fiestas populares - Secretaría de Cultura del Estado de Morelos

Transcripción

fiestas populares - Secretaría de Cultura del Estado de Morelos
CP
C
ED
EX
L
M
N
T
Contenido / Content
CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH
3
CINE / FILM
15
EDUCACIÓN / EDUCATION
25
EXPOSICIONES / EXHIBITIONS
31
LETRAS / LITERATURE
47
MÚSICA / MUSIC
53
NIÑOS / CHILDREN
63
TEATRO / THEATER
67
SECCIONES
CONMEMORACIONES
72
100
HISTORIAS
104
VERDECOLOR
117
LA NO SECCIÓN
141
149
ACTUALIDAD
CONVOCATORIAS
DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES
153
VERSIÓN EN INGLÉS
169
AGENDA
180
DIRECTORIO
Cristina Faesler
Coordinación general
Hernán Osorio
Óscar de Pablo
Víctor Mantilla
Edición
Dana Gutiérrez
Coordinación
de diseño
Alejandro Pina
Citlali Sedano
Joanna Slazak
Sergio Leal
Diseño
Francisco Román
Información
Beatriz Álvarez
Traducción
Contacto: (777) 318 6200, exts. 134 y 185
Diego Gama
Redacción
Gabriel Bátiz
Maximiliano Gómez
Fotografía
María Ramos
Colaboró en
VERdeCOLOR
[email protected]
Morelos verde y sustentable
Municipios y ruta turística
Distrito
Federal
Estado
de México
Estado
de México
Guerrero
1Amacuzac
2Atlatlahucan
3Axochiapan
4Ayala
5Cuautla
6Cuernavaca
7 Coatlán del Río
8 Emiliano Zapata
9Huitzilac
10Jantetelco
11Jiutepec
Puebla
12Jojutla
13Jonacatepec
14Mazatepec
15Miacatlán
16Ocuituco
17 Puente de Ixtla
18Tlalnepantla
19Tlaltizapán
20Tlaquiltenango
21Tlayacapan
22Temixco
23Temoac
24Tepalcingo
25Tepoztlán
26Tetecala
27 Tetela del Volcán
28Totolapan
29Xochitepec
30Yautepec
31Yecapixtla
32Zacatepec
33Zacualpan
RUTA DE LOS CONVENTOS
Comprende catorce construcciones religiosas que datan del siglo xvi, obra
de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de
esta zona (once se encuentran en Morelos y tres en Puebla). En 1994 la
Unesco declaró estos conventos Patrimonio de la Humanidad por su gran
valor cultural y arquitectónico
RUTA ZAPATA
Recorre los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador
del Sur y el general Emiliano Zapata. La ruta comprende los municipios de
Cuernavaca, Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Museo
del Agrarismo en México (Chinameca), el Museo Casa Zapata (Anenecuilco) y el Museo de la Revolución del Sur (Tlaltizapán). El Plan de Ayala lleva
el nombre del municipio en que nació y murió el general Zapata
Autopista México-Acapulco
C
FESTIVALS OF THE MONTH / CELEBRACIONES POPULARES
3 SÁB/SAT
Fiestas Patronales en honor
a la Virgen del Rosario
Música, danza, teatro, comida
típica, espectáculos para toda
la familia. Tuna Remembranza
de Cuernavaca, Ballet Folclórico Tierra Mestiza
Plaza cívica
20:00 h
Zacualpan de Amilpas
3 SÁB/SAT al 11 DOM/SUN
Feria de Tehuixtla
Exposición artesanal, ganadera
y gastronómica. Música, danza,
teatro, comida típica, espectáculos para toda la familia
Plaza cívica de Tehuixtla
10:00 h
Jojutla
5 LUN/MON al 10 SÁB/SAT
XIX Fiesta del Maíz
Semana cultural para la fiesta
del maíz con la participación
de diferentes municipios del
estado. Celebrando las diversas identidades morelenses,
a través de las presentaciones
de bandas de viento, danza
y música. Trueque de alimentos de maíz, danza de los
Huehuenches, comparsa
de los viejos, danza del tigre
y danza de las mojigangas
Explanada municipal
10:00 h
Entrada gratuita
Info: (735) 357 9722, 351 4273
Totolapan
22 JUE/THU de OCT al
1 DOM/SUN de NOV
XXV Aniversario del
Festival Cultural del
Tianguis Grande y
la Cecina Yecapixtla 2015
Exposición artesanal y
gastronómica. Música, danza,
teatro, comida típica, espectáculos para toda la familia
Vie 23, La Big Band de
Cuernavaca · 20:00 h
Sáb 24, Niños Cantores
de Morelos · 17:00 h
Mié 28, grupo Chronos · 17:00 h
Banda Sinfónica del Estado de
Morelos · 18:00 h
Jue 29, Ballet Folclórico
Ollin Yolotl · 20:00 h
Zócalo Municipal
Entrada gratuita
Info: (735) 175 9108 y 9133
Yecapixtla
19 LUN/MON al
25 DOM/SUN
Festival Sabores
Entrada gratuita
Cuernavaca
30 VIE y 31 SÁB de OCT
1 DOM y 2 LUN de NOV
Miquixtli 2015 Festividad
Indígena y Popular
de Día de Muertos
Una tradición llena de vida
Desfile, ofrendas monumentales, danza, música, exposiciones y talleres
Centro Cultural Jardín Borda
10:00 h
Entrada gratuita
Info: (777) 318 6200, ext. 134
Cuernavaca
5
CALENDARIO DE
FIESTAS POPULARES
FESTIVALS OF THE MONTH
4 DOM
Fiesta a San Francisco de
Asís. Feria comercial y
religiosa con tradicionales
juegos mecánicos, venta de
dulces, artesanías y comida
típica de la región; peregrinaciones de los devotos y
la quema de pirotecnia; y
representaciones de danzas
tradicionales como Los Doce
Pares de Francia, Los Tecuanes, Vaqueritos y chinelos
con su tradicional brinco a
6
ritmo de sones de banda de
música de viento.
Tetecala, Amacuzac, Chamilpa (Cuernavaca), Emiliano
Zapata, El Higuerón (Jojutla),
Ahuehuetzingo (Mazatepec)
6 MAR y 7 MIÉ
Fiesta de la Virgen del Rosario,
con música, cohetes, toritos, procesiones y desfile de
carros alegóricos con escenas
religiosas. Presentación de
grupos artísticos, juegos me-
cánicos, además de las danzas
tradicionales como el brinco
del chinelo, tecuanes, moros y
cristianos, entre otros.
Zacualpan de Amilpas,
Puente de Ixtla, Tehuixtla y
Tlayacapan
17 SÁB y 18 DOM
Se festeja con cohetes desde
temprano a San Lucas; hay
procesión, comida, la famosa
danza de los chinelos y el torito. En Mazatepec se presenta
la tradicional mojiganga con
un recorrido por las calles
principales del pueblo, también se celebran misas en la
iglesia de San Lucas, ubicada
en el lugar conocido como el
cerrito, desde donde se puede
apreciar un paisaje campirano
de esa región.
En Jiutepec se celebra con una
visita a los ojos de agua de
Tetelpa y se realiza una ceremonia de origen prehispánico
con procesiones y cánticos en
náhuatl para dar gracias por
la buena cosecha y las lluvias
que fertilizaron a las tierras
de la región.
Mazatepec, Col. Progreso
(Jiutepec), Totolapan
23 VIE
Tianguis chico y feria de la
cecina. Tradicional mercado,
en el que gran parte de las
familias de esa región compran
y adquieren lo necesario para
el montaje de la ofrenda de
los fieles difuntos. Es común
encontrar el barro artesanal,
las frutas de la temporada, la
rica variedad de flores como el
terciopelo y el cempaxúchitl,
entre otros.
Yecapixtla
25 DOM
Fiesta móvil que se realiza el
último domingo de octubre
en la comunidad indígena de
Tetelcingo, Cuautla y festejan
a Cristo Rey. Transportan y
devuelven las imágenes del
templo de los Tres Reyes a la
*
iglesia del Calvario; es un festejo patronal con gran participación comunitaria, se agradece
por las buenas cosechas, hay
procesiones por las principales
calles del pueblo. En honor de
la imagen venerada se presentan danzas tradicionales como
santiagueros, concheros y la
de los gañanes, entre otras.
No puede faltar la música de
viento, de mariachis.
Tetelcingo (Cuautla)
29 JUE
Tianguis grande, con todo tipo
de mercancía relacionada con
el Día de Muertos. Aquí se celebra el último jueves del mes,
se le llama “Tianguis Grande”
para diferenciarlo de los otros
tianguis que son los jueves
también y duran un día.
Su templo y convento agustino son del año de 1550. Son
notables sus recias construcciones, cuenta con otras
iglesias que son las de San
Pablo, la Concepción y Santa
Mónica. Ese día es la víspera
para la celebración a los muertos y la población se vuelca
al mercado para adquirir lo
indispensable, sino lo hizo en
el Tianguis Chico.
Yecapixtla
31 SÁB
Tianguis del Día de los Muertos
con flores, ceras, cerámica, copal, etc. Morelos es un estado
que conserva muy arraigadas
sus tradiciones y como muchos
pueblos, ese día ya están preparando para el festejo
de todos santos, por lo que es
común encontrar en gran parte
de las regiones estos mercados tradicionales que ofrecen
múltiples productos del campo
morelense.
Morelos
*Con información de la
Unidad Regional de Culturas
Populares Morelos
Info: (777) 318 6200, ext. 191
Vie 30 de octubre
al lun 2 de noviembre
Festividad Indígena
y Popular de Día
de Muertos
Una tradición
llena de vida
VIE 30 DE OCTUBRE
Ensamble Mandorla
Música Gitana
Dir. Natalia Domínguez
Piezas pertenecientes al
folklor del pueblo romaní (o
más comúnmente llamado
gitano), a las ramificaciones que de estas culturas
musicales se han desprendido y a otras expresiones
hermanas a estas tradiciones
tales como el gipsy, jazz y la
música balcánica.
16:00 h
Desfile hacia la inauguración
Quetzalcóatl (pasacalles)
Ballet Folclórico Xochiquetzal
Banda y chinelos
Dir. Jacobo Flores
Sergio Flores, La gran Catrina
Carlos Arrieta, Arlequín
Polo Muro, El Catrín
Danza de fuego
Acompañado de música y
cantos, la serpiente emplumada Quetzalcóatl recorre
las calles interactuando con
la gente, reviviendo el símbolo serpentino ligado a la
vida, a la luz, a la sabiduría, la
fertilidad y el conocimiento.
Del Calvario al Centro
Cultural Jardín Borda
Cuernavaca
17:00 h
Chile Habanero
Dir. Hugo Gutiérrez
Fusión de música mexicana
8
con jazz y los ritmos latinos,
con un sonido novedoso nos
da la oportunidad de escuchar las más famosas composiciones que distinguen el
repertorio musical mexicano
pero ahora con una inusual
propuesta rítmica y armónica. Es un homenaje a México
y a todos los latinos que
transitan por las avenidas
del mundo poniendo en alto
nuestra identidad y demostrando por una vez más que.
La música no tiene fronteras.
18:00 h
Réquiem (Anécdotas
de la nostalgia)
Foramen M. Ballet
Danza Contemporánea
Dir. Beatriz Madrid
Espectáculo de danza contemporánea acompañado
del poderoso Réquiem en D
Menor K.626 (1793) última
misa de Mozart. En esta
pieza la majestuosa música
de Mozart, tres mesas y seis
bailarines solistas hacen un
recorrido por las muertes
que vivimos a diario, no sólo
la de los seres queridos, si no
de nuestro ser, de lo que ya
no somos y de lo que nace y
despierta cada día para darle
sentido a la existencia.
19:00 h
Ana García y Gaddafi
Núñez Dúo
Concierto que es un recorrido musical por las diferentes
etapas de su obra, que cuenta con la proyección de una
parte del documental que el
dúo rodó en la naturaleza del
Delta de Tigre, Argentina.
Sala Manuel M. Ponce
20:00 h
Gabino Palomares
Cantante mexicano nacido en
San Luis Potosí que recuerda
muy bien el comienzo del
canto nuevo: “El movimiento
del 68 influyó a muchos. En
1975 cobró auge la nueva
canción por la migración
latinoamericana a México.
Fueron tiempos del gorilato,
así que había muchas historias
que contar. Veinticinco años
de carrera están detrás de la
producción musical de este
cantante mexicano, sus letras
de hablan sobre el consumismo y la injerencia extranjera;
la falta de compromiso del gobierno o los empresarios para
con el pueblo, cuestiona las
acciones emprendidas durante
por lo menos tres sexenios y
el permanente sacrificio de la
clase trabajadora”.
20:00 h
SÁB 31 DE OCTUBRE
Francisca y la Muerte
Grupo Chaneque
El científico Frank quiere
derrotar a la muerte y prolongar la vida, para animarlo
la sirvienta le cuenta una
historia que es muy popular
en su pueblo. La Muerte
está celebrando su día, y en
medio de la fiesta es llamada
a realizar un trabajo: Recoger
a una ancianita que se le ha
llegado la hora.
13:00 h
Tierra Mestiza
Ballet folklórico
Dir. Marisela Coronel
Agrupación que está celebrando 20 años de esfuerzo
y dedicación por rescatar
nuestro folklore mexicano a través de la juventud
morelense. A lo largo de esta
trayectoria cabe mencionar
algunas presentaciones de
importancia como, feria del
barro en Oaxaca, fiestas
patrias del estado de Chihuahua, fiestas patronales en el
Estado de México, Puebla,
Puerto Vallarta, en Morelos
fiestas de Miquixtli y de la
Semana Mayor en el municipio de Cuernavaca, y fiestas
patronales en gran parte de
los municipios de nuestro
estado, así como eventos privados a empresas y salones
de eventos especiales.
16:00 h
Marimba Internacional
de Cuernavaca
Dir. Julio de Gante
Música de la madera que
canta elegante y aristocrática, primitiva y rudimentaria,
reina de la armonía selvática.
17:00 h
9
Tawayra
Música vocal de América,
parranda mexicana, corridos, música de la revolución,
sones y boleros. Grupo formado en 2008 por seis voces
profesionales que a través
de una amplia gama de
colores, timbres, tonalidades
y ritmos, interpreta piezas a
capella con arreglos originales del director artístico Douglas Tarnawieki. Especialistas
en música del Continente
Americano con el propósito
de dar a conocer la riqueza cultural de los pueblos
originarios en sus distintos
momentos históricos.
18:00 h
Mariachi Cuauhtémoc
Dir. Emilio Jacinto
Estamos orgullosos de poder
acercar la cultura mexicana
mediante nuestra música y
nuestras actuaciones, nuestro idioma es la música, y el
mariachi se siente orgullosamente mexicano.
19:00 h
Santa Luna
y su nueva danzonera
Tradición e interpretar
danzones clásicos
Se han caracterizado por
mantener la tradición e interpretar danzones clásicos,
así como nuevas composiciones de músicos mexicanos.
Agrupación que se integra de
12 talentos mexicanos e hizo
su debut en octubre de 2004,
sirviendo de marco dos de
los espacios ya tradicionales
para los bailadores del Distrito Federal, Salón Gran Fórum
y La Alameda del Sur, de la
delegación Coyoacán.
20:00 h
DOM 1 DE NOVIEMBRE
Calaveras mexicanas
Dir. María Gabriela Solís
Obra de danza contemporánea que se vale de elementos
escénicos como es la danza
10
solar mexica, la danza butoh
y la poesía. la puesta en
escena, muestra a la muerte
como un proceso fundamental de la vida, y toma
como referencia la tradición
prehispánica en la que las
almas viven una metamorfosis (generalmente llamado
muerte) para posteriormente emprender un viaje al
Mictlán.
17:00 h
Tierra y fuego
Ballet folklórico
Dir. Israel Serna Saavedra
Ha logrado incursionar
en programas estatales y
nacionales, recibiendo por
ende diversas invitaciones
para participar en festivales
culturales, encuentros nacionales, interpretaran bailes de
Morelos, Jalisco Nuevo León
y Yucatán.
18:00 h
Don Juan Tenorio
Mario Alberto Aguirre Soto
El Personaje de Don Juan es
uno de los principales mitos
de la literatura Española y
Universal, en la Pluma de
José Zorilla se reescribe
como el anti héroe, como el
asediado conquistador, como
un blasfemo convertido,
como un villano seductor.
Es una dramática historia
donde el libertinaje, el odio,
el amor y la venganza cobran
vida.
Sala Manuel M. Ponce
18:00 h
Mariachi Campirano
Dir. Gilberto Teco
El Mariachi Campirano de Tetelcingo (La cuna del Mariachi
en el estado de Morelos) es la
mejor opción para engalanar su evento con música
mexicana, alegres, dispuestos
a ofrecerle un amplio repertorio para toda ocasión.
19:00 h
Big Band
Dir. Ricardo García
Una de las orquestas más
reconocidas en su ámbito
originaria del estado de
Morelos, nació como una
inquietud de varios músicos
morelenses por formar un
proyecto dentro de la ciudad
y darse a conocer a nivel
nacional e internacional.
20:00 h
LUN 2 DE NOVIEMBRE
Pakilis Mitotiani
Ballet folklórico
Dir. Daniel de los Santos
Agrupación que presenta
bailes de los estados de
Veracruz, Morelos, Sinaloa,
Tabasco, Nuevo León, Nayarit, Chiapas y Puebla.
16:00 h
Postal coreográfica
para un niño ausente
Dir. Rocio Becerril
Cuatro mujeres despliegan
una danza pausada, de gran
tensión y belleza, donde
el color blanco invade el
escenario cientos de globos
blancos, telas blancas, flores
blancas, y una escultura en
madera de tamaño natural
de un niño, ofrecen una pieza
de celebración a la vida y una
mirada a la muerte desde
nuestra esencia y tradición
cultural.
17:00 h
Las calaveras bailan swing
Dir. Ixchet Cano
Las calaveras, están de fiesta,
pues se acerca el día de la
gran ofrenda en la tierra, visten muy elegantes listas para
viajar y revivir un momento
junto a sus seres queridos.
Pero antes de partir celebran
todas juntas con bailes, acrobacias y textos memorables
que les hacen recordar que la
muerte no es el fin.
Sala Manuel M. Ponce
18:00 h
María Magdalena
Huapangos de México y La
Soldadera. Música tradicional
mexicana con arreglos en
este estilo musical.
18:00 h
Matíss Ocampo
Concierto de este cantautor
morelense quien festeja en
este 2015 sus 15 años de trabajo como cantautor. Con 13
producciones discográficas
independientes, sigue abriendo paso músico, viajado por
la República Mexicana con su
fiel compañera, su guitarra.
Afinando las cuerdas y las
melodías que entonan su
lírica intentando tocar el
corazón a las personas que
se acercan a su canto. Ofrece
este concierto titulado “15
años de canciones” a su
publico más fiel de su tierra
Cuernavaca, Morelos.
19:00 h
Los Leones de
la Sierra de Xichu
Guillermo Velázquez
Espectáculo de fandango a
los muertos. El son arribeño
o música de vara como se le
conoce en la región, expresión musical se extiende hacia el sureste de Guanajuato
y noreste de Querétaro. Así
se inicia viendo y oyendo la
forma musical de los maestros del huapango arribeño.
20:00 h
Estado invitado Puebla
De 10:00 a 21:00 h
Foro del Lago
Centro Cultural Jardín Borda
Cuernavaca
Entrada gratuita
Info: (777) 3186200, ext. 134
Programación sujeta
a cambio sin previo aviso
11
LUN 19 A VIE 23
10:00 a 14:00 h · Séptima
Edición Festival Internacional
Gastronómico
Conferencias de gastronomía,
danza y música:
LUN 19: Encuentro de
negocios entre empresarios
y Orgullo Morelos
MAR 20: ¿Cómo
desarrollar tu marca?
MIÉ 21: El reto de los
emprendedores al
volverse empresarios
JUE 22: La comida morelense
como nicho de oportunidad
empresarial
VIE 23: Casos de éxito de
empresas morelenses
Patio Central, Museo de la
Ciudad de Cuernavaca (MuCiC)
VIE 23
21: 00 h · Eutanasia,
concierto Hard Core
Foro Cultural Pepe
el Toro, Cuernavaca
21:00 h · Raíces Místicas, DJ
El Mango Foro Cultural A.C., Tepoztlán
15:00 h · Carrera de meseros
Jardín Juárez,
Restaurantes
en general
12
SÁB 24
10:00 h · Corte del listón
inaugural, banda, chinelos
y zanqueros
Centro Cultural Jardín Borda
14:00 h · Callejoneadas,
recorrido de rondallas
A partir de las 11:00 h · Lety
y Andrés (Rancheras), Coro
FFYL, Mariachi de la Marina,
Encuentro de Universidades
(Grupos Varios), Grupo Altia,
Ayoatzin (Ballet Folklórico
infantil) IEBEM, Cantante
Ecuatoriano, Grupo de
Ecuador, José Iván (Boleros
de todos los tiempos), Danzón
/ Coreo. Morelos, Danzonera
Chamaco González, Danzón
/ Coreo. Invitados, Loreno
Soriano (POp), Tepanahui
Danza, Aldho (POp), Big Band
del Estado
Foro del Mariachi
Antiguo Puente del Mariachi
A partir de las 11:00 h ·
Tammy El Payaso Augusto
Presentando foro, Manik
“Circo Teatral”, Didi, Mimo
Kristian con K, Zootíteres,
Tango o Isste Janet, Camisas
de Cuadros, Cuarteto de CMA,
Catrina Folk, Danza (Belly
Dance), Jorge Hernán “Trova”
Foro Plazuela del Zacate
DOM 25
8:00 h · Carrera atlética 7km,
arranque Ciclopista · Participantes en general
15:00 h · Flash Mob CMA
A partir de las 11:00 h · Desfile
de Perros Disfrazados Tammy,
Intercolegial y Salsa UFLP, Fabio
- Cantante Juvenil, Encuentro
Janareros vs. Decimeros, Danza
(Belly Dance), Orquesta Juvenil
de Selección, Espacio para Flash
Mob CMA, Tribaleando (Gitanas), Grupo Rock-Pop (Rinno,
Grupo Danza UTEZ, Bertha
Luz, Laberinto Gitano (Flamenco), Palabras alusivas al cierre,
Big Band del Estado (Sria de
Cultura),Banda del Estado
(Sria de Cultura)
Foro del Mariachi
Antiguo Puente del Mariachi
A partir de las 11:00 h · Grupo
Norteño Varela Boys, Grupo
del Estado Ecuador, Grupo
de Folklore CMA, Jóvenes Talentos (IEBEM Mtra. Rosita),
cierre / Invitación al público
para concurso de baile por
parejas
Foro Plazuela del Zacate
Centro Cultural ISSSTE
Premios / 1er. lugar: cena
2do. lugar: boletos Corredor
MARATÓN DE CINE GOURMET
(CINE MORELOS)
SÁB 24
Los sabores del palacio
The flavors of the palace
Dir. Christian Vincent
Francia, 2012 · 17:00 h
Comer, beber, amar
Eat, drink, love
Dir. Ang Lee · Taiwan y
Estados Unidos, 1994 · 19:00 h
DOM 25
Ratatouille
Dir. Brad Bird
Estados Unidos, 2007 · 12:00 h
Un toque de canela
A touch of spice
Dir. Tassos Boulmetis
Grecia, Turquía, 2003 · 14:00 h
Fuera de carta
Out of the menu
Dir. Nacho G. Velilla
España, 2008 · 17:00 h
Como agua para chocolate
Like water in point for chocolate
Dir. Alfonso Arau
México, 1992 · 19:00 h
Entrada gratuita
En el marco del Festival
Sabores Morelos 2015
13
segundo concurso de
fotografía antigua del
Estado de Morelos
Vida cotidiana · Fiestas tradicionales
Usos y costumbres · Arquitectura y paisaje
Arte tradicional · Actos cívicos y políticos · Retratos
INSTITUTO ESTATAL DE DOCUMENTACIÓN DE MORELOS
ARCHIVO GENERAL DEL ESTADO DE MORELOS
01 777 310 5768 y 01 777 312 3361
[email protected]
Secretaría
Secretaría
de Gobierno de Cultura
C
CINE / FILM
2 VIE/FRI
Festival grotesco: cine
Vampiros en la Habana
[Vampires in Havana]
Dir. Juan Padrón
Foro Cultural Pepe el Toro
15:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
3 SÁB/SAT
Festival grotesco: cine
Drácula
[Dracula]
Dir. Francis Ford Coppola
Foro Cultural Pepe el Toro
14:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Festival grotesco: cine
Transilvania mi amor
[Innocent Blood]
Dir. John Landis
Foro Cultural Pepe el Toro
16:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Festival grotesco: cine
El planeta de los vampiros
[Planet of the vampires]
Dir. Mario Bava
Foro Cultural Pepe el Toro
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
7 MIÉ/WED
Si no nosotros, ¿quién?
[If not us, who?]
Dir. Andres Veiel
Alemania, principios de los
años sesenta. Bernward Vesper
aspira a ser escritor, al mismo
tiempo intenta probar la inocencia de su padre, acusado de
simpatizar con el nazismo
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
16
Ciclo de cine
Terror mexicano
Kilómetro 31
[Kilometer 31]
Dir. Rigoberto Castañeda
Ágata Hameran atropella
a un niño. Ella se baja de su
coche para ayudarlo y en ese
momento otro coche pasa
sobre ella, haciéndola caer
en un precipicio
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Jojutla
7, 14, 21 y 28 MIÉ/WED
Colectivo la flor de
la palabra presenta
Jornadas rebeldes EZLN
Documental y mesa de información sobre sobre la situación actual de las comunidades
indígenas en nuestro país
[EZLN Rebels. Documentary
and information desk on the
current situation of the indigenous communities of Mexico]
Café de olla y americano 2 x 1
Foro Cultural Pepe el Toro
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
8 JUE/THU
Cine y video a la carta
Tenemos que hablar de Kevin
[We need to talk about Kevin]
Dir. Lynne Ramsay
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
14 MIÉ/WED
La infancia de Iván
[Ivan’s childhood]
Dir. Andrei Tarkovski
Segunda Guerra Mundial. Iván,
un niño ruso de 12 años, trabaja
espiando a los alemanes
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
FILM / CINE
Ciclo de cine
Terror mexicano
Pedro Páramo
Dir. Carlos Velo
Cuando su madre muere, Juan
Preciado decide cumplir la
promesa de ir en busca de su
padre al pueblo de Comala
y exigirle lo suyo; al llegar,
se encuentra un pueblo casi
desierto donde los muertos
no se quedan en sus fosas
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Jojutla
C
24 SÁB/SAT
Zombie Walk
Zombies para abanderar una
causa social. Promover y
difundir la cultura zombie
[Zombies championing a
social cause. Promoting and
disseminating the zombie
culture]
Literatura, cine, comics y series
Recaudar alimentos y artículos, integrar las despensa para
adultos mayores
Zócalo
11:00 h
Entrada gratuita
Info: (777) 295 7484
21 MIÉ/WED
Ciclo de cine
Terror mexicano
Sobrenatural
[All of them witches]
Dir. Daniel Gruener
Después que Dolores escucha
un asesinato, su marido intenta disipar sus temores acerca
de la actividad de pandillas en
el edificio donde viven
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Jojutla
Un hombre que grita
[A screaming man]
Dir. Mahamat-Saleh Haroun
Adam, antiguo campeón de
natación, es profesor en la
piscina de un hotel de lujo
en N’Djamena. Cuando unos
empresarios chinos adquieren
el hotel, se ve obligado a dejar
su puesto a su hijo Abdel
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
22 JUE/THU
Cine y video a la carta
Mirlo
[Blackbird]
Dir. Jason Buxton
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Cuernavaca
28 MIÉ/WED
Aladino y la lámpara
maravillosa
[Aladdin and his magic lamp]
Dir. Boris Rytsarev
Un niño encuentra una lámpara que contiene un genio,
cuando lo libera, éste
le concede tres deseos
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
Ciclo de cine
Terror mexicano
El esqueleto de la señora Morales
[The skeleton of Mrs. Morales]
Dir. Michael Radford
Un matrimonio vive un infierno. La mujer atormenta a su
esposo con sus celos, quejas y
un extremo puritanismo que
raya en la obsesión
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Jojutla
29 JUE/THU
Cine y video a la carta
Elefante
[Elephant]
Dir. Gus Van Sant
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
17
18
1 JUE
Archivo muerto,
conferencia de prensa
L’arrosoir d’Arthur · 16:00 h
Cine · La memoria del muerto
Valentín Javier Diment
Cine Morelos · 18:00 h
Literatura · Basura doble
Davo Valdés
y Amaury Colmenares
Cine Morelos · 20:00 h
Cine · Comedia
L’Arrosoir d’Arthur · 20:00 h
Plan 9 del Espacio Exterior
Ed Wood
Cine Morelos · 21:00 h
2 VIE
Cine · ¡Vampiros en la Habana!, de Juan Padrón, en VHS
Foro Pepe el Toro · 15:00 h
Literatura · Festín de muertos
Rafael Villegas
Cine Morelos · 17:00 h
Cine · Necrofobia
Daniel de la Vega
Cine Morelos · 18:30 h
Música · Siniestro: ConciertoMusicalización
Foro Pepe el Toro · 20:00 h
Cine · Naturaleza muerta
Gabriel Grieco
Cine Morelos · 21:00 h
3 SÁB
Gráfica · El mercadito
del horror
Foro Pepe el Toro · 13:00 h
Cine · Drácula
Francis Ford Coppola, en VHS
Foro Pepe el Toro · 14:00 h
Literatura · Horror negro:
Plática con Iván Farías
Cine Morelos · 14:30 h
Música · Tortura: concierto
Minifestival con Fake Fémina,
Sr. Atómico, Monodram,
Mujercitos, Zotz y Muerte
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca · 16:00 h
Cine · Transilvania, mi amor,
de John Landis, en VHS
Foro Pepe el Toro · 16:00 h
Cine · El planeta de los vampiros, de Mario Bava, en VHS
Foro Pepe el Toro · 18:00 h
Gráfica · Exposición:
Residente Vil ·
Mexplotación Puro Guro
Cine Morelos · 20:00 h
Cine · Esclavas del sadismo,
plática con Cristian González
Cine Morelos · 20:30 h
Música · Cocktail - DJ Zoonosis + Banda sorpresa
La Baraque · 23:00 h
4 DOM
Cine · Los chicos perdidos
Joel Schumacher
Cine Morelos · 12:00 h
Cine · Terror bajo la tierra
Ron Underwood
Cine Morelos · 14:00 h
Literatura · La letra con sangre
Bernardo Esquinca
Cine Morelos · 16:00 h
Cine · Necrófago: El cine
Abraham Sánchez
Cine Morelos · 17:30 h
Cine · ¡Malditos sean!
Fabián Forte y Demián Rugna
Cine Morelos · 18:30 h
Clausura · Presentación
de VideoVértigo
Cine Morelos · 20:00 h
Cine Morelos · Av. Morelos 188,
Foro Pepe el Toro · Calle Rayón 22,
Museo de la Ciudad de Cuernavaca · Av. Morelos 165,
L’Arrosoir d’Arthur · Calle Ruiz de Alarcón 13,
La Baraque · Boulevard Juárez 501,
Centro Histórico · Cuernavaca
19
C
CINE / FILM
ACTIVIDADES
CINEMATOGRÁFICAS
DE LA SECRETARÍA DE CULTURA
CINE
MORELOS
*Este proyecto es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría de
Cultura de Morelos
16:00, 18:30 y 21:00 h
Consulte programación y
horarios en: Fb/cinemorelos
Entrada general: $25.00
Con descuento: $15.00
Info: (777) 318 1050, ext. 243
[email protected]
http://cinemorelos.morelos.
gob.mx
35 FORO
INTERNACIONAL
DE LA CINETECA
6 MAR/TUE al 21 MIÉ/WED
Entrada gratuita
6 MAR/TUE
La tribu
[The tribe]
Dir. Miroslav Slaboshpitsky
Ucrania y Países Bajos, 2014
10 SÁB/SAT
Relatos iraníes
[Iranian stories]
Dir. Rakhshan Bani-E’temad
Irán, 2014
11 DOM/SUN
Made in Bangkok
[Made in Bangkok]
Dir. Flavio Florencio
Méxic y Alemania, 2015
13 MAR/TUE
Príncipe
[Prince]
Dir. Sam de Jong
Países Bajos, 2015
14 MIÉ/WED
No se recargue en las puertas
[The tale of princess Kaguya]
Dir. Isao Takahata
Japón, 2013
[Stand clear of the
closing doors]
Dir. Sam Fleischner
Estados Unidos, 2013
7 MIÉ/WED
15 JUE/THU
[A perverse relationship]
Dir. Catherine Breillat
Francia, Bélgica y Alemania,
2013
[The swimmers]
Dir. Max Zunino
México, 2014
La princesa Kaguya
Una relación perversa
8 JUE/THU
El botón de nácar
[The nacre button]
Dir. Patricio Guzmán
Chile, Francia y España, 2013
20
9 VIE/FRI
*
Los bañistas
16 VIE/FRI
La fiesta de despedida
[Farewell party]
Dir. Tal Granit y
Sharon Maymon
Israel y Alemania, 2014
FILM / CINE
17 SÁB/SAT
2 VIE/FRI
[Normal school]
Dir. Celina Murga
Argentina, 2011
[Necrophobia]
Dir. Daniel de la Vega
Argentina, 2014
18:30 h
Escuela normal
18 DOM/SUN
Nobi. Disparos al amanecer
[Nobi. Shots in the dawn]
Dir. Shin’ya Tsukamoto
Japón, 2014
20 MAR/TUE
Incomprendida
[Misunderstood]
Dir. Asia Argento
Italia y Francia, 2014
21 MIÉ/WED
Una chica regresa
sola a casa de noche
Necrofobia
Naturaleza muerta
[Dead nature]
Dir. Gabriel Grieco
Argentina, 2014
21:00 h
3 SÁB/SAT
Esclavas del sadismo
[Slaves of sadism]
Dir. Christian González
México, 1994
20:30 h
4 DOM/SUN
[A girl walks home
alone at night]
Dir. Ana Lily Amirpour
Estados Unidos, 2014
Los muchachos perdidos
FESTIVAL
GROTESCO 2
SEGUNDA
JORNADA
DE CULTURA
HORRIBLE
¡Malditos sean!
