Folder ASSUT ORTOPEDICO.qxd
Transcripción
Folder ASSUT ORTOPEDICO.qxd
E X T E R N A L F I X A T I O N External fixation External fixation SMALL LARGE Description Code Connections Sleeves Carbon rods Self drilling self tapping pins Lengthening/compression tube 1010-1040 1010-1052 1010-1064 2010-1020 1010-1100 Pieces 6 4 2 4 1 Description Code Connections Reduction sleeves Carbon tubes Self drilling self tapping pins 1010-1000 1010-1024 1010-1034 2020-1025 Pieces 6 4 3 4 Italia Zona Industriale 67062 Magliano dei Marsi (AQ) - Italy Tel. +39 0863 517 956 - Fax +39 0863 570 084 E-mail: customerser [email protected] UK Code Connections Reduction sleeves Carbon tubes Carbon tubes Self drilling self tapping pins 1010-1000 1010-1024 1010-1032 1010-1036 2020-1030 External fixation External fixation HYBRID TGF Description Code Carbon ring Ring clamps Kirschner wire holders Connections Reduction sleeves Carbon rods Kirschner wires Self drilling self tapping pins 1020-1003 1020-1010 1020-1020 1010-1040 1010-1054 1010-1064 1020-1030 2020-1035 Pieces 1 5 4 9 3 6 2 3 Description Code Double “L” bar Connections Self drilling / self tapping pin Reduction sleeve Reduction sleeve Reduction sleeve Kirschner wire 1010-1085 1010-1040 2010-1020 1010-1054 1010-1059 1010-1052 1020-1031 Pieces Iberica SL Ctra. Artica, n. 24 31013 Pamplona Tel. +34 948122274 E-mail: [email protected] LatinoAmerica USA 6600 WE. Rogers Circle Suite 1&2 Boca Raton, FL 33487 Tel. +1 561 443 3321 - Fax +1 561 443 3532 Rua Assunção n. 411 Botafogo 22251-030 Rio de Janeiro (RJ) E-mail: [email protected] 8 4 2 3 4 Pieces 1 4 2 4 2 2 2 distributed by: External fixation TGF Description Double “L” bar Connections Self drilling / self tapping pin Reduction sleeve Reduction sleeve Reduction sleeve Kirschner wire Code 1010-1081 1010-1040 2015-1025 1010-1054 1010-1055 1010-1053 1020-1032 Pieces 1 4 2 4 2 2 2 T G F Rev. Orto. 25/03/08 Description P.O. Box 155. Huddersfield. West Yorkshire. HD8 1AQ. United Kingdom. Tel/Fax +44 1484 604596 E-mail: [email protected] France 11, Avenue Marc Sangnier 92398 Villeneuve La Garenne Tel. +33 1 47 98 52 94 - Fax +33 1 47 98 58 92 E-mail: [email protected] ZONA INDUSTRIALE - 67062 MAGLIANO DEI MARSI (AQ) - ITALY TEL. +39 0863 517 956 - FAX +39 0863 570 084 www.assuteurope.com - E-mail: [email protected] CE0373 - UNI CEI EN 46001 - UNI EN ISO 9001 - FDA 9044488 TENSION GUIDE FIXATOR TGF COMPONENTI COMPONENTS - COMPONENTES IL FISSATORE DI GUIDA ALLA TENSIONE: • Il fissatore di guida alla tensione (TGF) per le fratture di terzo prossimale d’omero, è basato su due fili di Kirschner messi in tensione, in relazione al bisogno, per la riduzione e la stabilizzazione della testa omerale. • Utilizzando il sistema TGF i metodi tradizionali più invasivi, possono essere evitati anche in presenza di osteoporosi. • Il sistema TGF è una tecnica semplice, mini invasiva che permette la immediata mobilizzazione dell’articolazione dopo la chirurgia. THE TENSION GUIDE FIXATOR: • The tension Guide Fixator System Kit (TGF), for superior limb fractures, bases its application on the treatment of fractures by inserting two Kirschner wire guides and exerting pressure as needed until the required reduction is reached. • Since introducing the TGF System, it has no longer been necessary to use any other method of treament for surgcal fracture of the subcapital Humerus. • The system permits the treatment of this type of fractures in a simple way, quick and efficient, and most importantly, it allows the partial movement of the limb as soon as surgery is completed. 