas tome múltiples fotografías en secuencia. Programación Cambie opciones de la cámara, de la cámara tales como, calidad de la imagen. videoclips Nota: Sólo puede acercar o alejar la imagen antes de comenzar la grabación. grabar un videoclip Consejo: Si desea enviar el video en un mensaje MMS, la duración del video se debe programar en MMS corto o MMS largo. Para programar la duración, oprima la tecla Opciones > Prog de cámara > Programación de video > Duración de video. Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Cámara de video para ver el visor de la cámara de video. Audio (activado o desactivado) Modo de cámara (fotografía o video) Oprima S hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara; oprima hacia la izquierda o derecha para cambiar. Resolución 23:30 ÁREA DE VIDEOCLIP Almacenamiento (teléfono o tarjeta de memoria) Minutos de video restantes Zoom x1 Opciones Atrás Volver a la pantalla anterior. Seleccionar y ajustar opciones de cámara de video. 1 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del video. 2 Oprima la tecla de navegación en s para comenzar la grabación de video. 3 Oprima la tecla Alto para dejar de grabar el video. 4 Oprima la tecla Enviar para enviar el videoclip en un mensaje multimedia. o bien, Oprima la tecla Opciones para seleccionar otra opción: Sólo guardar, Ignorar, Enviar a o Reprod. atracciones principales 33 programación de video reproducir un videoclip Cuando el visor de la cámara de video está activo, oprima la tecla Opciones para seleccionar o ajustar las opciones de la cámara de video: Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios > Videos > videoclip opciones Capturar Ir a Mis medios Modo imagen Audio activado/ desactivado Programación de la cámara 34 Comenzar a grabar un video. Vea, modifique y elimine los videoclips almacenados. Cambiar a la cámara fotográfica. Activar o desactivar la grabación de audio. Ajuste las programaciones de la cámara de video y del video clip, defina la resolución, calidad y duración del videoclip. atracciones principales El videoclip aparece en la pantalla de reproducción. Oprima S hacia arriba para dejar en pausa/ reproducir, oprima hacia abajo para detener. Oprima S hacia la izquierda o derecha para saltar al videoclip siguiente/ anterior. Oprima s para mostrar el tamaño real o pantalla completa. nombre videoclip El cronómetro muestra el porcentaje reproducido. ÁREA DE VIDEOCLIP 10/10/2005--110 Kb 00:06 Opciones 00:12 Atrás Volver a la pantalla anterior. Seleccionar y ajustar opciones de cámara de video. conexión inalámbrica Bluetooth™ Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer llamadas de manos libres. Puede conectar el teléfono con un teléfono o con una computadora compatible con conexiones Bluetooth para intercambiar archivos. Nota: El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Para una seguridad máxima de la conexión Bluetooth, siempre debe conectar dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones > Bluetooth, oprima la tecla Opciones > Administrar > Configurar Bluetooth > Función Bluetooth > Activada Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, use este procedimiento para programar la conexión Bluetooth en Desactivado cuando no esté en uso. El teléfono no se conectará a otro dispositivo hasta que programe nuevamente la conexión Bluetooth en Activado y vuelva a conectar el teléfono al dispositivo. atracciones principales 35 usar un audífono o un equipo de manos libres para automóvil Antes de intentar conectar el teléfono con un dispositivo manos libres, asegúrese de que el dispositivo esté encendido y listo en el modo asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones > Bluetooth, oprima la tecla Opciones > Buscar dispositivos > Audífono El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del alcance. 1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista. 2 Oprima la tecla Opciones > Administrar > Vincular con dispositivo para conectarse al dispositivo. 36 atracciones principales El teléfono usa en forma automática 0000 como contraseña para vincularse con el dispositivo. Si 0000 no funciona, el teléfono le solicita que ingrese la contraseña del dispositivo. Cuando el teléfono está conectado, el indicador Bluetooth O aparece en la pantalla. Atajo: Cuando la conexión Bluetooth está activada, su teléfono puede conectarse automáticamente a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Sólo encienda el dispositivo y acérquelo al teléfono. copiar archivos a otro dispositivo Puede copiar una fotografía, imagen, videoclip, archivo de sonido, ingreso de directorio, evento de agenda o un favorito a otro teléfono o computadora que admita conexiones Bluetooth. Nota: No puede copiar algunos objetos con derechos de autor. Antes de intentar copiar un archivo a otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo receptor esté activado y listo en el modo de detección. 1 En su teléfono, desplácese al objeto que desea copiar en el otro dispositivo. 2 Oprima la tecla Opciones, luego seleccione: • Enviar a > Bluetooth para una fotografía, imagen, videoclip o archivo de sonido. • Enviar contacto vía > Bluetooth para un ingreso del directorio telefónico. • Compartir evento vía > Bluetooth para un evento de la agenda. • Compartir página vía > Bluetooth para un favorito. 3 Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o [Buscar todos los disp] para buscar un dispositivo no reconocido en el que desea copiar el objeto. Nota: Una vez que conecte el teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar una conexión Bluetooth similar con su teléfono. La pantalla muestra el indicador Bluetooth O cuando hay una conexión Bluetooth. recibir archivos de otro dispositivo Antes de intentar recibir un archivo de otro dispositivo, asegúrese de que la conexión Bluetooth del teléfono esté activada (consulte la página 35). Para obtener un listado de los formatos de archivo que funcionan en el teléfono, consulte la página 28. atracciones principales 37 1 Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el archivo desde éste. Si su teléfono y el dispositivo emisor no se reconocen, coloque el teléfono en modo de detección para que el dispositivo emisor pueda detectarlo. Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones > Bluetooth, oprima la tecla Opciones > Buscar mi dispositivo 2 Oprima la tecla Aceptar para aceptar un archivo de otro dispositivo. El teléfono informa del término de la transferencia del archivo y guarda el archivo. Nota: Puede imprimir páginas de tamaño 4 x 6 ó 8,5 x 11. Para imprimir en otros tamaños, copie el objeto a una computadora enlazada e imprima desde ahí. 1 En el teléfono, tome una nueva fotografía o desplácese hasta una fotografía almacenada que desee imprimir, luego oprima la tecla Opciones > Enviar a > Impresora. Nota: Si aparece Servicio no soportado cuando intenta imprimir, en lugar de eso seleccione Enviar a > Bluetooth. Use siempre esta opción para imprimir fotografías 4x6. enviar una fotografía a una impresora 2 Seleccione un nombre de impresora reconocido o [Buscar todos los disp] para buscar una impresora no reconocida a la que desee enviar el objeto. Puede enviar una fotografía a una impresora que admita conexiones Bluetooth. 3 Si están disponibles, modifique las opciones de impresión. 