1 JUE/THU al 4 DOM/SUN
Entrada gratuita
1 JUE/THU
La memoria del muerto
[The memories of the dead]
Dir. Valentín Javier Diment
Argentina, 2012
18:00 h
Plan 9 del espacio exterior
[Plan 9 from outer space]
Dir. Ed Wood
Estados Unidos, 1959
21:00
*
C
[The lost boys]
Dir. Joel Schumacher
Estados Unidos, 1987
12:00 h
[Damn you!]
Dir. Demian Rugna
y Fabián Forte
Argentina, 2011
18:30 h
MUESTRA
INTERNACIONAL
DE CINE CON
PERSPECTIVA
DE GÉNERO
22 al 29 JUE/THU
Entrada gratuita
22 JUE/THU
Señoritas
[Little ladies]
Dir. Lina Rodríguez
Colombia, 2013
18:00 h
21
C
CINE / FILM
I smile back
[Yo devuelvo la sonrisa]
Dir. Adam Salky
Estados Unidos, 2015
Función inaugural
20:00 h
23 VIE/FRI
B-Movie: sonido y
lujuria en Berlin occidental
[B-Movie: Lust and sound in
West Berlín]
Dir. Jörg A. Hoppe, Heiko
Lange, Klaus Maeck
Alemania, 2015
16:00 h
Bizarro
[Bizarre]
Dir. Étienne Faure
Francia, 2015
18:00 h
24 SÁB/SAT
Ella perdió el control
[She´s lost control]
Dir. Anja Marquard
Estados Unidos, 2014
16:00 h
Las ninfas
[The Nymphets]
Dir. Gary Gardner
Estados Unidos, 2015
18:00 h
25 DOM/SUN
Simplemente Jim
[Just Jim]
Dir. Craig Roberts
Reino Unido, 2014
16:00 h
Mi delgada hermana
[My skinny sister]
Dir. Sanna Lenken
Suecia, Alemania, 2015
18:00 h
27 MAR/TUE
Koza
[Koza]
Dir. Iván Ostrochovsky
Eslovaquia y República Checa,
2015
16:00 h
22
*
La visita
[The visit]
Dir. Mauricio López Fernández
Chile, 2014
18:00 h
28 MIÉ/WED
Premiando a Susan Sontag
[Regarding Susan Sontag]
Dir. Nancy Kates
Estados Unidos, 2014
16:00 h
Freistatt
[Sanctuary]
Dir. Marc Brummund
Alemania, 2015
18:00 h
29 JUE/THU
El fin del maravilloso mundo
[Wonderful World End]
Dir. Daigo Matsui
Japón, 2014
16:00 h
Los reyes del pueblo
que no existe
[The kings of the town
that doesn´t exists]
Dir. Betzabé García
México, 2015
18:00 h
Maratón de cine gourmet
24 SÁB/SAT y 25 DOM/SUN
Entrada gratuita
En el marco del Festival
Sabores Morelos 2015
24 SÁB/SAT
Los sabores del palacio
[The flavors of the palace]
Dir. Christian Vincent
Francia, 2012
17:00 h
Comer, beber, amar
[Eat, drink,love]
Dir. Ang Lee
Taiwan y Estados Unidos, 1994
19:00 h
FILM / CINE
25 DOM/SUN
Matinées Sabores
Ratatouille
[Ratatouille]
Dir. Brad Bird
Estados Unidos, 2007
12:00 h
Matinées Sabores
Un toque de canela
[A touch of spice]
Dir. Tassos Boulmetis
Grecia, Turquía, 2003
14:00 h
Fuera de carta
10 SÁB/SAT
Whiplash
Cuernavaca
12 LUN/MON
El Lórax
Tres Marías
Huitzilac
13 MAR/TUE
Más allá de Guanajuato
Casa del adulto mayor
Tlayacapan
14 MIÉ/WED
[Out of the menu]
Dir. Nacho G. Velilla
España, 2008
17:00 h
Más allá de Guanajuato
Como agua para chocolate
Morelos en movimiento
[Like water in point
for chocolate]
Dir. Alfonso Arau
México, 1992
19:00 h
LA CARRETA
CINE MÓVIL
*Este proyecto es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría de
Cultura de Morelos
20:00 h · Entrada gratuita
1 JUE/THU
Frida
Casa del adulto mayor
Emiliano Zapata
6 MAR/TUE
Whiplash
Tenextepango
Ayala
7 MIÉ/WED
Across the Universe
Tehuixtla
Jojutla
8 JUE/THU
Across the Universe
C
Casa del adulto mayor
Jiutepec
16 VIE/FRI
Taxco
Guerrero
20 MAR/TUE
Más allá de Guanajuato
Zócalo
Jantetelco
21 MIÉ/WED
Across the Universe
Uninter
Cuernavaca
23 VIE/FRI
Más allá de Guanajuato
Colonia Prohogar
Emiliano Zapata
24 SÁB/SAT
La tirisia
Zócalo
Cuernavaca
25 DOM/SUN
My name is Salt
La Nopalera
Yautepec
26 LUN/MON
La salaverna
Coatlán del River
Yecapixtla
*
23
C
CINE / FILM
27 MAR/TUE
30 VIE/FRI
Zócalo
Ocuituco
Plaza de la democracia
Puebla
Mórbido Film Fest 2015
Ícaros
28 MIÉ/WED
31 SÁB/SAT
Concierto The golden beats
Ocotepec
Cuernavaca
Plaza de la democracia
Puebla
Across the Universe
29 JUE/THU
1 DOM/SUN – NOVIEMBRE
Mórbido Film Fest 2015
Zócalo
Puebla
Mórbido Film Fest 2015
Mórbido Film Fest 2015
Plaza de la democracia
Puebla
La *Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos presenta
Red Nacional de Exhibición Documental del Festival
Internacional de Cine Documental de la Ciudad de México
Cuernavaca / CIICAp - Fac. de la Com. (UAEM )
Puente de Ixtla / Preparatoria 5 (UAEM)
Jojutla / Foro Cultural Iztachtli
Tlaltizapán / Museo de la Revolución del Sur
Yautepec / Itinerancia en ayudantías
Cuautla / Facultad de Estudios Superiores
Tepoztlán / Permanencia Voluntaria
Ocuituco / Casa de la Cultura
Coatlán del Río / Casa de la Cultura
Totolapan / Ayudantía Ampliación San Sebastián
24
*
E
EDUCACIÓN / EDUCATION
1 JUE/THU y 2 VIE/FRI
Primer Congreso Nacional
de Estudios Regionales y
Locales en el Sur de México, Insurgencia y Revoluciones en el Sur
[First National Conference of
Regional and Local Studies in
Southern Mexico: Insurgency
and Revolutions in the South]
En el marco de las conmemoraciones por el 250 Aniversario
del natalicio y 200 Aniversario
luctuoso del General don José
María Morelos y Pavón
Salón Presidentes
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca, (MuCiC)
9:00 a 14:00 h
Entrada gratuita
Fb: SPHRM · CNERegionales
Organiza la Facultad
de Humanidades UAEM
Cuernavaca
1 JUE/THU al 31 SÁB/SAT
Imágenes secretas
¿Existe la tinta invisible?
Experimenta con diferentes
sustancias para crear mensajes secretos y descubre cómo
descifrarlos
[Secret images. Could you
write with an invisible pen or
pencil? Experience the joy of
creating secret messages with
this substance]
Taller azul, planta alta
Papalote Museo del Niño
Horario sujeto a cambios
Entrada general: $50.00
Niños: $60.00
Cuernavaca
La vida en un árbol
Colabora en la creación
de una figura que forme parte
de nuestro árbol de la vida
[Life in a tree. Create a figure
that is part of our museum’s
tree of life.]
Taller rojo, planta alta
Papalote Museo del Niño
Horario sujeto a cambios
Entrada general: $50.00
Niños: $60.00
Cuernavaca
26
3 SÁB/SAT
Plática informativa
Cursos de investigación de la
obra freudiana y Programa
de Formación Psicoanalítica
Tutelar
[Informative talk. Research
course on the work of Freud
and “Psychoanalitical Tutelary
Training Program”]
Taller de Investigaciones
Psicoanalíticas A.C.
12:00 h
www.tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas.com
Cuernavaca
9 VIE/FRI al 11 DOM/SUN
Curso-Taller: Replicando
y recreando una metodología para la enseñanza de la
danza infantil
[Workshop course. Replicating and Recreating a
Methodology for Teaching
Children’s Dance Courses]
Dirigido a maestros de iniciación a la danza y de educación
artística
Vie: 16:00 a 20:00 h
Sáb: 10:00 a 14:00
y 16:00 a 20:00 h
Dom: 10:00 a 14:00 h
F4 libre
Entrada gratuita
Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos
Cuernavaca
14, 21 y 28 MIÉ/WED
Taller: Éste secreto de acabó
[Workshop. This secret is over]
Lectura del cuento Secreto de
familia de Isol. Derivado de la
lectura padres e hijos dialogarán en referencia a su familia,
cuántos son y qué les gusta,
conociendo y reconociendo
las actividades que hacen juntos descubrirán sus secretos
Casa de Lectura Infantil
y Juvenil Comenius
Edificio anexo al
CCI La Vecindad
11:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
EDUCATION / EDUCACIÓN
16 VIE/FRI
10:00 a 18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
[Morelos Transition. Collaborative piece using new media]
Intervienen Humberto Corral
(Desorden Juana Gallo), Javier
Ocampo, Elías Xolocotzín, Ary
Ehrenberg, Marte Roel, Leonardo Aranda, Moisés Regla,
Raquel Punto, Galo Iñiguez,
Leonardo Requejo y Manolo
Garibay
En nuestro recorrer por la
contemporaneidad, detectamos caminos establecidos y
alternos, unos políticamente
correctos, en ocasiones inmorales, otros que gozan de mayor coherencia y actualidad
Carpa multimedia
20:00 h
Plaza Allende
Guanajuato
Cursos de investigación
de la obra freudiana y
Programa de Formación
Psicoanalítica Tutelar
17 SÁB/SAT
Nadadores 30, col. Country Club
Haydee Cáceres, 55 4044 5686
Olga Granados, 55 1577 0669
Transición Morelos
Pieza colaborativa con
el uso de nuevos medios
Encuentro generacional
para el desarrollo de una
cultura del envejecimiento
digno
[Generational gathering for
the development of a culture
of dignified aging]
Patio central
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca, (MuCiC)
9:00 a 18:00 h
Organiza la Academia Nacional
para el desarrollo del Adulto
Mayor Delegación Morelos
Entrada gratuita
Cuernavaca
Cuernavaca recibe
el título de Ciudad
Conferencia relativa al tema
[Lecture on the topic. Cuernavaca receives the Title of City]
Espectáculos musicales y culturales, talleres, medicina
tradicional, exposición de artes
plásticas, alimentos orgánicos,
artesanías, consumo sustentable,
terapias de regeneración celular
El Jardín del Arte Melchor
Ocampo A. C.
Parque Melchor Ocampo
E
[Research course on the work
of Freud and “Psychoanalitical
Tutelary Training Program”]
Taller de Investigaciones
Psicoanalíticas A.C.
12:00 h
Cuernavaca
Cursos de investigación
de la obra freudiana y
Programa de Formación
Psicoanalítica Tutelar
[Research course on the work
of Freud and “Psychoanalitical
Tutelary Training Program”]
Centro Monte Albán
12:00 h
México D.F.
24 SÁB/SAT
Cursos de investigación
de la obra freudiana y
Programa de Formación
Psicoanalítica Tutelar
[Research course on the work
of Freud and “Psychoanalitical
Tutelary Training Program”]
Sociología clínica, lo irreductible
psíquico y lo irreductible social
Taller de investigaciones
psicoanalíticas A.C.
17:00 h
Cuernavaca
Cursos y talleres
Teatro, artes integrales, esmalte, yoga, yoga para niños
yoga para embarazadas, nutrición y numerología tántrica
[Courses and workshops
Theater, integral arts, enamels, yoga, yoga for children,
yoga for pregnant women, nutrition and tantric numerology]
La Morada
Cuernavaca
27
MUSEO
DE LA CIUDAD
DE CUERNAVACA
MuCiC
1 JUE y 2 VIE
Primer Congreso Nacional
de Estudios Regionales y
Locales en el Sur de México
Insurgencia y
Revoluciones en el Sur
9:00 a 14:00 h
Salón Presidentes · Planta Alta
Séptima edición
Gastronomía, danza, música,
Conferencias: 10:30 a 14:00 h
19 LUN
Encuentro de negocios:
Orgullo Morelos
20 MAR
3 SÁB
¿Cómo desarrollar
tu marca?
10:00 a 14:00 h.
Salón Presidentes · Planta Alta
21 MIÉ
Sesión Academia de letras
“Juan Rueda Ortiz”
9 VIE y 10 SÁB
Primer Festival de Arte,
Cultura y Salud de ACaI
Viernes, de 19:00 a 21:00 h
Sáb 9:00 a 18:00 h.
Patio central
14 MIÉ
Entrega de la Presea
Herbert J. Taylor
19:00 a 21:00 h
Patio Central
17 SÁB
Encuentro generacional
para el desarrollo
de una cultura del
envejecimiento digno
9:00 a 18:00 h
Patio Central
Del 19 LUN al 25 DOM
Festival Internacional
Gastronómico
Sabor es Morelos
Horario de visitas de
Lun a vie: 10:00 a 18:00 h
Sáb y dom: 10:00 a 15:00 h
Entrada gratuita
El reto de los emprendedores al volverse empresarios
22 JUE
La comida morelense
como nicho de
oportunidad empresarial
23 VIE
Casos de éxito de
empresas morelenses
Patio Central
Entrada gratuita
22 JUE
Saberes y delirios
De José N. Iturriaga
Presentación de la novela
sobre la aventura mexicana de
Humboldt. Editorial Grijalbo
18:00 h
Patio Central
26 LUN
Arte Contemporáneo
en Morelos
Performance de Cristo Contel
Librería Porrúa,
sucursal MuCiC
Lun a Sáb: 9:00 a 20:00 h
Info: (777) 314 2802
15:00 a 18:00 h
Sala 7 · Planta Baja
Hasta el 30 de octubre
27 MAR
Primer Concurso de
Oratoria de Cuernavaca
Juego con flores
De Francisco Maza
Salas 4, 5 y 5ª
Hasta el 23 de octubre
Diamantes
10:00 a 13:00 h
Patio Central
Fotografías de Sylvia Malkah
Calderón Couriel
Salas 6, 7 y 8· Planta Baja
Hasta el 23 de octubre
28 MIÉ
La construcción de la paz
El itinerario cultural
del Galeón de Manila
Arte y Cultura México-Filipinas
450 Aniversario del tornaviaje
del Galeón de Manila al puerto
Acapulco, México 1565 - 2015
Presentación del libro
20:00 h
Patio Central
30 VIE y 31 SÁB
Disfrutando el Día
de Muertos en el MuCic
Danza, música,
conferencias, talleres
12:00 h
31 SÁB
Sesión: Academia de letras
“Del adulto mayor”
10:00 a 14:00 h
Salón Presidentes · Planta Alta
Continúan Exposiciones:
Las flores de Gandía
De Vicente Gandía
Salas 1, 2,3 · Planta Baja
Hasta el 23 de octubre
Mosaico de obras
de diversos artistas
Espacio temporal elevador
Planta Baja
Hasta el 23 de octubre
Fotografía Australia
Obra de Ernesto Ríos
Planta Alta y Planta Baja
Hasta el 23 de octubre
Leónidas, obra reciente
Pinturas de Juan
José Valtierra Silva
Salón de la Concha
Hasta el 23 de octubre
Retorno a los orígenes,
entre nébulas, magias
y chamanes
Pinturas de Cecilia Rivera
Salas 1-5 · Planta Alta
Hasta el 23 de octubre
Crippangies,
más allá del diluvio
Esculturas de Angie Crippa
Salón del Arco · Planta Alta
Hasta el 23 de octubre
Programación sujeta a cambios sin previo aviso · Av. Morelos 265,
esq. Callejón Borda · Centro Histórico, Cuernavaca · Info: (777) 314 5738
www.cuernavaca.gob.mx Museo De la Ciudad @MuseoCiudadCuer
EX
EX
EXPOSICIONES / EXHIBITIONS
1, 8, 15, 22 y 29 JUE/THU
Rapidín
[Quickie]
Proyecto que busca acercar a
los jóvenes al proceso creativo
de artistas invitados, provenientes de diversas disciplinas
y, al mismo tiempo, permite
generar un diálogo directo con
el artista, además de acceder a
la obra a precios accesibles
La Maga Café
20:00 h
Cuernavaca
1 JUE/THU al 31 SÁB/SAT
Exposición temporal
Sensorium
[Discover the different sensations we can have with our
sight, hearing, taste, touch
and smell, and how they
manage to trick our brain with
optical and sensorial illusions.]
Experimenta con tus cinco
sentidos y descubre que los
estímulos que recibimos
pueden engañar a nuestro
cerebro y producir ilusiones
ópticas y sensoriales
10:00 a 18:00 h
Exposición temporal
Club cuidado de mascotas
[Temporary exhibition: Pet Care
Club. Do you have pets? Do you
know how to take care of them?
Learn how to be a responsible
owner and give your pets the
best possible care.]
¿Tienes una mascota? ¿Sabes
qué cuidados requieren los perros y los gatos? Descubre cómo
ser un dueño responsable y los
cuidados que requieren
10:00 a 18:00 h
Nueva exhibición temporal
Haciendo amigos
Te invitamos a que te comuniques con otros niños y sus
familias de la ciudad de San
Antonio en Texas. Intenta
conversar con ellos sin hablar
y haz nuevos amigos.
En colaboración con The DoSeum en San Antonio, Texas
[Making Friends. Try to com-
32
municate with other children
and their families without
speaking, they will be in a
new children’s museum in San
Antonio, Texas, and you’ll be
in Cuernavaca, Mexico. In collaboration with The DoSeum
in San Antonio,Texas]
Exteriores, Jardín de Arte
Exhibición permanente
Cabina de Radio Papalote
[Permanent exhibition
Papalote’s radio station,
experience the great world
of a radio transmission]
Para niños de 6 años
En el universo de la radio todo
es posible. Conoce cómo
funciona la radio y participa en
varios programas, presenta un
noticiario, narra un radio-cuento
o presenta un spot del museo
Arte en las Alturas. Nuevo
tema: Huesudas y huesudos
[Participate in our art-wall,
create a collective art work]
Esqueletos de todos tamaños han llegado. Plasma en
nuestro muro tu figura en
esqueleto basado en la obra
de José Guadalupe Posada
LUN, MIÉ, SÁB Y DOM
Exploradores
de la naturaleza
[Discover the things that are
hidden in our garden and
learn how to take care of
nature]
Descubre todo lo que se
esconde en nuestro jardín y
por qué es importante cuidar
los espacios verdes.
Exteriores. Jardín de Arte
MAR, JUE, SÁB Y DOM
¿De qué color
es lo que comes?
Existen alimentos con colores
tan variados como el arcoíris,
mézclalo y conoce la importancia de consumir una dieta
balanceada
[There are some colorful
foods we see and eat every
day. Get to know the great im-
EXHIBITIONS / EXPOSICIONES
portance of having a balanced
diet in your days with this
outdoor activity]
Exteriores, Jardín de Arte
Nueva exhibición
permanente
Hidrófono
Descubre que tu cuerpo es
capaz de activar un circuito
eléctrico que crea sonidos
con el agua
[Discover the things your
body is capable of doing, like
activating an electrical circuit
that will make sounds with
water]
Exteriores
Nueva exhibición
permanente
Zona de juegos “En acción”
Activa tu cuerpo al realizar
diferentes actividades físicas
como escalar y balancearte
en la zona de juegos del jardín
del museo
[Run through our new outdoor
exhibition in which your body
will move over and under
our climbing, swinging and
moving sets]
Exteriores. Jardín de Arte
Papalote Museo del Niño
Horario sujeto a cambios
Entrada general: $50.00
Niños: $60.00
Cuernavaca
3 SÁB/SAT
Festival grotesco: gráfica
Mercadito del horror
[Horror market]
Foro Cultural Pepe el Toro
13:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
31 SÁB de octubre y
1 DOM de noviembre
Cardumen Bazar
celebra Día de Muertos
9ª edición
Iniciativa que reúne a artistas,
diseñadores, ilustradores y
creadores de marcas independientes, con la finalidad de
EX
difundir y comercializar sus
productos, en un lugar privilegiado del centro histórico de
la ciudad.
Edificio Bellavista
Jardín Juárez 7
frente al kiosco capitalino
10:00 a 20:00 h
Entrada gratuita
Fb: cardumenbaza
Cuernavaca
Continúan
Exposición
Estudios de desnudo
[Nude studies]
De Daniel Lezama
Galería NM Contemporáneo,
en conjunto con Sie7eocho
El artista presenta una serie
de desnudos, a partir de un
estudio de la figura humana,
que nos conduce hacia la
reflexión de lo íntimo de la
sociedad mexicana y su identidad actual
NM Contemporáneo
Mar a sáb: 11:00 a 19:00 h
Hasta el 7 de noviembre de 2015
Cuernavaca
MAR/TUE a DOM/SUN
Exposición permanente
David Alfaro Siqueiros
Murales y Sala poliangular
[Murals and Polyangular
Room]
Obras realizadas por el
muralista mexicano en
la ciudad de Cuernavaca. Las
piezas recurren a lo que llamó
“arquitectura dinámica”,
recurso basado en la realización de composiciones
en perspectiva poliangular
La Tallera
Mar a dom: 10:00 a 18:00 h
Mar a sáb: admisión
general $14.00
Entrada gratuita a menores de
12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes,
maestros y adultos mayores
con credencial
Domingo entrada gratuita
Cuernavaca
33
EXHIBITIONS / EXPOSICIONES
Exposición temporal
[Eight Tables:
Temporary exhibition]
Ocho mesas:
entre el instante
y el gesto pictórico.
Exposición colectiva articulada en torno a la obra Acht
Tische (Ocho mesas) de Roman
Signer. Con ella, inauguramos
una serie de ensayos expositivos intercalados en la programación general del museo y
que tendrán el propósito de
reflexionar sobre aspectos puntuales de la práctica artística
contemporánea desde las piezas de reciente adquisición por
parte del acervo de La Tallera
La Tallera
Mar a dom: 10:00 a 18:00 h
Mar a sáb: admisión
general $14.00
Entrada gratuita a menores de
12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes,
maestros y adultos mayores
con credencial
Domingo entrada gratuita
Hasta el 18 de octubre del 2015
Cuernavaca
La construcción de la paz
[Building peace]
Mosaico de obras de Osram
Alkaharim, Ricardo Arjona,
Claudia Carthaigh, Abel Chaco,
Ilan Dana, Ainhoa Diaz Arjona,
Aldo Flores, Estefania Galicia,
Maribel Liberan , Enrique León,
Gabriel Macotela, Marquez Art,
Octavio Moctezuma, Juan Carlos Molina, Armando Moreno,
Paola Pineda, David Reyes, Itzel
Reyes, Erin Sckodelario, Ernesto
Tercero, Ixcoatl Valencia y
Ernesto Zavala
Espacio temporal elevador /
Planta baja
Fotografía Australia
[Australia Photographs]
Obra de Ernesto Ríos
Planta alta y planta baja
Leónidas, obra reciente
[Leonidas, recent work]
Pinturas de Juan
José Valtierra Silva
Salón de la Concha
Retorno a los orígenes,
entre nébulas, magias y
chamanes
Las flores de Gandía
[Return to the origins, among
nebulae, magic and shamans]
Pinturas de Cecilia Rivera
Salas 1-5 / Planta alta
Juego con flores
Crippangies,
más allá del diluvio
[The flowers of Gandía]
De Vicente Gandía
Salas 1, 2 y 3 / Planta baja
[Playing with flowers]
De Francisco Maza
Salas 4, 5 y 5ª
Diamantes
[Diamonds]
Fotografías de Sylvia Malkah
Calderón Couriel
Salas 6, 7 y 8 / Planta baja
EX
[Crippangies,
Beyond the Flood]
Esculturas de Angie Crippa
Salón del Arco / Planta alta
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
10:00 a 18:00 h
Hasta el 23 de octubre de 2015
Cuernavaca
35
Feliciano Mejía
Fuego en el corazón
Museo de las Culturas Populares de Chiapas
Av. Diego Mazariegos No. 34, Barrio de la
merced. San Cristobal de las casas, Chiapas
Exposición
de ganadores
XIV Edición del concurso
de arte Popular
Identidad Morelense 2014
Museo Morelense de Arte Popular
Hidalgo 239, Centro, Cuernavaca
De tierra, fuego,
agua y viento
Cerámica de Morelos
Pieza del Mes
Ago - Sep
Museo Morelense de Arte Popular
Hidalgo 239, Centro
Cuernavaca
Traje para la Danza de Pastoras
Huitzilac, Morelos
Museo Morelense de Arte Popular
Hidalgo 239, Centro, Cuernavaca
9 VIE
Presentación de los libros
de poesía: Crónica de Tollan,
de Manuel Illanes y “Ex-tinta”
de Beatriz Stellino
La Ratona editorial
Foro Asociación
de Escritores de México
12:00 h
Presentación del Fondo
Editorial del Estado de Morelos
(FEDEM) de la Secretaría de
Cultura del Estado de Morelos
Foro General
13:00 h
Presentación del poemario:
Imágenes sin propósito para
la boca inquieta de mi padre,
de Kenia Cano
Foro Editoriales
Independientes
15:00 h
10 SÁB
Presentación del libro:
Zapata y los tacos acorazados
(novela), de Rocato Bablot
Ediciones Clandestino.
Presentan Flavio Barbosa
y el autor
Foro Café Literario
12:00 h
ESTADO
INVITADO
Editorial Quadrivium: Lectura
del poemario Sitio de voces.
Expresiones por la paz,
de Frida Varinia
Foro Asociación
de Escritores de México
12:00 h
XV FERIA
INTERNACIONAL
DEL LIBRO
EN EL ZÓCALO
Presentación del libro:
Sade, la insurrección
permanente, de Maurice
Nadeau. Editorial La Cartonera
Foro Editoriales
Independientes
15:00 h
11 DOM
CIUDAD
DE MÉXICO
DEL 9 AL 18
DE OCTUBRE
44
Presentación del libro:
Soñar con naranjas,
de Lukasz Czarnecki.
Ediciones y Punto.
Presenta Pável Granados
y Miquel Lecumbérri
Foro Café Literario
12:00 h
Presentación de libros:
Ignacio Manuel Altamirano
en Morelos (1853-1901),
de Mario Casasús
Agua y autonomía en los
pueblos originarios del oriente
de Morelos, de Víctor Hugo
Sánchez Reséndiz. Editorial
Libertad bajo palabra
Foro Asociación
de Escritores de México
12:00 h
Presentación del libro: Temas
Selectos. Hacia el ámbito del
Derecho Privado. Editorial
Eternos Malabares. Presentan
Dr. Ricardo Tapia Vega, Dr.
Eduardo Oliva Gómez, Modera:
Mtro. Ricardo Venegas
Foro Editoriales
Independientes
13:00 h
14 MIÉ
Presentación del último
número de la revista Azkán
Foro Editoriales
Independientes
16:00 h
15 JUE
Presentación general del proyecto SelloImpreso y del libro:
Maíz, sustento que da vida,
de Ricardo Ariza
Foro Asociación
de Escritores de México
12:00 h
Presentación de Arternativa
Editora, sello independiente,
por Edmundo Martínez García
y Rogelio Carrillo Duarte y presentación del libro La abuela
de los baños, de Josefina Gutiérrez, del sello independiente
Tiempo para vivir. Presenta
su editora Alicia García Cortés
Foro Asociación
de Escritores de México
13:00 h
Presentación general de
la editorial Diorama. Plática
con el editor Félix Vergara
Foro Café Literario
14:00 h
“Letras a la muerte” de Alan
Saint Martín. Presenta Alejan-
dro Campos Oliver, bajo los
sellos independientes
AMEICAH y El Ovillo de Teseo.
Presentación de Poemas de
Rodolfo Odi, edición de autor.
Presenta su editora Rosalía Odi
Foro Asociación
de Escritores de México
15:00 h
16 VIE
Presentación del libro:
Murmullo entre los ciruelos,
de Miguel Ángel Tafolla.
Editorial PACMyC
Foro General
14:00 h
La Facultad de Artes de
la Universidad Autónoma del
Estado de Morelos presentará
un proyecto de estudiantes
que realizan libros de artista
y fanzine. Presenta María
Eugenia Núñez Delgado
Foro Asociación
de Escritores de México
16:00 h
Presentación del poemario:
Vaga forma de acercarse
a la luz para quemarla,
de Alma Karla Sandoval
Editorial Simiente
19:00 h
17 SÁB
Presentación del libro: El
saber tradicional del cuezcomate de Morelos, de Óscar
Alpuche Garcés. Editorial:
UAEM, 2015. Y presentación
de la revista Voz de la tribu
Foro Asociación
de Escritores de México
16:00 h
18 DOM
Presentación de publicaciones
de Editorial Dandelion
Foro Editoriales
Independientes
15:00 h
Presentación del libro:
El cuarto de triques,
de Miauricio Jiménez
Editorial Lengua del diablo
Foro Asociación
de Escritores de México
16:00 h
Caravanas de la *Biblioteca Vagabunda, talleres
de animación a la lectura, la escritura y la paz
Sala de lectura y espectáculos culturales
1 JUE, 2 VIE y 3 SÁB
La recicleta mágica
Teatro y malabares
1 Jue · 11:00 h
22 JUE y 23 VIE
9a Jornada Estatal
de Ciencia Tecnología
e Innovación 2015
Francisca y la muerte
Cuentos al aire
Teatro y malabares
3 Sáb · 11:00 h
Chamilpa
Cuernavaca
Danza aérea
Chinameca
Ayala
7 MIÉ, 8 JUE, 9 VIE y 10 SÁB
Títeres con Máquina Teatro
8 Jue · 11:00 h
Ixcatepec
Tepoztlán
22 Jue · 12:00 h
28 MIÉ, 29 JUE,
30 VIE y 31 SÁB
10:00 a 17:00 h
Francisca y la muerte
Teatro y malabares
28 Jue · 11:00 h
14 MIÉ, 15 JUE,
16 VIE y 17 SÁB
Cuadros para celebrar
el Día de Muertos
Perico el payaso loco
15 Jue · 11:00 h
31 Sáb · 14:00 h
A escena Teatro
Ocotepec
La recicleta mágica
Teatro y malabares
Colonia Apatlaco
17 Sáb · 14:00 h
Ayala
19 LUN, 20 MAR y 21 MIÉ
9a Jornada Estatal
de Ciencia Tecnología
e Innovación 2015
Museo de Ciencia
y Tecnología
Acapantzingo
Cuernavaca
*
*Este
proyecto es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría
de Cultura de Morelos
10:00 a 17:00 h · Entrada gratuita
[email protected]
Fb/BibliotecaVagabunda
Info: (777) 314 5002 y 314 5023
Programación sujeta a cambio
sin previo aviso
LA SECRETARÍA DE CULTURA, A TRAVÉS DEL CENTRO
CULTURAL INFANTIL LA VECINDAD, TE INVITA:
INTERMINABLE
SABATINO
Con los siguientes temas:
SÁB 3 · El espacio
LUN 12 · La radio
SÁB 17 · Jugar pelota
SÁB 24 · Las nubes
SÁB 31 · El arte
Acceso para el registro: 10:00 h
Horario de talleres: 10:30 a 13:00 h
Cupo limitado
Edades: de 3 a 17 años
Requisitos: traer una identificación
oficial de la persona que recogerá al menor
Entrada gratuita
JUE 29
Festejo del Día de Muertos
Con la temática “La flor y el maíz”
15:30 h
Salazar núm. 1 esquina con Humboldt Centro Histórico
Info: (777) 310 5371
Lunes a viernes de 9:00 a 17:00 h
LITERATURE / LETRAS
PARALIBROS
LUN/MON y MIÉ/WED
Espacios alternativos de
acercamiento a la lectura,
una parada a la imaginación
donde los libros, los lectores y
la lectura se encuentran
Info: (777) 314 5002 y 314 5023
FB: culturaescrita.morelos
[email protected]
Entrada gratuita
15:00 a 19:00 h
Ocuituco
*Este programa es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría de
Cultura de Morelos
Casa de la Cultura
Fundación Rayuela
MAR/TUE, JUE/THU
y SÁB/SAT
Parque Benito Juárez
Cuautlixco
Mar y jue: 16:00 a 19:00 h
Sáb: 10:00 a 13:00 h
Cuautla
JUE/THU y VIE/FRI
LUN/MON a VIE/FRI
Casa de la Cultura
de Ixcatepec
Casa de cultura
de Anenecuilco
16:00 a 19:00 h
Tepoztlán
16:00 a 19:00 h
Ayala
VIE/FRI a DOM/SUN
Frente a la casa de
Cultura Virginia Fábregas
8:00 a 15:00 h
Yautepec
Ignacio Manuel
Altamirano
Plaza principal
10:00 a 14:00 h
Jojutla
Los Sabinos
C. Álamos 17, col. Sabinos
7:30 a 13:30 h
Temixco
Nuestros
Pequeños Hermanos
Bachillerato tecnológico
Colonia Buena Vista
7:30 h
Cuernavaca
Plaza de la Reforma
Centro de Quebrantadero
17:00 a 20:00 h
Axochiapan
Xicatlacotla
Cancha de usos múltiples
16:00 a 18:00 h
Tlaquiltenango
*
L
Museo de la Revolución
del Sur: Cuartel de Zapata
10:00 a 14:00 h y 16:00 a 18:00 h
Tlaltizapán
LUN/MON a VIE/FRI
Casa de Lectura Infantil
y Juvenil Comenius
La Casa de Lectura Infantil y
Juvenil Comenius te invita a
conocer su acervo con más
de 3,000 libros de literatura
infantil y juvenil
¡Ven con tu familia o amigas,
amigos aquí sí hay textos y
pretextos para conocerla!