1 Prova di riduzione con le manipolazione esterne. 1 Reduction of the fracture by external manipulation. 1 Reducción de la fractura mediante manipulación externa. 2 Utilizzazione di un filo di Steinman per la riduzione e per preparare l’inserimento dei fili di Kirschner (guide). 3 Inserimento della prima guida filo di Kirschner. 2 Use of the 5mm. pin for reduction and introduction of the Kirschner wire guide. 2 Utilización del pin de 5mm. para la reducción e introducción de la guía de Kirschner. DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCION CODICE CODE CODIGO CONNETTORE- CONNECTION - CONECTOR Diametro 9 mm / 9 mm - Diameter 9 mm / 9 mm - Diámetro 9 mm / 9 mm 1010-1040 RIDUZIONE BLOCCA PIN - REDUCTION SLEEVE - TAPON REDUCTOR Diametro 9 mm / 1,8 mm - Diameter 9 mm / 1,8 mm - Diámetro 9 mm / 1,8 mm Diametro 9 mm / 2,5 mm - Diameter 9 mm / 2,5 mm - Diámetro 9 mm / 2,5 mm Diametro 9 mm / 3 mm - Diameter 9 mm / 3 mm - Diámetro 9 mm / 3 mm Diametro 9 mm / 4 mm - Diameter 9 mm / 4 mm - Diámetro 9 mm / 4 mm Diametro 9 mm / 4,5 mm - Diameter 9 mm / 4,5 mm - Diámetro 9 mm / 4,5 mm Diametro 9 mm / 5 mm - Diameter 9 mm / 5 mm - Diámetro 9 mm / 5 mm 1010-1059 1010-1055 1010-1052 1010-1053 1010-1056 1010-1054 BARRA A DOPPIA “L” - DOUBLE- L BAR - BARRA A DOBLE “L” Diametro barra a doppia “L” sinisto 5 mm - Left rot diameter 5 mm - Barra izquierda diámetro 5 mm Diametro barra a doppia “L” destro 5 mm - Right rot diameter 5 mm - Barra derecha diámetro 5 mm Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 60/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 60/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 60/130 mm Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 65/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 65/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 65/130 mm 1010-1081 1010-1082 1010-1085 1010-1087 ASTA DI CONNESSIONE IN CARBONIO - CARBON ROD - TUBO DE CONEXION EN CARBONO Diametro 9 mm, lunghezza 110 mm - Diameter 9 mm, length 110 mm - Diámetro 9 mm, largueza 110 mm Diametro 9 mm, lunghezza 150 mm - Diameter 9 mm, length 150 mm - Diámetro 9 mm, largueza 150 mm 1010-1064 1010-1065 BARRA DI ALLUNGAMENTO/COMPRESSIONE LENGTHENING/COMPRESSION TUBE - ALARGADOR/TUBO DE COMPRESION 1010-1100 3 Placement of the first Kirschner wire guide. FILO DI KIRSCHNER - KIRSCHNER WIRE - HILO DE KIRSCHNER ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm - ø 1,8 mm, length 150 mm - ø 1,8 mm largueza 150 mm ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm filettato in punta - ø 1,8 mm, length 150 mm tip treaded - ø 1,8 mm largueza 150 mm roscantes en punta ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm - ø 2,5 mm largueza 300 mm ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm / filett. centrale di 25 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm / 25 mm tread middle - ø 2,5 mm larg. 300 mm roscan. en el centro de 25 mm ø 2,5 mm / Lungh. 