38 atracciones principales funciones Bluetooth avanzadas El dispositivo se reconoce después de conectarlo una vez (consulte la página 36). funciones conectarse a un dispositivo reconocido Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones > Bluetooth, oprima S hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la lista de Mis dispositivos, > nombre del dispositivo terminar la conexión con el dispositivo Desplácese hasta el nombre del dispositivo y oprima la tecla Opción > Desconectar del dispositivo. funciones cambiar a un audífono o a un equipo para automóvil durante una llamada Oprima la tecla Opciones > Usar Bluetooth modificar propiedades del dispositivo reconocido Desplácese hasta el nombre del dispositivo, oprima la tecla Opciones > Administrar > Modificar dispositivo. configurar opciones Bluetooth Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones > Bluetooth, oprima la tecla Opciones > Administrar > Configurar Bluetooth atracciones principales 39 sincronizar información del teléfono Puede usar distintos métodos para sincronizar información entre el teléfono y un servidor o un dispositivo externo: • MOTOSYNC con SyncML (conexión por aire con un servidor SyncML). • Sincronización anclada (conexión inalámbrica Bluetooth™ o conexión por cable USB a una PC con el accesorio de software Motorola mobile PhoneTools). MOTOSYNC con SyncML Use MOTOSYNC con SyncML para sincronizar la lista de contactos, calendario del teléfono y tareas con un servidor compatible con SyncML. 40 atracciones principales Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > MOTOSYNC > SyncML Si no hay un perfil SyncML almacenado en el teléfono, éste le solicita que cree un perfil. Comuníquese con el proveedor del servicio de sincronización y con el proveedor del servicio de red para obtener la información que necesita para configurar un perfil. Nota: Si el teléfono no se puede conectar al servidor, verifique que el proveedor del servicio de red del teléfono tenga activado el servicio de datos en su cuenta (puede que se apliquen cargos adicionales para este servicio). sincronización anclada Puede conectar el teléfono y una PC mediante una conexión inalámbrica Bluetooth™ (consulte la página 35) o un cable USB Motorola Original conectado al teléfono y a la PC. Antes de usar un cable USB para sincronizar el teléfono, programe Módem como la conexión USB predeterminada: oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones > Módem. Una vez que el teléfono esté conectado a la PC, seleccione la opción “Sincronizar” desde el software Motorola mobile PhoneTools que se está ejecutando en la PC. No abra manualmente MOTOSYNC en el teléfono. Nota: Para sincronizar o transferir datos entre el teléfono y la PC, debe instalar el software Motorola mobile PhoneTools que se incluye con el equipo de datos Motorola Original. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Mobile PhoneTools. El software Motorolamobile PhoneTools está diseñado para sincronizarse con funciones básicas de muchos productos de software y hardware de gestión de información personal (PIM, Personal Information Management) conocidos. actualizaciones del teléfono A veces, pensamos en la forma de hacer que el software del teléfono sea más rápido o más eficiente después de que adquirió el teléfono. Puede descubrir si su teléfono se puede actualizar y registrar para obtener notificaciones gratuitas de actualizaciones en: http://www.hellomoto.com/support/ update Nota: Las actualizaciones del software no afectan los ingresos del directorio telefónico u otros ingresos o archivos personales. atracciones principales 41 aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Nota: La apariencia de la pantalla principal puede diferir según el proveedor de servicio. Consejo: ¿Desea ayuda? Oprima la tecla Menú ppal > 1 Ayuda. Use los iconos en Ayuda para encontrar información acerca de las funciones del teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y N. pantalla La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono. Oprima S hacia la izquierda Proveedor de servicio 10:15 am Oprima S hacia arriba Oprima S hacia abajo Oprima S hacia la derecha Etiqueta de tecla programable izquierda Etiqueta de tecla programable derecha 42 Opciones Men princip aspectos fundamentales Oprima la tecla Menú ppal para abrir el menú principal. Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1. Oprima la tecla Opciones en la pantalla principal para tomar una fotografía, crear un mensaje de texto, cambiar el perfil de alerta o personalizar la apariencia de la pantalla principal. Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en la pantalla principal para abrir las funciones básicas. Puede mostrar u ocultar iconos para estas funciones en la pantalla principal y cambiar los iconos que aparecen (para obtener más información acerca del cambio de iconos en la pantalla principal, consulte la página 75). Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal: 1. Intensidad de la señal/ Modo avión Proveedor de servicio 10:15 am 7. Nivel de la batería 6. Línea activa 1 Indicador de intensidad de la señal/modo avión: barras verticales muestran la intensidad de la conexión de la red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el indicador sin señal 0 o el indicador del modo avión A. El indicador roam (1 o 2) aparece cuando el teléfono está buscando o usando una red fuera de la red local. 2 Indicador GPRS: muestra cuándo el teléfono está utilizando una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. Los indicadores pueden incluir: 2. GPRS 5. Perfil Opciones 3. Bluetooth Men princip 4. Mensaje > = conexión GPRS 8 = transferencia de datos GPRS segura aspectos fundamentales 43 < = transferencia 9 = transferencia de datos GPRS de datos GPRS insegura 3 Indicador Bluetooth™: muestra cuando el teléfono está conectado con otro dispositivo en una conexión. 4 Indicador de mensaje: muestra cuando recibe un nuevo mensaje de texto o de voz. 5 Indicador de perfil: muestra la programación del perfil. ) = normal S = vibración O = silencio ( = reunión 44 A = avión ( = durmiendo N = activa ) = automóvil aspectos fundamentales 6 Indicador de línea activa: muestra X para indicar una llamada activa o Y para indicar cuando la transferencia de llamadas está activada. Los indicadores para las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas pueden incluir: V = línea 1 activa Z = línea 1, transferencia de llamadas W = línea 2 activa a = transferencia de llamadas de línea 2 activada 7 Indicador de nivel de batería: las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando el teléfono indique Batería baja. ingreso de texto Algunas funciones le permiten ingresar texto. Puede usar varios modos distintos de ingreso de texto. Oprima # para seleccionar un modo de ingreso de texto. Contador de caracteres Crear mensaje El cursor destellante indica el punto de inserción. k SMS:0 En un editor de texto el indicador GPRS puede aparecer aquí. Opciones Enviar a Oprima la tecla Opciones para cambiar las opciones de ingreso de texto. modos de ingreso de texto (oprima #) k modo “palabra” (consulte la página 46) j modo “abc” (consulte la página 47) h modo numérico (consulte la página 48) i modo símbolo (consulte la página 48) Para cambiar las opciones del modo de ingreso de texto, oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Ingreso de texto. Cambiar texto a mayúsculas o minúsculas (g!): Oprima 0 en la pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras mayúsculas (!), la próxima letra en mayúsculas (g) o la próxima letra en minúsculas (sin símbolo). El teléfono pone en mayúsculas la primera letra de cada frase, a menos que oprima 0 para elegir minúsculas para la próxima letra. aspectos fundamentales 45 Programar la predicción y terminación de texto (e): Para mejorar la predicción y terminación de texto, el teléfono puede aprender las palabras que escribe. En una pantalla de ingreso de texto, oprima la tecla Opciones > Ingreso de texto > Programar predicción de texto > Aprender mis palabras. Si Aprender mis palabras está activada, también puede activar Ofrecer terminación de modo que el teléfono adivine el resto de una palabra cuando escriba las tres primeras letras. El teléfono muestra b cuando la opción Aprender mis palabras está activada y e cuando Ofrecer terminación también está activada. Ingresar puntuación: Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres. Modificar o borrar texto: Para modificar texto, oprima S para ubicar el cursor a la derecha del texto que desea modificar. Oprima la tecla borrar D para borrar el 46 aspectos fundamentales carácter que está a la izquierda del cursor. Mantenga oprimida la tecla borrar D para borrar la palabra que está a la izquierda del cursor. modo