¡Inscribe a tu Escuela o Jardín
de Niños para que nos visite!
Edificio anexo al
Centro Cultural I La Vecindad
[email protected]
Entrada gratuita
Info: (777) 314 5023
Cuernavaca
1 JUE/THU
Lectura de poesía
[Poetry reading]
Gastón Melo
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
49
L
LETRAS / LITERATURE
3 SÁB/SAT
Sesión
Academia de letras
“Juan Rueda Ortiz”
[“Juana Rueda Ortiz”
Academy of Literature]
Salón Presidentes / Planta alta
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
10:00 a 14:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
9 VIE/FRI
Presentación del libro digital
Valorar las artes: Apuntes
acerca de cómo participo
en un evento artístico o
cultural
De Miguel Izquierdo
A este ensayo lo anima el
deseo de conversar y discutir
sobre cómo concibo participar
en cualquier evento artístico
o cultural, qué puede hacer
un espectador(a) en aras de
beneficiarse intensamente de
su asistencia, y cómo prepararnos para magnificar esas
experiencias vitales.
Sala Manuel Zacarías
Cine Morelos
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
*Clausura del taller Mujer:
escribir cambia tu vida
[Closure of the workshop
“Woman: Writing changes
your life”]
Programa que impulsa la participación de las mujeres del
estado de Morelos en talleres
de escritura
Imparte Minerva Castelán
Aula audiovisual en las
oficinas del periódico Semanario Expreso de Morelos
17:00 h
Entrada gratuita
Cuautla
Entrega de la presea
Herbert J. Taylor
[Delivery of the
Herbert J. Taylor Award]
Patio central
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
19:00 a 21:00 h
Entrada gratuita
Organiza el Club Rotario
Cuernavaca-Oriente A.C.
Cuernavaca
15 JUE/THU
*Clausura del taller Mujer:
escribir cambia tu vida
Del cronista Juan José Landa
Casa de la Cultura
18:30 h
Entrada gratuita
Jiutepec
[Closure of the workshop
“Woman: Writing changes
your life”]
Imparte Adriana Terán Franco
Universidad Interactiva
Milenio
17:00 h
Entrada gratuita
Temixco
10 SÁB/SAT
22 JUE/THU
[Seventh anniversary of the
“La Hormega” literary blog]
Lecturas de los autores
La Maga Café
20:00 h
Cuernavaca
[Book presentation
Knowledge and delirium]
De José N. Iturriaga
Una novela sobre la aventura
mexicana de Humboldt
Editorial Grijalbo
Patio central
Presentación del libro
Archivo del zapatismo
Séptimo aniversario del
blog literario “La hormega”
50
14 MIÉ/WED
*
Presentación del libro
Saberes y Delirios
LITERATURE / LETRAS
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
23 VIE/FRI
Presentación de
publicaciones “Historia
de la Estadística Mundial:
Edad Antigua/Edad Media
y Renacimiento”
28 MIÉ/WED
*Clausura del taller Mujer:
escribir cambia tu vida
[Closure of the workshop
“Woman: Writing changes
your life”]
Imparte Isabel Sánchez Romero
Centro de Maestros núm. 5
10:00 h
Entrada gratuita
Jonacatepec
En el marco del Día Internacional de la Estadística
[Presentation of the publication “A History of World
Statistics: The Ancient Age/
Middle Age and Renaissance”
Within the framework of the
International Statistics Day]
Modera Yessica Morales Vega
Presentan Ricardo Torres
y Edith Pérez
Auditorio Juan Dubernard
Museo Cuauhnáhuac
16:00 h
Presentación del libro
El itinerario cultural
del Galeón de Manila
Cuernavaca
30 VIE/FRI
Invitan la Unidad Regional de
Culturas Populares de Morelos
y el INEGI
26 LUN/MON
*Clausura del taller Mujer:
escribir cambia tu vida
[Closure of the workshop
“Woman: Writing changes
your life”]
Imparte Danae De Negri Mejía
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
17:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
27 MAR/TUE
Primer Concurso de
Oratoria de Cuernavaca
[First Public Speaking
Competition of Cuernavaca]
10:00 a 13:00 h
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Organiza el Instituto de la Juventud del Municipio de Cuernavaca
Entrada gratuita
Cuernavaca
*
L
[Book presentation The
cultural route of the Manila
Galleon]
Arte y Cultura México-Filipinas
450 Aniversario del tornaviaje
del Galeón de Manila al puerto
Acapulco, México 1565-2015
Patio central
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
20:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Presentación de libros
de investigadores de la
Facultad de Humanidades
de la UAEMorelos
[Book presentation Works
by researches of the Faculty
of Humanities of UAEM]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
17: 00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
31 SÁB/SAT
Sesión
Academia de letras
“Del adulto mayor”
[Literary Academy
“Of the Elderly”]
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Salón Presidentes / Planta alta
10:00 a 14:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
51
52
SALA
MANUEL
M. PONCE
CENTRO CULTURAL
JARDÍN BORDA
3
Sones jarochos
Obras de Verdi, Donizetti
y Turina, entre otros
24
Recital de canto
Silvia Duhart soprano
Recital de piano
Abraham Morales
16:00 h
Recital de piano
Abraham Morales
Obras de Liszt, Schönberg
y Beethoven
20:00 h
10
Antiqva Metropoli
Ensamble de música barroca
Obras de Hernando Franco,
Manuel de Mesa, Jerusalem
y Stella, y José de Nebra
16:00 h
Recital de canto
Arias de ópera y
canción de concierto
Saraí Tirado, soprano
Jaime Arellano, piano
20:00 h
17
Ensamble de flautas Yoru
Música académica
latinoamericana
Luz Arcelia Suárez, María
Clara Losada, Lydia Díaz
y Mercedes Payán
16:00 h
Caña dulce, caña brava
20:00 h
Stylus Phantasticus
La armonía y la invención
Fernanda Olmedo,
flautas de pico
Armín Yaldaei, clavecín
Obras de Walsh, Bartolomeo
de Selma y Salaverde, Cipriano de Rore / G. B. Spadi, Dario
Castello, Girolamo Frescobaldi, Giovanni Battista Fontana
y C. de Rore / F. Rognoni
16:00 h
Recital de
violoncello y piano
César Martínez Bourguet,
violoncello
Héctor Cruz, piano
Vocalise, Op.34
de Rachmaninoff,
Concierto en Tango
(inicialmente escrito para
cello y orquesta)
De Miguel del Águila, Tarantella, Op. 33 de David Popper,
la Sonata Op. 40 de Shostakovich y la variación de Moises
en Egipto de Paganini
20:00 h
Sábados · 16:00 y 20:oo h
Entrada gratuita · Cupo limitado
Info: (777) 318 1050, ext. 229
Programación sujeta a
cambios sin previo aviso
Cuernavaca
MUSIC / MÚSICA
2 VIE/FRI
Festival grotesco: música
Concierto de rock
[Rock concert]
Phonofilia + Bestias de Conducta Fina + Vinnum Sabbathi
+ Weedsnake
Foro Cultural Pepe el Toro
20:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Gabo Gonzáles y
el Groove Capital
Funk
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
3 SÁB/SAT
Un día después
del 2 de octubre
[One day after October 2nd]
Actividades culturales afines
a la importancia de este día
Homenaje a los estudiantes abatidos en la Plaza de
las 3 Culturas. Espectáculos musicales y culturales,
talleres, medicina tradicional,
exposición de artes plásticas,
alimentos orgánicos, artesanías, consumo sustentable,
terapias de regeneración
celular y mucho más
El Jardín del Arte
Melchor Ocampo A. C.
Parque Melchor Ocampo
10:00 a 18:00 h
Entrada gratuita
manueltorresinchaurregui@
gmail.com
Cuernavaca
Temporada de ópera
2015-2016. Desde el Met
de Nueva York en pantalla
gigante HD
Giuseppe Verdi: Il Trovatore
[2015 – 2016 Opera Season
From the New York Met on an
HD Giant Screen
Giuseppe Verdi: Il Trovatore]
Dirección musical de Marco
Armiliato, y dirección escénica
de Sir David McVicar, inspirada en Goya
Amigos de la Música
M
de Cuernavaca presenta
Auditorio del IMTA
12:00 h
Entrada general: $250.00
Jiutepec
Recital de canto
Silvia Duhart, soprano
[Singing recital]
Obras de Verdi, Donizetti,
Turina, entre otros
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
16:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
Recital de piano
Abraham Morales
[Piano recital]
Obras de Liszt,
Schönberg y Beethoven
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
20:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
Temporada de otoño 2015
Orquesta Sinfónica Nacional
[Fall Season, 2015. National
Symphony Orchestra]
Carlos Miguel Prieto,
director artístico
Eric Silberger, violín
Coro de Madrigalistas
y solistas ensamble
Lourdes Ambriz, soprano
Encarnación Vázquez, soprano
José Luis Ordóñez, tenor
Charles Oppenheim, bajo
Programa:
William Walton: concierto
para violín y orquesta
Wolfgang Amadeus Mozart:
Gran Misa en do menor
Amigos de la Música
de Cuernavaca presenta
Teatro Ocampo
19:00 h
Planta baja $300.00
Primer piso $200.00
Segundo piso $100.00
Presentan Bellas Artes a todas
partes y Amigos de la Música
de Cuernavaca, A.C.
Cuernavaca
55
A BENEFICIO DE LAS
ORQUESTAS DE MORELOS
13 MAR · OCTUBRE 2015
Música para Morelos
Clase magistral: 16:00 h
Entrada gratuita
Concierto: 20:00 h
Planta baja: $300.00
Primer piso $200.00
Segundo piso: $100.00
TEATRO OCAMPO
Cuernavaca
Info: (777) 318 6385
MUSIC / MÚSICA
Ethan James Hagen
Guitarra free style
[Free style guitar]
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
4 DOM/SUN
La cantada en
México y España
[The cantata in
Mexico and in Spain]
Novum Antiqua Musica
Música de Irribarren, Zumaya
y Literes, entre otros
Elisa Ávalos, soprano
Magali Gasca, oboe
Rebecca Huber, violín
Roberto Rivadeneyra, violín
Rafael Sánchez, cello
Hugo de Rodas, tiorba
y guitarra barroca
Raúl Moncada,
clavecín y dirección
Teatro Ocampo
12:30 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
*Ciclo Jazz at
the Lincoln Center
New York Jazz All Star 2015
Diego Urcola Quintet
Teatro Ocampo
Clase magistral: 16:00 h
Entrada gratuita
Concierto: 19:00 h
Planta baja: $300.00
Primer piso: $200.00
Segundo piso: $100.00
Cuernavaca
6, 13, 20 y 27 MAR/TUE
Noche de acetatos
[Acetate evenings]
Trae tus discos y tócalos
en nuestro reproductor
Foro Cultural Pepe el Toro
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
9 VIE/FRI
Cantautores
contemporáneos
*
M
[Contemporary
singers-songwriters]
Mauricio Díaz “El Hueso”
y David Aguilar
La Maga Café
20:00 h
Cuernavaca
Música electrónica
[Electronic music]
Claroscuro
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Malaria
Rock
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
9 VIE/FRI y 10 SÁB/SAT
Primer Festival de arte,
cultura y salud de ACAI
[First ACAI Art, Culture
and Health Festival]
Patio central
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Vie: 19:00 a 21:00 h
Sáb: 9:00 a 18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
10 SÁB/SAT
Antiqva Metropoli
Ensamble de música barroca
[Baroque music ensemble]
Obras de Hernando Franco,
Manuel de Mesa, Jerusalem
y Stella y José de Nebra
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
16:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
Recital de canto
[Singing recital]
Arias de ópera y
canción de concierto
Saraí Tirado, soprano
Jaime Arellano, piano
Sala Manuel M. Ponce
57
M
MÚSICA / MUSIC
Centro Cultural Jardín Borda
20:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
Pasarela Dark y
concierto Hard Core
[Dark walkway and
Hard Core concert]
Ectrosis · Aniversario 2015
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Improv Orchestra
Jazz etnofusión
[Jazz Ethnofusion]
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
11 DOM/SUN
Concertistas de Morelos
Invitada especial:
Barbara Piotrowska (Polonia)
Primer cello de la orquesta de
Radom Polonia y profesora de
la Academia de Música Chopin
en Varsovia
Teatro Ocampo
12:30
Entrada gratuita
Cuernavaca
13 MAR/TUE
A beneficio de las
orquestas de Morelos
Música para Morelos
[Benefit concert for the
Morelos Orchestras
Music for Morelos]
Dominic Miller
Teatro Ocampo
Clase magistral: 16:00 h
Entrada gratuita
Concierto: 20:00 h
Planta baja: $300.00
Primer piso $200.00
Segundo piso: $100.00
Cuernavaca
58
*
16 VIE/FRI
Neto Reséndez
Rock
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
17 SÁB/SAT
Ensamble de flautas Yoru
Música académica
latinoamericana
[Yoru flute ensemble Latin
American academic music]
Luz Arcelia Suárez, María
Clara Losada, Lydia Díaz
y Mercedes Payán
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
16:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
Temporada de
ópera 2015-2016
Desde el Met de nueva york
en pantalla gigante HD
Giuseppe Verdi: Otello
[2015-2016 Opera Season
From the New York Met
on an HD Giant Screen
Giuseppe Verdi: Othello]
Dirección musical a cargo del
maestro Yannick Nézet-Séguin
Amigos de la Música de
Cuernavaca, A.C. presenta
Auditorio del IMTA
12:00 h
Entrada general: $250.00
Jiutepec
Caña dulce, caña brava
[Sugar Cane, Bamboo Cane]
Sones jarochos
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
20:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Lalo “El Guajolote” y
Arturo Torres “El Churro”
Rolas de ayer y de hoy, y una
tanda de Chava Flores
MUSIC / MÚSICA
[Tunes of yesterday and today
and a round of songs by Chava
Flores]
La Maga Café
20:00 h
Cuernavaca
Radio Blues
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
18 DOM/SUN
La corte de Dresde
[The Dresden Court]
Novum Antiqua Musica
Música de Sammartini,
Vivaldi y Telemann
Vincent Touzet, traverso
Magali Gasca, oboe
Rebecca Huber, violín
Roberto Rivadeneyra, violín
Omar Ruiz, viola
Rafael Sánchez, cello
Alejandra Torres, contrabajo
Raúl Moncada,
clavecín y dirección
Teatro Ocampo
12:30 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Concierto para guitarra
acústica y trío de jazz
[Concert for Acoustic
Guitar and Jazz Trio]
Claude Bolling
Christopher Avilez, guitarra
Turcios Ruiz, piano
Juan Carlos Rochefort,
bajo eléctrico
José A. Vignon, batería
Teatro Ocampo
18:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
19 LUN al 25 DOM
Festival Internacional
Gastronómico · 7ª edición
[International Gastronomic
Festival, 7th Edition]
Sabor es Morelos
*
M
Lun 19: Encuentro de negocios entre empresarios y
Orgullo Morelos
Mar 20: ¿Cómo desarrollar tu
marca?
Mié 21: El reto de los emprendedores al volverse empresarios
Jue 22: La comida morelense
como nicho de oportunidad
empresarial
Vie 23: Casos de éxito de
empresas morelenses
Patio central
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Conferencias: 10:30 a 14:00 h
Organiza Canirac Morelos
Entrada gratuita
Cuernavaca
23 VIE/FRI
Eutanasia
Concierto Hard Core
[Euthanasia
Hard Core concert]
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Raíces Místicas DJ
[Mystic Roots]
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
24 SÁB/SAT
Stylus Phantasticus
La armonía y la invención
[Harmony and invention]
Fernanda Olmedo,
flautas de pico
Armín Yaldaei, clavecín
Obras de Walsh, Bartolomeo
de Selma y Salaverde, Cipriano de Rore/ G. B. Spadi, Dario
Castello, Girolamo Frescobaldi, Giovanni Battista Fontana,
C. de Rore/F. Rognoni
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
16:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
59
M
MÚSICA / MUSIC
Recital de
violoncello y piano
[Cello and piano recital]
César Martínez Bourguet,
violoncello
Hector Crúz, piano
Vocalise, Op.34
de Rachmaninoff
Concierto en tango (escrito
para cello y orquesta)
De Miguel del Águila, Tarantella, Op. 33 de David Popper,
la Sonata Op. 40 de Shostakovich y la variación de Moises
en Egipto de Paganini
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
20:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
Concierto virtual
[Virtual concert]
Nine inch nails-Woodstock 94
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
María Jimena y Camarena
Folk
El Mango Foro Cultural A.C.
21:00 h
Tepoztlán
Temporada de otoño 2015
Orquesta Sinfónica Nacional
[Fall Season, 2015
National Symphony Orchestra]
Carlos Miguel Prieto,
director artístico
Orlando Pineda, tenor
Anabel de la Mora, soprano
Jesús Suaste, bajo
Programa: Igor Stravinsky:
Pulcinella Petrushka (1947)
Teatro Ocampo
19:00 h
Planta baja $300.00
Primer piso $200.00
Segundo piso $100.00
Presentan Bellas Artes a todas
partes y amigos de la música de
Cuernavaca, A.C.
Cuernavaca
60
24 SÁB/SAT y
25 DOM/SUN
Morelos Metal Fest 2015
Foro Móvil
Sáb 24 · Parque Venus
Civac · Jiutepec
Mystica Girls (D.F.), Kronos
(Colombia), Charro Negro, La
Crujia, Arcano y Santuario
Dom 25 · Cuernavaca
María Escarlata (D.F.), Kronos
(Colombia), Darkness, Divine
Sword, Eutanasia, Berseker y
Blockelife
Entrada gratuita
25 DOM/SUN
40ª Gratiferia
Celebrando el Día de
las Naciones Unidas
[40th Free Fair. Celebration
of the United Nations Day]
La gente trae productos para
que otras personas los tomen
de manera gratuita (ropa,
alimentos, plantas, libros,
aparatos varios, e incluso servicioso asesorías) Conferencia
relativa al tema. Espectáculos
musicales y culturales, talleres,
medicina tradicional, exposición de artes plásticas, alimentos orgánicos, artesanías,
consumo sustentable, terapias
de regeneración celular
El Jardín del Arte
Melchor Ocampo A. C.
Parque Melchor Ocampo
10:00 a 18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Granda
Ana García y Gaddafi Núñez Dúo
Homenaje a la compositora
peruana Chabuca Granda
[A Tribute to the Peruvian
composer Chabuca Granda]
Recorrido por diferentes etapas de su obra. Proyección de
una parte del documental que
el dúo rodó en la naturaleza
del Delta de Tigre, Argentina
Teatro Ocampo
12:30 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
MUSIC / MÚSICA
Mono Blanco presenta
Orquesta Jarocha
[Jarocha Orchestra]
Dir. Gilberto Gutiérrez
El más reciente disco del grupo.
Instrumentos de cuerdas utilizados en distintas regiones de la
tierra jarocha
Teatro Ocampo
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
30 VIE/FRI
Concierto virtual
[Virtual concert]
Marilyn Manson
Dead to the World
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
31 SÁB/SAT
Temporada de
ópera 2015-2016
Desde el Met de nueva york
en pantalla gigante HD
[2015 – 2016 Opera Season
From the New York Met on an
HD Giant Screen]
Richard Wagner: Tannhäuser
James Levine dirige la obra
maestra de Wagner
Amigos de la Música de
Cuernavaca, A.C. presenta
Auditorio del IMTA
12:00 h
Entrada general: $250.00
Jiutepec
La pasión según
San Juan, BWV 245
J.S. Bach
Sistema Nacional de Fomento
Musical del Conaculta
Orquesta Escuela Carlos
Chávez, Ensamble Escénico
Vocal, Ensamble Barroco de
la OECCH, Miembros de la
Cappella Barroca de México
Horacio Franco,
maestro director
19:00 h
Teatro Ocampo
Entrada gratuita
Cuernavaca
M
Ethan James Hagen
Guitarrista “finger style”
[Finger style guitar]
La Maga Café
20:00 h
Cuernavaca
Yolcameh
Concierto de Death Metal
[Melodic Death Metal concert]
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
PRÓXIMAMENTE
2 LUN/MON de noviembre
Teatro
Don Juan Tenorio 2015
Dir. Mario Alberto Aguirre
Foro Studio Mario Moreno
Tercera llamada Cuautla
18:00 h
Entrada general: $120.00
Cuernavaca
6 VIE/FRI de noviembre
Temporada de Laleget Danza
[Laleget Dance Season]
False Cognate
Coreografía de Diego Vázquez
Pendiente
Coreografía de Diego Vázquez
y Faizah Grootens
Coproducción México
y Países Bajos
Teatro Ocampo
20:00 h
Cuernavaca
21 SÁB/SAT de noviembre
Temporada de ópera
2015-2016
Desde el Met de nueva york
en pantalla gigante HD
[2015 - 2016 Opera Season
From the New York Met
on an HD giant screen]
Alban Berg: Lulu
Amigos de la Música de
Cuernavaca, A.C. presenta
Auditorio del IMTA
12:00 h
Entrada general: $250.00
Jiutepec
61
DOMINGOS INFANTILES
EN EL BORDA / OCTUBRE 2015
4
Días de sol
Teatro Errante
11
Hasta el domingo
Foro Studio Mario Moreno
18
Ciriaca la calaca flaca
Grupo Tekereke
25
Francisca y la Muerte
Grupo Chaneque
13:00 h · Sala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda
Info: (777) 318 1050, ext. 229 · Cuernavaca · Entrada gratuita
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
*Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría
de Cultura de Morelos
*
N
NIÑOS / CHILDREN
1 JUE/THU al 31 SÁB/SAT
Obra de títeres
La inolvidable noche
de las narices nuevas
[Puppets play. What happened
to the people of Guasuntlán
Arriba? What are they going to
do? Find out and watch them
on their adventures.]
Descubre qué sucede el día
en que los habitantes de Guasuntlán Arriba deciden hacer
un intercambio muy particular
Exteriores
Papalote Museo del Niño
Lun a vie: 10:00 y 16:00 h
Sáb y dom: 12:00 h y 16:30 h
Entrada general: $50.00
Niños: $60.00
Cuernavaca
1JUE/THU, 2 VIE/ FRI y
3 SÁB/SAT
*Caravanas
de la
Biblioteca Vagabunda
Talleres de animación a la
lectura, la escritura y la paz
Sala de lectura y espectáculos
culturales
[Caravans of the Wandering
Library. Encouragement to
reading, writing and peace
workshops. Reading room and
cultural performances]
Jue 1 · La recicleta mágica
Teatro y malabares
[The magic re-cyle
Theater and juggling]
11:00 h
Sáb 3 · Cuentos al aire
Danza aérea
[Stories on the air
Aerial dance]
11:00 h
Chinameca
10:00 a 17:00 h
Entrada gratuita
Ayala
4 DOM/SUN
*Domingos infantiles
en el Borda
Días de sol
Teatro Errante
[Children’s Sundays
at the Borda. Sunny days
64
*
Wandering theater]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultura Jardín Borda
13:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
7MIÉ/WED, 8 JUE/THU,
9 VIE/FRI y 10 SÁB/SAT
*Caravanas de la
Biblioteca Vagabunda
[Caravans of the Wandering
Library]
Jue 8 · Títeres con
Máquina Teatro
11:00 h
Ixcatepec
Entrada gratuita
Tepoztlán
11 DOM/SUN
*Domingos infantiles
en el Borda
Hasta el domingo
Foro Studio Mario Moreno
[Children’s Sundays at the
Borda. See You on Sunday]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultura Jardín Borda
13:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
14 MIÉ/WED, 15 JUE/THU,
16 VIE/FRI y 17 SÁB/SAT
*Caravanas de la
Biblioteca Vagabunda
Tráiler de la ciencia y
Biblioteca Vagabunda
[Science Trailer and
Wandering Library]
Jue 15 · Perico el payaso loco
[Perico, the mad clown]
11:00 h
Sáb 17 · La recicleta mágica
Teatro y malabares
[The magic re-cyle
Theater and juggling]
14:00 h
Colonia Apatlaco
Ayala
CHILDREN / NIÑOS
18 DOM/SUN
*Domingos
en el Borda
infantiles
Busco quién me la pague
Grupo Tekereke
[Seeking somebody
who’ll pay for it]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
13:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
19 LUN/MON, 20 MAR/TUE
y 21 MIÉ/WED
*Caravanas de la
Biblioteca Vagabunda
9ª Jornada Estatal de Ciencia
Tecnología e Innovación 2015
[9th State Conference on
Science, Technology and
Innovation, 2015]
Museo de Ciencia y
Tecnología Acapantzingo
Entrada gratuita
Cuernavaca
22 JUE/THU y 23 VIE/FRI
*Caravanas de la
Biblioteca Vagabunda
9ª Jornada Estatal de Ciencia
Tecnología e Innovación 2015
[9th State Conference on
Science, Technology and
Innovation, 2015]
Jue 22 · 12:00 h
Francisca y la muerte
[Francisca and Death]
Teatro
Chamilpa
Entrada gratuita
Cuernavaca
N
25 DOM/SUN
*Domingos infantiles
en el Borda
Francisca y la Muerte
Grupo Chaneque
[Francisca and Death]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultura Jardín Borda
13:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Espectáculo de las calaveras
Las Calaveras bailan
hacia Mictlán
[The Skulls dance
toward Mictlan]
Dir. Ixchel Cano
Escuela 20 de Noviembre
11:00 h
Coatetelco
Entrada gratuita
Miacatlán
28 MIÉ/WED, 29 JUE/THU,
30 VIE/FRI y 31 SÁB/SAT
*Caravanas de la
Biblioteca Vagabunda
[Caravans of the
Wandering Library]
Jue 28 · 11:00 h
Francisca y la Muerte
[Francisca and Death]
Teatro y malabares
Sáb 31 · 14:00 h
Cuadros para celebrar
el día de muertos
[Scenes celebrating
the Day of the Dead]
A escena Teatro
Entrada gratuita
Ocotepec
24 SÁB/SAT
Espectáculo de las calaveras
Las Calaveras bailan
hacia Mictlán
[The Skulls dance
toward Mictlan]
Dir. Ixchel Cano
Explanada pública
19:00 h
Entrada gratuita
Tetecala
*
65
THEATER / TEATRO
2, 16 y 23 VIE/FRI
La mona vestida de seda
[A Monkey in Silk]
*Compañía de Teatro
Juvenil de Morelos
Dir. Gabriela Gallardo
Madame Georgette desea ser
parte de la alta sociedad; para
lograrlo no reparará en gastos
tomando lecciones y encargando trajes a la medida. Su
carácter la lleva constantemente al ridículo
Centro Cultural Infantil
La Vecindad
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
2, 9, 16, 23 y 30 VIE/FRI y
3, 10, 17, 24 y 31 SÁB/SAT
Teatro/Educación
Estudia actuación, teatro y
taller de voz [Study acting,
theater, voice workshop]
Foro Studio Mario Moreno
17:30 a 20:00 h
Cuota de recuperación:
$700.00 mensual
Cuernavaca
3 SÁB/SAT
Todas tenemos la misma
historia que contar
Monólogos femeninos
[We all have the same story to
tell. Women’s monologues]
De Franca Rame y Darío Fo
Dir. Oscar Flores Acevedo
Cía. Escénica SextoSol
La Morada
20:00 h
Entrada general: $150.00
Con descuento: $100.00
Cuernavaca
26 LUN/MON
Performance Arte Contemporáneo en Morelos
Cristo Contel
Beneficiario Pecda 2014
Sala 7 / Planta baja
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
15:00 a 18:00 h
Hasta el 30 de octubre de 2015
*
T
Entrada gratuita
Cuernavaca
27 MAR/TUE
Ciclo de teatro
Cabaret
Teatro Ocampo
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
28 MIÉ/WED
Ciclo de teatro
Electra… ¡Aquí no
vendemos muebles!
[Elektra… We don’t
sell furniture here!]
Teatro Ocampo
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
29 JUE/THU, 30 VIE/FRI y
31 SÁB/SAT
Don Juan Tenorio 2015
Dir. Mario Alberto Aguirre
Foro Studio Mario Moreno
Tercera llamada Cuautla
18:00 h
Entrada general: $120.00
Cuernavaca
30 VIE/FRI
Teatro para toda la familia
Francisca y la muerte
Dir. Andrea Muro
Plaza pública
18:00 h
Entrada gratuita
Tlalnepantla
31 SÁB/SAT
Crepúsculo. Abismo de luz
[Twilight. Abyss of light]
Espectáculo unipersonal de
Óscar Flores Acevedo
Textos de Nietzsche, Wim Wenders, Nahui Ollin y Woody Allen
El amor romántico de un clown
confrontado al mundo real
La Morada
20:00 h
Entrada general: $150.00
Con descuento: $100.00
Cuernavaca
69
TEATRO OCAMPO
CUERNAVACA
4 DOM
La cantada
en México y España
Novum Antiqua Music
Música de Irribarren, Zumaya
y Literes, entre otros
Elisa Ávalos, soprano
Magali Gasca, oboe
Rebecca Huber, violín
Roberto Rivadeneyra, violín
Rafael Sánchez, cello
Hugo de Rodas, tiorba
y guitarra barroca
Raúl Moncada, clavecín
y dirección
12:30 h
Diego Urcola Quintet
New York Jazz All Star 2015
Clase magistral: 16:00 h
Entrada gratuita
Concierto: 19:00 h
Planta baja: $300.00
Primer piso: $200.00
Segundo piso: $100.00
11 DOM/SUN
Concertistas de Morelos
Invitada especial:
Barbara Piotrowska,Polonia
Primer cello de la orquesta de
Radom Polonia y profesora de
la Academia de Música Chopin
en Varsovia
Teatro Ocampo
12:30
Entrada gratuita
Cuernavaca
70
13 MAR
Dominic Miller
A beneficio de las
orquestas de Morelos
Música para Morelos
Clase magistral: 16:00 h
Entrada gratuita
Concierto: 20:00 h
Planta baja: $300.00
Primer piso $200.00
Segundo piso: $100.00
18 DOM
La corte de Dresde
Novum Antiqua Music
Música de Sammartini,
Vivaldi y Telemann
Vincent Touzet, traverso
Magali Gasca, oboe
Rebecca Huber, violín
Roberto Rivadeneyra, violín
Omar Ruiz, viola
Rafael Sánchez, cello
Alejandra Torres, contrabajo
Raúl Moncada, clavecín
y dirección
12:30 h
Música de Claude Bolling
concierto para guitarra
acústica y trío de jazz
Christopher Avilez, guitarra
Turcios Ruiz, piano
Juan Carlos Rochefort,
bajo eléctrico
José A. Vignon, batería
18:00 h
25 DOM
Granda
Ana García y
Gaddafi Núñez Dúo
Homenaje a la compositora
peruana Chabuca Granda
El concierto es un recorrido
musical por las diferentes
etapas de su obra, que cuenta
con la proyección de una
parte del documental que el
dúo rodó en la naturaleza del
Delta de Tigre, Argentina
12:30 h
Mono Blanco presenta
Orquesta Jarocha
Dir. Gilberto Gutiérrez
Orquesta Jarocha es el último
disco del grupo
19:00 h
31 SÁB
La pasión según
San Juan, BWV 245
J.S. Bach
Horacio Franco,
maestro director
19:00 h
Info: (777) 318 6385
Entrada gratuita · Cupo limitado
Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo
Cuernavaca · Programación sujeta a cambios sin previo aviso
*Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos
*
71
ACTUALIDAD
HORACIO CRESPO:
“En torno a fronteras
e intelectuales”
72
El pasado mes de agosto, el Museo Morelense de
Arte Popular (MMAPO) albergó la presentación del
libro “En torno a fronteras e intelectuales: conceptualizaciones, itinerarios y coyunturas institucionales” un compilado de ponencias coordinadas por
Horacio Crespo, Luis Gerardo Morales y Mina Navarro, en cuya representación acudió el doctor Horacio
Crespo, profesor e investigador del programa académico de Historia de la Facultad de Humanidades
de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos
(UAEM). La presentación fue organizada por el Seminario Permanente de Historia Regional de Morelos, la Dirección de Publicaciones de Investigación y
la Facultad de Humanidades de la UAEM.
73
ACTUALIDAD
“En torno a fronteras e intelectuales” es un
libro resultado de una serie de reuniones académicas entre Horacio Crespo, Luis Gerardo Morales y Mina Navarro en Santiago de Chile, Cuernavaca y una última en la Universidad de Viena
con motivo del 54º Congreso Internacional de
Americanistas. Según declaraciones del propio
Crespo, en esas reuniones se discutieron los dos
conceptos básicos del título del libro: el concepto
de “Frontera” y el concepto de “Intelectual”, todo
ello dentro de la problemática de América Latina en el siglo XIX y el siglo XX. El trabajo es una
compilación de algunas de las ponencias presentadas en el Congreso Internacional de Americanistas relativas al tema que lo delimita. Dicho
proyecto busca satisfacer la necesidad de crear
un andamiaje conceptual que evidencie tanto las
convergencias y fusiones como las distancias,
grietas y fracturas en el canon latinoamericanista, para así arrojar luz sobre la noción y la condición de “frontera”. En entrevista, Horacio Crespo
abundó sobre el texto presentado.
–¿Alguno de los trabajos de la compilación se
remite directamente a la región morelense?
–Sí, hay dos ponencias que están muy relacionadas con el tema regional morelense. Una
ponencia de Gerardo Morales sobre la idea de la
historia regional y las sucesivas transformaciones que ha tenido esta noción de “historia regional”; hay una modernización del concepto que en
buena medida fue lo que estuvo atrás, desde un
punto de vista etimológico y epistemológico, de
los nueve volúmenes de historia de Morelos que
organizamos hace unos años, una empresa muy
ambiciosa, y que creo yo, modestia aparte, resultó exitosa en relación a la historia regional de
Morelos. Esa es una ponencia. Otra es de Carlos
74
75
ACTUALIDAD
Barreto Zamudio, en la que se habla del concepto
de “sur”, el sur mexicano. De cómo este concepto,
del cual es parte Morelos –del sur mexicano–, fue
un concepto construido social e históricamente
desde el siglo XV y que ha tenido expansiones
y contracciones. En la historia de Morelos eso se
estudia en extenso, y en la ponencia de Carlos
Barreto se hacen las referencias más sintéticas
a ese proceso de construcción del sur mexicano,
en el cual Morelos está naturalmente inserto, es
parte fundamental. Básicamente es este segmento que va desde el sur de la Ciudad de México
y agarra toda la cuenca del Balsas y termina en
Acapulco, este camino hacia la costa de Guerrero. Esto me parece que es un concepto muy útil,
muy importante y muy utilizable en términos de
estudio y el análisis de la problemática de nuestro estado.