250 mm filettato in punta - ø 2,5 mm, length 250 mm tip treaded - ø 2,5 mm largueza 250 mm roscantes en punta 1020-1031 1020-1035 1020-1032 1020-1033 1020-1034 3 Colocación de la primera aguja guía de Kirschner. PIN AUTO-PERFORANTE / AUTO-FILETTANTE SELF DRILLING / SELF TAPPING PIN - PIN AUTOPERFORANTE / AUTORROSCANTE ø 3 mm, lungh. 70 mm / filett. 35 mm - ø 3 mm, length 70 mm, thread length 35 mm - ø 3 mm, largueza 70 mm, roscantes 35 mm ø 4 mm, lungh. 100 mm / filett. 40 mm - ø 4 mm, length 100 mm, thread length 40 mm - ø 4 mm, largueza 100 mm, roscantes 40 mm ø 4 mm, lungh. 145 mm / filett. 45 mm - ø 4 mm, length 145 mm, thread length 45 mm - ø 4 mm, largueza 145 mm, roscantes 45 mm ø 4 mm, lungh. 180 mm / filett. 50 mm - ø 4 mm, length 180 mm, thread length 50 mm - ø 4 mm, largueza 180 mm, roscantes 50 mm ø 5 mm, lungh. 210 mm / filett. 55 mm - ø 5 mm, length 210 mm, thread length 55 mm - ø 5 mm, largueza 210 mm, roscantes 55 mm 2010-1020 2015-1020 2015-1025 2015-1030 2020-1030 TROCAR ø 5 mm, lungh. 70 mm - ø 5 mm, length 70 mm - ø 5 mm, largueza 70 mm ø 5 mm, lungh. 120 mm - ø 5 mm, length 120 mm - ø 5 mm, largueza 120 mm 5025-1000 5025-1200 MANICO PER TROCAR- HANDLE FOR TROCAR AND SLEEVE- SOPORTE PARA TROCAR 5025-1100 CACCIAVITE - SCREW HANDLE - LLAVE DE FIJACION 5015-1000 TRAPANO A MANOVELLA - DRILL BRACE - BRAZO DE FIJACION/PERFORADOR 5010-1000 EL FIJADOR DE TENSION: • El sistema de fijación TGF, indicado para las fracturas subcapitales de húmero, basa su aplicación en el tratamiento de la fractura mediante dos agujas guía de Kirschner, introduciendo y tensando hasta conseguir la reducción deseada. • Desde la introducción del sistema TGF no ha sido necesario utilizar otros métodos en el tratamiento de las fracturas subcapitales de Húmero. • Este sistema, permite tratar este tipo de fracturas de forma simple, rápida y eficaz, y lo mas importante, posibilita la movilización parcial de la extremidad justo después del mismo acto quirúrgico. 4 Inserimento della seconda guida filo di Kirschner. 5 Inserimento delle fiches auto-perforanti /auto-filettanti in diafisi. 6 Messa in tensione delle guide alla tensione (fili di Kirschner) e montaggio del sistema di fissazione esterno TGF. 4 Placement of the second Kirschner wire guide. 5 Perforation and placement of the self drilling pins in the diafisis zone. 6 Tension of the Kirschner wire guides. 4 Colocación de la segunda aguja guía de Kirschner. 5 Perforación y colocación de los pins autoperforantes en zona Diafisiaria. 6 Tensión y bloqueo de las agujas de Kirschner en los cabezales basculantes superiores. CASSETTA DI STERILIZZAZIONE STERILISATION TRAY- BANDEJA DE ESTERILIZACIÒN 6010-1007 TENSION GUIDE FIXATOR TGF COMPONENTI COMPONENTS - COMPONENTES IL FISSATORE DI GUIDA ALLA TENSIONE: • Il fissatore di guida alla tensione (TGF) per le fratture di terzo prossimale d’omero, è basato su due fili di Kirschner messi in tensione, in relazione al bisogno, per la riduzione e la stabilizzazione della testa omerale. • Utilizzando il sistema TGF i metodi tradizionali più invasivi, possono essere