palabra Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar el modo de ingreso de texto predictivo a “palabra”. El teléfono muestra k en la pantalla. El modo palabra le permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El teléfono combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la pantalla muestra: Oprima * para ingresar Prog y un espacio. Oprima S hacia arriba o abajo para ver otras palabras. Oprima s para seleccionar una. Puede activar (e) o desactivar (b) la terminación de texto. Crear mensaje k SMS:7 Enviar a Para ingresar texto, oprima una tecla del teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra. Por ejemplo, si oprime 7 una vez, la pantalla muestra: Prog rama Opciones texto “abc”. El teléfono muestra j en la pantalla. Oprima D para borrar el carácter a la izquierda del cursor. Crear mensaje El carácter aparece en el punto de inserción. j SMS:1 P Oprima S para mover el cursor destellante. modo abc Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo de ingreso de Opciones Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. Enviar a Oprima S para mover el cursor destellante. aspectos fundamentales 47 modo numérico volumen Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver h. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. Oprima los botones de volumen para: Consejo: ¿Sólo necesita un número? Para ingresar un número en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica hasta que aparezca el número. modo símbolo Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta que vea i. La pantalla muestra el símbolo asociado a cada letra del teclado. Oprima S hacia arriba o hacia abajo para ver distintos símbolos o desplácese hasta el que desee. Para insertar un símbolo, oprima su tecla o desplácese hasta él y oprima la tecla de navegación en s. 48 aspectos fundamentales • desactivar una alerta de llamada entrante • cambiar el volumen del altavoz cuando reproduzca una canción o videoclip • cambiar el volumen del auricular durante una llamada • cambiar el perfil del timbre desde la pantalla principal altavoz del manos libres Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Durante una llamada, oprima la tecla Opciones > Altavoz act para activar el altavoz del manos libres. La pantalla muestra el indicador del altavoz hasta que lo desactive (oprima la tecla Opciones > Altavoz des) o finalice la llamada. códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debe hacerlo: Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Seguridad > Cambiar contraseñas También puede cambiar su PIN SIM o contraseña para bloqueo de llamadas. Si olvida el código de desbloqueo: En la indicación Verifique el código de desbloqueo, intente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima # e ingrese su código de seguridad de seis dígitos. Si olvida otros códigos: Si olvida el código de seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de servicio. bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para bloquear manualmente su teléfono: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora. aspectos fundamentales 49 Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo en encendido > Activar. Nota: Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (para obtener más información, consulte la página 60). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. bloquear y desbloquear el teclado Puede bloquear el teclado para evitar oprimir accidentalmente una tecla. Deslice el interruptor de bloqueo hacia arriba para 50 aspectos fundamentales bloquear el teclado y hacia abajo para desbloquearlo. Nota: Cuando el teclado está bloqueado, sólo puede realizar llamadas de emergencia o responder notificaciones para llamadas entrantes, alarmas y solicitudes de conexión de otros dispositivos Bluetooth. personalizar perfiles Para cambiar el perfil, oprima las teclas de volumen en la pantalla principal. Puede cambiar rápidamente el perfil de la alerta del teléfono para que se adecue a su actividad, entorno o necesidades personales. Cada perfil usa un conjunto de sonidos o vibraciones diferentes para las llamadas entrantes y otros eventos. El indicador de perfil aparece en la parte superior de la pantalla principal: ) Normal S Vibrar O Silencioso ( Reunión A Modo avión ( Durmiendo N Activa ) Automóvil El Modo avión desactiva las funciones de llamada del teléfono en los lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos. En el modo avión puede usar el reproductor de música del teléfono y otras funciones que no sean de llamadas. cambiar alertas en un perfil Puede cambiar las alertas que usa un perfil para notificarle acerca de las llamadas entrantes y de otros eventos. Nota: No puede programar una alerta para el perfil Silencioso o para cambiar algunas programaciones de algunos perfiles. personalizar 51 Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles, desplácese hasta el perfil, oprima la tecla Opciones > Modificar hora y fecha 1 Desplácese hasta la programación del perfil que desea cambiar, luego oprima la tecla de navegación en s. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Hora y fecha 2 Seleccione el valor de programación que desea. Para sincronizar la hora y la fecha con la red, > Actualización automática de hora local > Act. 3 Oprima la tecla Guardar para guardar los cambios a los perfiles. Para programar manualmente la hora y la fecha, desactive Actualización automática de hora local, luego > Hora y fecha. crear un perfil nuevo Puede crear un nuevo perfil de estilo de timbre para programar alertas para llamadas entrantes y otros eventos. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles, oprima la tecla Opciones > Crear nuevo perfil 52 personalizar El teléfono necesita saber la hora y fecha actual para el Calendario. Para cambiar la zona horaria, > Zona horaria, luego seleccione una ciudad que esté en su zona horaria. temas Puede usar Temas para personalizar la presentación y el sonido de su teléfono. Un tema es un conjunto de archivos de imágenes y sonidos asociados con las programaciones de alerta e imagen disponibles en el teléfono. La mayoría de los temas contienen imágenes de fondo y de protector de pantalla y tonos de timbre. Un tema de teléfono es un grupo de archivos de imágenes y de sonidos que puede aplicar al teléfono. La mayoría de los temas incluyen una imagen de fondo, imagen de protector de pantalla y tonos de timbre. Para aplicar un tema: oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Temas > tema. modificar un tema Puede modificar las imágenes y sonidos que un tema aplica al teléfono. El Protector de pantalla aparece en la pantalla si no se detecta actividad durante un tiempo Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Temas, desplácese hasta el tema, oprima la tecla Opciones > Modificar 1 Oprima S hacia la izquierda o derecha para seleccionar el menú sonidos % o el menú imágenes #. 2 Oprima S hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta la programación que desea cambiar y luego oprima la tecla de navegación en s. 3 Desplácese hasta el archivo de imagen o sonido que desea y selecciónelo. 4 Oprima la tecla Guardar para guardar los cambios al tema. La Imagen de fondo aparece como fondo de la pantalla principal. determinado. personalizar 53 Para restablecer las programaciones predeterminadas de un tema: oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Temas, desplácese hasta el tema, oprima la tecla Opciones > Administrar > Restaurar a valor predeterminado. crear un tema nuevo Puede crear un nuevo tema que use las imágenes y sonidos que determine. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles, oprima la tecla Opciones > Crear nuevo o Crear una copia. Para borrar un tema que creó: oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Temas, desplácese hasta el tema, oprima la tecla Opciones > Administrar > Borrar. 