–En el libro presentado, ¿cómo se problematizan los conceptos de “frontera” e “intelectual”?
–Partimos de que son dos conceptos muy
utilizados, pero que tienen una polisemia, una
complejidad conceptual muy importante, es decir: dicen muchas cosas, no dicen una sola. La
acepción no es única. En el caso de “Frontera”, la
frontera divide por un lado, pero también unifica,
relaciona. Por ejemplo, la frontera limita México
de E.U., y en ese sentido divide, y se constituye
institucionalmente como una división la cual hay
que pasar con un pasaporte, y si uno la pasa ilegalmente es una transgresión. Y a la vez unifica,
porque sabemos que los estados fronterizos,
tanto de México como de E.U. configuran una
región transnacional que tiene características
propias, con dinámicas culturales, políticas, demográficas y económicas propias. Es un sitio, un
76
territorio compartido. Ahí tenemos un ejemplo
muy claro de cómo el concepto de “frontera” es
un concepto complejo. De la misma manera los
intelectuales, abordamos a los intelectuales en
relación al término “frontera”; los intelectuales
trabajados en este libro son trabajados en términos de heterodoxia; no como sustentadores del
“statu quo”, sino como renovadores. Y en ese sentido de nuevo el tema de la frontera: la frontera
divide disciplinas: hay fronteras entre la Historia
y la Geografía, por ejemplo, pero también esas
regiones fronterizas invitan a la heterodoxia, al
cambio de paradigmas, a nuevas problemáticas.
Hoy por hoy, la ciencia en general y los sistemas
de conocimiento de avanzada están proponiendo
transformaciones de fondo en los paradigmas
epistemológicos y conceptuales. Es un problema
del gran horizonte de la complejidad. Sin que el
libro aborde directamente esta cuestión, cuando
hablamos de intelectuales y heterodoxia queremos señalar a un tipo de intelectual que en vez
de sostener el “statu quo” trata de modificar,
plantear respecto a la relación de lo anterior, una
modificación. Estas son las ideas que unifican ponencias académicas sobre distintos problemas.
Es una invitación a quienes estén interesados a
que puedan leerlos, creo que con cierta utilidad.
–¿A qué público va dirigido el libro? ¿Hay heterodoxia en ese aspecto?
–No. La verdad, para no prometer lo que no es:
es un libro académico, con contribuciones académicas rigurosamente armadas, con una sustentabilidad en lo propio que dicen. Y por supuesto
siempre hay un borde, hablando de fronteras,
entre el académico especializado y el público culto, digamos, el público interesado –lo digo en el
77
ACTUALIDAD
78
sentido descriptivo–, a la gente que pueda estar
interesada en este tipo de problemas el libro le
puede ser de utilidad.
–¿Es posible que ese diálogo interdisciplinar
salga de la academia para insertarse en el espacio cotidiano?
–Sí. En eso soy yo bastante poco ortodoxo. Yo
creo que los temas planteados desde determinada forma, –y no digo la divulgación entre el que
sabe y el que no sabe– sino planteados de una
manera de accesibilidad: rotos los moldes de los
idiomas de la tribu, digamos, todos los problemas
son fácilmente conversables. Siempre pienso esa
gran serie de divulgación de la ciencia que hizo el
Fondo de Cultura Económica (FCE), donde los temas más complicados de la ciencia actual fueron
trabajados por altos especialistas y tuvieron un
público enorme, tiradas enormes, un consumo
enorme. Me parece que eso es un elemento que
hay que propender a hacer: vincular sectores. En
vez de encapsular sectores, vincular sectores. La
universidad tiene que hacer un esfuerzo en producir conocimientos nuevos del más alto nivel.
Pero también tiene que hacer un esfuerzo acompañado de organismos públicos, de organismos
de la sociedad, de sectores activos de la cultura,
por intercambiar estos procedimientos, no encapsularse. Hay un momento de la producción
de conocimiento que necesariamente lo hacen
los especialistas, pero luego también tiene que
haber una circulación de ese conocimiento. Claro,
siempre tiene que haber una voluntad de querer
escucharse. Pero sobre esa base creo que es posible dialogar.
Translation · p. 169
79
Davo Valdés de la Campa
Hace ya casi seis meses me invitaron a escribir en Tierra Adentro y por sugerencia de su
director, Rodrigo Castillo, decidí comenzar
una columna sobre la vida artística y cultural
de Morelos, trabajo que ya había comenzando a germinar en Papel o Tijeras, portal en
línea del ahora extinto Colectivo La Piedra,
80
pero que ahora comenzaba a vislumbrarse
como un trabajo que comunicara también
hacia otros estados qué es lo que pasaba
en la región de Cuauhnáhuac. Nombrar la
columna fue un proceso lento. Quería algo
que nos identificara, que definiera sin ser
demasiado explícito qué es lo que pasa, especialmente en la ciudad que habito: Cuernavaca y no quería seguir exprimiendo el
81
legado de Lowry, aunque indudablemente
hay algo de eso en nosotros. Yoko Ñim fue
la que propuso el nombre. Lo leímos en un
texto de Amaury Colmenares. Se trataba de
un café ficticio de su muy particular universo
narrativo. Era una construcción conformada
de un sustantivo femenino y un adjetivo. Era
perfecto. Ruina Tropical.
Cuernavaca como paraíso. Como la promesa. Y Cuernavaca como una trampa, como
una ciudad en ruinas. Una ciudad tropical sin
mar. Para mí es como una grieta hermosa en
un lienzo destruido, y en el fondo una flor
diminuta. Es una tierra generosa como su
vegetación, pero compleja como el terreno
salpicado de barrancas y caminos sinuosos
que suben y bajan a capricho de la geografía
terrestre. Hace muchos años fue una ciudad
muy importante a nivel mundial. Ha albergado a personalidades como Maximiliano
y Carlota, la princesa Beatrice de Savoia, el
embajador Morrow y su familia (incluyendo
a su yerno Charles Lindbergh, que aterrizaba
en su pequeño aeroplano en las tierras detrás del panteón La Leona para visitar a su
novia Anne Morrow), David Alfaro Siqueiros
(que construyó un estudio, La Tallera, que
hoy es un Museo de Arte Contemporáneo),
Rivera y Frida Kahlo, Rufino y Olga Tamayo,
Abel Quezada, Tamara de Lempicka, Merle
Oberon y Bruno Pagliai; Juan Gelman, políticos que se exiliaron en sus grandes mansiones como Miguel Alemán, Manuel Ávila
Camacho, Emilio Portes Gil, Luis Echeverría,
el Sha de Irán (que vino como huésped de
Robert Brady); Iván Ilich (que nos heredó
82
una escuela de grandes pensadores), Gabriel García Márquez, Barbara Hutton, María
Félix, Helen Hayes, Sam Giancana, Malcolm
Lowry, José Lemercier, el obispo Méndez Arceo, el padre Watsson, Tennessee Williams,
Stefan Zweig, Cantinflas, Erich Frömm, Bettino Craxi, Mathias Goeritz, Ricardo Garibay,
Vicente Gandía, Vlady, Alfonso Reyes, Ray
Smith, Elena Garro, la condesa Vacca Augusta, Evelyn Lambert, Rafael Coronel, Gonzalo
N. Santos, Gutierre Tibón, Mario Oguri, Katy
Jurado, Chavela Vargas, Pete Hamill, Ernesto
Cardenal, John Spencer y Charles Mingus (el
jazzista que vino a morir a Cuernavaca), entre muchos otros.
En la actualidad también viven importantes artistas, poetas, pintores, cineastas,
pensadores y activistas, algunos de forma
casi clandestina porque huyeron de la Gran
Ciudad para encontrar la calma, pero otros
tantos participan de forma activa en la vida
cultural de Morelos. Muchos han fundado
escuelas, talleres y han forjado a generaciones de artistas. Muchos jóvenes que hemos
llegado de otras partes y que hemos adoptado Morelos como nuestro hogar, construimos
a partir de las ruinas (que nunca suponen el
vacío, sino la idea de que se deben volver a
trazar los planos o encontrar los planos originales de nuestra fundación) y aquí estamos.
¿Qué son esas ruinas? Son los escombros
de una ciudad que se dejó morir poco a poco,
que se quedó abandonada, sin brillo y glamour, que ahora está lastimada por la violencia y que parece que tiene poco que ofrecer además de albercas y palmeras inmensas
83
que resguardan las avenidas. Pero también
es una Ruina Tropical que está conformando
no de una escena de jazz, no de una escena
de escritores, ni de rock, sino una escena cultural con muchas voces, algo más grande de
lo que podemos vislumbrar ahora. Creo que
algo está germinando y me gustaría pensar
que es esa Ruina Tropical de la que nos hemos apropiado y que cada vez con mayor frecuencia se convierte en un referente cultural en el país, porque por vez primera hemos
decidido quedarnos, amar los escombros y
lo destruido, cantar sobre eso y ver cómo la
vegetación, árboles graffitis, flores trasnochadas, plantas desesperadas nos invitan a
conformar una identidad explosiva, cálida y
sensual. También creo que para enriquecerla
y hacerla estallar tenemos que:
romper los círculos de autoconsu-
mo (conocer el trabajo de otras disciplinas
ajenas a la nuestra), romper los prejuicios
sobre la juventud, exigir mayor calidad a los
artistas independientes, generar una crítica
más saludable, registrar de manera formal y
periodística qué contexto estamos viviendo,
amar nuestra ciudad, relacionarnos e interesarnos los unos por los otros, ser despiadados en nuestros comentarios, llevar al límite
lo que hacemos, pero siempre conservar ese
gesto amable de abrazarnos en las fiestas y
en los cafés.
84
Translation · p. 171
Toda una vida de lucha y entrega,
muchas gracias maestro
Carlos Santamaria
Pedraza
(1945-2015)
Hijo de don Brígido Santamaría Morales y Rosa Pedraza
Mares, nace en un lecho humilde y sólo tuvo la oportunidad
de estudiar hasta sexto grado de primaria.
A temprana edad aprendió las labores del campo, para
contribuir a la economía familiar y ayudar a sus hermanos a
realizar una carrera universitaria.
Se entregó en cuerpo y alma a dar vida musical a sus
hijos, sobrinos, nietos y todo aquel niño que se acercaba
a pedir la oportunidad de pertenecer a esta gran familia de
artistas.
Don Carlos cumplió con la encomienda que le dejó su
padre en 1975, antes de morir, luchar para cuidar, preservar
y difundir por todos los medios la música de su pueblo.
El Gobierno del Estado de Morelos, reconoció su trabajo
otorgándole el distintivo de “Morelense de Excelencia,
Embajador Cultural y Turístico”.
En 1998, el mandatario federal Ernesto Zedillo Ponce
de León, entrega en sus manos el “Premio Nacional de
Ciencias y Artes”, en el rubro de Arte Popular, máximo
reconocimiento que entrega la nación a aquellos
mexicanos que dedican su vida a enriquecer el patrimonio
cultural de México.
Seguros de continuar con la obra del maestro Carlos
Santamaría Pedraza, ahora nos toca a sus hijos, nietos,
bisnietos y todos los niños y jóvenes que integran esta
gran familia musical, preservar y continuar con el legado
que se ha transmitido de generación en generación desde
1870.
Nuestro respeto, cariño y admiración, maestro Carlos
Modesto Santamaría Pedraza. D.E.P.
¡El hombre muere, más su obra vivirá por siempre!
85
ACTUALIDAD
ENCUENTRAN
NUEVA ESPECIE
DE MILPIÉS EXTINTO
EN UNA PIEZA DE ÁMBAR
Radio UAEM
Francisco Riquelme, profesor investigador adscrito
a la Escuela de Estudios Superiores de El Jicarero
de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos (UAEM), dio a conocer que durante una colecta
de ámbar en Los Altos de Chiapas, los pobladores
encontraron una pieza que contenía una nueva
especie de milpiés no reportada en el mundo y a
ninguna edad geológica, un fósil que data de hace
23 millones de años.
“En el sureste mexicano, concretamente en
Chiapas, así como en los estados de Coahuila y
Baja California, encontramos sitios de ámbar. Pero
en Chiapas además se le da un valor comercial y un
uso artesanal, así que es común que pobladores
chiapanecos de Los Altos se dediquen a su recolección constantemente. Lo sorprendente en este
caso es que en un trozo de esta resina vegetal antigua se haya preservado un ejemplar de milpiés,
considerado actualmente como una especie extinta”, dijo Francisco Riquelme.
86
“Este evento sucedió el año pasado, se realizó
una colecta de muestras de ámbar y encontramos
un ejemplar de milpiés muy peculiar. Empezamos
a estudiarlo y nos dimos cuenta que era una nueve especie, no reportada para la ciencia en ningún
lugar del mundo y a ninguna otra edad geológica.
Estos fósiles en ámbar de Chiapas datan de hace
23 millones de años y su importancia biológica es
evidente”, dijo el investigador.
Francisco Riquelme imparte cátedra en la licenciatura en Ciencias Ambientales en la Escuela de
Estudios Superiores de El Jicarero y desarrolla una
línea de investigación relacionada con la Paleobiología, o estudio de la vida del pasado, que se apoya
en estudios de la biología actual.
A partir de este descubrimiento, el cual Francisco
Riquelme califica como un ejemplo de serendipia
en ciencia, al grupo de investigadores universitarios se les presentaba un nuevo reto, ahora de aplicación técnica: cómo observarlo y estudiarlo.
“Es sumamente difícil ver los organismos atrapados en el ámbar: no los podemos extraer porque
los destruimos, no podemos cortar, no podemos
intervenir la pieza. Como parte de mi proyecto del
doctorado, tuve acceso al equipo de los aceleradores de partículas del Instituto de Física de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Ahí, con los grupos de investigación que trabajan
con espectroscopias de infrarrojo y microtomografía de rayos X, dirigidos por los doctores José
Luis Ruvalcaba y Arnulfo Martínez, se modificaron
microscopios con filtros infrarrojos y se diseñó un
microtomógrafo de rayos X que permitiera tomar
una microfotografía de este animal, y después de
un arduo trabajo se logró obtener un grupo de imágenes en tres dimensiones del animal”, explicó.
Francisco Riquelme dijo que la Paleobiología
implica la reconstrucción de los organismos y los
ambientes del pasado, “particularmente impacta
87
ACTUALIDAD
en el entendimiento sobre la historia natural del
planeta. Típicamente, todos los organismos que
estudiamos a esas edades están ahora extintos,
entonces en un contexto evolutivo, podemos entender la biodiversidad que tenemos ahora y cómo
se distribuye en diferentes zonas geográficas. La
Paleobiología también estudia los procesos ambientales que ocurrieron antes y los compara con
lo que está sucediendo en la actualidad”.
Riquelme añade que para los estudios de Paleobiología que se realizan en nuestro país, fue la
primera vez que se hace un trabajo de esta forma,
“que un fósil tuviera una reconstrucción en 3D a
través de un microtomógrafo es ya es un avance
en nuestra área. Además, es el primer ejemplar
fósil en México al cual se le aplica esta tecnología
de manera específica. Esa técnica ya se aplica en
otros lados del mundo, que tienen mayor desarrollo de aceleradores de partículas, pero para nosotros fue la primera vez en un fósil”.
Ante estos resultados que provienen del conocimiento de la vida y del reconocimiento de la
biodiversidad existente en nuestro país, Francisco
Riquelme dijo: “Una vez que los pobladores chiapanecos hacen el descubrimiento en el sitio, los
investigadores tenemos que efectuar el estudio
estructurado y sistematizado para generar conocimiento científico. Aquí también interviene el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH),
institución en el país que constitucionalmente se
encarga de proteger y conservar el patrimonio paleontológico de la nación. El ejemplar objeto de estudio se encuentra actualmente bajo resguardo en
el Museo del Ámbar Lilia Mijangos, ubicado en San
Cristóbal de las Casas, el cual tiene una colección
científica de fósiles, como una muestra de la riqueza natural de la región”.
88
Asimismo, agrega el valor social que estos avances representan: “Estoy colaborando con toda la
gente involucrada en dar a conocer este tipo de
material fósil, que es parte de nuestro patrimonio
biológico y que ocurre en nuestro país. Más que
verlo como un éxito académico personal, lo veo
como que estoy integrado a grupos de trabajo que
sacamos a la luz todo este conocimiento de la historia natural de nuestro país. De manera institucional, estamos en un área de las ciencias naturales,
la cual genera conocimiento sobre la historia natural de nuestro entorno, este conocimiento a su vez
lo que genera es identidad. Lo mismo que te causa
a ti de emoción, nos causa a todos quienes nos involucramos. La emoción de saber mediante el conocimiento cuál es la biodiversidad que nos rodea
y de la cual formamos parte, indudablemente que
eso impacta en nuestra identidad, es decir, esto es
de nosotros, está en nuestro país, es nuestro patrimonio biológico, lo queremos proteger, lo queremos estudiar y lo queremos dar a conocer”.
De acuerdo con la Real Academia Española, el
término serendipia es la palabra adaptación del
inglés serendipity, que para los científicos significa un “hallazgo valioso que se produce de manera
accidental o casual”, tal como sucedió con este milpiés encontrado por pobladores chiapanecos dedicados a la comercialización y artesanía del ámbar.
Cabe mencionar que el descubrimiento de este
fósil, fue publicado en la revista estadounidense
especializada PLOS One, en agosto de 2014, mismo que se puede encontrar en la liga: http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.
pone.0105877.
89
ACTUALIDAD
90
CONCLUYE EL III CONGRESO
INTERNACIONAL
SOBRE EXPERIENCIAS
EN LA SALVAGUARDIA
DEL PATRIMONIO
CULTURAL INMATERIAL
En la Sala Manuel M. Ponce del Centro Cultural
Jardín Borda, el pasado domingo 6 de septiembre, a las 20:00 horas, se celebró la ceremonia de
clausura del III Congreso Internacional sobre Experiencias en la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, realizado en sedes del Centro
Histórico de Cuernavaca del 3 al 6 septiembre.
Los encargados de ofrecer las palabras de agradecimiento y la clausura simbólica de las actividades fueron Rodolfo Candelas por parte de la
Secretaría de Cultura de Morelos, Hilario Topete
Lara por parte del proyecto Archivo de la Palabra
de la Escuela Nacional de Antropología e Historia
(ENAH) y Cristina Amescua por parte del Centro
Regional de Investigaciones Multidisciplinarias
(CRIM) de la Universidad Nacional Autónoma de
México (UNAM) y la Cátedra Unesco de Investigación sobre Patrimonio Cultural Intangible y
Diversidad Cultural.
91
ACTUALIDAD
Luego de agradecer a los asistentes, a los ponentes y al personal involucrado en la organización del Congreso, Rodolfo Candelas, a nombre
de la Secretaría de Cultura, anunció la disposición del organismo hacia la continuidad de las
ideas y las nuevas dinámicas desprendidas del
congreso: “Esta semilla llegó a tierra fértil, el
congreso ha sido justo eso; hemos tenido en
Morelos la capacidad de demostrar que somos
una tierra muy fértil y que la semilla que este
congreso planta es eso, es una semilla, porque
viene mucho. A partir de este congreso pensamos que ahora nos toca a nosotros regar esta
semilla y ver que produzca una planta que dará
frutos para la sociedad morelense y en específico para los diversos sectores culturales del estado. Sentimos que el nivel de asistencia, tanto
de gente del estado como de gente que nos ha
visitado, ha sido algo inédito en la historia del
congreso y en muchas de las actividades académicas de este estado. Esto marca una obligación
para nosotros: debemos hacer que esto no se
pierda, que no sea flor de un día o estrella fugaz que brilló mucho por un momento, nuestro
compromiso es hacer que esto se vuelva algo
que permanezca. Ya hubo todo este enorme
esfuerzo de muchas instituciones y de todos
ustedes por estar aquí y crear esto maravilloso,
pero ahora nos toca a nosotros hacer que esto
permanezca en Morelos y reverbere en nuestra
sociedad. Tenemos el firme compromiso de que
así sea”, finalizó.
“Estimados sobrevivientes de este tsunami al
que eufemísticamente llamamos III Congreso Internacional sobre Experiencias en la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial —dijo
92
Hilario Topete Lara sobre el escenario— agradezco la asiduidad y la permanencia a nombre
del comité organizador y del comité académico,
especialmente a las instituciones convocantes,
pero sobre todo a los responsables de los recintos, a quienes con su total disposición armaron
paquetes, dispusieron mesas, llevaron y trajeron
papelería…” La audiencia respondió con un sonoro aplauso, al que sucedió con agradecimientos para Cristina Amezcua, Montserrat Rebollo
y todos los ponentes, moderadores y asistentes.
“Podemos volver a nuestras tareas habituales
con la seguridad de que la experiencia vivida nos
ha dejado más de alguna inquietud, más de algún conocimiento, más de alguna reflexión, con
la seguridad de que este ambiente de pluralidad,
respeto, tolerancia, y generosidad podrá proseguir en Hermosillo, Sonora, sede de la próxima
edición de este Congreso”, concluyó.
Para finalizar, Cristina Amescua compartió el
balance oficial final de las actividades del congreso: de 322 ponencias programadas, fueron
celebradas 280, es decir, el 89% de ellas, “lo
cual, para un congreso de este tamaño, es enorme”, aseguró. “En los 4 días tuvimos un total de
730 asistentes, un nuevo record para este congreso. Y me da un enorme orgullo que haya sido
aquí en Morelos en donde se haya impuesto
este record. Eso habla de interés de la sociedad
morelense por los temas que aquí se trataron.
Pudimos construir un espacio de diálogo, de
reflexión y de aprendizaje mutuo, y eso era lo
que queríamos —dijo para finalizar—. Muchas
gracias a todos”.
93
94
PROGRAMA
Sede Antigua Estación del Ferrocarril
Jue 8 / 20:00 h
Lun 12 / 20:00 h
· Las Galletas de
Mr. Esqueleto
· Cuarteto Magatama
Sesiones Joeves Soaves
Anfiteatro
· Encuentro de Bandas
Morelos - Guanajuato
· Encuentro entre la Banda
de Tlayacapan y orquestas
locales del estado
de Guanajuato
Alhóndiga de Granaditas
Vie 9 / 20:00 h
· Neoplen
· Som Bit
Jóvenes,
Trenes del Sur
Sáb 10 / 12:00 h
Celso Duarte Ensamble
Hacienda San Gabriel
Recinto oficial
Sáb 10 / 20:00 h
Libertad de la Tierra
Inauguración del Estado
Espectáculo
multidisciplinario en
el que se mostrará
el estado en su historia,
tradicionesy fiestas
Alhóndiga de Granaditas
Sáb 10 / 20:00 h
· Fake Fémina
· Cuarenta dias
· Rinno
· Never After Before
Jóvenes,
Trenes del Sur
Dom 11 / 18:00 h
· Jesús Peredo / corridista
· Culebra de Agua
· Tembembe Ensamble
Contínuo
Orgullo de Tradición
Anfiteatro
Dom 11 / 12:00 h
Domingo Infantil
· BaNdula
· Los Amos del Recreo
Anfiteatro
Jue 15 / 20:00 h
· Chronos
· Sociedad Acústica
de Capital Variable
Sesiones Joeves Soaves
Anfiteatro
Vie 16 / 19:00 h
· Humberto Corral
Desorden Juana Gallo
· Javier Ocampo
· Elías Xolocotzín
· Ary Ehrenberg
· Marte Roel
· Leonardo Aranda
· Moisés Regla
· Raquel Punto
· Galo Iñiguez
· Leonardo Requejo
· Manolo Garibay
Carpa Multimedia Transición
Morelos Plaza Allende
Vie 16 / 20:00 h
· Capital Sur
· ÁdadA
· Leika Mochán
Anfiteatro
Sáb 17 / 19:00 h
· En nombre del silencio
Marina Ruíz
· A través del cuerpo
del ciervo de los ojos
Kenia Cano,
Marcos Miranda
y Omar González
· Erosional
Paula Rechtman /
Leika Mochán
Carpa Multimedia
Letra Performa / Plaza Allende
95
Sede Antigua Estación del Ferrocarril
Sáb 17 / 20:00 h
Mar 20 / 20:00 h
· Seres lunáticos
· Ikál Gallo / Sesar Adjuster
· Señal & Zación
· Casa del Sur
Jóvenes,
Trenes del Sur
Bony and Kin / Óscar Flores
Carpa Escénica
Plaza Allende
Dom 18 / 20:00 h
· Kamikaze Beat Band
· María Cantú
· La Bolonchona
Jóvenes,
Trenes del Sur
Dom 18 / 19:00 h
· Valsian
· La Perra + Manolo Garibay
· Retratos y fragmentos
Ada Carasusan,
Luis Felipe Alanis
y Gustavo Jacob
Carpa Multimedia
Música Experimenta
Plaza Allende
Lun 19 / 11:00 h
El Deshollinador de BriNen
El pequeño Deshollinador
(ópera infantil). Seis integrantes
del Coro de Niños y Jóvenes de
Cuernavaca como solistas darán
vida a los personajes niños,
en tanto que los personajes
adultos son interpretados por
integrantes del Coro de Cámara
de Morelos, todos acompañados
por músicos del estado.
Teatro Juárez,
Recinto oficial
Lun 19 / 20:00 h
Han / Sarimé Álvarez
Carpa Escénica
Plaza Allende
Lun 19 / 20:00 h
Requiem, anécdotas
de la nostalgia
Foramen M. Ballet
Teatro Principal,
Recinto oficial
96
Mié 21 / 20:00 h
Ron de Arena / Cecilia Andrés
Carpa Escénica
Plaza Allende
Jue 22 / 20:00 h
Deficiones / Estreno
Cecilia Andrés
Dramaturgia Rogelio Luna
Carpa Escénica
Plaza Allende
Jue 22 / 20:00 h
· Djemberé
· Son de Tepoztlán
· Santa Rumba
Salsa de Guajes,
Trenes del Sur
Vie 23 / 18:00 h
Aziz Gual
Plaza San Fernando,
Recinto oficial
Vie 23 / 20:00 h
· Electrafic
· Monodram
· Meteora
· 300 Rubias suicidas
Jóvenes,
Trenes del Sur
Sáb 24 / 17:00 h
Mujeres de Morelos
· Estela Barona
· Estusha Grinsberg
· Gely Jaramillo
Anfiteatro
Sáb 24 / 20:00 h
· Los Pápalos
· Mal Malario
· Señor Atómico
Jóvenes,
Trenes del Sur
Foto: Jaime Ávila
Artistas morelenses invitados al FIC 2015
ESTADO INVITADO
AL FESTIVAL
INTERNACIONAL
CERVANTINO
El Festival Internacional Cervantino (FIC), consolidado como la cita artística multidisciplinaria más importante del continente americano, para su cuadragésima tercera edición contará con Morelos como
estado invitado, una oportunidad inédita para nuestro estado de mostrar no sólo a Guanajuato, sino a
los ojos del público internacional, una selección de la
riqueza de manifestaciones culturales que florecen
en la ebullente escena artística local.
El eje temático de esta edición lleva por nombre “La
ciencia del arte. El arte de la ciencia”. Se trata de una
iniciativa por reunificar las disciplinas científicas y
artísticas que, como señala Jorge Volpi, director general del FIC, han sido separadas dramáticamente
en nuestra época, siendo que hasta antes del siglo
XIX, artistas y científicos compartían un marco de
referencia, mientras que la actualidad nos enfrenta
a una especialización extrema que divide de manera
tajante esos dos mundos.
97
A través de programas como “La danza de las neuronas” y “Transiciones” —conformados por diversas
expresiones artísticas y conferencias animadas por
el espíritu del debate y la reflexión—, que incluyen
espectáculos como una interpretación de la suite
“Los Planetas” de Gustav Holst acompañada por una
proyección en pantalla gigante de imágenes de la
NASA, intervenciones de los premios Nobel de Física
y Química, George F. Smoot y Roald Hoffman, la escenificación de la clásica obra teatral “Ubú Rey”, una
exhibición de la historia visual del cálculo, talleres de
elaboración de instrumentos musicales y criaturas
extraterrestres para niños y jóvenes, y un encuentro intercultural con los países que conforman la
Alianza del Pacífico (Chile, Colombia y Perú), el FIC
de este año, durante 19 días, planteará un juego de
espejos entre los universos de la ciencia y del arte,
dos caras de una misma moneda: el conocimiento.
En el marco de dicho ánimo de sincretismo cultural, Morelos, un estado que goza de un patrimonio
cultural en el que se entretejen la herencia de una
tradición que se remonta a las épocas previas de la
conquista española, con las expresiones más contemporáneas del arte y el pensamiento, pondrá de
manifiesto la diversidad y el colorido que permea todas y cada una de sus manifestaciones artísticas, todas ellas reflejo de un territorio cuna de encuentros,
inspirador y unificador de voluntades, circunstancia
que lo convierte en uno de los destinos preferidos
de las personalidades del mundo creativo, una entidad que congrega algunas de las manifestaciones
más representativas y actuales de la danza, el teatro
y la música.
Apoyado en la labor cultural que cotidianamente
se realiza en nuestra entidad —un trabajo infinitamente diverso y en constante movimiento, que crea
comunidad y traza un puente entre la tradición y el
cambio—, Morelos ofrecerá un programa conformado por diversos ejemplos en los campos de las artes
visuales, electrónicas, escénicas, ópera, muestras
del corrido suriano, jazz, salsa y talleres con nuestros artistas y artesanos. Además, con el programa
“Jóvenes trenes del Sur”, Morelos llevará al Cervan-
98
tino una muestra de la vibrante música emergente
a través de una serie de conciertos públicos de las
diversas ramificaciones contemporáneas del rock.
Bandas consagradas y de naciente experiencia se
darán cita para mostrar a Guanajuato y al mundo su
propuesta artística.
El espectáculo multidisciplinario “Libertad de la tierra” inaugurará la presencia de Morelos en el FIC el
sábado 10 de octubre. Con danza, escenificación y
música ritual se evocará a las culturas primigenias
y se recreará el encuentro entre culturas con animación de los murales que Diego Rivera pintó en
el Palacio de Cortés en Cuernavaca. La Colonia se
hará presente a través de sus conventos y haciendas; también se brindará un homenaje a las manos
campesinas, para terminar con una fiesta de carnaval con comparsa y baile de chinelos.
Hasta el sábado 24 de octubre, representantes morelenses como el arpista Celso Duarte con su espectáculo “De sur a sur”, la histórica Banda de Tlayacapan y su encuentro con las Bandas de Viento de
Guanajuato, Fóramen M, el Coro de niños y jóvenes
de Cuernavaca, Aziz Gual, los cineastas Francesco
Taboada con su obra “Maguey” y César García con
“Nahuales”, la poetisa Kenia Cano, las agrupaciones
musicales de la escena local Neoplén, Som Bit, Fake
Fémina, Los Pápalos, Djemberé, Son de Tepoztlán,
Kamikaze Beat Band y los artistas contemporáneos
multimedia Humberto Corral, Javier Ocampo, Raquel Punto, Antonio Russek y Manolo Garibay, entre
muchos otros, representarán la multiculturalidad
de Morelos, que llega a los escenarios del Festival
Internacional Cervantino con una oferta intelectual
y estética que aspira, a través del lenguaje del arte,
a crear lazos de solidaridad y entendimiento en la
diferencia.
99
CONMEMORACIONES
RESCATE DE LA FESTIVIDAD
DE DÍA DE MUERTOS EN
CHICONCUAC
Esta iniciativa surgió cuando la médico veterinario zootecnista Paula Díaz García, tuvo la
oportunidad de ser ayudante municipal de la
comunidad de Chiconcuac, en el período 1997
al 2000. En los pueblos se carece de muchas
cosas, sobre todo de programas que promuevan
la cultura y el deporte, de ahí que la inquietud y
la preocupación principal fue crear un taller de
creatividad infantil en el verano de 1999, con
el apoyo del Centro Cultural La Vecindad, así
100
fue como empezó esta idea de rescatar nuestra festividad de Día de Muertos. Este taller que
fue impartido por la tallerista Bertha Merodio,
enviada por La Vecindad, se enseñaba a los
niños pintura, títeres, cuenta cuentos, teatro,
canto, etc. Y fue tan prolífico que se hizo una
visita a centro cultural, siendo una maravillosa
experiencia para todos, que los motivo a seguir
trabajando para la niñez de esta comunidad.
En la segunda visita a La Vecindad, tuvo lugar
en vísperas del Día de Muertos, nos percatamos
de la creatividad de los niños y los talleristas
para rescatar esta bella tradición, por primera
vez se apreció a una espectacular Catrina en
zancos, y como ya se tenía programada la primera muestra de ofrendas, se decide contratar
a este personaje y todos los chicos se vistieron
de calaveras, nuestra primer actividad en el año
2000, la cual fue todo un éxito.
101
CONMEMORACIONES
A raíz de esta formidable actividad, se une
al grupo el artista Sergio Flores, que desde ese
año hace el papel de La Catrina con zancos, así
en 2001 la festividad fue creciendo, en su contenido cultural y cada vez atrae a más visitantes, fundando en este año el Comité Cultural de
Chiconcuac, con el firme propósito de rescatar
tan importante tradición y para despertar más
el interés de los niños y jóvenes así como de las
instituciones educativas, se decide realizar el
Primer Concurso de Ofrendas, el cual tuvo permanencia hasta el año 2006.
Para el año 2004, Díaz García tomó un diplomado de “Arte, cultura y expresión en los niños”
en el La Vecindad, con el firme propósito de
darle continuidad al taller multidisciplinario en
forma permanente, en el patio trasero de su
102
casa, por lo que trajo como resultado el realizar actividades culturales a lo largo de todo el
año, en pro de la cultura y las artes. Una de las
actividades más relevantes del grupo sucedió
en 2007 cuando se participó en un proyecto
denominado “Jornadas culturales”, logrando
integrar a 100 niños y adolescentes un fin de
semana, donde disfrutaron de diversos talleres
culturales. De ahí nace la necesidad de tener un
grupo de teatro, para competir por Morelos en
el Primer Encuentro Nacional de Teatro Infantil Zacatecas 2007, convocado por Conaculta,
obteniendo el tercer lugar nacional con la obra
“Viaje al Mictlan”. Este evento puso a la pequeña
comunidad de Chiconcuac en el mapa cultural
de México.
