Mercedes Benz
Transcripción
Mercedes Benz
AUTOMÓVILES | AUTOMOBILE Mercedes Benz The M Class U A N VEHÍCULO que cuenta con el respaldo de una marca tan consolidada y de reconocida trayectoria como Mercedes-Benz hace que inmediatamente se piense en cuatro conceptos clave “comodidad, versatilidad, distinción y seguridad”. Si bien la Clase M conjuga a la perfección esta descripción genérica, posee ciertos detalles que marcan la diferencia y lo hacen único. VEHICLE that has the support of a brand so consolidated and of a well-known course like Mercedes Benz immediately makes you think in four key concepts, “comfort, versatility, elegance, and safety”. Even thought the M-Class perfectly combines this generic description, it has certain details that mark the difference and makes it unique. Y es que cuando el lujo se fusiona con la eficiencia y la comodidad es que nace la tercera generación de Mercedez-Benz Clase M, un todo terreno BestSeller que se caracteriza por su diseño vanguardista, alto confort, potencia, seguridad y un factor muy importante en esta época: ecología. ¿Qué diferencia a este SUV de apariencia atlética y elegante? The third generation of Mercedes Benz-M Class is born when luxury is merged with efficiency and comfort, a best seller sport utility vehicle (SUV) distinguished by its avant-garde design, high comfort, power, safety and a very important factor at this time: ecology. ¿What makes this athletic and elegant SUV different? Diseño: Contornos llamativos, líneas horizontales y silueta estilizada caracterizan a este nuevo diseño cuyo exterior forma parte del proceso de madurez de la marca, que tiende a inyectar líneas que evocan la tradicional elegancia que la han caracterizado en el pasado, agregándole toques de modernidad que acentúan su aspecto deportivo con sus estéticas curvas. Design: Striking contours, horizontal lines and a streamlined silhouette distinguishes this new design which exterior is part of the maturation process of the brand, which tends to insert lines evoking the traditional elegance that have characterized it in the past, adding modern touches that enhances its sporty look with its aesthetic curves. 54 | EARLY SUMMER REPORT [email protected] | WWW.DISTRICT.COM.DO | 809-683-2593 | 809-368-1207 AUTOMÓVILES | AUTOMOBILE Seguridad: Quedan en evidencia las investigaciones en búsqueda de las nuevas tecnologías en materia de seguridad al ver que la Clase M incluye medidas que favorecen una conducción relajada en condiciones normales y le ayudan a enfrentarse con éxito a situaciones críticas, previendo el antes, durante y después de un accidente. Ejemplo de esto son el sistema de alerta por cansancio “Attention Assist” que se activa al detectar signos de fatiga como el cambio de carriles; y el sistema de control activo de ángulo muerto. La seguridad del Clase M añade también mejoras estructurales a la carrocería, hechas todas sin poner en juego la aereodinámica ni aumentar el peso respecto a la anterior generación. Safety: Investigations are in evidence of the search of new technologies in look for safety when you see that the M-Class includes measures that promote relaxed driving in normal conditions and help you cope with critical situations, foreseeing the before, throughout and after of an accident. Example of that are the tiredness warning system “Attention Assist” which is activated when signs of fatigue are detected, such as changing of lanes; and the system of control of blind spots. The safety of the M-Class also adds structural improvements to the body, all made without jeopardizing the aerodynamic or increasing the weight in respect to the previous generation. Ecología: ¡Es posible combinar la conducción de un SUV con la conciencia ecológica! Este vehículo además de tener la etiqueta de “Design for Environment” (ISO/TR 14062) es compatible con el medioambiente desde la fabricación, pasando por el uso, hasta el reciclaje. Su tecnología BlueEFFICIENCY logra que mediante medidas precisas en el vehículo, el motor y la cadena cinemática reduzcan el consumo de la Clase M hasta un 28% en comparación con la serie anterior. Siendo destacables el sistema de parada/arranque ECO y el cambio automático 7G-TRONIC PLUS con rendimiento optimizado para que el motor pueda operar siempre en un nivel de revoluciones adecuado, con consumo reducido. Ecology: ¡It is possible to combine driving an SUV with environmental awareness! This vehicle as well as having the label “Design for Environment” (ISO/TR 14062) is compatible with the environment from manufacturing, through use, to recycling. Its “BlueEFFICIENCY” technology achieves that by precise actions in the vehicle, engine and the kinematic chain the consumption of the M-Class is reduced up to 28% compared to the previous series. Being notable the ECO start/stop system and the 7G-TRONIC PLUS automatic gearshift with optimize performance so the engine can always operate at the suitable level of revolutions, with low consumption. [email protected] | WWW.DISTRICT.COM.DO | 809-683-2593 | 809-368-1207 EARLY SUMMER REPORT | 55 AUTOMÓVILES | AUTOMOBILE Versiones Autozama trae a nuestro país la nueva generación “BlueEfficiency” en las gamas ML350 y ML300 con un motor de gasolina V6 de hasta 306 CV que pasa de 0 a 100 km/hora en 7.6 segundos. Tiene la opción de adquirirlo en la versión que incluye el atractivo kit deportivo y techo panorámico. Versions Autozama brings to our country the new generation “BlueEFFICIENCY” in the ranges ML350 and ML300 with a V6 up to 306 CV gasoline engine that goes from 0 to 100 km/hour in 7.6 seconds. You have the option to buy the version that includes the attractive sporty kit and sunroof. Experiencia Al intentar resumir la experiencia de conducir este vehículo sólo puedo pensar en una palabra: seda, pues la suavidad de su guía es sólo comparable con la de su aceleración. Su nivel de ergonomía resulta impactante cuando pasa de lo conceptual a lo práctico haciendo que ni en medio del peor de los tráficos se pierda la comodidad. Experience: In an attempt to summarize the experience of driving this vehicle only one word comes to mind: silk, as the softness of its steering wheel is only comparable with that of its acceleration. Its ergonomic level is impressive as moved from the conceptual to the practical making it comfortable even in the nastiest traffic. El nuevo Clase M 2012 no sólo ofrece la garantía de máxima ergonomía y funcionalidad tanto para el conductor, como para los demás ocupantes, sino que promete una experiencia de “amor a la primera conducción”. The new M2012 Class not only offers guarantee of maximum ergonomics and functionality for the driver, and the rest of the occupants, but promises an experience of “love at first driving”. 56 | EARLY SUMMER REPORT [email protected] | WWW.DISTRICT.COM.DO | 809-683-2593 | 809-368-1207