54 personalizar apariencia de la pantalla Para programar el brillo de la pantalla: oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Programación de pantalla > Brillo. Para conservar la vida útil de la batería, la luz de fondo se puede apagar cuando el teléfono no está en uso. La luz de fondo se vuelve a encender al presionar cualquier tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la luz de fondo: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Programación de pantalla > Tiempo de espera luz de fondo. Para conservar la vida útil de la batería, la pantalla se puede apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se vuelve a encender al presionar cualquier tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la pantalla: opciones para contestar Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Programación de pantalla > Tiempo activo de pantalla. Puede programar el teléfono para que conteste las llamadas entrantes cuando oprima cualquier tecla (no sólo N): Para seleccionar el intervalo de demora (periodo de inactividad) antes de que el protector de pantalla aparezca en la pantalla: Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Config llam entrante > Opciones para contestar > Respuesta con cualquier tecla Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Programación de pantalla > Tiempo activo de protector de pantalla. Consejo: Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla. personalizar 55 llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 13. se borran a medida que se agregan otras nuevas. desactivar una alerta de llamada Atajo: Oprima N desde la pantalla principal para ver la lista de Llamadas hechas y oprima # para cambiar a Llam perdidas, Llamadas respondidas y Llams recientes. Oprima las teclas de volumen para desactivar la alerta de llamada antes de contestar la llamada. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes llamadas recientes 1 Para seleccionar una lista de llamadas, oprima la tecla Opciones > Filtrar por: Todas las llamadas, Llamadas hechas, Llam perdidas o Llamadas respondidas. Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas 56 llamadas 2 Desplácese a una llamada. Los iconos indican si la llamada era entrante Ý o saliente Þ y si se conectó %. • Para llamar al número, oprima N. • Para ver los detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla de navegación en s. • Oprima la tecla Opciones para seleccionar o ajustar las opciones de las llamadas recientes: opciones Filtrar por Llamar Enviar mensaje Guardar en contactos opciones Borrar Borre el número de la lista de llamadas. Seleccione Seleccione varios números que Múltiple desee borrar o a los que desee enviar un mensaje. Ocultar ID/ Oculte o muestre su ID de Mostrar ID llamada para la siguiente llamada. Para seleccionar o ajustar los tiempos y costos de las llamadas, consulte la página 77. Seleccione una lista de llamadas. Llame al número. Abra un mensaje nuevo con el número en el campo Para. Cree un contacto nuevo para el número o actualice el número de un contacto existente. remarcar 1 Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de Llamadas hechas. 2 Desplácese hasta el número al que desea llamar y oprima N. llamadas 57 Si escucha una señal de ocupado y ve No pudo llamar, oprima N o la tecla Reinten para volver a marcar el número. Cuando la llamada se procesa, la pantalla muestra Conectado y conecta la llamada. regresar una llamada Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas. 1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista de Llamadas hechas. 2 Oprima la tecla Opciones > Filtrar por > Llams perdidas. 3 Desplácese hasta la llamada que desea devolver y oprima N. 58 llamadas apuntes Puede usar los apuntes del teléfono para almacenar listas de compras, listas de tareas u otro texto corto: Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Apuntes 1 Seleccione Crear nota nueva (si ya tiene notas guardadas, oprima la tecla Opciones > Crear nota nueva). 2 Oprima las teclas del teclado para ingresar el texto de la nota (para obtener más información acerca del ingreso de texto, consulte la página 45). Si desea que aparezca una marca junto a la nota, desplácese hasta Marcar nota y oprima la tecla de navegación en s. 3 Oprima la tecla Guardar para guardar la nota. dejar en espera o silenciar una llamada • Para finalizar la llamada en espera, oprima la tecla Opciones > Terminar llamada en espera. Para poner en espera todas las llamadas activas, oprima la tecla Opciones > Espera. Para activar o desactivar la función de llamada en espera: Para silenciar todas las llamadas activas, oprima la tecla Opciones > Silenciar. Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Config llam entrante > Llam en espera llamada en espera Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si recibe una segunda llamada. Oprima N para contestar la llamada nueva. • Para alternar las llamadas, oprima la tecla Cambiar. • Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla Enlace. ID de llamada Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número telefónico de una llamada entrante en las pantallas externa e interna. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su imagen cuando están almacenados en la lista de contactos o Llamada entrante cuando la información de ID de llamada no está disponible. llamadas 59 Para mostrar u ocultar su número telefónico para la próxima llamada saliente, ingrese los números en la pantalla, luego oprima la tecla Opciones > Ocultar ID o Mostrar ID. Para mostrar u ocultar su número telefónico para todas las llamadas, oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Config llam entrante > Mi ID de llamada > Todas las llams. Consejo: Puede identificar las personas que llaman incluso sin mirar. Para darle un timbre especial a uno de los contactos, consulte la página 67. teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Nota: Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su 60 llamadas llamadas internacionales Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimida 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas correspondientes del teclado para marcar el código del país y el número telefónico. marcado rápido El teléfono puede almacenar nueve números telefónicos a los que puede llamar con sólo oprimir una tecla. Para llamar a un número de marcado rápido, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un solo dígito durante un segundo. correo de voz Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de nuevo mensaje t y Correo de voz nuevo. Oprima la tecla Llamar para escuchar el mensaje. Para revisar los mensajes del correo de voz: Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > Mensajes > Llamar a correo de voz El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al número del correo de voz. llamadas 61 otras funciones llamada avanzada funciones llamada de conferencia Durante una llamada: Marque el próximo número, oprima N, oprima la tecla Opciones > Enlazar llamadas. transferir una llamada Durante una llamada: Oprima la tecla Opciones > Transferir llamada, marque el número de transferencia, oprima N. 62 otras funciones—llamada avanzada funciones transferencia de llamadas Configure o cancele la transferencia de llamadas: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Transfer llams bloqueo de llamadas Restrinja llamadas salientes o entrantes: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Bloq de llamadas funciones llamadas TTY funciones marcado fijo Configure el teléfono para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional: Cuando activa el marcado fijo, sólo puede llamar a los números almacenados en la lista de marcado fijo. Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Programación TTY cambiar la línea telefónica Si tiene una tarjeta SIM habilitada para dos líneas, puede cambiar su línea para hacer y recibir llamadas desde su otro número telefónico. Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Línea activa El indicador de línea activa muestra la línea de teléfono activa (vea la ilustración en la página 44). Active o desactive el marcado fijo: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Marcado fijo Use la lista de marcado fijo: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Servicios de discado > Marcado fijo marcar el número de un servicio Marque números telefónicos de servicios: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Servicios de discado > Marcar a servicio otras funciones—llamada avanzada 63 funciones marcado rápido funciones agregar un contacto nuevo Marcar números de teléfono preprogramados: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Crear Nuevo > Contacto de teléfono o Contacto de tarjeta SIM Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Servicios de discado > Marcado rápido tonos DTMF Active tonos DTMF: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Config llam entrante > DTMF Envíe tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. contactos Para conocer las funciones básicas de las listas de contactos, consulte la página 13. 64 otras funciones—contactos Para un Contacto de teléfono: oprima S hacia la izquierda o hacia la derecha para obtener detalles del contacto n, dirección p, ID de imagen q, alertas m o notas o. Oprima S hacia arriba o hacia abajo para desplazarse a la información que desea cambiar, luego oprima la tecla de navegación en s para seleccionarla. Atajo: Ingrese un número telefónico en la pantalla principal y oprima la tecla Guardar. Esto guarda el número telefónico en la ubicación de almacenamiento estándar (consulte configurar ubicación de almacenamiento de contactos después de esta función). funciones configurar ubicación de almacenamiento de contactos Puede almacenar los contactos en la memoria del teléfono, en la memoria de la tarjeta SIM o en ambas. Los contactos almacenados en la tarjeta SIM sólo pueden contener un nombre y número telefónico. Para configurar la ubicación de almacenamiento estándar: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Prog de contactos > Ubic almac predet funciones llamar contacto Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, desplácese hasta el contacto, oprima N para llamar. Nota: Si el contacto tiene varios números telefónicos, oprima S hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el número al que desea llamar. enviar un mensaje a un contacto Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, desplácese hasta el contacto, oprima la tecla Opciones > Enviar mensaje otras funciones—contactos 65 funciones agregar números telefónicos o direcciones de email adicionales a un contacto Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, desplácese hasta el contacto, oprima la tecla Opciones > Modificar contacto, oprima S hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el menú detalles n. Oprima S hacia arriba o hacia abajo para desplazarse a un campo vacío de Número o Email, luego oprima la tecla de navegación en s para seleccionarlo. Nota: Esta opción no está disponible para los contactos almacenados en la tarjeta SIM. 66 otras funciones—contactos funciones programar una ID de imagen para un contacto Asigne una fotografía o una imagen para mostrar en la pantalla cuando se recibe una llamada de un contacto: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos > ingreso, oprima la tecla Opciones > Modificar contacto, oprima S hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el menú ID de imagen q > icono de imagen Nota: Esta opción no está disponible para los contactos almacenados en la tarjeta SIM. funciones programar alertas para contactos funciones asignar un contacto a una categoría Asigne una alerta de llamada (ID de timbre) o alerta de mensaje distintiva para un contacto: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, desplácese hasta el contacto, oprima la tecla Opciones > Modificar contacto, oprima S hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar detalles n > Categoría. Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, desplácese hasta el contacto, oprima la tecla Opciones > Modificar contacto, oprima S hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el menú alertas m > Alerta de llamada o Alerta de mensaje. Nota: Esta opción no está disponible para los contactos almacenados en la tarjeta SIM. Nota: Esta opción no está disponible para los contactos almacenados en la tarjeta SIM. programar una vista de categoría Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Filtrar contactos por. Puede mostrar los contactos en una categoría predefinida (Familia, Amigos, Trabajo), o contactos en una categoría que cree (seleccione Crear categoría). otras funciones—contactos 67 funciones programar alertas o ID de imagen para una categoría funciones programar la vista de la lista de contactos Asigne una alerta de timbre (ID de timbre), alerta de mensaje o ID de imagen distintiva en una categoría específica: Muestre los contactos con fotografías de ID de imagen o como una lista de texto: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Modificar categorías. crear una lista de correo de grupo Asignar contacto a una lista de mensajes grupales o lista de email: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Crear nuevo > Lista de mensajes o Lista de email. 68 otras funciones—contactos Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Prog de contactos > Vista predeterminada > Miniatura o Lista programar orden de clasificación de la lista de contactos Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Prog de contactos > Orden clasif predet > Nombre o Apellido funciones copiar todos los contactos a la tarjeta SIM Copie todos los contactos desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Copiar todos a tarjeta SIM. sincronizar contactos Sincronice los contactos por aire directamente a un servidor SyncML mediante MOTOSYNC: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Sincronizar. funciones enviar un contacto a otro dispositivo Enviar un contacto a otro teléfono o computadora que admita conexiones Bluetooth™: Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, desplácese hasta el contacto, oprima la tecla Opciones > Enviar contacto vía > Bluetooth Para obtener más información, consulte la página 36. borrar contacto Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, desplácese hasta el contacto, oprima la tecla Opciones > Borrar contacto borrar varios contactos Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Selec varios. Seleccione los contactos que desea borrar, luego oprima la tecla Opciones > Borrar. otras funciones—contactos 69 funciones borrar todos los contactos Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Borrar todos contac. importar vCard mensajes Para obtener instrucciones acerca del ingreso de texto, consulte la página 45. funciones enviar un mensaje de texto Importe información del contacto desde un archivo vCard almacenado en el teléfono. Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Crear mensaje Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Importar Vcard. almacenar información del propietario El teléfono envía un mensaje de texto SMS en forma predeterminada, a menos que inserte contenido multimedia o ejecute una función reservada para mensajes multimedia. enviar una nota rápida Almacene información acerca de usted mismo en el teléfono. Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos, oprima la tecla Opciones > Administrar contactos > Info de propietario. 70 otras funciones—mensajes Envíe una nota rápida escrita previamente. Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Plantillas > Plantillas de texto > nota rápida, oprima la tecla Opciones > Enviar. funciones enviar un email funciones leer mensajes antiguos Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Email usar una plantilla multimedia Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Buzón Abra una plantilla multimedia con medios precargados: Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Plantillas > Multimedia leer un mensaje o email nuevo Cuando la pantalla muestre Mensaje nuevo, oprima la tecla Leer. Los iconos que están junto a cada mensaje indican si está sin leer J, leído H, bloqueado V, si es urgente K o si tiene un anexo R. Oprima la tecla Opciones para ejecutar varias operaciones en un mensaje. leer un email antiguo Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Email. Oprima la tecla Opciones para ejecutar varias operaciones en un mensaje. almacenar objetos de mensajes Vaya a una página de un mensaje multimedia, luego oprima la tecla Opciones > Almacenar. otras funciones—mensajes 71 funciones mensajes de browser funciones servicios de información Lea mensajes que recibe el microbrowser: Lea los mensajes de servicios de información basados en la suscripción: Cuando la pantalla muestre Mensaje nuevo, oprima la tecla Leer. Cuando la pantalla muestre Mensaje nuevo, oprima la tecla Leer. Para activar los mensajes de browser y ajustar las programaciones de mensajes de browser: Para activar los servicios de información y ajustar las programaciones de los servicios de información: Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes, oprima la tecla Opciones > Programación > Mensajes de Browser. Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes, oprima la tecla Opciones > Programación > Servicios de info. 72 otras funciones—mensajes funciones configurar cuentas de email funciones volumen de timbre Puede configurar y usar varias cuentas de email en su teléfono: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles, desplácese hasta el perfil actualmente seleccionado, oprima la tecla Opciones > Modificar > Volumen de alerta volumen de tonos del teclado Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Email, oprima la tecla Opciones > Agregar cuenta. Nota: La pantalla muestra una carpeta separada para cada cuenta de email. personalizar funciones idioma Programe el idioma del menú: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Idioma Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles, desplácese hasta el perfil seleccionado, oprima la tecla Opciones > Modificar > Volumen de tonos del teclado volumen de reproducción de medios Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles, desplácese hasta el perfil seleccionado, oprima la tecla Opciones > Modificar > Volumen de reproducción otras funciones—personalizar 73 funciones recordatorios funciones vista de fecha Programe la alerta de recordatorios para notificaciones de eventos: Muestre u oculte la fecha en la pantalla principal: oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Perfiles, desplácese hasta el perfil seleccionado, oprima la tecla Opciones > Modificar > Alerta de recordatorio vista del reloj En la pantalla principal, oprima la tecla Opciones > Personalizar pantalla principal > Fecha vista del menú Muestre un reloj análogo o digital en la pantalla principal o desactive el reloj: En la pantalla principal, oprima la tecla Opciones > Personalizar pantalla principal > Estilo de reloj Muestre el menú principal como una cuadrícula de iconos gráficos o como una lista de texto: Oprima la tecla Menú ppal, oprima la tecla Opciones > Ver por > Cuadrícula o Lista menú principal Reordenar el menú principal de su teléfono: Oprima la tecla Menú ppal, oprima la tecla Opciones > Reordenar 74 otras funciones—personalizar funciones mostrar/ocultar iconos de funciones funciones reiniciar programaciones Muestre u oculte los iconos de funciones en la pantalla principal: Reinicie todas las programaciones predeterminadas excepto código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración: En la pantalla principal, oprima la tecla Opciones > Personalizar pantalla principal > Teclas de atajo > Mostrar iconos Nota: Todavía puede seleccionar los iconos de funciones cuando están ocultos a la vista. cambiar iconos de funciones Oprima la tecla Menú ppal, > w Programación > Programación de teléfono > Reestablecer > Reiniciar todas las programaciones Cambie los iconos de funciones en la pantalla principal: En la pantalla principal, oprima la tecla Opciones > Personalizar pantalla principal > Teclas de atajo > ubicación de iconos de funciones otras funciones—personalizar 75 funciones borrar datos funciones borrar tarjetas de memoria Precaución: Esta opción borra toda la información que ha ingresado (incluso los ingresos del directorio telefónico y de la agenda) y el contenido descargado (incluso fotografías y sonidos) almacenado en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. Precaución: Esta opción borra toda la información que ha ingresado (incluso los ingresos del directorio telefónico y de la agenda) y el contenido descargado (incluso fotografías y sonidos) almacenado en la tarjeta de memoria y/o en la tarjeta SIM. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. Esta opción no borra la información de la tarjeta SIM: Oprima la tecla Menú ppal, > w Programación > Programación de teléfono > Reestablecer > Borrar tarjetas de memoria Oprima la tecla Menú ppal, > w Programación > Programación de teléfono > Reestablecer > Borrar todos los datos 76 otras funciones—personalizar duración y costos de llamadas Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio. funciones duración de llamadas Vea los cronómetros de las llamadas: Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes, oprima la tecla Opciones > Duración de llams cronómetro de llamada Vea información de duración o costo durante una llamada: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Prog de llamada > Config llam entrante > Cronómetro de llam costo de llamadas Vea registros de costos de llamadas: Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes, oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas otras funciones—duración y costos de llamadas 77 funciones información de crédito (opción de prepago) funciones configuración de costos de llamadas Vea información de crédito: Programe un límite de crédito: Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes, oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas > Info de crédito crédito disponible (opción de aviso de cargo) Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes, oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas > Config costo llam duración de datos Vea el saldo disponible: Vea los cronómetros de las llamadas de datos: Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes, oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas > Saldo disponible Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes, oprima la tecla Opciones > Tiempos de datos volúmenes de datos Vea los medidores de volúmenes de datos: Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes, oprima la tecla Opciones > Volúmenes de datos 78 otras funciones—duración y costos de llamadas manos libres Nota: El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. funciones contestar auto (equipo para automóvil o audífono) Conteste automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Programación audífono > Contestación auto marcación por voz (audífono) funciones altavoz Active la marcación por voz con la tecla enviar/fin del audífono: Active un altavoz externo conectado durante una llamada: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Programación de teléfono > Programación audífono > Marcado por voz Oprima la tecla Altavoz (si está disponible) u oprima la tecla Opciones > Altavoz act. otras funciones—manos libres 79 llamadas de datos y de fax funciones enviar datos o fax Conecte el teléfono al dispositivo y haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. recibir datos o fax Conecte el teléfono al dispositivo y conteste una llamada a través de la aplicación del dispositivo. 