En 2012, se convoca a escribir las leyendas,
los acontecimientos, que congelaron el tiempo
en las paredes, de los amores que se hicieron
eternos, en túneles y jardines, hechos históricos que se suscitaron teniendo como marco el
acueducto y la ex hacienda azucarera del siglo
XVI perteneciente a Martín Cortes, hijo del conquistador y cuyo sistema de producción se mantuvo hasta la llegada de la revolución.
Han sido experiencias, recuerdos y anécdotas que se acumularon en las mentes de nuestra juventud en estos últimos 15 años, muchos
de ellos ya profesionistas, pero la comparsa de
niños zanqueros, la lectura de las leyendas del
pueblo, su gastronomía tradicional, con sabor
a ofrendas, el olor de las flores e incienso. Esto
perdura en el ambiente, en la vida diaria, en la
piel, que se renueva año con año, como el de las
serpientes que dan origen a su nombre “Chiconcuac”.
Translation · p. 172
103
HISTORIAS
Morelos
representa
la boca de la
Tierra Caliente
y el inicio del sur:
Carlos Barreto Zamudio
Mario Casasús
En entrevista telefónica, Carlos Barreto Zamudio,
doctor en Historia, invita a los lectores de este espacio cultural al Primer Congreso Nacional de Estudios Regionales y Locales en el Sur de México: “Serán cuatro sedes, el Centro Cultural Jardín Borda,
el Museo de la Ciudad de Cuernavaca, el Museo de
Arte Indígena Contemporáneo de la Universidad
Autónoma del Estado de Morelos (UAEM) y el Museo Regional Cuauhnáhuac, Palacio de Cortés. El
Congreso nació por iniciativa del cuerpo académico
de la UAEM, la línea que hemos venido desarrollando está en el estudio de las regiones históricas, nos
hemos preguntado el significado del sur, Morelos
representa la boca de la Tierra Caliente y el inicio
del sur. La expectativa que tenemos es que se reúnan trabajos de diferentes áreas y que podamos
reflexionar en conjunto la historia regional hoy en
día, y la importancia de lo regional frente al avasallador impacto de la globalización”. El Congreso
Nacional de Estudios Regionales se realizará del
30 de septiembre al 2 de octubre, la inscripción no
tendrá costo y se entregarán reconocimientos a los
participantes con el 80% de asistencia.
Autor de los libros: “Rebeldes y bandoleros en
el Morelos del siglo XIX, y Bandidaje en el oriente
del Estado de Morelos 1855-1910”, Carlos Barreto
Zamudio coordinó la antología: “La revolución por
escrito” (2013) y reeditó el libro de Lamberto Popoca: “Historia del vandalismo en el Estado de Mo-
104
relos” (2014), ahora propone reeditar la trilogía: “Es
necesario hacer un estudio sobre Los plateados de
tierra caliente (1891) y Pedro Robles, no conozco
muchos datos biográficos, pero destacaría que fue
papá de Serafín Robles, uno de los secretarios de
Emiliano Zapata. Voy más allá: el gobierno de Morelos debería publicar de forma simultánea la trilogía:
“Los plateados de tierra caliente”, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” y “El Zarco”.
–Carlos, tu padre estudió antropología, desde
hace 20 años dirige el Museo Casa de Morelos, es
un especialista en la revolución zapatista, los corridos y ferrocarriles. ¿Fue determinante en tu vocación por la historia?
–Sí, la influencia de mi papá y del entorno familiar fue definitiva, mi mamá es profesora de preescolar y mi papá se ha dedicado a trabajar temas
de historia y antropología, es un enamorado de
Cuautla. Influyó en mí, crecí entre libros y discusiones con sus colegas, conocí a los antropólogos que
son clásicos en Morelos y México, a un nivel personal, porque eran amigos de mi papá. No quería ser
una repetición de mi papá, primero estudié economía en la UNAM, pero la querencia llama y estudié
historia en la Escuela Nacional de Antropología e
Historia (ENAH).
105
HISTORIAS
–Presentaste la tesis de maestría: “Bandidaje
en el oriente del Estado de Morelos 1855-1910”
(2006), y recibiste el doctorado con la investigación: “Rebeldes y bandoleros en el Morelos del siglo
XIX” (2011). ¿Cuándo te interesó el estudio social
del bandolerismo?, ¿recuerdas tu primera lectura
sobre los plateados?
–Mi primer acercamiento con la lectura de los
plateados, y el bandolerismo en la región de Morelos, no es diferente a la de otro joven estudiante de
Cuautla, son lecturas generales –y particularmente “El Zarco” de Ignacio Manuel Altamirano–, en mi
época era una lectura obligada, pero no generó
una fascinación especial, hasta que entré al estudio social de los movimientos populares en Morelos retomé la lectura de los plateados sin un viso
literario, sino como una fuente para el estudio de
la historia de Morelos bajo un esquema: en México y Morelos hay una tendencia a la centralización
de ciertos temas; en Morelos nos enfocamos a tres
grandes temas: el Sitio de Cuautla, el zapatismo y
secundariamente está el tema de las haciendas,
creo que había una suerte de ensimismamiento
con el zapatismo –pareciera ser que no había antecedentes del siglo XIX–, cuando estudiamos la Independencia y la Revolución nos saltamos el siglo
XIX, estoy convencido que los plateados son –de
alguna manera– un grupo de extracción popular
que representan la resistencia ante las fuerzas de
intervención del exterior y de los grupos oligárquicos de México.
–Reeditaste el libro de Lamberto Popoca: “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos. ¡Ayer
como ahora! ¡1860! Plateados. ¡1911! Zapatistas”.
Escribiste un prólogo y localizaste a los descendientes de Lamberto Popoca. ¿Por qué era necesario presentar el contexto del libro?, ¿todavía puede
despertar prejuicios por su perfil antizapatista?
–La importancia de la obra radica en que retoma
dos procesos sociales, no tan distantes en el tiempo, y fundamentales en Morelos: las guerras civiles
106
del siglo XIX y el zapatismo, el libro de Lamberto
Popoca tiende una especie de puente entre el Morelos aislado del siglo XIX y el Estado de Morelos
a principios del siglo XX, pocas obras registran un
comparativo entre una expresión social viva del
siglo XIX y otra del siglo XX. Cuando Lamberto Popoca escribió su libro reivindicó a los plateados, no
los ve como la gente de su tiempo, los utiliza para
desprestigiar a los zapatistas, lo hace en 10 páginas, la diatriba no es el núcleo de su libro, tiene el
tino de ponerlos en el título, lo que despierta cierto prejuicio y minusvaloración del contenido de la
obra a partir de su decidido tono antizapatista. Era
importante analizar el libro desde la trayectoria de
su autor: ¿quién era Lamberto Popoca, y de dónde
salió?, no era un advenedizo, pertenecía a una estirpe de gente importante de la región desde hace
mucho tiempo, el profesor Popoca escribió su opinión sobre el zapatismo en 1911 y realizó una investigación sobre el surgimiento de los plateados
en 1860.
–Descifraste el misterio del autor de “Los plateados de tierra caliente” (1891), gracias a una edición
original autografiada por Pedro Robles, sé que digitalizaste el libro. ¿Piensas reeditar en un formato
facsimilar y con un ensayo preliminar la novela histórica “Los plateados de tierra caliente”?
–El gobierno de Morelos –no importa el color ni
sus siglas– tiene una deuda enorme con Pedro Robles, porque a diferencia de “El Zarco”, que cuenta
con un par de ediciones publicadas por el gobierno de Morelos, y la reedición del libro de Lamberto
Popoca, la deuda pendiente está con Pedro Robles,
justamente no encontramos otra edición desde
1891, hace años salieron las ediciones de “La Matraca” y “Planeta”, pero están descatalogadas en la
actualidad, tampoco se conservan ejemplares del
libro de Pedro Robles en las bibliotecas de Morelos.
No está a discusión la importancia de “Los plateados de tierra caliente” (1891), cualquier institución
del Estado de Morelos debe saldar la deuda, es una
obra fundamental para nuestra región. En cuanto
107
HISTORIAS
a la viabilidad para que se publique, tenemos que
tomar en cuenta que las autoridades no piensan
en términos de la importancia del libro, sino en
términos presupuestales. Es necesario hacer un
estudio sobre “Los plateados de tierra caliente”
(1891) y Pedro Robles, no conozco muchos datos
biográficos, pero destacaría que fue papá de Serafín Robles, uno de los secretarios de Emiliano Zapata. Voy más allá: el gobierno de Morelos debería
publicar de forma simultánea la trilogía: “Los plateados de tierra caliente”, “Historia del vandalismo
en el Estado de Morelos” y “El Zarco”.
–Tu padre era amigo del historiador Jesús Sotelo
Inclán, compartieron datos, fuentes y lecturas en
torno a Ignacio M. Altamirano y Emiliano Zapata. Tú
perteneces a la siguiente generación, ¿recuerdas
las visitas de Sotelo Inclán a Cuautla?, ¿estudiaste
los ensayos de Sotelo Inclán sobre Altamirano?
–No tengo muchos recuerdos sobre Sotelo Inclán, sé que eran amigos y que compartieron información cuando mi papá trabajaba en el programa
de historia oral del zapatismo, sé que intercambiaban datos biográficos sobre Ignacio Manuel
Altamirano, sé que mi papá lamentó la muerte del
108
profesor Sotelo Inclán. Ahora que preguntas sobre
Altamirano, el trabajo que vengo desarrollando
no es “altamiranista”, o “roblista”, en general trato de ver en los plateados un fenómeno social, si
nos atuviéramos a la definición de Hobsbawm, los
plateados serían un fenómeno social prerrevolucionario y precapitalista, en la novela de Altamirano se percibe el sentido vivo de las comunidades
que describe, también rescataría “el ser militar” en
un ejército que no es tal, no es un ejército desarrollado, son movimientos sociales esencialmente
regionales. Veo la historia del Zarco vinculando la
novela con otras dos lecturas: el epistolario de Altamirano, para entender la lógica militar rebelde de
la región en el siglo XIX, y “La Navidad en las montañas”, donde el escritor guerrerense nos muestra
“el ser militar” en el siglo XIX.
-Coordinaste la antología “La revolución por
escrito” (2013), organizaste una exposición fotográfica con el archivo de Mario Martínez Sánchez,
colaboraste en la antología de Francisco Pineda y
Edgar Castro Zapata: “A cien años del Plan de Ayala” (2013) y en el volumen coordinado por Horacio
Crespo: “Historia de Morelos” (2010). ¿Cómo surgió
“La revolución por escrito”?, ¿cómo decides involucrarte en un proyecto colectivo?
–“La revolución por escrito” (2013) es un libro
que responde a un hueco institucional, por parte
del gobierno de Morelos se dijo que harían varias
cosas para conmemorar el Centenario del Plan de
Ayala, en realidad no se hizo mucho. A partir del libro que coordinaron Paco Pineda y Edgar Zapata,
yo quería reflexionar más allá del documento, para
estudiar la historia rebelde de Morelos durante un
siglo, llegué a la conclusión de que el Plan de Ayala
no es un documento excepcional sino que corresponde a una tradición de hacer planes políticos y
militares en el Estado de Morelos, esta tradición no
viene del zapatismo sino de mucho tiempo atrás,
prácticamente desde la Independencia, estos documentos llamaron mi atención porque aparecieron con regularidad en el contexto de las luchas
109
HISTORIAS
populares de Morelos. Respondiendo a tu pregunta: ¿con quién decido trabajar?, con quien sabes
que conoce cercanamente los temas que atañen
a los diferentes planes que surgieron durante un
siglo; al final de cuentas, las investigaciones de un
historiador requieren un trabajo colectivo y mucho
compañerismo, tengo la fortuna de contar con colegas de primera línea para darle forma a nuestros
proyectos.
–La UAEM convoca al Primer Congreso Nacional
de Estudios Regionales y Locales en el Sur de México, ¿cuáles son tus expectativas?, ¿a quién está
dirigido?, ¿dónde estarán las sedes?
–Serán cuatro sedes: el Centro Cultural Jardín
Borda, el Museo de la Ciudad de Cuernavaca, el Museo de Arte Indígena Contemporáneo de la UAEM
y el Museo Regional Cuauhnáhuac, Palacio de
Cortés. El Congreso nació por iniciativa del cuerpo
académico de la UAEM, la línea que hemos venido
desarrollando está en el estudio de las regiones
históricas, nos hemos preguntado el significado
del sur, Morelos representa la boca de la Tierra Caliente y el inicio del sur. La expectativa que tenemos es que se reúnan trabajos de diferentes áreas
y que podamos reflexionar en conjunto la historia
regional hoy en día, y la importancia de lo regional
frente al avasallador impacto de la globalización,
para reflexionar el significado del “ser suriano” en
Morelos.
–¿Registrarán los trabajos y las ponencias del
Congreso Nacional de Estudios Regionales?, ¿publicarán las memorias, o habrá transmisión por Internet?, ¿cómo piensan abrir el debate?
–Tenemos diferentes estrategias, el Congreso
está abierto a todas las voces, no necesariamente
estamos esperando a académicos de tiempo completo, no queremos un diálogo entre nosotros mismos, esperamos propuestas de los cronistas, escritores y ciudadanos de diferentes formaciones.
Pensamos reunir una Memoria del Congreso para
subirla a Internet, así tendrá un mayor impacto,
110
también contemplamos la posibilidad de hacer una
transmisión en vivo por Internet, todavía tenemos
que pensar los esquemas. La inscripción de los ponentes no tendrá costo y el acceso del público será
gratuito, la idea es que la gente asista, escuche,
participe y opine sobre el significado del sur y que
juntos reflexionemos con la historia a contraflujo
de la globalización.
–¿Cómo entablarán un diálogo entre el 1er Congreso de Estudios Regionales con otras iniciativas
universitarias de México?
–La idea es ir tejiendo redes y armar posibilidades, para ampliar las lógicas de trabajo, tenemos la
intención de invitar a las universidades aledañas a
Morelos –en Puebla, Estado de México, Guerrero
y el Distrito Federal–, para que nuestro Congreso
represente un primer impulso de acercamiento.
Partimos de un tema “taquillero”: los movimientos
sociales y la Insurgencia en el sur, abordaremos las
dos temáticas surianas bajo diversos ámbitos y expresiones.
–Finalmente, ¿cómo describirías el papel de la
UAEM ante la formación de los jóvenes historiadores?
–Tenemos un cuadro de profesores de primera línea en la UAEM, estamos muy comprometidos en la
formación de los nuevos historiadores, me parece
que hay un gusto muy particular por la historia en
Morelos –por lo que representa en la Independencia y la Revolución–, la UAEM tiene una visión que
rescata la formación humanística, que no pone en
duda el valor del conocimiento histórico frente a las
fórmulas y modas del exterior, en ese sentido soy
optimista, entiendo que no todos los estudiantes
de la carrera de historia investigarán temas relativos al Estado de Morelos –no es un compromiso–,
me parece que tenemos una generación de jóvenes historiadores recién egresados que nos entusiasman y nos hacen sentir optimistas sobre el
futuro de la historia acerca del Estado de Morelos.
Translation · p. 173
111
SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ
Emiliana Domínguez Mauricio,
una maestra náhuatl
Emiliana Domínguez Mauricio,
cen cihuatimachtiani nahuatl
Gustavo Zapoteco Sideño
“…El 13 de marzo de 2003, se
publicó en el ‘Diario Oficial de
la Federación’ la Ley de los
Derechos Lingüísticos de los
Pueblos Indígenas (LGDLPI),
aprobada días antes por el
Congreso de la Unión. Como
consecuencia de lo anterior, también se reformó la
fracción cuarta del artículo
séptimo de la Ley General de
Educación, y se publicó esta
reforma el mismo día 13 de
marzo en el ‘Diario Oficial de
la Federación’, formulada de
la siguiente manera: Articulo
7. (…) IV.- Promover mediante
la enseñanza el conocimiento
de la pluralidad lingüística
de la Nación y el respeto
a los derechos lingüísticos
de los pueblos indígenas.
Los hablantes de lenguas
indígenas, tendrán acceso a
la educación obligatoria en su
propia lengua y español. En la
sesión del día 13 de septiembre del mismo año la ONU,
aprobó la Declaración sobre
los Derechos de los Pueblos
Indígenas… artículo 14: 1.- Los
pueblos indígenas tienen derecho a establecer y controlar
sus sistemas e instituciones
docentes que impartan educación en sus propios idiomas,
en consonancia con sus métodos culturales de enseñanza y
aprendizaje. Aquí tenemos el
actual marco jurídico nacional
e internacional, en los albores
112
“…In tonale 13 in marzo in
2003, oquixti ipan amatl Diario Oficial itech Federacion
in tlanahualti itech Derechos
Linguisticos de los Pueblos
Indígenas (LGDLPI) zanimatzin oquixti ipan Congreso
de la Unión. Noihqui oquixti
ipan Fraccion nahui in tlanahualti chicome itech Ley
General de Educacion ihuan
oquixti yahuin tequiyotl
ipan tonale 13 in marzo ipan
Diario Oficial de la Federación ihuan icuh ocahua:
Tlanahualti chicome; (…)
IV.- Ixmacasque ipan tlamachti nochi tlamahti inon
miyeque tlahtolmeh itech
mexco ihuan tlacaita inon
intechpohuani tlahtol itech
altepemeh macehualtin. In
tlacatlahtoltin macehualtin,
quipiyazque tlanahualti tlamachtiz ipan itlahtol ihuan
caxtilan. Ipan tequiyotl in
tonale 13 in septiembre in
xihuitl 2003 in ONU, oquixti
in Declaración sobre los Pueblos Indígenas… Tlanahualti
nahui; 1.- In altepemacehualtin quihpiya intechpohuani macontlalica ihuan
matlanahualti itequiyotl
ihuan itecpan timachtiameh
tlin xmacazque tlamachtiz
ipan iyeitlahtoltzin, ica
itequiyomeh yuhcatiliztle in
machti ihuan tlamahtiz. Nican nemiz in miyetlanahualti
in nican totlal ihuan occe
tlalmeh tlin pehua opanoc
xihuimeh XXI. Aman titlatla-
del siglo XXI. Cabe ahora
preguntarnos: ¿Que hemos
hecho los miembros de los
diferentes pueblos indígenas
en nuestras comunidades,
centros educativos en todos
sus niveles: educación fundamental, educación media,
educación media superior,
educación superior, posgrado,
etc.?… ¿Existen los docentes
con el perfil adecuado para
impartir la enseñanza en los
diferentes niveles de educación en los pueblos indígenas
correspondientes?...” “Uso,
enseñanza y literatura de
las lenguas indígenas en el
marco jurídico nacional e
internacional”, Irineo Rojas
Hernández. Memoria del encuentro nacional de literatura
en lenguas indígenas, ELIAC/
2007, México. Este pequeño
marco jurídico en torno a la
educación indígena que se
debe impartir a las comunidades indígenas, nos ayuda para
poder plantear un poco del
trabajo de Emiliana Domínguez Mauricio , nahuatlata
originaria de la comunidad de
San Agustín Oapan, municipio
de Tepecoacuilco de Trujano,
en el Estado de Guerrero, y
con cerca de veinte de años
de residencia en la colonia
Pro Hogar, del municipio de
Emiliano Zapata, Morelos.
Es profesora en Educación
Preescolar Indígena, egresada de la UPN–Morelos. En
el transcurso de su vida ha
tenido experiencias en torno
a la enseñanza del idioma
náhuatl, siendo lo más destacado su colaboración con
el investigador Jonathan D.
Amith, y lo cual lo podemos
constatar en el libro: “Ok
nemi totlahtöl”. Volumen 1,
Estado de Guerrero, INALI,
2009, México. Conocedora del tema en cuanto a la
educación y su relación con
neliztli: ¿Tlin otichihuazque
tahuameh itech miyealtepemacehualtin in tochinancomeh, tecpan tlamachtin ipan
nochtin: achtotlamachti,
tlacotlamachti, tlacohueytlamachti, hueytlamachti,
etc?… ¿Unca timachtianimeh inic cuahle timachtianizque ompa miyetimachtiz
ipan altepemacehualtin?…”
‘Uso, enseñanza y literatura
de las lenguas indígenas en
el marco jurídico nacional e
internacional’, Irineo Rojas
Hernández. Memoria del
encuentro nacional de literatura en lenguas indígenas,
ELIAC, 2007, México. Yahuin
pitetlahtoltzin in miyetlanahualtin ompa totlal ihuan
occe tlaltin ipan totlamachtimacehual, tonechtequile
inic titlamahtiz masque
zanachtzin itequiyotl Emiliana Dominguez Mauricio,
nahuatlahtoli, otlacat nepan
chinanco San Agustín Oapan, ne altepetlalhuicayotl
Tepecoacuilco de Trujano
nepan tlal Guerrero ihuan
cana cempoahle ihuan
chicome xihuitl tlin yunca
nicachanti nepan ompa
calteco Pro –hogar, ne altepetlalhuicayotl Emiliano Zapata, Morelos, yetimachtiani
ipan Educacion Preescolar
Indigena, oquixti in UPN.
Ipan in ixihuimeh yeoquipiyaque miyetequiyomeh in
yoaltic in quen timachtiani
tlahtonahuatl, itequiyotl
cequicualtzin yeichihua
ica in pepenatlamahtin
Jonathan D. Amith, ihuan
ica yehua ochihuahque ce
amoxtli tlaitoca: ‘Ok nemi
totlahtö’. Volumen 1, Estado
de Guerrero, INALI, 2009,
México. Quen yehua quimati in yoaltic tlamachtique
ihuan queni titlamachtizque
totlahtol náhuatl in cence
opano tonaltin, nitlatlaneliztli yahuin: ¿Kenon otikitak
ikwak otitemaxti nahuatl?
Ikwak o:nitemaxti nahuatl
113
SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ
la enseñanza del náhuatl, en
días pasados le preguntamos
los siguiente:
–¿Cuál es tu experiencia como
maestra de náhuatl?
–Puedo decir que es una
experiencia muy bonita ya,
que enseñaba en mi lengua,
en algo que me identificaba
como de un pueblo originario. Lo que más gusto me
daba es que les ayudaba a los
niños y niñas a entender lo
que en español no entendían
esa era una de mis mejores
satisfacciones, también me
sentía muy bien porque no
me sentía rechazada, sino
todo lo contrario, me sentía
en familia, que a todos les interesaba lo que a mí también
me gustaba.
–¿Qué nos puedes comentar
sobre su experiencia con los
niños del salto de San Antón,
en Cuernavaca?
–Ha sido una de las experiencias muy buenas ya que
noté el apoyo que necesitaban los niños, en especial
los nahuahablantes, ya que
estos no recibían educación
en su lengua, cuando llegue
al preescolar le pregunte a la
maestra que estaba, el por
qué no les hablaba en náhuatl
si ella lo hablaba, ella decía
que porque no le entendían,
yo insistía y al último logré
que estas niñas se comunicaran conmigo en náhuatl,
lo peor era que una de ellas
no entendía en español y me
di cuenta que cuando se le
explicaba en náhuatl ella realizaba los trabajos y cuando se
le decía en español no hacía
nada me sentí muy identificada con ella ya que yo pase
por el mismo proceso la única
diferencia fue que yo no tuve
a alguien que me explicara en
mi lengua, en la lengua que yo
entendía, así que puedo decir
que fue una experiencia súper
114
mila:k o:nikwelitak pampa
nite:maxtiaya ika notlato:l,
niman no:hki ya: nikinwelitiaya i:no:n ko:koneh a:kin
xtlasalowayah ika español
tlatohli, niknemiliaya ya:
notlato:l no:hki welisnekih,
hkion nikmatia ya: ninemia,
ya: ne:chitayan, niman
no:hki xok nipipinawia ika ok
se: tlato:hli niwelia.
¿Tli:no:n wel tite:chihli:s
ikwa:k o:titekit i:wa:n
ko:koneh yo:n a:man cha:nti
i:pan el Salto de San Antón
en Cuernavaca?
Ikwa:k o:nitekit i:pan
ini:n comunidad mila:k
o:nipapa:k pa:mpa
o:nikimi:xmat miakeh
ko:koneh a:kin tlatowah
nahuatlatohli, ke:n nawa,
ma:si no:hki a:chitsi:n
o:nimaman pampa ikwa:k
kamach o:nipe:w i:pan
i:ni:n kaltlamaxtiloyan
i:no:n ko:koneh xkinekiah
tlato:sian nahuatl, niman
ne:chihliayah ya: xwelih,
ma:si nawa nikimino:tsaya
ika nahuatl, yo:meh
ne:xna:nkiliayah ika español, nochipa hkio:nkatka,
wa:n te:maxtiketl yo:n
mpa te:maxtia:ya xkaman
kimino:tsaya ika nahuatl
ya: kitowa:ya xkasika:matih
tli:n kitowa yawa. Se: nemia
i:chpakatsi:n a:kin mila:k
o:ne:chilna:mihtih ya: ikwa:k
nawa nipitentsi:nkatka
nihkio:nkatka, pampa yawa
xkimatiya tli:no:n kihlia:yah
ma kichi:wa, ikwa:k kihliayah i:pan español yawa
xkikakiya, ma:ski ikwa:k
nawa nikihlia:ya i:pan náhuatl ke:mah kikakia, nawa
nikitoyawa tliao:n ikwa:k
nawa ninomaxtia:ya xtlakatka se: te:maxtih a:kin wel
ne:chihli:sia i:pan notlatol,
yo: ika o:n mila:k niyo:lpaki
ya: nikmastok miakeh
ko:koneh o:nikimpalewih
nika:n i:pan ini:n escuela
Yolteotl tli:n o:nkah i:pan
chulavista.
especial porque me sentí
identificada con estas niñas.
–¿Cuáles tu experiencia con
Jonathan D. Amith?
–Puedo decir que aprendí
mucho con el trabajo de este
señor, ya que con él aprendí
desde escribir mi lengua, me
apoyo en mi carrera, así como
en asuntos personales, él fue
como un padre para mi así
que pues se puede decir que
me ayudó bastante, cuando
fui a la universidad de Tulane
en New Orleans, él fue quien
me guió en todo, al igual que
cuando fui a la universidad de
Yale y a Chicago, él fue quien
siempre estuvo conmigo
ayudándome y guiándome
para las clases de náhuatl. Así
que esta es una de las experiencias más fructíferas y más
bonitas, ya que me dio mucha
alegría el ver que había tantos
alumnos y alumnas que querían aprender mi lengua.
–¿Cómo percibes la enseñanza o revitalización del náhuatl
por parte del estado?
–En lo personal me gustaría
que lo tomaran más en cuenta, y que no sólo lo hicieran
por interés alguno, del total
de personas que entran a
querer aprender náhuatl quizás la mitad o ni la mitad les
interesa de verdad, he notado
que hay más interés en otros
países que el de nosotros,
porque aquí lo estudian pero
jamás he conocido a algún
alumno que en realidad lo
aprenda y bien, por eso creo
que no les interesa.
–¿Qué propones para mejorar
dicho proyecto?
–Estaría muy bien que el
que maneja este proyecto
también mandara a capacitar a sus maestros, para que
tengan más herramientas
para trabajar la lengua, y
estén mejor preparados, pero
quizás eso implique gastos a
–¿Ke:no:n o:tikitak ikwa:k
o:titekit i:wa:n toma:noh
Jonathan D Amith?
–Te:h ikwa:k o:nitekit
i:wa:n i:ni:n tla:katsi:ntli
wel nikito:s ya: mila:k
o:ne:xweli:tih mimiak,
yawa o:ne:chititih
ke:no:n nikikwilo:s i:ni:n
notlatoltsi:n, yawa o:nikitak
ke:n se: notah, no:hki
o:ne:xpale:wih mia:k tlino:n
i:pan o:nitekit tli:no:n i:pan
o:ninomaxtih, no:hki wel
nikito:s ya: o:ne:xpale:wi
no:hki ikwa:k o:nia universidad de Tulane tli:n
o:nkah New Orleans, i:wa:n
no:hki ikwa:k o:nitekit i:pan
universidad de Yale tlin
onkah Chikawo, o:niyo:lpa:k
pa:mpa nipapa:kia ya:
nemiah miakeh nomaxtikeh
a:ki:n kinekiah welisiah
notlatoltsi:n.
–¿Kenon tikita inin tlamaxtihli ika nahuatl ipan inin
altepetl uernavaca?
–Niknemilia, iwan nikita ya
miakeh san kinekih amatl
kampa nestos ya welih nahuatl, nochimeh tlin welisnekih nahuatl san tlakotipan
milak kinekih weliseh, noso
milak kwelitah masi sekimeh
kayoweh, nohki niknemilia
san ya interés kinekih weliseh, nikita san nawiltiah.
–¿Tl:ino:n wel tike:hchi:was
i:pan i:ni:n tlamaxti:hli?
–Niknemilia a:kin te:yeka:na
kipia kiminpale:wi:s i:no:n
te:maxtikeh, niknemilia
kipia kinti:tlanis ka:no:n
wel ma:s kimititi:seh niman
hko:n yo:meh no:hki weliseh, niman i:no:n tli:no:n
kimitititah kimimpale:wi:s
niman ma:s kinweliti:seh
i:no:n nomaxtikeh, ma:ski
niknemilia no:hki we:i
tomi:n nonemi niman tla:
saman i:no:n a:kin te:yekana
xkinekis kitlaxtla:was ya:
kito:s xtlah kipia tomi:n.
–¿Tiknemilia mo:stla noso
wi:ptla kwahli ontlami:s i:nin
115
SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ
lo cual creo que el que maneja
el proyecto puede que no
acceda.
–¿Percibes algún futuro a la
cultura náhuatl?
–Creo que si nos uniéramos
todos los pueblos originarios, tendría un muy buen
futuro, pero como vamos
la verdad no lo creo, como
dicen querer es poder, pero
me da vergüenza decir que
entre nosotros mismos las
personas de pueblos originarios estamos más separados
que nada, a veces peleando,
poniendo en discusión que
variante es mejor o que yo
solo trabajo con mi variante y
no con la tuya, eso es penoso
y así jamás podremos darle
un futuro a la cultura de los
pueblos originarios. Creo que
si todos trabajáramos en conjunto sin envidias, ni críticas,
todo sería diferente.
Para finalizar, ojalá esto, nos
haga reflexionar en torno a
esta situación, ya que nuestro
estado no está ajeno a ello.
Translation · p. 178
116
tonemilis?
–Niknemilia, ke:mah
kwahli yes san deki tinochimeh titekitih, ma:si
hko:n ke:n tinemih, nikita
a:chi o:witikatsi:n, pa:mpa
nochi tokni:wan kinekih
kichi:waseh tli:no:n se:
kineki, xkinekih ma: titekitikah tinochimeh, pa:mpa
nonexi:kolitah, nokwala:nia,
se: kinemilia ma:s kwahli
itlato:l ma:ka yo:n se:,
niman hkio:n xwel kwaltsi:n
ontlamis itlah, kipia tinochimeh kwahli titekitiseh,
tononotsaseh, topale:wi:seh
niman hkio:n ke:mah kwahli
tontlamiseh tinochimeh,
ka:yoweh xsan se:.
Inic nitlamiz, ninecha yahuin
totechpalehuiz in yoaltic
tlamahti, tlica totlal noihqui
ompa nemi.
VC
118
119
120
121
122
123
124
125
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
Tertulia y charanda
Christian Uribe.
Cuenta la leyenda que el evento de esa tarde se anunció
en la cartelera cultural morelense del mes de junio,
pero al parecer, pocos se enteraron del acontecimiento
porque sólo unas cuantas personas nos dimos cita
para asistir. Les recomiendo que, en lo sucesivo, no se
pierdan esas tertulias, aquí les cuento un poco de la
experiencia:
Hay algunas líneas de sillas formadas; unas detrás de
otras. Justo al frente, está dispuesta una mesa con el
micrófono vacío, muy poco tiempo transcurre y Jorge
Luisillo; alumno de la Escuela de Escritores Ricardo
Garibay, comienza la lectura de fin de cursos.
Un poco más allá de las 16 horas, del día viernes 5 de
junio, los aspirantes a escritores deleitan a la diminuta
multitud que escucha cautelosa. Aparecen las primeras
voces: Carlos; quien habla del puente y de los amores,
de los besos y las ausencias, de las conexiones y de
aquella mujer que vuelve a extrañar en Cuba. Como
catarsis y, también, como ejercicio, comparte las letras
que ha pulido en las cátedras de la doctora Eleana
Alicia Albala Levy. Su participación resulta breve y
evocativa, todos aplaudimos.
Una vez acalladas las palmas, Luisillo invita a otros dos
participantes a la mesa: Nicolás de Anda y Esmeralda;
el primero de ellos: poeta incansable de voz grave,
sostiene una agenda cultural en la que fue publicado
uno de sus textos, todos quedan en silencio mientras
que él fluye entre el discurso mínimo y la poesía
que habla por sí misma y sin presentaciones. Casi
seguidamente, unos segundos vespertinos después,
Esmeralda comienza a leer; tiene la mirada tranquila y
la voz suave, pero no arrulla, al contrario, los presentes
alargamos las orejas para escucharla sin distracciones.
Afuera están los acarreados de las campañas, a nadie
le importa, porque lo que está sucediendo es mágico,
casi surrealista.
Hasta ese momento las risas y los cumplidos se
escuchan como murmullos entre los asistentes, todos
nos encontramos contentos, aquella se vuelve, muy
pronto, una charla entre amigos.
136
Jorge echa mano de sus artes de dramaturgo, invita a
Christian Flores a leer, ella se acerca a la mesa, saluda a
los invitados. Lo que comienza con un toque romántico
termina con exaltación y rebeldía, aparecen en la escena
los temas de las palabras en peligro de extinción, el
amor que se diluye entre los dedos y un grito que se
escucha fuerte por las mujeres desaparecidas.