evitati anche in presenza di osteoporosi. • Il sistema TGF è una tecnica semplice, mini invasiva che permette la immediata mobilizzazione dell’articolazione dopo la chirurgia. THE TENSION GUIDE FIXATOR: • The tension Guide Fixator System Kit (TGF), for superior limb fractures, bases its application on the treatment of fractures by inserting two Kirschner wire guides and exerting pressure as needed until the required reduction is reached. • Since introducing the TGF System, it has no longer been necessary to use any other method of treament for surgcal fracture of the subcapital Humerus. • The system permits the treatment of this type of fractures in a simple way, quick and efficient, and most importantly, it allows the partial movement of the limb as soon as surgery is completed. 1 Prova di riduzione con le manipolazione esterne. 1 Reduction of the fracture by external manipulation. 1 Reducción de la fractura mediante manipulación externa. 2 Utilizzazione di un filo di Steinman per la riduzione e per preparare l’inserimento dei fili di Kirschner (guide). 3 Inserimento della prima guida filo di Kirschner. 2 Use of the 5mm. pin for reduction and introduction of the Kirschner wire guide. 2 Utilización del pin de 5mm. para la reducción e introducción de la guía de Kirschner. DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCION CODICE CODE CODIGO CONNETTORE- CONNECTION - CONECTOR Diametro 9 mm / 9 mm - Diameter 9 mm / 9 mm - Diámetro 9 mm / 9 mm 1010-1040 RIDUZIONE BLOCCA PIN - REDUCTION SLEEVE - TAPON REDUCTOR Diametro 9 mm / 1,8 mm - Diameter 9 mm / 1,8 mm - Diámetro 9 mm / 1,8 mm Diametro 9 mm / 2,5 mm - Diameter 9 mm / 2,5 mm - Diámetro 9 mm / 2,5 mm Diametro 9 mm / 3 mm - Diameter 9 mm / 3 mm - Diámetro 9 mm / 3 mm Diametro 9 mm / 4 mm - Diameter 9 mm / 4 mm - Diámetro 9 mm / 4 mm Diametro 9 mm / 4,5 mm - Diameter 9 mm / 4,5 mm - Diámetro 9 mm / 4,5 mm Diametro 9 mm / 5 mm - Diameter 9 mm / 5 mm - Diámetro 9 mm / 5 mm 1010-1059 1010-1055 1010-1052 1010-1053 1010-1056 1010-1054 BARRA A DOPPIA “L” - DOUBLE- L BAR - BARRA A DOBLE “L” Diametro barra a doppia “L” sinisto 5 mm - Left rot diameter 5 mm - Barra izquierda diámetro 5 mm Diametro barra a doppia “L” destro 5 mm - Right rot diameter 5 mm - Barra derecha diámetro 5 mm Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 60/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 60/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 60/130 mm Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 65/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 65/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 65/130 mm 1010-1081 1010-1082 1010-1085 1010-1087 ASTA DI CONNESSIONE IN CARBONIO - CARBON ROD - TUBO DE CONEXION EN CARBONO Diametro 9 mm, lunghezza 110 mm - Diameter 9 mm, length 110 mm - Diámetro 9 mm, largueza 110 mm Diametro 9 mm, lunghezza 150 mm - Diameter 9 mm, length 150 mm - Diámetro 9 mm, largueza 150 mm 1010-1064 1010-1065 BARRA DI ALLUNGAMENTO/COMPRESSIONE LENGTHENING/COMPRESSION TUBE - ALARGADOR/TUBO DE COMPRESION 1010-1100 3 Placement of the first Kirschner wire guide. FILO DI KIRSCHNER - KIRSCHNER WIRE - HILO DE KIRSCHNER ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm - ø 1,8 mm, length 150 mm - ø 1,8 mm largueza 150 mm ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm filettato in punta - ø 1,8 mm, length 150 mm tip treaded - ø 1,8 mm largueza 150 mm roscantes en punta ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm - ø 2,5 mm largueza 300 mm ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm / filett. centrale di 25 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm / 25 mm tread middle - ø 2,5 mm larg. 300 mm roscan. en el centro de 25 mm ø 2,5 mm / Lungh. 250 mm filettato in punta - ø 2,5 mm, length 250 mm tip treaded - ø 2,5 mm largueza 250 mm roscantes en punta 1020-1031 1020-1035 1020-1032 1020-1033 1020-1034 3 Colocación de la primera aguja guía de Kirschner. PIN AUTO-PERFORANTE / AUTO-FILETTANTE SELF DRILLING / SELF TAPPING PIN - PIN AUTOPERFORANTE / AUTORROSCANTE ø 3 mm, lungh. 70 mm / filett. 35 mm - ø 3 mm, length 70 mm, thread length 35 mm - ø 3 mm, largueza 70 mm, roscantes 35 mm ø 4 mm, lungh. 100 mm / filett. 40 mm - ø 4 mm, length 100 mm, thread length 40 mm - ø 4 mm, largueza 100 mm, roscantes 40 mm ø 4 mm, lungh. 145 mm / filett. 45 mm - ø 4 mm, length 145 mm, thread length 45 mm - ø 4 mm, largueza 145 mm, roscantes 45 mm ø 4 mm, lungh. 180 mm / filett. 50 mm - ø 4 mm, length 180 mm, thread length 50 mm - ø 4 mm, largueza 180 mm, roscantes 50 mm ø 5 mm, lungh. 210 mm / filett. 55 mm - ø 5 mm, length 210 mm, thread length 55 mm - ø 5 mm, largueza 210 mm, roscantes 55 mm 2010-1020 2015-1020 2015-1025 2015-1030 2020-1030 TROCAR ø 5 mm, lungh. 70 mm - ø 5 mm, length 70 mm - ø 5 mm, largueza 70 mm ø 5 mm, lungh. 120 mm - ø 5 mm, length 120 mm - ø 5 mm, largueza 120 mm 5025-1000 5025-1200 MANICO PER TROCAR- HANDLE FOR TROCAR AND SLEEVE- SOPORTE PARA TROCAR 5025-1100 CACCIAVITE - SCREW HANDLE - LLAVE DE FIJACION 5015-1000 TRAPANO A MANOVELLA - DRILL BRACE - BRAZO DE FIJACION/PERFORADOR 5010-1000 EL FIJADOR DE TENSION: • El sistema de fijación TGF, indicado para las fracturas subcapitales de húmero, basa su aplicación en el tratamiento de la fractura mediante dos agujas guía de Kirschner, introduciendo y tensando hasta conseguir la reducción deseada. • Desde la introducción del sistema TGF no ha sido necesario utilizar otros métodos en el tratamiento de las fracturas subcapitales de Húmero. • Este sistema, permite tratar este tipo de fracturas de forma simple, rápida y eficaz, y lo mas importante, posibilita la movilización parcial de la extremidad justo después del mismo acto quirúrgico. 4 Inserimento della seconda guida filo di Kirschner. 5 Inserimento delle fiches auto-perforanti /auto-filettanti in diafisi. 6 Messa in tensione delle guide alla tensione (fili di Kirschner) e montaggio del sistema di fissazione esterno TGF. 4 Placement of the second Kirschner wire guide. 5 Perforation and placement of the self drilling pins in the diafisis zone. 6 Tension of the Kirschner wire guides. 4 Colocación de la segunda aguja guía de Kirschner. 5 Perforación y colocación de los pins autoperforantes en zona Diafisiaria. 