80 funciones crear nueva conexión de datos Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones de datos > Agregar nueva conexión modificar conexión de datos Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones de datos > Modificar conexión existente borrar conexión de datos Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Conexiones de datos > Quitar conexión otras funciones—llamadas de datos y de fax red funciones programación de red Vea información de red y ajuste la programación de la red: Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Red > Red actual organizador personal funciones programar una alarma funciones desactivar la alarma Cuando la pantalla muestre una alarma: Para desactivar la alarma, oprima la tecla Descartar o O. Para programar un retraso, oprima la tecla Posponr. agregar un nuevo evento en el calendario Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Calendario, desplácese al día, oprima la tecla de navegación en s, oprima la tecla Opciones> Crear nuevo evento. Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Despertador otras funciones—red 81 funciones ver evento del calendario Vea o modifique detalles de eventos: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Calendario, desplácese hasta el día, oprima la tecla de navegación en s, desplácese hasta el evento, oprima la tecla de navegación en s. recordatorio de evento del calendario Cuando la pantalla muestre un recordatorio de evento: Para ver detalles del recordatorio, seleccione Abrir evento. Para cerrar el recordatorio, oprima la tecla Descartar . 82 otras funciones—organizador personal funciones enviar elementos del calendario a otro dispositivo Envíe un evento de calendario a otro teléfono o computadora que admita conexiones Bluetooth™: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Calendario, desplácese hasta el día, oprima la tecla de navegación en s, desplácese hasta el evento, oprima la tecla Opciones > Compartir evento vía > Bluetooth. Para obtener más información, consulte la página 35. funciones administrar archivos descargados funciones reloj mundial Administre archivos que ha descargado al teléfono desde el microbrowser o a través de una conexión Bluetooth™: Muestre información de la fecha y hora para varias ciudades en el mundo: administre archivos multimedia y archivos de aplicaciones Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Reloj mundial. lista de tareas Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Administrador de descargas administrar archivos Cree una lista de verificación de las tareas que debe realizar: Administre archivos multimedia y aplicaciones almacenadas en el teléfono o en las tarjetas de memoria extraíbles: Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Lista de tareas. Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Administrador de archivos otras funciones—organizador personal 83 funciones crear un registro de voz funciones reproducir un registro de voz Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Grabadora de voz, oprima la tecla de navegación en s para iniciar la grabación, oprima la tecla Detener para detener la grabación. Reproduzca un registro de voz: Oprima la tecla Guardar para guardar el registro de voz. Oprima la tecla Opciones para ejecutar varias operaciones en el registro de voz. Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones telefónicas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de esta función. 84 otras funciones—organizador personal Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios > Registros de voz > registro de voz calculadora Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina > Calculadora convertidor de monedas Oprima la tecla Menú principal > É Herr de oficina > Calculadora. Oprima la tecla Opciones > Prog tipo cambio, ingrese el tipo de cambio y oprima la tecla Programar. Ahora, ingrese la cantidad, oprima la tecla Opciones > Convertir moneda. seguridad diversión y juegos funciones PIN SIM funciones administrar imágenes Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces antes de ingresar el código correcto, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios > Imágenes Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM: Oprima la tecla Opciones > Administrar para borrar o cambiar el nombre a una fotografía, imagen o animación. administrar videoclips Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Seguridad > Bloqueo de PIN SIM bloq de funciones Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios > Videos Oprima la tecla Menú ppal > w Programación > Seguridad > Bloqueo de aplicaciones Oprima la tecla Opciones > Administrar para borrar o cambiar el nombre a un videoclip. otras funciones—seguridad 85 funciones administrar música y sonidos funciones crear lista de reproducción Administre tonos de timbre y música que haya descargado: Crear una lista de reproducción de canciones: Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios > Música y sonidos Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios > Música y sonidos > nombre de la canción, oprima la tecla Opciones > Aplicar a > Lista iniciar el microbrowser Oprima la tecla Opciones > Administrar para borrar o cambiar el nombre a un tono de timbre o archivo de música. reproducir música Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Buscador de medios > Música y sonidos > nombre de la canción Oprima la tecla Menú ppal > á Acceso Web > Navegador descargar objetos de página Web Descargue objetos (como archivos de imagen o sonido) desde una página Web: Desplácese hasta el archivo, oprima la tecla de navegación en s, oprima la tecla Almacenar. 86 otras funciones—diversión y juegos funciones sesiones Web Seleccione o cree una sesión Web: Oprima la tecla Menú ppal > á Acceso Web > Sesiones Web descargar juegos o aplicaciones Descargue un juego o aplicación Java™ con el microbrowser: Oprima la tecla Menú ppal > á Acceso Web > Navegador > descargar página, desplácese hasta la aplicación, oprima la tecla Selecr, oprima la tecla Bajar iniciar juegos o aplicaciones Inicie un juego o aplicación Java™: Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia > Juegos, desplácese hasta el juego o aplicación, oprima la tecla de navegación en s otras funciones—diversión y juegos 87 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite www.hellomoto.com, donde podrá seleccionar entre una serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú). 88 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,35 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,21 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,16 W/kg (Las mediciones del Datos SAR 89 teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 90 Datos SAR Datos de índice de absorción específico Datos SAR Este modelo cumple con las directrices internacionales de exposición a las ondas de radio. Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 0,99 W/kg.1 Ya que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario.2 En este caso, el valor SAR más alto probado es 0,60 W/kg.1 Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo. Datos SAR 91 Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del funcionamiento del teléfono mientras lo porta. 92 Datos SAR Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Conformidade de la Unión Europea [Sólo para Francia] Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europe 0168 Tipo: MC2-41H14 Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte., para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. Número de aprobación del producto Conformidade de la Unión Europea 93 Licencia pública general de GNU Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código fuente que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, el cual puede ser objeto de la Licencia pública general de GNU, envíe un email a [email protected]. Licencia GNU 94 Licencia GNU Información legal y de seguridad importante 95 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006. 96 Información de seguridad Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Información de seguridad 97 Audífonos Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. 98 Información de seguridad No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Símbolo Definición 032376o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. 032375o Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT 032378o El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Definición Importante información de seguridad a continuación. Información de seguridad 99 Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Ataques o pérdida de conocimiento Movimiento repetitivo Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. 