Las rondas pasan y llega el turno del más joven de la
comunidad de escritores que se está forjando letra
a letra detrás de las paredes blancas de la escuela
Ricardo Garibay. Luisillo lo presenta como inocente,
el tono irónico de sus palabras se descubre cuando el
poeta comienza a rasgar las cuerdas de su garganta
para dejar salir los versos de su Blues, Blues, baby
blues, seguidos de la charanda y la cerveza indio, que
ya para esas horas calurosas se antojan.
Las lecturas en voz de sus autores adquieren cierta luz,
no obstante, para finalizar, el texto de la ausente Edith
Esquivel, leído por su compañera de clases Christian
Flores, resultó una grata sorpresa. Definitivamente
las manifestaciones de agrado no se hicieron esperar,
seguramente Edith pudo escuchar en la distancia
las risas contagiosas provocadas por la frescura y
cotidianidad de sus palabras.
En fin, no existen pretextos, casi siempre, la cultura
puede adquirirse de manera gratuita, te invito a que
leas de vez en cuando la CARTELERA CULTURAL de
la Secretaría de Cultura de Morelos, te garantizo que
cada mes encontrarás alguna actividad que mueva tus
sentidos.
Diversifica tus fuentes de diversión
Edith Esquivel Eguiguren
Y tú, ¿cuánto gastas en entretenimiento?
Probablemente más de lo que crees. Entretenimiento
no es nada más ir al cine, conciertos o ver televisión.
Entretenimiento es todo aquello que hacemos para
no aburrirnos. El aburrimiento es una sensación
desagradable y físicamente dolorosa. Así es, ¡física!
Evitarlo es una necesidad, así que llenamos nuestras
vidas de muy variadas maneras: dando paseos en
automóvil, yendo de compras, comiendo de más,
viendo televisión, navegando en la red, etc. De acuerdo
a una encuesta, casi 40% de los mexicanos afirman que
algunas veces se sienten aburridos durante su tiempo
libre, ¡y eso que tenemos muy poco tiempo libre! pues
casi 40% de los mexicanos afirmó no haber tenido días
de descanso en su trabajo en los últimos 12 meses. 1
1
Estudio
IMO sobre
tiempo libre,
diciembre
2009
137
2
Encuesta
Nacional de
Gastos de los
Hogares 2012
El promedio nacional de gasto en recreación y
cultura es de 5% del ingreso.2 Pero en este rubro no
está incluido todo lo que gastamos para combatir la
rutina y el aburrimiento: combustible para paseos y
encuentros, comida, restaurantes, hoteles, tabaco,
alcohol, televisión por cable, shopping recreacional, etc.
De acuerdo a cifras del Conaculta, en su tiempo
libre, los mexicanos prefieren “no hacer nada” o ver
televisión. 48% de los encuestados dicen estar poco o
nada interesados en actividades culturales.
Muchos mexicanos se quejan de que su sueldo no
alcanza para ahorrar, y es verdad que la mayoría de
la población cuenta con ingresos muy limitados, pero
nuestra falta de interés por actividades culturales no
ayuda a mejorar la situación. Si ponemos atención
a las estrategias que utilizamos para combatir el
aburrimiento, notaremos que pueden estarnos
empobreciendo.
3
LAMAC,
2011
4
Good
Childhood
inquiry,
2009
5
Tibor
Scitovsky,
Frustraciones
de la riqueza.
Fondo
de Cultura
Económica,
1976
138
Tomemos como ejemplo la televisión, que es el
pasatiempo favorito en este país. En primer lugar, 41%
de hogares tienen televisión de paga 3 y se espera que
en cinco años esa cifra crezca un 70%. Y el costo de la
televisión de paga en México es de los más caros en
el mundo. Los mexicanos pagamos 883% más que los
usuarios en Suecia. De los países de la OCDE, solamente
Irlanda paga más por su televisión de paga. El precio
promedio es de 400 pesos al mes, y si los ahorráramos,
en diez años tendríamos ¡48,000 pesos! sin contar los
rendimientos que podríamos tener al invertir dicha
suma. Por si esto fuera poco, ver demasiada televisión
está relacionado con múltiples enfermedades,
entre ellas: déficit de atención, obesidad, diabetes,
enfermedades del corazón, cáncer y muerte
prematura. Especialmente en infantes, los estudios
demuestran que una exposición excesiva a la televisión
educa a niños materialistas, con todos los efectos que
esto conlleva en su salud mental y en la economía
familiar 4. Otro problema con la televisión es que entre
más horas se le dedica, menor es su efectividad para
matar el aburrimiento. ¿Por qué? Porque para disfrutar
cualquier estímulo, éste debe tener el equilibrio ideal
entre lo conocido y lo desconocido. Cuando algo es
demasiado familiar para nosotros, deja de ser divertido,
y cuando algo es demasiado extraño, nos confunde y
no nos entretiene. Por ello es poco probable que una
persona que nunca ha escuchado la ópera, asistido
a un concierto de música clásica, o leído una novela,
disfrute la experiencia en su primer intento. Esto se
debe a que el disfrute de cualquier estímulo requiere
de un cierto grado de habilidad y familiarización.5
Nos vamos por el camino fácil para entretenernos, el
que requiere menos experiencia, como la compra de
artículos de confort, mirar televisión, ir de compras,
cosas que cualquiera puede disfrutar. Pero pagamos el
precio, no solamente porque el entretenimiento fácil
suele ser más costoso debido a la alta demanda que
tiene (no es casualidad que la televisión, los conciertos
de música comercial y los deportes más populares
tengan costos de acceso exorbitantes), sino porque
rápidamente los estímulos se vuelven demasiado
familiares y volvemos a aburrirnos.
No pongas todos tus huevos en una canasta y diversifica
tus fuentes de diversión. Desarrollar habilidades
culturales como el disfrute y práctica de distintos
géneros musicales, lectura, danza, pintura, teatro,
cine sin clichés, y otras artes y áreas del conocimiento
como la historia y la filosofía, te permitirá acceder
a una fuente extensísima de placeres que, por su
creciente complejidad y riqueza, hará que esperes
con ansias tus momentos de esparcimiento. ¡Es muy
caro! dice la gente, pero la mayoría de las comunidades
cuentan con programas culturales de gobierno a
precios accesibles o gratuitos, bibliotecas e incluso, a
través de Internet, se puede acceder a innumerables
fuentes de disfrute cultural. Sólo se necesita tener la
voluntad y estar conscientes de que, al principio, será
todo demasiado nuevo y diferente para que nos guste
por completo… pero el esfuerzo se pagará en poco
tiempo, no sólo en tu bolsillo, sino también en muchos
otros aspectos de la vida.
Y esto me trae a mi reflexión final. De los países de
la OCDE, los mexicanos somos de los que trabajamos
más horas pero con la productividad más baja y con
ingresos 188% menores que el promedio de los países
miembros. También estamos reprobados en ahorro
para el retiro. Quizás la principal causa sea que,
subconscientemente, queremos estar en el trabajo,
todos los días hasta la muerte, aunque no seamos
más productivos, ni ganemos más dinero, porque
sabemos que “no hacer nada” y ver televisión, pronto
nos sumirán en el dolor profundo del aburrimiento. De
este modo, descubrir que la cultura es una habilidad de
consumo disponible para todos e imprescindible para
el disfrute del tiempo libre, puede ser la diferencia
entre vivir y morir para un trabajo mediocre, o tomar
las riendas de una existencia rica y emocionante.
Nadie quiere libertad financiera, si sabe que cuando la
obtenga no sabrá qué hacer con su tiempo. La apatía
hacia la cultura va de la mano con la apatía financiera,
pero ambas son cuestión de salud o enfermedad,
libertad o esclavitud, vida o muerte.
139
Elizabeth Delgado Nazario
Definición de poesía: El jardín que aísla tormentas.
Un nombre que me sostiene dentro del corazón de un
pájaro. Imagen que dibuja mi cuerpo al acostarse sobre
el tuyo. Ese instante en que soy contigo; que me gusta
pronunciar en nuestro lenguaje, porque es mi manera
de amar el mundo.
DANAÉ
Danaé
nombre de mi olvido,
nombre aislado de mis tormentas.
Danaé
nombre caracol,
invocado por sí mismo.
Danaé
el retorno de los mares que fui.
Tu boca absorbe todo mi miedo,
tu piel,
por la que entra el indómito cazador de las certezas,
es la esperanza de no acabarte.
Cuando el mundo termine
Danaé
tus ojos seguirán mirándome.
Este mundo se desborda en su deseo:
todos mueren;
todos hablan sin paz.
Y yo, cuando estoy cansada de escuchar
regreso al silencio de tu cuerpo.
Info: (777) 314 5023 y 314 5002
Centro de Capacitación 2do. Piso,
Salón 8, Hidalgo 239, Col. Centro,
Cuernavaca, Morelos, C.P. 62000
Contacto: [email protected]
140
ENCUENTRO CON LA LOQUERA
MORELENSE
CAPÍTULO 7
DÍAS
CUARENTA
Diego Gama
La escena en Cuernavaca va en ascenso, pero antes de
que eso llegara a suceder, grandes próceres de la tarima han emprendido el viaje de la guitarrita eléctrica en
mano, los amigos de la prepa, el cuarto de ensayo donde
sea, los vecinos irritados, la canción rezagada que no se
deja terminar de componer, la groupie hecha musa hecha
novia hecha primera decepción amorosa, la carrera consolidada en el Pit, los deseos de salir al mundo y la muerte repentina. Muchos han caído en fragmentos como la
efigie del Ozymandias de Shelley: “¡Mírenme abriéndole
a Fulano, poderosos, y desesperad!”. Y al día siguiente,
sólo las solitarias y llanas arenas.
Pero sucede que de vez en cuando, en contadas ocasiones a lo largo de la historia, un héroe de tiempos mitológicos se levanta de entre los escombros de su arte y,
exiliado en una cueva alejada de las turbulencias del paso
del tiempo, mantiene vivo el fuego, ese mismo fuego con
el que Hendrix ofreció su guitarra en sacrificio durante el
Monterey Pop Festival para garantizarle a los valientes
una buena cosecha de riffs para el porvenir. Y todos hemos oído hablar del Kicha.
Kicha Baptiste, o el Kicha, es uno de esos jóvenes
maestros de experiencia, uno que ha cabalgado a través
de los territorios del rocanrol de Cuernavaca durante muchos años, incansable, haciéndose presente en las pláticas exploratorias que los entonces rockeros en ciernes,
hoy rockeros consumados, celebraban uniformados en
algún rincón de los patios de su escuela cuando apenas
amagaban con formar una banda.
142
En la época en que el hardcore con screamo, mosh y
flecos ultra pegados a la cara dominaba las muestras de
furia musical morelense, el Kicha era un referente con los
“Evans”. Yo iba en Bachilleres cuando lo oí nombrar por
primera vez. “¿Conoces al Kicha?”, me preguntó una amiga cierta vez que hablábamos de música hecha en casa.
No lo conocía, nunca lo había visto ni sabía quién era ni
qué tocaba, pero su nombre siempre aparecía, aumentando su enigmática omnipresencia, como un nuevo referente discreto en la escena naciente.
El momentum de los “Evans” pasó, pero no el de Kicha; su vocación pionera lo llevó a iniciar otros proyectos
como “The Plastic Forks” o a participar como invitado en
“Mía Sonora”, que durante algunos años amenazaron con
ponerse al frente de la avanzada local. Y lo lograron, por
un tiempo, antes de ceder al llamado de la erosión y desintegrarse como sus antecesores.
Pero Kicha no está para resignaciones. Su eterno pelo
negro crecido hasta la cintura es el testamento de una
vida dedicada al rock. La edad del Kicha es un misterio;
su apariencia ha sido la misma desde hace años, tal vez décadas. Nadie
sabe por cuánto tiempo ha luchado
para conseguir lo que hoy podría
presumir, pero que su impresionante
humildad —y capacidad para perderse
de vista— no le permitirá hacer: haber
grabado “All The Pretty Things”, el
primer disco de “Cuarenta Días”, una
de sus bandas, bajo la tutela de Gor-
don Raphael, el célebre descubridor y productor de The
Strokes, y estar a punto de viajar al Festival Internacional
Cervantino para tocar en la explanada de la vieja estación
del ferrocarril.
I saw a light
My pain is burning with the night
— Inicié mi carrera, por así decirlo, en la música —dice Kicha, sentado a la mesa del Foro Cultural Pepe el Toro, que
si comparamos con su presencia en la escena en términos de temporalidad tectónica, es a Kicha lo que el volcán
Popocatépetl a la separación de Pangea—, con una banda
de “jardcore”, con jota. Tocaba la batería. No hicimos gran
cosa realmente, sólo grabar algún demo casero. Después
me separé de esa banda y con los años tuve la oportunidad de tocar con otra que se llamaba “Evans”, que estaba
integrada por chicos que tocaban en otras bandas como
“Linterna Verde” o “Estática X”, de la onda del rock alternativo en los noventas. Pasé años con “Evans”, y después
me incorporé a “Mía Sonora” en una guitarra, con uno
de los ex integrantes de “Estática X”, de ahí la revoltura
entre los cuates. Posteriormente inicié otros proyectos,
como “The Plastic Forks” antes de empezar con “Cuarenta
Días”, pero pues necesitaba… algo más… algo más… más
ruidoso, yo creo.
144
Junto a Kicha está Eder Olivares, cofundador de “Cuarenta Días”, un miembro de la banda de ska “La Bolonchona”, que aunque gracias a ella ya ha podido rolar sobre asfalto alemán, no ha conseguido hacer a un lado la
necesidad de componer un poquito más a la altura de la
entraña.
— Yo inicié mi carrera con una banda de covers que posteriormente se llamó “María Cantú”, ya cuando empezamos a hacer canciones originales —cuenta Eder, dejando
ver casualmente que ha formado parte de tres de las bandas más destacadas del estado—. Después me incorporé
a La Bolonchona, con quienes ya llevo trece años, más o
menos. Pero siempre había tenido esas ganas de hacer
música diferente, a mí siempre me ha gustado mucho el
rock alternativo, el rock en tu idioma, esas son mis principales influencias. Pero desafortunadamente, o afortunadamente, quién sabe, no había tenido la oportunidad de
concretarlo con nadie.
“Cuarenta Días”, en nombre y espíritu, es el resultado
de una cuarentena. “El nombre surge porque en el momento en el que nos juntamos Kicha y yo, estábamos
pasando por un receso musical —continúa Eder—. Platicábamos mucho en su casa; nos reuníamos para platicar
vivencias del rocanrol, también algunos sentimientos por
no estar tocando, y de alguna manera sentíamos que estábamos depurando viejas cosas, pasando por un proceso de depuración; una cuarentena. Y de ahí se nos ocurrió:
“Sabes qué… ¿por qué no le ponemos ‘Cuarenta Días’?”,
que es más o menos el tiempo que estuvimos echando
el cotorreo, hasta que dijimos: ‘Bueno, ya tenemos varias
canciones, pues vamos a darle, vamos a presentarnos’,
cuando la idea no era precisamente hacer una banda sino
simplemente platicar entre nosotros. Pero nos pareció
buena idea y se quedó “Cuarenta Días”.
— Como dice Eder: fue en un momento en el que nos
volvimos a encontrar, porque anteriormente ya habíamos trabajado juntos pero no concretamos nada. Necesitábamos esa cuarentena, necesitábamos pasar tiempo
sin tocar. Creo que todos pasamos por ese momento en el
que necesitamos un espacio para pensar y saber qué es
realmente lo que queremos hacer. Yo me tomé un tiempo
—admite Kicha—. Eder seguía tocando, luego dejó de to-
145
car. Nos volvimos a juntar. Platicábamos, unas cervezas…
nos juntábamos a ensayar sin compromiso; el puro jam.
Era más el compromiso de tomarse una cerveza y platicar
y desahogarnos musicalmente, tal vez.
— Yo hace tiempo tenía ganas de tocar con Kicha, porque ya nos conocíamos. Me gustaban los proyectos donde participaba, pero no se había dado el instante. Entonces, durante un receso con La Bolonchona, indefinido en
su momento, Kicha también tenía muchas ganas de tocar
y simplemente nos reunimos para echar el cotorreo, pero
nos dimos cuenta de que podíamos hacer algo más de
esas reuniones y decidimos presentarnos. Y la pasamos
muy bien, porque es un proyecto en donde más allá de
buscar el virtuosismo o la perfección, buscamos divertirnos. Nuestra música es muy sencilla pero tiene mucha
energía, y nos la pasamos muy bien. Creo que de repente muchas bandas o muchos músicos nos complicamos
buscando impresionar con un solo de guitarra o un solo
de batería, pero siento que lo más importante es lo que
puedas transmitir; que la banda disfrute en el escenario y
que la gente que esté escuchando pueda notar esa esencia. Estamos muy contentos de estar tocando.
— Y una cosa nos llevó a otra —dice Kicha detrás de sus
lentes de montura roja—: tuvimos unas canciones, de
repente surgió el nombre de batalla y entonces dijimos:
“Wey, pues una tocada, ¿no?”, y después otra y otra y así
sucesivamente hasta que llegó la idea de grabar.
Después de producir su EP “El Arca No Está Lista”, Cuarenta Días se puso a trabajar en “All The Pretty Things”,
su primer LP, para el que decidieron convertir en trío el
dúo original, apoyándose en el francés Jean-Michel Grevy
como bajista.
—Yo ya había tenido la fortuna de tocar con él en “Mía
Sonora”. Él era el bajista. Y también él estuvo en receso cuando se deshizo “Mía Sonora”. Cada quien tomó su
rumbo. Trabajé con Eder para hacer el primer EP y posteriormente se dio la oportunidad de grabar “All The Pretty
Things” y entonces nos dimos a la tarea de buscar bajista, ¡pero realmente es difícil!, porque la banda que toca
está muy comprometida con sus proyectos. Es como una
146
relación; no puedes llegar y decir: “a ver, acá también hay
rock”. Bueno… a menos de que puedas, de que tengas el
tiempo… pero en este caso fue el hecho de que ya nos
conocíamos, ya sabíamos nuestra dinámica de trabajo.
Lo platicamos, le propusimos la idea y él aceptó. Y así fue
como nos convertimos en trío en 2014, en febrero del
año pasado. Jean-Michel viene de Francia, es profesor…
es un gran bajista y de hecho, es muy curioso, porque
tiene un conocimiento musical alternativo muy vasto: es
punk, por así decirlo, entonces también le inyecta esa vibra ruidosa a la banda.
“All The Pretty Things” fue presentado este 5 de septiembre en el
foro The Pit, el foro independiente
que los vio nacer, el escenario que
albergó su primera tocada y al que
le guardan un gran cariño. El disco
se grabó en abril bajo la producción
de Gordon Raphael, quien además
de producir a The Strokes, ha trabajado junto a Regina Spektor, Damon
Albarn y la banda mexicana “Fobia”.
— Tuvimos la oportunidad de trabajar con él, lo sentimos muy a gusto
y decidimos grabarlo
—continúa Eder—. Ese
disco particularmente
tiene una esencia que
nos gusta mucho: nos llena de orgullo porque fue grabado en línea,
grabamos al mismo tiempo. Tiene
esa esencia de la banda, tratamos
de que eso se plasmara: pura energía, en lugar de cuidar tantos aspectos. Somos una banda a la que
le gusta hacer mucho ruido, que no
tiene broncas por eso, y queríamos
hacerlo notar, no tan cuidadito en
ese aspecto… no tan pop, pues. Un
sonido más crudo. Y de hecho fue
la idea que a él le agrado, entonces
trabajamos de esa manera. Trabaja-
147
mos muy rápido, con Jean-Michel trabajamos mes y medio, porque eran los tiempos en los que iba a estar Gordon
aquí en México. Y lo hicimos muy rápido. Trabajamos ocho
días en el “Estudio 19” del D.F. Y después terminamos la
mezcla en la casa de Jean-Michel en Huitzilac. Ese es el
proceso del disco. Nos tardamos un poco porque también
estábamos sacando varios detalles con Gordon a distancia, porque él vive en Berlín, entonces se lo llevó todavía
con algo de chamba. Y finalmente, entre esa chamba y
también el dinero, que entre las bandas es un elemento
fundamental que no nos deja avanzar tan rápido como
quisiéramos, hasta este momento es cuando pudimos
generar una maquila, todo lo necesario para presentarlo
en forma.
A trece años de tocar con “La Bolonchona”, Eder irá al
Cervantino con sus dos bandas. Kicha, peleando desde
tiempos inmemoriales por hacer rock a la vieja usanza,
apoyando bandas amigas llevándolas a territorio poblano, ensayando cada vez que tiene oportunidad en el
recóndito “El Veinte” de Acapantzingo y conservando la
facilidad para escabullirse de todo aquello que lo aleje de
la música, ha buscado un estilo de vida aquí y allá sin descanso, hasta verlo, quizá por fin, esta vez, delante de él.
—De hecho el nombre completo del disco era “All The
Pretty Things We Leave Behind The Door”, pero lo cortamos —dice Kicha, antes de levantarse de la mesa con Eder
y volver a extraviarse en el Centro—. Queríamos dar a entender que en él están las cosas que uno a veces piensa
que son hermosas, pero que dejas por hacer otras y que
luego añoras; esas cosas que dejaste por tomar cierto camino. Va por la onda de darnos cuenta de que todas las
cosas bonitas están en todas partes mientras te guste
lo que estés haciendo. Realmente no están detrás de la
puerta. O tal vez están detrás cuando la abres, no cuando
la cierras por fuera.
The fire above
The songs that make me cry and laugh
Some kind of pills
With memories running the street
148
CV
V
Jornada de afiliación de bandas
sinfónicas y tradicionales
Forma parte del catálogo que
reunirá información sobre los
músicos de nuestro estado
¡Afilia a tu banda!
Solicita el formato en
[email protected]
Info: (777) 318 6200, ext. 185
Dirección General de Música
Artes escénicas
actores culturales y puestas en
escena, por lo que hacemos
extensa la invitación a todos
los interesados del territorio
morelense a sumarse a las
mesas de trabajo para conocer
las propuestas que se están
desarrollando, para poder programarlas en tiempo y forma
marcos.artesescenicas.scm@
gmail.com
Invitación a todos los artistas o
grupos de danza, teatro, circo,
clown, narraciones orales,
cuentacuentos, performance
y/o títeres a sumarse a las
propuestas de programación
de las Artes Escénicas de la
Secretaría de Cultura de Morelos. Cabe destacar que esta
iniciativa se ha desarrollado a
principios de 2014 con grandes
resultados, con diversos
Este proyecto es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría de
Cultura de Morelos
149
Centro Morelense de las Artes (CMA)
Iniciación a la danza es una
opción para niños y niñas
de entre 7 a 11 años.
Iniciación artística para niños
en las disciplinas de música,
teatro, danza y artes visuales,
que se imparten en el Centro
Cultural Infantil La Vecindad.
El Programa de iniciación
musical está estructurado
para mayores de 14 años.
Talleres libres de teatro, danza y artes visuales.
Diplomados en enseñanza
de las artes, fotografía, video,
canto, y danza folklórica
Propedéuticos en música y
danza que es el paso previo al
nivel profesional.
Licenciaturas en teatro, música, artes visuales y danza.
Posgrado especialidad
en educación artística.
Maestrías en Pedagogía del
arte y Producción artística
(En colaboración con la facultad de artes de la UAEM)
Info: (777) 312 8513, exts. 2 y 3
Av. Morelos 263
Centro Histórico, Cuernavaca
www.cmamorelos.edu.mx
XV Edición del Concurso de Arte Popular
Identidad Morelense 2015
Podrán participar de manera
individual, todos los creadores
originarios o residentes del
estado de Morelos mayores
de 18 años, que se dediquen
a la elaboración de artesanías
con técnicas, materiales y diseños tradicionales, así como
con propuestas de nuevos
diseños.
El certamen queda abierto a
partir de la publicación de la
presente convocatoria. Las
obras se registrarán del 23 de
marzo hasta el 2 de octubre
de 2015, en el Museo Morelense de Arte Popular, ubicado
en calle Hidalgo 239, Centro,
Cuernavaca, teléfono (777) 318
6200, ext. 112 y 144
Este proyecto es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría de
Cultura de Morelos
Diplomado en oportunidades
de negocios en el sector cultural
Dirigido a promotores culturales, artistas, creadores,
estudiantes y personas que
desarrollan o quieren desarrollar un emprendimiento o
negocio en el sector cultural.
Del 12 de septiembre de 2015
al 13 de febrero de 2016
Info: Dirección de Capacitación Cultural · (777) 318 6200,
ext. 183 · barbara.palabras@
150
gmail.com y melissa.urrutia.
[email protected]
Invitan: Secretaría de Cultura
de Morelos, Universidad
Autónoma Metropolitana
Unidad Xochimilco y Grupo
de Reflexión sobre Economía
Cultural
Este proyecto es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría de
Cultura de Morelos
Diplomado Repensar las
violencias desde la cultura
Dirigido a promotores y
gestores culturales, artistas,
servidores públicos, profesores
y estudiantes que realizan investigación o desarrollan proyectos
culturales con poblaciones en
contextos de violencia o en
situación de riesgo social
Del 24 de septiembre de 2015
al 25 de febrero de 2016
Jueves de 10:00 a 18:00 h
Info: Dirección de
Capacitación Cultural
(777) 318 6200, ext. 183
[email protected]
[email protected]
Este proyecto es apoyado por
el Conaculta y la Secretaría de
Cultura de Morelos
El Consejo Mundial de la Lucha Libre
Convoca a todas las niñas y
los niños entre 7 y 12 años de
edad que vivan en México, a
presentar a título individual
un texto para participar en el
Primer Concurso de Cuento de Lucha Libre “A 2 de 3
cuartillas”, con el objetivo de
estimular el trabajo literario
de las niñas y los niños en
torno a la lucha libre mexicana
y el grandioso universo que
lo rodea
Consulta las bases en:
http://www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx
http://www.cmll.com
Recordando un triunfo
Conmemoración del
5 Festival de
t0
Teatro Chicano
(1974)
NOVIEMBRE 2015
DEL MAR 3 AL DOM 8
Cine Morelos y
Teatro Ocampo
Cuernavaca, Morelos
151
152
BIBLIOTECAS
Biblioteca Centro Cultural Pedro
López Elías (CCPLE)
Tecuac 44 esq. San Lorenzo
Valle de Atongo
Tepoztlán
Fb: Centro Cultural
Pedro López Elías
Twr: @culturaPLETepoz
[email protected]
Info: (739) 395 1699
www.ccple.com
Biblioteca Agustín
Güemes Celis
Av. Centenario esq.
av. de los 50 Metros,
Civac, Jiutepec
Info: (777) 319 0147
Biblioteca Pública Central
Estatal 17 de Abril
Av. Francisco Leyva
Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7
Interior Alameda de la Solidaridad
Colonia Bugambilias
Cuernavaca
Info: (777) 516 3345
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Dr. José Félix Frías Sánchez
Interior del Parque Melchor
Ocampo s/n, Barrio de Gualupita
Cuernavaca
Info: (777) 314 0829
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Gral. Antonio Barona
Morelos 16, Tres Cruces, anexo
Ayudantía Municipal Ahuatepec
Cuernavaca
Info: (777) 382 0902
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Gral. Emiliano Zapata Salazar
Lomas de Chamilpa
Francisco Mujica s/n
Anexo a la Ayudantía
Cuernavaca
Info: (777) 372 2356
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Gral. Francisco Leyva
Colonia Buena Vista del Monte
Otilio Montaño 44, anexo a la
Ayudantía municipal
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Ing. César Uscanga Uscanga
Baja California esq. Tamaulipas
Colonia Flores Magón
Cuernavaca
Biblioteca Pública Municipal
Ing. Juan Dubernard C.
Calle Ciprés, esq. Parque del
Venado s/n, Teopanzolco
Cuernavaca
Info: (777) 316 0417
[email protected]
153
Biblioteca Pública Municipal
Lic. Antonio Rivapalacio López
Otilio Montaño s/n, Antonio Barona
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Mariano Matamoros
Loma de los Amates
Tule s/n, esq. Mariano Matamoros
Colonia Lagunilla
Cuernavaca
Biblioteca Pública Municipal
Plan de Ayala
Felipe Neri s/n, Ayudantía
Municipal, Plan de Ayala
Cuernavaca
Info: (777) 311 6441
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Profr. Alfonso Nápoles G.
Recursos Hidráulicos y Reforma
Agraria, Fovissste Las Águilas
Cuernavaca
Info: (777) 173 0018
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Profr. Áureo Soberanes 6308
Calle Nacional esq. Independencia
s/n, Ayuntamiento municipal
Santa María
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Quetzalcóatl
Carretera Cuernavaca-Tepoztlán
Anexo al campo deportivo
Ocotepec
Cuernavaca
Info: (777) 372 7210
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Revolución Mexicana de 1910
Emiliano Zapata s/n, esq. Amador
Salazar, colonia Revolución
Anexo Ayudantía
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Tlaltenango
Av. Emiliano Zapata esq.
Acacias, colonia Tlaltenango
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Valentín López González
Av. Morelos 263, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 329 2200
[email protected]
154
Centro de Documentación
Histórica de Tepoztlán
Ex convento de Tepoztlán INAH
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 39 50255
[email protected]
exconventodetepoztlan@yahoo.
com.mx
CENTROS
CULTURALES
Academia de arte
y danza Hilal Al Karif
Abasolo s/n, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 289 5887
www.zaaina.webs.com
Asociación Cultural Nahuales
Canchas municipales
Coatlán del Río
Info: (751) 216 2685
[email protected]
https://www.facebook.com/
grupoproculturanahuales
Asociación Porque
ayudando, me ayudo
Calle Nacional 111, colonia
Santa María Ahuacatitlán
Info: (777) 313 1987
ayudando.meayudo.ac@
hotmail.com
Alter Sport Center
Blvd. Juárez 35-D, Centro Histórico
Info: (777) 3 12 6220
www.altersportcenter.com
Cuernavaca
Casa de la Cultura de Cuautla
Lauro Ortega 21
Col. Ampliación Emiliano Zapata
Fb: Casa de la Cultura de Cultura
Casa de la Cultura
de Atlacholoaya 2010
Carretera Atlacholoaya km 1,
esq. Calle El Paraíso. C.P. 62790
Atlacholoaya
Info: (777) 233 0335
Xochitepec
Casa de la cultura de Ixcatepec
Calle Progreso 1
Tepoztlán
Info: (739) 395 1423
Submarino Morado
Carpa de circo
Nicolás Bravo esq. San Cristóbal
Colonia San Cristóbal
Cuernavaca
Info: (777) 370 8880
Casa de Lectura Infantil
y Juvenil Comenius
Humboldt 10 esq. Salazar
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5002 y 23
[email protected]
Casa Diana. Espacio cultural
y de desarrollo humano
Diana 11, colonia Delicias
Cuernavaca
Info: (777) 315 7281
www.casadiana.com.mx
Celoffán, tienda, café-galería
Rayón 24, Centro Histórico
Cuernavaca
[email protected]
Centro Cultural Olympia
Restaurant-Peña-Bar Olympia
Hostal-Albergue Olympia
Motolinia 307, Centro Histórico
Cuernavaca
Entre Galeana y blvd. Juárez
Info: [email protected]
(777) 310 4046
Fb: Centro Cultural Olympia
Tw: @ccolympia
http://ccolympia.wix.com/ccolympia
Centro Cultural
Talentos y Vida, A. C.
Av. Nacional 25, Los Reyes
Yecapixtla
(731) 357 5661 / 045 (735) 205 8199
Centro Cultural
Tercera Llamada
Francisco Javier Mina 25
Colonia Hidalgo
Foro Alianza Francesa
Cuautla
Info: (735) 353 3926
[email protected]
Centro Cultural La Tlanchana
Calle Galeana s/n
Coatetelco, Miacatlán
Info: (777) 313 9118
Centro Cultural Quetzalcóatl
Adolfo López Mateos 32-D
Centro Histórico, Acatlipa
Temixco
Info: (777) 385 8007 y 244 5388
Centro Cultural Kwan Yin
Av. Felipe Rivera Crespo 106
Fracc. Hacienda Tetela
Morelos, México
Cuernavaca
Info: (777) 380 1927
Centro Cultural El Amate
Parque Ecológico Chapultepec
Bajada de Chapultepec 27
Colonia Chapultepec
Info: (777) 100 0589/90,
exts. 111 y 112
pech_parqueecologico@
hotmail.com
Cuernavaca
Info: (777) 318 9957 y 318 9963
Centro de Capacitación de la
Secretaría de Administración
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5023
Centro de Formación y Producción
Coreográfica de Morelos
Callejón Borda 1, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 9192, ext. 247
www.cenmor.com
Centro Educativo del Ángel
Guadalupe Victoria 98
Colonia Cuautlixco
Cuautla
Centro Cultural Xoxocolteco
Interior Jardín Juárez s/n
Xoxocotla
Puente de Ixtla
Centro Inspira, ideas que unen
Morelos 32, col. Acapantzingo
Cuernavaca
Info: (777) 318 7839
Centro Cultural Infantil
La Vecindad
Salazar 1, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 9963, 318 9957
Centro Morelense
de las Artes (CMA)
Morelos 263, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 329 2200, ext. 64882
www.cmamorelos.edu.mx
Centro Cultural Jardín Borda
Av. Morelos 271, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 1050, ext. 129
Centro Cultural La Cerería
Av. 16 de septiembre s/n
Tlayacapan
Info: (735) 357 6297 y 6727
Centro Morelense de las Artes
Campus Kukulcán
Calle Mazari 208
Colonia Bosques del Miraval
Info: (777) 318 9040
Cuernavaca
155
ConNosotros A.C.
Mangos 4, Lomas de Jiutepec
Jiutepec
http://connosotros.mx
Info: (777) 319 0487
El Jardín del Arte
Melchor Ocampo A.C.
Parque Melchor Ocampo
Cuernavaca
Info: (777) 313 9490
manueltorresinchaurregui@
gmail.com
El Mango Foro Cultural A.C.