6 Tensión y bloqueo de las agujas de Kirschner en los cabezales basculantes superiores. CASSETTA DI STERILIZZAZIONE STERILISATION TRAY- BANDEJA DE ESTERILIZACIÒN 6010-1007 TENSION GUIDE FIXATOR TGF COMPONENTI COMPONENTS - COMPONENTES IL FISSATORE DI GUIDA ALLA TENSIONE: • Il fissatore di guida alla tensione (TGF) per le fratture di terzo prossimale d’omero, è basato su due fili di Kirschner messi in tensione, in relazione al bisogno, per la riduzione e la stabilizzazione della testa omerale. • Utilizzando il sistema TGF i metodi tradizionali più invasivi, possono essere evitati anche in presenza di osteoporosi. • Il sistema TGF è una tecnica semplice, mini invasiva che permette la immediata mobilizzazione dell’articolazione dopo la chirurgia. THE TENSION GUIDE FIXATOR: • The tension Guide Fixator System Kit (TGF), for superior limb fractures, bases its application on the treatment of fractures by inserting two Kirschner wire guides and exerting pressure as needed until the required reduction is reached. • Since introducing the TGF System, it has no longer been necessary to use any other method of treament for surgcal fracture of the subcapital Humerus. • The system permits the treatment of this type of fractures in a simple way, quick and efficient, and most importantly, it allows the partial movement of the limb as soon as surgery is completed. 1 Prova di riduzione con le manipolazione esterne. 1 Reduction of the fracture by external manipulation. 1 Reducción de la fractura mediante manipulación externa. 2 Utilizzazione di un filo di Steinman per la riduzione e per preparare l’inserimento dei fili di Kirschner (guide). 3 Inserimento della prima guida filo di Kirschner. 2 Use of the 5mm. pin for reduction and introduction of the Kirschner wire guide. 2 Utilización del pin de 5mm. para la reducción e introducción de la guía de Kirschner. DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCION CODICE CODE CODIGO CONNETTORE- CONNECTION - CONECTOR Diametro 9 mm / 9 mm - Diameter 9 mm / 9 mm - Diámetro 9 mm / 9 mm 1010-1040 RIDUZIONE BLOCCA PIN - REDUCTION SLEEVE - TAPON REDUCTOR Diametro 9 mm / 1,8 mm - Diameter 9 mm / 1,8 mm - Diámetro 9 mm / 1,8 mm Diametro 9 mm / 2,5 mm - Diameter 9 mm / 2,5 mm - Diámetro 9 mm / 2,5 mm Diametro 9 mm / 3 mm - Diameter 9 mm / 3 mm - Diámetro 9 mm / 3 mm Diametro 9 mm / 4 mm - Diameter 9 mm / 4 mm - Diámetro 9 mm / 4 mm Diametro 9 mm / 4,5 mm - Diameter 9 mm / 4,5 mm - Diámetro 9 mm / 4,5 mm Diametro 9 mm / 5 mm - Diameter 9 mm / 5 mm - Diámetro 9 mm / 5 mm 1010-1059 1010-1055 1010-1052 1010-1053 1010-1056 1010-1054 BARRA A DOPPIA “L” - DOUBLE- L BAR - BARRA A DOBLE “L” Diametro barra a doppia “L” sinisto 5 mm - Left rot diameter 5 mm - Barra izquierda diámetro 5 mm Diametro barra a doppia “L” destro 5 mm - Right rot diameter 5 mm - Barra derecha diámetro 5 mm Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 60/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 60/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 60/130 mm Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 65/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 65/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 65/130 mm 1010-1081 1010-1082 1010-1085 1010-1087 ASTA DI CONNESSIONE IN CARBONIO - CARBON ROD - TUBO DE CONEXION EN CARBONO Diametro 9 mm, lunghezza 110 mm - Diameter 9 mm, length 