100 Información de seguridad Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México) Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Telephone: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Telephone: 821-9991 CONDICIONES 1 Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743 Garantía (excepto México) 101 2 3 En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la 102 Garantía (excepto México) 4 5 fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Telephone: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Telephone: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743 6 O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. b Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. c Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. d Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. e Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. f Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. g Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. h Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. i Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. j Los estuches de piel. k Los teléfonos celulares rentados. l Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. m Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: a Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. Garantía (excepto México) 103 b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. c Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: No de serie electrónico: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: 104 Garantía (excepto México) Garantía Limitada (México) Garantía (México) Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Telephone: (55) 5257-6700 Garantía (México) 105 IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.” V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará valida: 1 Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. 2 Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.) 3 Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la 106 Garantía (México) disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Garantía 107 Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o 108 Garantía sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. ¿Qué hará Motorola? Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Garantía 109 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. 110 Garantía EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de Información de la OMS las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de Registro su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Información de la OMS 111 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Ley de exportaciones Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para Reciclaje 112 Ley de exportaciones dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america.com/ index.html Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Prácticas inteligentes • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y Prácticas inteligentes 113 suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. 114 Prácticas inteligentes índice A accesorio opcional 9 accesorios 9, 35, 79 administrador de archivos 83 administrador de descargas 83 alerta desactivar 48, 56 programar 51, 52 alerta de llamada 67 alerta de mensaje 67 almacenar números telefónicos 64 almacenar su número telefónico 15 altavoz 79 altavoz del manos libres 48 animación 85 archivos de música MP3 16 asociación. Consulte conexión inalámbrica Bluetooth audífono 79 audio digital 16 ayuda 42 teclado 50 teléfono 49 bloqueo de llamadas 49, 62 borrar datos 76 borrar tarjetas de memoria 76 borrar texto 46 botones de volumen 1, 48 brillo 54 C B batería 10, 11 bloquear función 85 tarjeta SIM 85 calculadora 84 calendario 81, 82 cámara 31, 33 código de acceso internacional 60 índice 115 código de desbloqueo 49 código de seguridad 49 código PIN 13, 49, 85 código PIN2 49 códigos 49 comandos de voz 28 conector para audífonos 1 conexión de datos 80 conexión inalámbrica Bluetooth 24, 35, 69, 82 Consejos de seguridad. 113 contactos agregar un ingreso 13, 64 almacenamiento en SIM 65 ID de imagen 59 marcar un ingreso 14 contestación de una llamada 13, 55 116 índice contraseñas. Consulte códigos correo de voz 61 costos, registrar 77, 78 cronómetros 77, 78 cronómetros de llamadas 77, 78 D desbloquear función 85 tarjeta SIM 85 teclado 50 teléfono 13, 49 descargar objetos multimedia 71, 86 despertador 81 dirección de email 64 dispositivo TTY 63 E email 71, 73 encender/apagar 13 enlace. Consulte conexión inalámbrica Bluetooth equipo para automóvil 79 F fecha 52, 74 finalización de una llamada 13 fondo de pantalla 52 formatos de archivos 28 formatos de archivos de audio 28 formatos de archivos de fotografía 28 formatos de archivos de video 28 formatos, archivo 28 fotografía 31, 85 función opcional 9 G garantía 107 H hora 52 I iconos de funciones 75 iconos de menú 42, 74, 75 ID de imagen 59, 66 ID de llamada 57, 59, 66 ID de timbre 60, 67 idioma 73 imagen 85 impresión 38 indicador Bluetooth 36, 44 indicador de batería 44 indicador de intensidad de la señal 43 indicador de línea activa 44 indicador de mensaje 44 indicador de mensaje de correo de voz 61 indicador de modo avión 43 indicador de perfil 44 indicador de transferencia de llamadas 44 indicador en llamada 44 indicador GPRS 43 información de crédito 78 información de la OMS 111 información de seguridad 96 ingreso de texto 45 ingreso de texto predictivo 46 L línea activa, cambiar 63 lista de correo de grupo 68 lista de tareas 83 llamada contestar 13, 55 fin 13 realizar 13, 14 llamada de conferencia 62 llamada de datos 78, 80 llamada de fax 80 llamada en espera 59 llamadas hechas 56 llamadas recibidas 56 llamadas recientes 56 luz de fondo 54 luz indicadora de carga de la batería 11 índice 117 M marcado fijo 63 marcado por voz 79 marcado rápido 61, 64 marcar el número de un servicio 63 marcar nombre 28 marcar número (voz) 28 marcar un número telefónico 13, 63, 64 mensaje envío 70 lectura 71 mensaje Batería baja 44 mensaje Ingrese cód desbloq 49 mensaje Llam entrante 59 mensaje Llam perdidas 58 mensaje multimedia 71 118 índice mensaje SIM bloqueada 13, 85 mensajería de texto 70 mensajes de browser 72 menú 2, 74 microbrowser 72, 87 modificar texto 46 modo abc 47 modo avión 24 modo de ingreso de símbolo 48 modo de ingreso de texto 47 modo de ingreso numérico 48 modo palabra de ingreso de texto 46 MOTOSYNC 40 música 86 N notas 58 número de emergencia 60 número telefónico almacenamiento 13, 64 su número 15, 63 P pantalla 2, 42, 54, 74 pantalla principal 2, 42, 74, 75 perfiles 51 personalizar 73 poner una llamada en espera 59 programación de red 81 protector de pantalla 52, 55 R S radio 22 Radio FM 22 realizar una llamada 13 reciclar 112 reconocimiento de voz 28 recordatorios 74 recordatorios de mensaje 74 registro de voz 84 regresar una llamada 58 regulaciones de exportación 112 reiniciar programaciones 75 reloj 52, 74 reloj mundial 83 remarcar 57 reproducción de medios 73 reproductor de audio 16 requisitos del audífono 17 servicios de información 72 sesiones Web 87 silenciar una llamada 59 sincronizar información 40 skin 52 solapa 13 su número telefónico 15 T tarjeta de memoria 1, 24 tarjeta SIM 10, 13, 49, 63, 85 tecla borrar: 46 tecla de encendido 1, 13 tecla de navegación 1, 9 tecla de selección central 1 tecla de voz 1 tecla enviar 1, 13 tecla fin 1, 13 tecla inteligente 1, 75 Tecla Menú ppal 9, 42 teclado 73 teclas programables 1, 42, 75 tema 52 tono de timbre 86 tonos DTMF 64 transferencia de llamadas 62 transferir llamadas 62 transferir una llamada 62 V vida útil de la batería, prolongación 11, 35, 54, 55 videoclip 33, 85 vinculación. Consulte conexión inalámbrica Bluetooth índice 119 volumen 48, 73 volumen de timbres 48, 73 volumen del auricular 48 Patente en EE.UU. Re. 34,976 120 índice