Campesinos 7, Centro Histórico
Tepoztlán
www.elmango.org
Info: (739) 395 2253
Epicentro Cultural Alternativo
Foro del Andén
Xochitengo 71-A, Centro Histórico
Cuautla
Info: (735) 3518835
[email protected]
Espacio Cultural
El dichoso lugar
Av. 5 de Mayo 6
Barrio de Ixtlahuacan
Yautepec
Info: (735) 394 5290
[email protected]
Escuela de Escritores
Ricardo Garibay
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5023
Foro Cultural Europeo
Camelia 104, Fracc. Rancho Cortés
[email protected]
Cuernavaca
Info: (777) 313 0700 y 125 1345
Foro Cultural Pepe el Toro
Plaza Florencia
Rayón 22, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 2716
www.colectivomovimiento.com
Foro La banqueta
Callejón del libro
Comonfort/Miguel Hidalgo
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 240 0787
Foro Multidisciplinario The Pit
Blvd. Juárez esq. Cuautemohtzin
Centro Histórico, Plaza Juárez,
planta alta, Cuernavaca
Info: (777) 310 1806
Fb pit.cuerna · Tw @pitcuerna
156
Foro Reforma
Av. Reforma 546, 3er piso
Colonia Guadalupe Victoria
Fb: Foro Reforma Cuautla
Info: (735) 353 3926
Cuautla
Foro Studio Mario Moreno
Panorámica 2, esq. Pinos
Colonia Lomas de San Antón
Info: (777) 250 1238
Cuernavaca
F4 Libre Espacio cultural
multidisciplinario
Nueva Tabachín 13, Tlaltenango
[email protected]
www.f4libreescenico.com
Cuernavaca
Info: (777) 3723377
Instituto Politécnico Nacional
Centro de Educación Continua
Unidad Morelos, Km. 112 de la
Autopista México-Acapulco
Parque Científico y
Tecnológico Morelos
Info: (777) 280 2197 y 292 6547
Xochitepec
www.cecmorelos.ipn.mx
La Maga Café
Calle Morrow 9, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 3871
www.lamagacafe.com
Proyecto Nuestra Mirada
Fundación Entornos A.C.
Calle 3 núm. 1, Lomas de Atzingo
Cuernavaca
Info: (777) 102 3946
[email protected]
Fb: Nuestra Mirada
Taller de Investigaciones
Psicoanalíticas A.C.
Chalma norte 211
Col. Lomas de Atzingo
Cuernavaca
www.tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas.com · [email protected]
https://www.facebook.com/tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas
Info: (777) 313 2572, Lourdes Carreón
sie7eocho, punto de cultura
Fco. Leyva 78, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 4356
facebook.com/sie7eocho
Unidad Regional de
Culturas Populares
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 6200
CINES
Cine Brady
Netzahualcóyotl 4
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 8554
Cine Morelos
Av. Morelos 103, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 1050, ext. 243
CONVENTOS
Catedral de la Asunción
Calle Hidalgo 17, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 4590
Ex Convento de Santo
Domingo de Guzmán,
siglo XVI
Decanato 10, Plaza Principal
Centro Histórico, Hueyapan
Tetela del Volcán
Info:(731) 357 0524
Ex Convento de Santo
Domingo de Oaxtepec
Rómulo Hernández 1
Colonia Emperador
Yautepec
Info: (735) 356 3366
Ex Convento La Asunción
de Yautepec, siglo XVI
Av. José María Morelos 60
Yautepec
Info: (735) 394 0224
Convento de la
Inmaculada Concepción
siglo XVI
Hidalgo y Morelos
Centro Histórico
Zacualpan de Amilpas
Info: (731) 357 4033
Convento de la
Natividad, siglo XVI
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 395 0255
[email protected]
Convento de San Guillermo
Abad, siglo XVI
Ignacio Aldama
Purísima Concepción
Totolapan
Info: (735) 357 9722 y 357 9746
Convento de
San Juan Bautista,
siglo XVI
Av. Justo Sierra s/n
Centro Histórico
Tlayacapan
Info: (735) 357 6117 y 6590
Convento de
San Juan Bautista,
siglo XVI
Sufragio Efectivo 2
Centro Histórico
Yecapixtla
Info: (731) 357 2065
Convento de San Mateo
Apóstol y Evangelista,
siglo XVI
Calle Hidalgo s/n
Barrio San Mateo
Atlatlahuacan
Info: (735) 351 5523 y 4500
Convento de Santiago
Apóstol, siglo XVI
Plaza pública s/n
Ocuituco
Info: (731) 357 0073
Templo y ex Convento
de Santiago Apóstol,
siglo XVI
Calle 20 de Noviembre s/n
Centro Histórico
Jiutepec
Info: (777) 319 0282
GALERÍAS
Casa de Arte
Matamoros 63, Centro Histórico
Cuautla
Info: (735) 352 4190
[email protected]
Galería de artes Espacio Azul
Melchor Ocampo 102, Gualupita
Cuernavaca
[email protected]
NM Contemporáneo
Juan Ruiz de Alarcón 13
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 5475
www.nmcontemporáneo.com
HACIENDAS
Ex Hacienda de Coahuixtla
A unos 5 kilómetros al sur
del centro de Cuautla,
por el viejo camino a Ayala
San Pedro Apatlaco
Cuautla
157
HOTELES GALERÍA
Ex Hacienda Cuautlita
La Luna San Miguel
Carretera federal hacia
Mazatepec, pueblo de Cuautlita
Tetecala
Info: (777) 257 5319
y (751) 348 3111
Antiguo Hotel Moctezuma
Matamoros 20, esq. Degollado
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 1508
Ex Hacienda de San Gaspar
Av. 5 de Mayo
Frente al Club de Golf
Jiutepec
Info: (777) 323 6041
Flor de Mayo Hotel,
Restaurant & Spa
Matamoros 49, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 312 1202
Hacienda de Amanalco
Av. Plan de Ayala 420-B
Col. Amatitlán, Plan de Ayala
Cuernavaca
Info: (777) 314 2986
Hotel 8 Spa
Plaza Kennedy 90
San Antonio, Atlacomulco
Jiutepec
Info: (777) 315 8844
www.hotelhaciendadecortes.com.mx
Hacienda de Cocoyoc
Domicilio en el poblado homónimo a 8 km al poniente de Cuautla
Info: (735) 356 2211 y
01 800 504 6239
www.cocoyoc.com.mx
Hacienda de
San Antonio, Atlacomulco
Plaza Kennedy 90, Atlacomulco
Jiutepec
Info: (777) 315 8844
y 01 (800) 220 7697
www.hotelhaciendadecortes.com
Hacienda de
San Antonio, El Puente
Reforma 2,Fracc. Real del Puente
Xochitepec
Info:(777) 365 6318, 25 y 26
www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com
Hacienda de
Santa Cruz, Vista Alegre
Carretera Grutas Km 22.5
Alpuyeca
Info: (751) 396 0252
www.haciendsantacruzmx.com
Hacienda de
San Jacinto Ixtoluca
Domicilio conocido a 13
kilómetros al oriente de Jojutla
Jojutla
Info: (734) 347 8419
Hacienda de
San José , Vista Hermosa
Carretera AlpuyecaTequesquitengo Km 7
Puente de Ixtla
Info: (734) 342 9040
www.haciendavistahermosa.com
158
Hotel Antigua Posada
Galeana 69, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 312 6589 y 310 2179
www.hotelantiguaposada.com.mx
Hotel Casa Anturio
Nueva Tabachín 137, col. Tlaltenango
Cuernavaca
Info: (777) 102 0469
www.casaanturio.com
Hotel Mágico Inn
Autopista la Pera Cuautla km 32
Col. Tetelcingo
Cuautla
Info: 01 (735) 131 2202
www.magicoinn.com.mx
LIBRERÍAS
Andrómeda
No Reelección 2 Local 7-8
Centro Histórico, Cuernavaca
Cuernavaca
Fb: libreriaandromeda
Twr: @AndromedaLib
Info: (777) 243 0476
Arte & Literatura Súper Libros
Gustavo Díaz Ordaz 19
Plaza Platino, colonia Cantarranas
Cuernavaca
Info: (777) 310 1084
Gandhi
Av. Teopanzolco 401
Colonia Reforma
Cuernavaca
Info: (777) 312 5967
Librería Ático
Rayón 26-b, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 2441
Librería Bonilla
Av. Universidad 1307, Chamilpa
Cuernavaca
Info: (777) 102 8386
Librería Catarina Marina
Sección Casa Blanca
Plaza Cuernavaca
Cuernavaca
Info: (777) 318 8211
Librería Catedral
Rayón 20, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 0682
Librería Casa del Árbol
Morelos 189, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 242 4190
Librerías de Cristal
Vicente Guerrero 110
Lomas de La Selva
Cuernavaca
Info: (777) 314 1945
www.libreriasdecristal.com.mx
Librería Don Quijote
Calle Fernández de Lizardi 7
Barrio de Palo Revuelto
[email protected]
Info: (551) 921 9445
Tepalcingo
Librería Educal
Ex convento de Tepoztlán
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 395 0255
[email protected]
exconventodetepoztlan@yahoo.
com.mx
Cuernavaca
Info: (777) 318 4536 y 314 0687
Librería Nuevos Horizontes
Gutemberg 3, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 312 7840
Librería Virgo
Galeana 8-A, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 3320
Librería Porrúa, sucursal MuCiC
Morelos 265 Interior del Museo
de la Ciudad de Cuernavaca
Cuernavaca
Info: (777) 314 2802
Somos Libros
Morelos 277, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 2359
MUSEOS
La Tallera
Venus 52, Jardines de Cuernavaca
Cuernavaca
Info: (777) 315 1115
www.saps-latallera.org
Museo Comunitario Ze Acatl
Topiltzin Quetzalcoatl
Pinzinpiolt s/n
Tepoztlán
Info: (739) 395 1895
Museo Histórico de Cuautla
(Casa de Morelos)
Callejón del Castigo 3, Centro
Cuautla
Info: (735) 352 833
Librería Escolar
Morelos 178, local CC1
Plaza Esmeralda, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 5566
[email protected]
Museo Morelense de
Arte Popular (MMAPO)
Hidalgo 239, Centro Histórico,
Cuernavaca
Info: (777) 318 6200, ext. 114
Librería Educal
Morelos 271, Centro Histórico
Interior del Jardín Borda
Cuernavaca
Info: (777) 314 3978
Museo de Ciencias de Morelos
Parque San Miguel Acapantzingo
Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de
la Ronda s/n, col. Acapantzingo
Cuernavaca
Info: (777) 312 3979
Librería Escolar
Morelos 178, local CC1
Plaza Esmeralda, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 5566
www.libreriaescolar.mx
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Morelos 265, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5738
Librería La Rana Sabía
Rayón 107, Centro Histórico
Museo de Medicina
Tradicional y Herbolaria
Instituto Nacional de
159
Antropología e Historia
Jardín Etnobotánico,
Matamoros 14, col. Acapantzingo
Cuernavaca
Info: (777) 312 3108 y 5955
[email protected]
Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h
Info: (734) 341 5126
Museo Fotográfico El Castillito
Calle Agustín Güemes Celis 1,
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 312 7081 y 314 3920
Museo Histórico de Tepoztlán,
Ex convento, INAH
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 395 0255
[email protected]
exconventodetepoztlan@yahoo.
com.mx
Museo La Casona Spencer
Hidalgo 22, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 7709
[email protected]
Museo Mariano Matamoros
Calle Reforma 55,
Centro Histórico, Jantetelco
Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h
Info: 045 (735) 135 1046
Museo Regional Cuauhnáhuac
Palacio de Cortés, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 312 8171
www.inah.gob.mx
[email protected]
Museo Vivencial Ferrocarril 279
Calle Mariano Escoto S/N
col Centro (antiguos patios
de la estación del ferrocarril)
Cuautla
Martes a domingo: 10:00 a 18:00 h
Entrada general
Martes a sábado: $36.00, con
Descuento del 50% a estudiantes
y maestros con credencial vigente;
mayores de 65 y menores de 13
años acceso gratuito los domingos
la entrada es gratuita
Info: (735) 136 7151
Museo Robert Brady
Netzahualcoyotl 4, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 8554
[email protected]
Museo Casa Zapata
Av. Emiliano Zapata s/n,
Centro Histórico, Anenecuilco
Ayala
Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h
Info: (735) 308 8901
Museo de Arte Prehispánico
Carlos Pellicer
Calle Arq. Pablo A. González 2,
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 395 1098
Museo del Agrarismo:
Hacienda de Chinameca
Calle Lázaro Cárdenas s/n,
Centro Histórico, Chinameca
Ayala
Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h
Info: 01 (735) 170 0083
Museo de la Independencia:
Sitio de Cuautla
Calle Batalla 19 de Febrero s/n,
Centro Histórico
Cuautla
Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h
Info: (735) 352 4808
Museo de la Revolución
del Sur: Cuartel de Zapata
Av. Vicente Guerrero 2,
Centro Histórico
Tlaltizapán
160
Papalote Museo del Niño
en Cuernavaca
Av. Vicente Guerrero 205
Colonia Lomas de la Selva
Info: (777) 310 3848
Cuernavaca
www.papalotecuernavaca.com
TEATROS
Espacio La Morada
Calzada de los Reyes 42
Colonia Tetela del Monte
Cuernavaca
Info: (777) 317 4161
www.lamoradacuernavaca.
blogspot.com
Foro Cultural La Luciérnaga
Av. San Diego 501, esq. Río
Bravo, colonia Vista Hermosa
Cuernavaca
Info: (777) 140 5358 y 279 6236
forolaluciernaga.blogspot.com
Laboratorio de Teatro La Rueca
Av. Rivera Crespo 106
Fracc. Hacienda Tetela
Cuernavaca
Info: (777) 380 1927
www.larueca.edu.mx
Teatro Conejo Blanco
Gutenberg 8, Centro Histórico,
Cuernavaca
Info: 045 (777) 103 3113
Teatro Narciso Mendoza
Av. 2 de Mayo 27, Centro Histórico
Cuautla
Info: (735) 308 1900, ext. 221
Teatro Ocampo
Galeana 8, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 6385
Teatro Río Mayo-Maestro Alonso
Av. Río Mayo 715
Colonia Vista Hermosa
Cuernavaca
Info: 045 (777) 255 7509
VARIOS
Academia Vista Hermosa
Río Mayo 715, col. Vista Hermosa
Cuernavaca
[email protected]
Info: (777) 322 3954
Auditorio de la Unidad
Biomédica UAEM
Av. Universidad 1001, Chamilpa
Cuernavaca
[email protected]
Info: (777) 329 7096
Dirección de Cultura Ambiental
SDS Planetario del Bosque
de Chapultepec
Cuernavaca
Info: (777) 173 0155
[email protected]
Iglesia de Saint Michaels
Minerva 1, colonia Vista Hermosa
Cuernavaca
Info: (777) 318 6200, ext. 185
[email protected]
Instituto de Energías
Renovables-UNAM
Temixco
Info: (777) 362 0090, ext. 29847
[email protected]
Productores de mascabado
100% natural
Piloncillo granulado, mascabado
con vainilla, canela y café de olla
Chiverías Rancho Inglés
San José Vista Hermosa
Puente de Ixtla
Info: (777) 318 1523
www.inazsadecv.com.mx
Uninter
Av. San Jerónimo 304
Colonia San Jerónimo
Cuernavaca
Info: (777) 317 1087
Auditorio Universidad TecMilenio
Paseo de la reforma 182-A,
Lomas de Cuernavaca
Temixco
Info: (045) 777 511 4847
Universidad Autónoma
del Estado de Morelos
Aula Magna Facultad de Artes
Av. Universidad 1001
Colonia Chamilpa
[email protected]
Cuernavaca
BioCalli. Espacio
de salud y bienestar
Priv. Niños Héroes s/n,
Barrio el Rosario
Tlayacapan
Info: (735) 357 7501
www.biocalli.com.mx
Frente Zapatista
del Estado de Morelos
Acervo de fotografías
y documentos sobre
el movimiento zapatista
Rubén Darío 528, col. Carolina
Info: (777) 313 1644
Centro de Congresos
y Convenciones
World Trade Center Morelos
Autopista Cuernavaca-Acapulco,
Xochitepec · Km 112, 62797t
www.centrodeconvenciones
morelos.com/
Info: (777) 391 6321
Centro de Investigaciones
en Psicoanálisis y Ciencias
Sociales (Cepcis)
Av. Palmas Norte 556
Colonia Bellavista
Cuernavaca
Info: (777) 102 2769
[email protected]
161
CUERNAVACA
CAFETERÍAS
Bons Café
Comonfort 6B, Centro Histórico
Info: 310 1982
www.bonscafe.mx
Café Alondra
Hidalgo 21, Centro Histórico
Info: (777) 228 0474
[email protected]
Café Colibrí
Gutemberg 2, esq. Benito Juárez
Info: (777) 310 1306
[email protected]
Café Cosecha y Molienda
Paseo del Conquistador 9
Info: (777) 311 1415
Av. Domingo Diez, Plaza Los Portales
Info: (777) 102 0550
Café Cultural Guernica
Música, pintura, foto, video...
162
No Reelección 4, Centro Histórico
Info: (777) 243 7844
Café El Refugio
Paseo del Conquistador 28
Colonia San Cristobal
Info: (777) 102 3562
Fb ElRefugiocafé
Café Punta del Cielo
Hidalgo 7, Centro Histórico
Info: (777) 313 2352
Café Zucker
Calle Jacarandas 9, Teopanzolco
Plaza Flamboyan
Info: (777) 182 5607
Cafuné cafetería y galería
Calle Morrow 8
Local 4, Centro Histórico
Info: (777) 243 1335
Café de exportación Mílmax
Aragón y León 28, esquina avenida Morelos, Centro Histórico
Info: (777) 318 3667
Catedral Restaurante, bar, café
Hidalgo 22, Centro Histórico
El paraíso del café
Rayón 18, Centro Histórico
Info: (777) 245 1580
Galería & Cafê La Peña de Bernal
Defensa Nacional 106-A
Colonia Morelos
Chamilpa; frente a la uaem
Info: (777) 102 8627
Longxuan Express
Av. Cuauhtémoc 1214
Col. Chapultepec
Info: (777) 316 0888
Galeana 14, local C-2,
Centro Histórico
Info: (777) 455 1888
Restaurante-Bar Lee
Av. San Diego 307-A
Col. Vista Hermosa
Info: (777) 315 6166 / 316 8675
Horus Café
Rufino Tamayo 68-8
Acapantzingo
Info: (777) 318 2111
Restaurante Log Yin
Calle Morelos 46
Col. Acapantzingo
Info: (777) 312 4142 / 312 4168
Industrial café galería
Galeana 5 , Centro Histórico
Info: (777) 318 3453
Restaurante Paulo
Vicente Guerrero 110
Info: (777) 310 5730
Cafetería La Martina
Francisco Leyva 217
Info: (734) 104 1317
Jojutla
Kiku Restaurante
Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5
Col. Bugambilias
Info. (777) 320 0545
Guiri Guiri café
Av. Cuauhnáhuac , k.m. 6.5, Tejalpa
Info: (777) 320 5758
Jiutepec
COMIDA
INTERNACIONAL
COMIDA ARGENTINA
Fonda Cuernavaca
Diana 19, colonia Delicias
Info: (777) 322 4746
Las Leñas
Av. José Ma. Morelos 78
Col. Chipitlán
Info: (777) 314 0408 y 318 8221
Pampa y Tango
Ricardo Flores Magón
Galerías Cuernavaca
Info: (777) 322 3063
Rincón del Bife
Av. San Diego 1001
Colonia Vista Hermosa
Info: (777) 316 4428
Tendencias
Reforma 210, colonia Reforma
Info: (777) 313 8013
COMIDA CHINA
Happywok
Av. Teopanzolco
Col. Teopanzolco
Info: (777) 317 7146
Anticavilla Hotel & Spa
Río Amacuzac 10,
Col. Vista Hermosa
Info: (777) 313 3131 y 311 5066
Casa de Campo
Abasolo 101, Centro Histórico
Info: (777) 318 5797
www.casadecampo.com.mx
Casa Hidalgo
Hidalgo 6, Centro Histórico
Info: (777) 312 2749
[email protected]
El Madrigal Restaurant
Sonora 115, col. Vista Hermosa
Info: (777) 100 7700 y 01
El Secreto
Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco,
Col. Reforma
Info: (777) 314 6274
Gaia Bistro
Av. Río Mayo 1209,
Col. Vista Hermosa
Info: (777) 316 3100
Hotel & Spa
Hacienda de Cortés, plaza Kenedy
90, colonia Atlacomulco, Jiutepec
Info: (777) 315 8844, ext. 3018
Hostería Las Quintas
Díaz Ordaz 9, colonia Cantarranas
Info: (777) 318 3949
163
L’arrosoir d´Arthur
Juan Ruiz de Alarcón 13,
int. 1, Centro Histórico
Info: (777) 243 7086
La Dolce Vita
Gourmet & Lounge Café
Plaza Esmeralda, loca D1
Av. Morelos 178, Centro Histórico
Info: (777) 333 4392
Las Mañanitas
Ricardo Linares 107, Centro Histórico
Info: (777) 330 2400
www.lasmananitas.com.mx
Marco Polo
Hidalgo 30, Altos 9, Centro Histórico
Info: (777) 312 3484
COMIDA MEXICANA
Carlitos
Av. Domingo Diez 711
colonia Del Empleado
Info: (777) 313 0626 y 311 2065
Casa Gabilondo
Comonfort 5, Centro Histórico
www.casagabilondo.com
Info: (777) 318 8090
Casa Taxco Centro
Galeana 12, Centro Histórico
Info: (777) 318 2242
Con Sabor a Morelos
Ricardo Linares 101,
esq. el Calvario, Centro Histórico
Info: (777) 245 2606
El Aguachil Mariscos
Vicente Guerrero 2051,
esq. Nueva Inglaterra
Col. San Cristóbal
Info: (777) 317 3896 / 100 2570
San Diego 777, col. Delicias
Info: (777) 100 2570
El Barco
Rayón 3, Centro Histórico
Info: (777) 314 1020 / 313 2131
El Faisán de Cuernavaca
Av. Emiliano Zapata 1233
Col. Buenavista
Info: (777) 317 5281
Emiliano’s
Rayón 5, Centro Histórico
Info: (777) 318 8054
Fb: Emilianos Iguanas Greens
Feis buk
Comonfort 1, Centro Histórico
Info: (777) 243 3925
Hotel Boutique La Casa Azul
Calle General Mariano
Arista 17, Centro Histórico
Info: (777) 314 2141
Hotel Posada Jacarandas
Cuauhtémoc 133
Info: (777) 100 7771 y 77
Iguanas Green´s
Rayón 24, Centro Histórico
Fb: Emilianos Iguanas Greens
Info: (777) 245 0750
La Maga
Morrow 9 Altos, Centro Histórico
Info: (777) 310 3871
Fb: Restaurante La Maga
La Universal Restaurante
Vicente Guerrero 2 , Centro Histórico
Info: (777) 318 6732 y 318 5970
Los Colorines
Emiliano Zapata 598, Tlaltenango
Info: (777) 311 7301
Los Vikingos Restaurante
Oaxaca 2, colonia Las Palmas
Info: (777) 314 0354
[email protected]
La terraza Yecapixtla
Comonfort 4, Centro Histórico
www.haciendadelcentro.com
Mi gusto es
Av. San Diego 12, col. Vista Hermosa
Info: (777) 322 4357
[email protected]
Pozolería Janitzio
Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5
Col. Bugambilias
Info: (777) 516 3251
Restaurant Casa Barcenal
Cocina Fusión Internacional
Hidalgo 3, Centro Histórico
Info: (777) 312 6892
Restaurante Don Pollo
Av. Emiliano Zapata 909
Col. Buena Vista
Morelos Sur 9
Vicente Guerrero 1160
Col. Lomas de la Selva
Info: (777) 313 9848 y 313 7196
www.donpollo.com.mx
Restaurante ES3 Bistrot
Comonfort 1, Centro Histórico
Info: (777) 310 4179 / Fb: Es3 Bistrot
164
Restaurant Iker
Domingo Díez 913
Info: (777) 317 4261
Restaurant La Glorieta
Av. Emiliano Zapata 803
Tlaltenango
Info: (777) 313 8063
Restaurante La India Bonita
Morrow 15 B, Centro Histórico
Info: (777) 312 5021
[email protected]
Restaurante Rino´s
Rayón 1-A, Centro Histórico
Info: (777) 316 5595
Restaurante Quinta Lucerito
Av. Morelos Sur 152, Col. Las Palmas
Info: (777) 310 2452
Súper Cocina La Lupita
Nueva Italia 31
Col. Lomas de Cortés
Info: (777) 364 5049
Vivaldi
Pericón 100, col. Miraval
Info: (777) 318 0122 y 312 4849
Wafflería
Plaza El Campanario
Av. Río Mayo 1100
Col. Vista Hermosa
Info: (777) 322 4941
[email protected]
100% Natural Cuernavaca
Av. Diana 14, col. Delicias
Info: (777) 322 1364
cuernavacagerencia@100%
natural.com.mx
PASTELERÍAS
Bizcochos y pasteles Alicia
Río Mayo 606, Col. Vista Hermosa
Info: (777) 317 5563 / 315 8333
Cakes repostería fina
Domingo Diez s/n, Col. Del Empleado
Info: (777)243-2060
Helen pastelería
Plutarco Elías Calles 9
Col. Club de Golf
Info: (777) 318 2629
Panificadora Amatitlán
Calle Allende 6, Col. Amatitlán
Info: (777) 314 1048
Pastelería Disney
Plan de Ayala 113, col. El Vergel
Info: (777) 312 4743
Pastelería La zarza
Av. San Diego 455
Col. Vista Hermosa
Info: (777) 315 7596
Pastelería Mimosas
Av. Cuauhtémoc 137
Col. Chapultepec
Info: (777) 316 3686
Pastelería Niza
Vicente Guerrero 1
Col. Lomas de La Selva
Info: (777) 317 1106
Pastelería Mozart
Av. Miguel Hidalgo 205, Ocotepec
Info: (777) 313 1214
PIZZERÍAS
Giuseppe’s Ristorante
Ixcateopan 112
Col. Vista Hermosa
Info: (777) 316 5758
www.grmex.com
La Fontana Pizza
Blvd. Benito Juárez 19
Centro Histórico
Info: (777) 318 5640 y 312 6444
[email protected]
La Fontana Pizza
Ristorante & Café
Av. Teopanzolco 1001 B
Col. Lomas de Cortés
Info: (777) 311 5864 y 372 1570
Leños pizza
Pizzas a la leña
Av. Alta Tensión 500
Col. Cantarranas
Info: (777) 310 1660
Pizza Hit
Guerrero 4, Centro Histórico
Info: (777) 314 3487
Pizzas a la leña Sorrento
Diana 105, Col. Delicias
Info: (777) 316 0498
TAQUERÍAS
Acorazados Mary
Abedulias 5, Col. Bugambilias
Info: (777) 516 3520 y 241 0809
La Tortuga Cucufata
Domingo Diez 1460, San Cristóbal
Info: (777) 311 4810 y 311 4943
165
Museo del Acorazado
Plazuela del Zacate, local 2E
Centro Histórico
Info: (777) 318 5022
Parrilladas El Norteñito
Ruiz Cortines 1
Colonia Acapantzingo
Info: (777) 310 6737
Tacos acorazados Mary
Blvd. Juárez 7, Centro Histórico
Interior del edificio Bellavista
Info: (777) 314 0217
Taquería Día y noche
Av. Morelos, El Calvario
Info: (777) 313 2545
Taquería El Chaparrito
Av. Morelos 328, col. Carolina
Info: (777) 102 0725
Taquería El Chiringuito
Plan de Ayala 420
Colonia Amatitlán
Info: (777) 312 5916
Taquería Eréndira
Plan de Ayala 1008
Info: (777) 315 7385
Tacos Guzzy
Av. Morelos 272, El Calvario
Info: (777) 314 3576
Taquería La Gringa 3
Av. Ávila Camacho s/n
loc. 3 y 4, col. La Pradera
Info: (777) 313 0966
TORTERÍAS
Tortas ahogadas La Tertulia
San Diego 998, Vista Hermosa
Info: (777) 316 9098
Tortas Hipocampo
Río Mayo 301, Vista Hermosa
Info: (777) 243 0539
Tortas Juana Lanas
Aragón y León 3
Centro Histórico
Info: (777) 312 4769
Tortas Juana Lanas
Benito Juárez 1, col. Las Palmas
Info: (777) 312 3122
Tortas Los Globos
Poder Legislativo 18
Col. Lomas de la Selva
Info: (777) 313 0298 / 313 7719
166
JIUTEPEC
PIZZERÍAS
Don Giovanni
Calle 40 Norte s/n, Civac
Info: (777) 320 2094 y 319 1048
La Fontana Pizza
Av. de los 50 mts. 7, Civac
Info: (777) 321 1158
Pizzería Mi Pueblito
Calle 20 de Noviembre 2
Centro Histórico
Info: (777) 319 5236
RESTAURANTES
Grupo Los Delfines
Palma Real 1, 2 y 3
Blvd. Cuauhnáhuac
Fracc. La Palma, Civac
Info: (777) 320 2118 y 320 2119
Los Vikingos Restaurante
Calle 23 Este, núm. 2, Civac
Info: (777) 321 2393
Restaurante Coty y Pablo
Paseo de Las Fuentes 24
Colonia Las Fuentes
Info: (777) 320 6145
Restaurante Kiku
Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5
Info: (777) 320 0545
Restaurante Leña y Brasa
Av. 10 de Abril 968
Colonia Las Granjas
Info: (777) 171 0113
Restaurante Las Cazuelas
Av. 5 de mayo
Colonia Tlahuapán
Info: (777) 320 3187
Restaurante Los Agaves
Paseo Lirios 3, colonia
Ampliación Bugambilias
Info: (777) 516 3360
Restaurante Sumiya
Fraccionamiento Sumiya
Colonia San José G. Parres
Info: (777) 329 9888
TEMIXCO
RESTAURANTES
El Lagarto Marinero
Fortalecimiento municipal
Colonia Las Ánimas
Info: (777) 326 6701
Mariscos Océano Dorado
Fortalecimiento municipal
Colonia Las Ánimas
Info: (777) 326 2412
Jardín Restaurante
Prol. Netzahualcóyotl 43
Barrio de Santo Domingo
Info: (739) 395 0806
Mariscos Tía Licha
Fortalecimiento municipal
Colonia Las Ánimas
Info: (777) 326 6372 y 326 1714
La Brasita
Av. 5 de Mayo 46,
Barrio de San Miguel
Info: (739) 395 2444
TAQUERÍAS
La Luna Mextli
Av. Revolución 16, San Miguel
Info: (739) 395 0800
El Zacatecano
Carretera Federal,
México-Acapulco km. 80
Info: (777) 325 5388
La Sandía Azul
Av. Revolución 9
Info: (739) 395 0296
Mundos Place
Av. Adolfo López Mateos 6
Info: (777) 385 0323
Las Catarinas
Tecuac 3
Info: (739) 395 4471
Restaurante Jardín Terraza
Adolfo López Mateos mza. 1, lote 14
Info: (777) 385 0297
La Tapatía
Av. Revolución 18
Info: (739) 395 1021
TEPOZTLÁN
La Turbina Galería de Arte
Callejón Camomila 17
Ixcatepec
CAFETERÍAS
Café amor
Av. Zaragoza 2
Info: (739) 395 0434
Los Colorines
Tepozteco 13
Barrio de la Santísima
Info: (739) 395 0198
Café copal
Aniceto Villamara 1-B
Barrio La Santísima
Mi Tepozteca
Artesanos 1
Info: (739) 395 4043
Café el pan nuestro
Calle Cruz de Atongo
Barrio de Santo Domingo
Info: (739) 395 0310
Restaurante Axitla
Av. del Tepozteco s/n
Café literario
La sombra del sabino
Revolución 45, Barrio de San José
Info: (739) 395 0369
Diseño Artesanal
Mexicano Mexiqueño
Av. Tepozteco 8
Barrio La Santísima
Los buenos tiempos
Av. Revolución 14
Info: (777) 200 3557
RESTAURANTES
El Brujo
Av. 5 de Mayo 2
Info: (739) 395 4695
El Piñón
Av. Revolución 42
Info: (739) 395 2052
Restaurante Bar El Ciruelo
Ignacio Zaragoza 17
Col. La Santísima
Info: (739) 395 2559
Restaurante La Diferencia
Isabel La Católica 3
Barrio de San Miguel
Info: (739) 395 1371
Restaurante Pascal
Matamoros 59
Barrio de Santo Domingo
Info: (739) 395 4502
Moda y Orfebrería Rosa Mexicano
Zaragoza 13, Centro Histórico
HOTELES
Albergue Suizo
Av. Morelos y Allende S/N
Tetela del Volcán
Info: (731) 357 0056
167
Altamirano
Garduño 11 esq. Plaza Revolución
del Sur, Centro Histórico, Cuautla
Info: (735) 352 2696
Anenecuilco
Gil Muñoz 10, Villa de Ayala
Info: (735) 352 6336
Argento
Rio Mayo 1001, Vista Hermosa
Cuernavaca
Info: (777) 316 3282 y 316 3286
Ariel’s
10 de mayo 5, col. Santa Rosa
Yautepec
Info: (735) 356 1315
Axitla la Finca
Av. Del Tepozteco 75 A, Barrio
de la Santísima, Tepoztlán
Info: (777) 100 1105
Bella Vista
Carr. Fed. México-Acapulco
Crucero de la cruz, Xochitepec
Info: (777) 361 3253
Bio Calli
Priv. Niños Héroes s/n,
Barrio el Rosario, Tlayacapan
Info: (735) 357 7501 y 138 5113
Brisa del Lago
Carr. Alpuyeca-Tequesquitengo
Km. 7.5, colonia Xoxocotla
Puente de Ixtla
Info: (734) 345 5455 y 345 5592
Brisas
Juventino Rosas 180,
Col. Emiliano Zapata, Miacatlán
Info: (737) 373 0665
Bungalows Gely
Lago Zirahuén 402
5ª Sección, Jojutla
Info: (734) 347 0224
Cabañas Bugambilias
Carr. Oaxtepec-Xochimilco
km 67.2, colonia Lacatongo
Tlayacapan
Info: (735) 357 6576
Casa de Huéspedes Santo Tomás
Unión 42, Centro Histórico, Cuautla
Info: (735) 354 2192
Casa Domingo
Francisco Villa 3, colonia
Álvaro Obregón, Miacatlán
Info: (737) 373 4008 y 01 800 838 2148
Casa Fernanda
Niño Artillero 20, Barrio
168
de San José, Tepoztlán
Info: (739) 395 0031
Casa Marly
Carr. a Xochicalco Km. 4.5,
Xochitepec
Info: (777) 391 5205
Club Campestre del Río
Av. del Río 1, col. El Partidor
Oaxtepec, Yautepec
Info: (735) 356 2205
Finca Chipitlán
Otilio Montaño 28,
Colonia Chipitlán, Cuernavaca
Info: (777) 314 3441 / 01 800 727 4243,
Hotel Boutique Casa Fernanda
Niño Artillero 20, Barrio San José
www.casafernanda.com
Hotel El Telón
Camino a Tecoac 48, Valle de Atongo
Info: (739) 395 1930
Hotel Los Sauces
Av. Rómulo Hernández 25
Centro Histórico, Oaxtepec
Info: (735) 356 5351
Yautepec
Hotel Misión Cuernavaca
Restaurante “Del Pueblito”
Comida Regional Mexicana
Galeana 29, col. Acapantzingo
Info: (777) 228 0923 al 26
www.hotelesmision.com
Cuernavaca
Hotel Racquet
Francisco Villa 100
Fraccionamiento Rancho Cortes
Info: (777) 101 0350
Cuernavaca
Hotel la Rivera
Calzada 10 de abril s/n
Tehuixtla, Jojutla
Info: (734) 341 0088
Hotel Mágico Inn
Autopista la Pera Cuautla km 32
Colonia Tetelcingo, Cuautla
Info: (735) 131 2202
Hotel Quinta Loriffe
Carr. Cuautla-Cuernavaca 788
Colonia Cuautlixco, Cuautla
Info: (735) 353 0169
Quinta de la Rosa
Calle primero de mayo 15
Colonia San Pedro Apatlaco
Ayala
Info: (735) 352 1266
English Version
ACTUALITY
Horacio Crespo:
“On borders and
intellectuals”
Last August, the Morelos Museum
of Popular Art (MMAPO) hosted
the presentation of the book entitled On borders and intellectuals:
Conceptualizations, itineraries and
institutional junctures, a compilation of lectures edited by Horacio
Crespo, Luis Gerardo Morales
and Mina Navarro, on behalf of
whom the event was attended by
Dr. Horacio Crespo, professor and
researcher of the History curriculum of the Faculty of Humanities
at the Autonomous University
of the State of Morelos (UAEM).
The presentation was organized
by the Permanent Seminar of
Regional History of Morelos, the
Department of Research Publications and the Faculty of Humanities of UAEM.
On borders and intellectuals is
the result of a series of academic meetings between Horacio
Crespo, Luis Gerardo Morales
and Mina Navarro in Santiago
de Chile, Cuernavaca and at the
University of Vienna on occasion
of the 54th International Conference of Americanists. According
to Crespo, in these meetings the
editors discussed the two basic
concepts of the book’s title: the
concept of “border” and the concept of “intellectual”, within the
context of the problems of Latin
America in the 19th and 20th
centuries. The book is a compilation of some of the lectures given
at the International Conference
of Americanists regarding the
topic enunciated in the title. The
project seeks to meet the need
to create a conceptual scaffold
that may evidence both the
convergences and fusions and the
distances, crevices and fractures
in the Latin Americanist canon, in
order to shed light upon the notion and the condition of “border”.
In an interview, Horacio Crespo
expounded on the presented
work:
–Do any of the compiled essays
deal directly with the Morelos
region?
–Yes, there are two lectures that
are closely related to the topic
of the Morelos region. One is by
Gerardo Morales, on the notion
of “regional history” and the
successive transformations that
this notion has undergone; there
is a modernization of the concept
which, to a large extent –from an
etimological and epistemological
point of view–, underlies the nine
volumes of history of Morelos
that we edited a few years ago: a
very ambitious endeavor, which I
believe, modesty aside, is indeed
a successful regional history of
Morelos. This is one of the two
lectures. The other is by Carlos
Barreto Zamudio and deals with
the concept of the “south”, the
Mexican south, and with how
this concept, of which Morelos is part –I mean, part of the
Mexican south–, was socially and
historically built since the 15th
century and has since experienced
expansions and contractions.
This is studied extensively in
the history of Morelos, and the
lecture by Carlos Barreto makes
more concise references to this
process of building the Mexican
south, in which Morelos is naturally involved and of which it is an
essential part. Basically it is the
area between the south of Mexico
City and the city of Acapulco in
the coast of Guerrero, across the
entire basin of the Balsas River. I
find this concept very helpful, of
great significance and usefulness
in the study and analysis of the
problems of our state.
169
–In the book you presented, how
do you define the problems posed
by the concepts of “border” and
“intellectual”?
–We base our rationale upon the
fact that these two concepts are
widely used and yet are polysemic, characterized by a major
conceptual complexity, i.e. they
have several different meanings,
not just one. As for the “Border”,
on one hand it divides, but on
the other it also unifies, it brings
forth relationship. One example
is the border between Mexico
and the United States. And in this
sense, it divides: it was institutionally constituted as a dividing
line in order to cross which one
must have a passport, and if one
crosses it illegally, it is a transgression. But at the same time
it unifies, because we know that
the border states of both Mexico
and the United States form a
transnational region with certain
characteristics of its own, sharing
cultural, political, demographic
and economic dynamics that are
particular to them. This is a clear
example of the complexity of the
concept of “border”. Likewise,
we approach the intellectuals in
relation to the term “border”. The
intellectuals included in this book
are considered from a point of
view of heterodoxy, that is, not
as supporters of the status quo
but as promoters of change. And
in this sense, once again we have
the theme of borders: a border
divides disciplines –there are
borders between History and Geography, for instance–, but these
border regions invite heterodoxy,
they call for a change of paradigms and entail new problems.
Today, science in general and the
systems of advanced knowledge
are proposing basic transformations in the epistemological and
conceptual paradigms. This issue
is intrinsic to the vast horizon
of complexity. Without directly
addressing this question, when
we speak in the book about intellectuals and heterodoxy, we are
170
pointing at a type of intellectual
who, rather than supporting the
status quo, attempts to modify
it in the terms mentioned above.
These ideas are the unifying
thread underlying these academic
lectures on a variety of problems.
It is an invitation, to those who
may be interested, to read them
and, I believe, benefit from them.
–Who are the target readers of
this book? Is there heterodoxy in
this regard?
–No. To tell the truth and avoid
any false promises, it is an academic book made up of academic
contributions that are rigorously
put together, capable of fully
backing up their statements. And,
of course, there is always a dividing line –speaking of borders– between the specialized academic
readers and the learned public,
that is, the interested readers –in
the descriptive sense of these
words: people in general who
may have an interest in this type
of problems may find the book
helpful.
–Is it possible for this interdisciplinary dialogue to come out
of the academic spheres and
become inserted in the everyday
space?
–Yes. In this sense I have very
little orthodoxy. I believe that
when the topics are laid out in a
certain way –and by this I do not
mean dissemination between
those who know and those who
do not, but rather of an exposition
in accessible terms, breaking the
patterns of the “tribal” languages,
so to speak, that are particular to
the insiders–, all the problems can
be easily discussed. I always think
of that great series for the dissemination of science published
by Fondo de Cultura Económica
(FCE) in which the most complex
topics of today’s science were
addressed by high specialists and
which had a huge audience, enormous print runs, a vast number
of consumers. I believe that this
is an element toward which we
should tend: to connect different
sectors –instead of encapsulating these sectors, to bring them
together. The university must
make an effort to produce new
knowledge of the highest level
possible. However, it must also
endeavor, together with public
agencies, societal organisms, and
active cultural sectors, to carry
out exchanges of these procedures, rather than encapsulate
itself. There is a moment in the
production of knowledge that is
necessarily in the hands of specialists, but then this knowledge
needs to be circulated. Of course,
there has to be a will to listen to
one another. But this is the basis,
I believe, upon which it is possible
to hold a dialogue.
Tropical Ruin
Davo Valdés de la Campa
Almost six months ago I was
invited to write in Tierra Adentro,
and following a suggestion of
its director, Rodrigo Castillo, I
decided to start a column on
the artistic and cultural life of
Morelos, a work that had already
begun to germinate in Papel o
Tijeras, the website of the now
extinct La Piedra collective, but
which I now began to envisage
as a medium that would also communicate to other states what
was taking place in the region of
Cuauhnáhuac. Naming the column was a slow process. I wanted
something that would identify us
–that would define, without being
too explicit, what takes place
particularly in the city where I live:
Cuernavaca, and I did not want to
go on capitalizing on the legacy of
Lowry, although there is doubtless something of it in us. Yoko
Ñim proposed the name. We read
it in a text by Amaury Colmenares. It had to do with a fictitious
café of his very personal narrative
universe. It was a construction
consisting of a feminine noun and
an adjective. It was perfect: Ruina
Tropical.
Cuernavaca as a paradise, as the
promise. And Cuernavaca as a
trap, as a city in ruins. A tropical
city without the ocean. For me
it is like a beautiful crack in a
destroyed canvas, with a minute
flower at its bottom. It is a generous land, like its vegetation, but
a complex one, like its land interspersed with ravines and winding
roads that go up and down at the
whim of the geography of the
terrain. Many years ago it was a
very important city at world level.
It has been a home to personalities like Maximilian and Charlotte,
princess Beatrice of Savoy, the
ambassador Morrow and his
family (including his son-in-law
Charles Lindbergh, who used
to land his small airplane on the
land behind the La Leona cemetery when he came to visit his
girlfriend Anne Morrow); David
Alfaro Siqueiros (who built here
a studio, La Tallera, today a Contemporary Art Museum); Rivera
and Frida Kahlo, Rufino and Olga
Tamayo, Abel Quezada, Tamara
de Lempicka, Merle Oberon and
Bruno Pagliai; Juan Gelman;
politicians who took up exile in
its great mansions, like Miguel
Alemán, Manuel Ávila Camacho,
Emilio Portes Gil, Luis Echeverría, the Shah of Iran (who came
as a guest of Robert Brady’s);
Ivan Ilich (who bequeathed us a
school of great thinkers), Gabriel
García Márquez, Barbara Huttuon, María Félix, Helen Hayes,
Sam Giancana, Malcolm Lowry,
José Lemercier, Bishop Méndez
Arceo, Father Watson, Tennessee Williams, Stefan Zweig,
Cantinflas, Erich Fromm, Bettino
Craxi, Matthias Goeritz, Ricardo
Garibay, Vicente Gandía, Vlady,
Alfonso Reyes, Ray Smith, Elena
Garro, Countess Vacca Augusta,
Evelyn Lambert, Rafael Coronel,
Gonzalo N. Santos, Gutierre
Tibón, Mario Oguri, Katy Jurado,
Chavela Vargas, Pete Hamill, Ernesto Cardenal, John Spencer and
Charles Mingus (the jazz musician
who came to Cuernavaca to die),
171
among many others.
Even today, important artists,
poets, filmmakers, thinkers and
activists live here, some of them
almost in clandestinity because
they fled the Big City in order to
find calm, while others play an
active part in the cultural life of
Morelos. Many have founded
schools, workshops, and have
formed generations of artists.
Many of us young people have
come from elsewhere and have
adopted Morelos as our home;
we build upon the ruins (which
never stand for emptiness but
imply the idea that the plans must
be drawn once more or that our
original founding blueprints must
be found), and here we are.
What are those ruins? They are
the debris of a city that let itself
die little by little, that was left
abandoned, without brilliance
or glamour, that today is hurt
by violence and which appears
to have little to offer besides
swimming pools and huge palm
trees that safeguard the avenues.
However, it is also a Tropical Ruin
that is being shaped, not as a jazz
scene, not as a writers’ scene,
nor as a rock music scene, but
as a cultural scene with many
voices: something larger than
we can envisage today. I believe
that something is germinating,
and I would like to think that this
Tropical Ruin that we have made
our own and which is becoming a
more and more frequent cultural
referent in our country –because
for the first time we have decided
to stay, to love the debris and that
which has been destroyed, to sing
about this and to witness how the
vegetation, graffiti trees, haggard
flowers, and frenzied plants invite
us to build together an explosive,
warm and sensual identity. I also
believe that, in order to enrich it
and make it explode, we need to:
break the circles of self-consumption (to know the work of
other disciplines, different from
our own), break the prejudices
regarding the youth, demand a
172
higher quality from independent
artists, generate a healthier
critique, formally and journalistically record the context in which
we are living, love our city, relate
to and be concerned about one
another , be merciless in our
comments, take what we do to
the limit, but always preserve
the kind gesture of hugging one
another at parties and cafés.
CONMEMORATIONS
A revival of the
Day of the Dead
celebration in
Chiconcuac
This initiative was born at the
time when Dr. Paula Díaz García
–a veterinary physician– had the
opportunity to serve as Municipal
Assistant of the community of Chiconcuac from 1997 to 2000. Small
towns lack many things, especially
programs to promote culture and
sports; therefore, the main interest and concern was to create a
creativity workshop for children in
the summer of 1999, with the support of the “La Vecindad” Cultural
Center. This inspired the idea of
reviving our Day of Dead celebration. This workshop, conducted
by Bertha Merodio, who was sent
to Chiconcuac by La Vecindad,
taught the children painting, puppet theater, story-telling, theater,
singing, etc. And it was so prolific,
that the participants visited the
cultural center; this was a wonderful experience for everyone involved, which motivated them to
continue to work for the children
of this community.
During the second visit to La
Vecindad, which took place shortly before the Day of the Dead,
we could witness the creativity
displayed by the children and of
the workshop conductors reviving
this beautiful tradition; for the
first time, a spectacular Catrina
appeared on stilts, and as the
first exhibition of offerings was
already scheduled, the decision
was made to hire this character,
and all the children wore skeleton
costumes or skull masks. Our first
activity, in the year 2000, was a
huge success.
Ever since that marvelous occasion, the artist Sergio Flores
joined the group, and he has
played the role of Catrina on stilts
year after year; thus, in 2001 the
festivity began to grow in cultural
content and has attracted more
visitors each year. That year, the
Cultural Committee of Chiconcuac was founded, with the firm
purpose of reviving this important
tradition, and the decision was
made to hold the First Contest
of Offerings in order to arouse
further interest in the children,
teenagers, and educational institutions; yearly contests followed
until 2006.
In 2004, Díaz García took a
diploma course on “Art, culture
and expression for children” at La
Vecindad, with the firm purpose
of hosting the multidisciplinary
workshop permanently in her
home’s backyard; this resulted in
a series of cultural and artistic activities throughout the year. One
of the most relevant activities
of the group took place in 2007,
when they carried out a project
named “Cultural days” with the
participation of 100 children
and teenagers in the course of
a weekend, during which they
enjoyed various cultural workshops. The need was then felt to
form a theater group in order to
compete on behalf of Morelos
at the First National Conference
of Children’s Theater, Zacatecas,
2007, organized by Conaculta,
where the group was awarded the
third national prize with the play
“Journey to Mictlan”. This event
placed the small community of
Chiconcuac on the cultural map
of Mexico.
In 2012, an invitation was made
to write about legends, events
that froze time in the walls, loves
that became eternal in tunnels
and gardens, historical facts that
took place against the background of the aqueduct and the
XVIth century sugar hacienda
that belonged to Martín Cortés,
son of the Spanish conqueror,
and whose production system
survived until the outbreak of the
Revolution.
These have been experiences,
memories and anecdotes that
have accumulated in the minds
of our youth in the last 15 years;
many of these young people
are professionals today, but the
troupe of children on stilts, the
reading of the town’s legends,
its traditional gastronomy with
a taste of the offerings and the
scent of the flowers and the
incense… all of this persists in the
atmosphere, in the daily life, and
in the skin, which is renewed year
after year, like the skin of the serpents that gave rise to the name
of the town, “Chiconcuac”.
HISTORY
Morelos
represents the
entrance to the
Hot Lands and
the beginning of
the South: Carlos
Barreto Zamudio
Mario Casasús
In an interview over the telephone, Carlos Barreto Zamudio, PhD
in History, invites the readers of
this cultural space to the First
National Conference of Regional
and Local Studies on Southern
Mexico: “It will take place at
four different venues: the Borda
Garden Cultural Center, the Cuernavaca City Museum, the Museum
of Contemporary Indigenous Art
of the Autonomous University of
the State of Morelos (UAEM) and
173
the Cuauhnahuac Regional Museum at the Palace of Cortés. This
Conference was born by the initiative of the faculty members of
UAEM and it has been developed
along the lines of the study of the
historical regions; we have asked
ourselves about the meaning of
the South. Morelos represents the
entrance to the Hot Lands and
the beginning of the South. Our
expectation is to collect a series
of lectures on different areas and
to reflect together about regional
history today and about the
importance of the regional in the
face of the overwhelming impact
of globalization.” The National
Conference of Regional Studies
will take place from September
30 to October 2. Registration will
be free of charge, and attendants
to a minimum of 80% of the
lectures will be given a certificate
of attendance.
Author of the books “Rebeldes
y bandoleros en el Morelos del
siglo XIX” [Rebels and bandits
in the XIXth Century Morelos],
and “Bandidaje en el oriente del
Estado de Morelos 1855-1910”
[Banditry in Eastern Morelos,
1855-1910], Carlos Barreto
Zamudio edited the anthology
“La revolución por escrito” [The
Revolution in Writing] (2013) and
reprinted the book by Lamberto
Popoca, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos”
[A History of Vandalism in the
State of Morelos] (2014). He now
proposes reprinting the trilogy.
“A study on Pedro Robles and
“Los plateados de tierra caliente”
[The plateados of the Hot Lands]
(1891) is necessary”, he says; “I do
not know many biographical data,
but I would highlight that he was
the father of Serafín Robles, one
of Emiliano Zapata’s secretaries.
Furthermore, the government of
Morelos should simultaneously
publish the trilogy consisting of
“Los plateados de tierra caliente”,
“Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” and “El Zarco”.
–Carlos, your father studied
anthropology; he has run the
174
House of Morelos Museum for the
last 20 years; he is a specialist in
the Zapatista revolution, corridos
and railroads. Was he a decisive
influence on your vocation for
history?
–Yes, the influence of my father
and of my family environment
was decisive; my mother is a
pre-school teacher, and my father
has devoted himself to the study
of history and anthropology, he is
in love with Cuautla. He exerted
an influence on me. I grew up
surrounded by books and by
discussions between him and his
colleagues. I met in person several
anthropologists whose works are
classics in Morelos and in Mexico
because they were friends of my
father’s. I did not wish to repeat
my father; I first studied economy
at UNAM, but the call of love is
strong, so I studied history at the
National School of Anthropology
and History (ENAH).
–You presented your master’s dissertation, “Bandidaje en el oriente
del Estado de Morelos 1855-1910”
(2006), and you obtained your
PhD with the research, “Rebeldes
y bandoleros en el Morelos del
siglo XIX” (2011). When did you
become interested in the social
study of banditry? Do you remember the first book you read about
the plateados?
–My first approach to a reading
about the plateados and banditry
in the region of Morelos is not
different from that of any other
young student in Cuautla: they
are widely known –particularly
through “El Zarco” by Ignacio Manuel Altamirano, which in my time
was a mandatory reading; however, this topic did not arouse a
particular fascination in me until I
engaged in the social study of the
popular movements in Morelos,
when I revisited the texts on the
plateados without a literary sheen
but as a source for the study of
the history of Morelos under a
scheme. In Mexico and in Morelos
there is a tendency to focus on
certain central topics; in Morelos
we focus on three major themes:
the Siege of Cuautla, Zapatism
and, as a secondary topic, the haciendas. I believe there has been a
sort of self-absorption in relation
to Zapatism: it would appear that
there were no precedents in the
19th century; when we study the
Independence and the Revolution, we tend to skip the 19th
century. I am positive that the
plateados are, to a certain extent,
a group of popular extraction who
represent resistance against the
forces of external intervention
and against the oligarchic groups
of Mexico.
–You reprinted Lamberto
Popoca’s book, “Historia del
vandalismo en el Estado de Morelos. ¡Ayer como ahora! ¡1860!
Plateados. ¡1911! Zapatistas”
[A History of Vandalism in the
State of Morelos. Yesterday like
today! 1860! Plateados. 1911!
Zapatistas]. You wrote a foreword
and you located the descendants
of Lamberto Popoca. Why did
you find it necessary to present
the context of the book? Can his
anti-Zapatista profile still arouse
prejudice?
–The importance of this work
lies in the fact that it revisits two
social processes that are not so
very distant in time and which are
critical in Morelos: the civil wars
of the 19th century and Zapatism;
Lamberto Popoca’s book builds
a bridge, so to speak, between
the isolated Morelos of the 19th
century and the State of Morelos
at the beginning of the 20th
century. Few works compare a
living social expression of the 19th
century with another of the 20th
century. When Lamberto Popoca
wrote his book, he vindicated
the plateados: he does not see
them as the people of their time
did but uses them to discredit
the Zapatistas, to which view he
devotes 10 pages. This diatribe is not the core of his book;
he unwisely mentions them in
the title, which arouses certain
prejudice and undervaluation of
the content of the work based on
its blatant anti-Zapatista tone.
It was important to analyze the
book from the perspective of the
background and the career of its
author: who was Lamberto Popoca? Where did he come from? He
was not a parvenu, he belonged
to a long line of important people
in the region and he carried out
research on the emergence of the
plateados in 1860.
– You unraveled the mystery of
the autorship of “Los plateados
de tierra caliente” [The plateados
of the Hot Lands] (1891) thanks
to an original edition that was autographed by Pedro Robles, and I
know that you digitized the book.
Are you planning to reprint the
historical novel “Los plateados de
tierra caliente” as a facsimile, with
a foreword?
–The government of Morelos
–regardless of its color or its
acronym– is greatly indebted to
Pedro Robles, because, unlike
in the case of “El Zarco”, which
has been published twice by the
government of Morelos, and the
reprinting of Lamberto Popoca’s
book, it has a pending debt with
Pedro Robles. We have not come
across a new edition since 1891;
many years ago it was published
by La Matraca and by Planeta,
but these editions are out of print
today; nor are there any copies of
the book by Pedro Robles to be
found in the libraries of Morelos.
The importance of “Los plateados
de tierra caliente” (1891) is unquestionable, and a public agency
of the State of Morelos must
settle this debt: it is a key work for
our region. As to how likely it is to
be published, we have to take into
account that the authorities do
not think in terms of the importance of the book but in terms of
their budget. A study on “Los plateados de tierra caliente” (1891)
and on Pedro Robles is necessary;
I do not have many biographical
data, but I should highlight that
he was the father Serafín Robles,
one of Emiliano Zapata’s secretaries. Moreover: the government
of Morelos should publish the
trilogy –“Los plateados de tierra
175
caliente”, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” and
“El Zarco”–simultaneously.
–Your father was a friend of the
historian Jesús Sotelo Inclán; they
used to share data, sources and
readings on Ignacio M. Altamirano and Emiliano Zapata. You
belong to the next generation. Do
you remember the visits of Sotelo
Inclán to Cuautla? Did you study
his essays on Altamirano?
–I have few memories of Sotelo
Inclán; I know that he and my
father were friends and that they
shared information when my
father was working on the program on the oral history of Zapatism; I know that they exchanged
biographical data on Ignacio Manuel Altamirano, and I know that
my father grieved the passing
of Professor Sotelo Inclán. Now
that you ask about Altamirano,
the work I have been developing
is neither “Altamiranist” nor “Roblist”; in general, I try to see the
plateados as a social phenomenon, following Hobsbawm’s definition. In Altamirano’s novel we
can perceive a living sense of the
communities that he describes;
I would also revive the sense of
“being a soldier” in an army that
is not really a full-fledged army,
but rather a social movement that
is essentially regional. The way I
envision the history of “El Zarco”
is by linking this novel with two
other readings: the letters of Altamirano –in order to understand
the rebellious military logic of the
region in the 19th century–, and
“La Navidad en las montañas”
[Christmas in the Mountains],
where the writer from Guerrero
shows us what it meant to “be a
soldier” in the 19th century.
–You edited the anthology “La
revolución por escrito” [The
Revolution in Writing] (2013);
you organized a photography
exhibition with the archive of
Mario Martínez Sánchez; you
collaborated in the anthology by
Francisco Pineda and Edgar Castro Zapata, “A cien años del Plan
de Ayala” [A Hundred Years after
176
the Ayala Plan] (2013), and in the
volume edited by Horacio Crespo,
“Historia de Morelos” [A History
of Morelos] (2010). How did “La
revolución por escrito” come into
being? How do you make the
decision to become involved in a
collective project?
–“La revolución por escrito” (2013)
is a book that fills an institutional gap. The government of
Morelos said that it would do
a number of things to commemorate the Centennial of the
Ayala Plan, but in reality they
did not do much. Based on the
book edited by Paco Pineda and
Edgar Zapata, I wished to reflect
beyond the document itself. As a
result of studying the history of
the rebellions in Morelos in the
course of a century, I reached the
conclusion that the Ayala Plan
is not an exceptional document
but belongs to a long tradition
of drafting political and military
plans in the State of Morelos;
this tradition was not born at the
time of the Revolution but long
before, during the Independence
war. These documents drew my
attention because they appeared
regularly within the context of the
popular struggles of Morelos. As
for your question on who I decide
to work with, I chose to work with
those people who I know have
close knowledge of the topics
related to the various plans that
were drafted in the course of a
century; in the end, a historian’s
research requires collective work
and much comradeship. I have
the good fortune of having firstrate colleagues with whom to
develop common projects.
–UAEM is issuing a call to the First
National Congress of Regional
and Local Studies on the Mexican
South; what are your expectations?, to whom is it addressed?
What will be its venues?
–There will be four venues: the
Borda Garden Cultural Center,
the Cuernavaca City Museum, the
UAEM Museum of Contemporary
Indigenous Art and the Cuauhnahuac Regional Museum in the
Palace of Cortés. The Conference
was created by the initiative of
the faculty members of UAEM.
We have been developing activities along the line of the study of
historical regions; we have asked
ourselves about the meaning of
the South: Morelos represents the
entrance to the Hot Lands and
the beginning of the South. We
are expecting to collect papers on
different areas and to carry out
a joint reflection on the regional
history today, as well as on the
importance of the regional in the
face of the overwhelming impact
of globalization –to reflect together on the meaning of “being
Southerners” in Morelos.
–Will you keep a record of the
papers and the lectures of the
National Conference on Regional
Studies? Will you publish the
annals? Will the Conference be
broadcasted online? How are you
planning to open up the debate?
–We have a variety of strategies.
The Conference is open to all
voices: we are not necessarily
expecting full-time academics;
we do not want a dialogue merely
between ourselves, we expect
proposals by the chroniclers,
writers and citizens of different
backgrounds. We are planning
to put together a Memoir of the
Congress and upload it on the
internet in order to have a greater
impact. We are also contemplating the possibility of doing a live
online broadcast, but we still have
to consider the schemes. Registration and access to the public
will be free of charge. The idea
is to make it possible for people
to attend, listen, participate and
express their views regarding the
meaning of the South, and to
reflect together on history from
an outlook that goes against the
flow of globalization.
–How are you planning to start
a dialogue between the 1st Conference on Regional Studies and
other initiatives of the universities
of Mexico?
–The idea is to weave networks
and create new possibilities in
order to broaden the range of the
work logics; we intend to invite
the universities of the neighbor
states –Puebla, the State of Mexico, Guerrero and the Federal District– so that our conference may
be a first stimulus for a rapprochement. As a starting point we are
addressing a topic which is a “big
draw”: the social movements and
the Insurgency in the South; we
will approach two Southern topics
from a variety of perspectives and
expressions.
–Finally, how would you describe
the role of UAEM in the academic
training of young historians?
– At UAEM we have a cadre of
first-rate professors ; we are
deeply committed to the academic training of new historians;
I believe that there is a special
interest in the history of Morelos
because of the role of this state
in the Independence and the
Revolution. UAEM has a view that
reclaims the humanistic background, which does not question
the value of historical knowledge
in the face of external formulas
and fads. In this sense, I am optimistic; I understand that not all
the students will focus on topics
related to the State of Morelos –
no such commitment is expected
of them. I believe that we have a
generation of recently graduated
young historians who make us
feel enthusiastic and optimistic
about the future of history in
regard to the State of Morelos.
177
A SEEDBED OF WORDS
Emiliana
Domínguez
Mauricio,
a Nahuatl teacher
Gustavo Zapoteco Sideño
“…on March 13, 2003, the General
Law on the Linguistic Rights of
the Indigenous People” (LGDLPI,
Spanish acronym), which was passed days before by the Mexican
Congress, was published in the
Official Gazette of the Federation. Consequently, the fourth
fraction of the seventh article of
the General Law of Education
was also reformed; this reform
was published equally on March
13 in the Official Gazette of the
Federation, in the following terms:
‘Article 7. (…) IV.- To promote
through education the knowledge
of the linguistic plurality of the
Nation and the respect of the
linguistic rights of the indigenous peoples. Speakers of native
languages shall have access to
mandatory education in their
own language and in Spanish.’
In the session of September 13
of the same year, the UN passed
the Declaration of the Rights of
the Indigenous Peoples… ‘Article
14. The indigenous peoples
have the right to establish and
control their educational systems
and institutions that provide
education in their own languages,
in a manner appropriate to their
cultural methods of teaching
and learning.’ Here we have the
current national and international
legal framework, at the beginning
of the XXIst century. Now it is
worth asking: What have we, the
members of the various indigenous peoples, done in our own
communities, educational centers
of all levels –basic education,
high school, higher education,
postgraduate studies, etc.?....
178
Are there teachers who have the
appropriate profile to teach at the
various educational levels in the
corresponding indigenous towns
and villages?...” Irineo Rojas
Hernández, “Uso, enseñanza y
literatura de las lenguas indígenas
en el marco jurídico nacional e internacional” [“Usages, education
and literature of the indigenous
languages within the national and
international legal framework “.
Annals of the National Conference on Literature in Indigenous
Languages, ELIAC/200Y Mexico
City, Mexico.
This small legal framework
concerning the indigenous education, which must be taught to the
indigenous communities, leads
us to consider some of the work
carried out by Emiliana Domínguez Mauricio, a native Nahuatl
speaker of the community of San
Agustín Oapan, in the municipality of Tepecoacuilco de Trujano,
in the State of Guerrero, who has
lived for almost twenty years in
the Pro Hogar neighborhood, in
the municipality of Emiliano Zapata, Morelos. She is a teacher of
Indigenous Pre-School Education
and a graduate of UPN-Morelos.
In the course of her life she has
had various experiences in the
teaching of the Nahuatl language,
the most prominent of which
is her collaboration with the
researcher Jonathan D. Amith,
about which we may read in the
book “Ok nemi totlahtöl”. Volume
1. INALI, State of Guerrero,
Mexico, 2009. In her capacity as
an expert in the topic, we asked
her the following in relation to
education and her relationship
with the teaching of the Nahuatl
language:
–What is your experience as a
teacher of Nahuatl?
–I can say that it is a very beautiful
experience, since I taught in my
own language, which identified
me as a member of a native people. What gave me most pleasure
was that I was able to help the
children understand those things
they could not understand in
Spanish. Another aspect I enjoyed
was not to feel rejected; quite
the opposite: I felt quite at home,
I could sense that they were all
interested in the things that I like.
–What can you tell us about your
experience with the children of
the neighborhood of San Antón,
in Cuernavaca?
–It has been one of my best experiences, as I could see that these
children, particularly the Nahuatl
speakers, needed support, as they
were not receiving education in
their own language. When I came
to teach pre-school, I asked the
teacher who was there why she
did not speak to the children in
Nahuatl, since she spoke the
language, and she replied that
they could not understand what
she said; I insisted, and eventually
I succeeded in making these girls
communicate with me in Nahuatl.
The worst was that one of them
did not understand Spanish, and
I realized that when things were
explained to her in Nahuatl she
would do all the work, but when
the explanations were in Spanish she did nothing; I felt very
identified with her, since I went
through the same process, the
only difference being that I had no
one provide explanations to me in
my own language, that is, in the
language that I was able to understand. So I can say that it was a
very special experience because I
felt identified with these girls.
–What was your experience with
Jonathan D. Amith?
–I can say that I learned a lot by
working with that man, since he
taught me how to write my own
language and supported me in
my professional studies, as well
as in personal matters; he was like
a father to me, so I may say that
he really helped me a lot. When I
went to Yale University and to the
University of Chicago, he always
supported and guided me with
the Nahuatl classes. This is one
of my most beautiful and fruitful
experiences, as I it gave me much
joy to see so many students of
both sexes who wanted to learn
my language.
–How do you perceive the teaching or the revival of Nahuatl by
the state?
–Personally, I would like them
to take it more into account and
not to do this merely in their own
interest. Of the total number of
people who start the Nahuatl
courses, half or more than half
are not truly interested; I have
noticed that there is more interest
in other countries than in ours,
because although they study it
here, I have never met a student
who has really learned it well; this
is why I don’t think that they are
interested.
–What do you propose in order to
improve this project?
–It would be very good if those
who manage this project would
also send their teachers to receive
training, so that they may be
better prepared and have more
tools to work with the language;
however, this entails expenses
that might cause the managers
not to give their consent.
–Do you perceive a future for the
Nahuatl culture?
–I believe that if all the native
peoples were to join hands, it
would indeed have a very good
future. However, the way things
are going, I truly do not think
that we will. As they say, where
there’s a will there’s a way, but it
pains me to have to admit that
there is much division among us,
the native peoples; we sometime
quarrel about which variant is
the best, or we are only willing
to work with our own variant
but not with that of others; this
is a shame: with these attitudes
we will never be able to give the
culture of the native peoples a
future. I feel that if we could all
work together, without jealousies
or criticisms, everything would be
different.
To conclude, I hope these words
will induce us to reflect about this
situation, of which our state is not
exempt.
179
Agenda
Fecha: __/­__/­__
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
181
Agenda
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
182
Fecha: __/­__/­__
Agenda
Fecha: __/­__/­__
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
183
CARTELERA
CULTURAL
Síguenos en / Follow us on
Secretaría de Cultura Morelos
@SC_Morelos
Cultura Morelos
cultura.morelos.gob.mx

Documentos relacionados