110 mm - Diámetro 9 mm, largueza 110 mm Diametro 9 mm, lunghezza 150 mm - Diameter 9 mm, length 150 mm - Diámetro 9 mm, largueza 150 mm 1010-1064 1010-1065 BARRA DI ALLUNGAMENTO/COMPRESSIONE LENGTHENING/COMPRESSION TUBE - ALARGADOR/TUBO DE COMPRESION 1010-1100 3 Placement of the first Kirschner wire guide. FILO DI KIRSCHNER - KIRSCHNER WIRE - HILO DE KIRSCHNER ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm - ø 1,8 mm, length 150 mm - ø 1,8 mm largueza 150 mm ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm filettato in punta - ø 1,8 mm, length 150 mm tip treaded - ø 1,8 mm largueza 150 mm roscantes en punta ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm - ø 2,5 mm largueza 300 mm ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm / filett. centrale di 25 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm / 25 mm tread middle - ø 2,5 mm larg. 300 mm roscan. en el centro de 25 mm ø 2,5 mm / Lungh. 250 mm filettato in punta - ø 2,5 mm, length 250 mm tip treaded - ø 2,5 mm largueza 250 mm roscantes en punta 1020-1031 1020-1035 1020-1032 1020-1033 1020-1034 3 Colocación de la primera aguja guía de Kirschner. PIN AUTO-PERFORANTE / AUTO-FILETTANTE SELF DRILLING / SELF TAPPING PIN - PIN AUTOPERFORANTE / AUTORROSCANTE ø 3 mm, lungh. 70 mm / filett. 35 mm - ø 3 mm, length 70 mm, thread length 35 mm - ø 3 mm, largueza 70 mm, roscantes 35 mm ø 4 mm, lungh. 100 mm / filett. 40 mm - ø 4 mm, length 100 mm, thread length 40 mm - ø 4 mm, largueza 100 mm, roscantes 40 mm ø 4 mm, lungh. 145 mm / filett. 45 mm - ø 4 mm, length 145 mm, thread length 45 mm - ø 4 mm, largueza 145 mm, roscantes 45 mm ø 4 mm, lungh. 180 mm / filett. 50 mm - ø 4 mm, length 180 mm, thread length 50 mm - ø 4 mm, largueza 180 mm, roscantes 50 mm ø 5 mm, lungh. 210 mm / filett. 55 mm - ø 5 mm, length 210 mm, thread length 55 mm - ø 5 mm, largueza 210 mm, roscantes 55 mm 2010-1020 2015-1020 2015-1025 2015-1030 2020-1030 TROCAR ø 5 mm, lungh. 70 mm - ø 5 mm, length 70 mm - ø 5 mm, largueza 70 mm ø 5 mm, lungh. 120 mm - ø 5 mm, length 120 mm - ø 5 mm, largueza 120 mm 5025-1000 5025-1200 MANICO PER TROCAR- HANDLE FOR TROCAR AND SLEEVE- SOPORTE PARA TROCAR 5025-1100 CACCIAVITE - SCREW HANDLE - LLAVE DE FIJACION 5015-1000 TRAPANO A MANOVELLA - DRILL BRACE - BRAZO DE FIJACION/PERFORADOR 5010-1000 EL FIJADOR DE TENSION: • El sistema de fijación TGF, indicado para las fracturas subcapitales de húmero, basa su aplicación en el tratamiento de la fractura mediante dos agujas guía de Kirschner, introduciendo y tensando hasta conseguir la reducción deseada. • Desde la introducción del sistema TGF no ha sido necesario utilizar otros métodos en el tratamiento de las fracturas subcapitales de Húmero. • Este sistema, permite tratar este tipo de fracturas de forma simple, rápida y eficaz, y lo mas importante, posibilita la movilización parcial de la extremidad justo después del mismo acto quirúrgico. 4 Inserimento della seconda guida filo di Kirschner. 5 Inserimento delle fiches auto-perforanti /auto-filettanti in diafisi. 6 Messa in tensione delle guide alla tensione (fili di Kirschner) e montaggio del sistema di fissazione esterno TGF. 4 Placement of the second Kirschner wire guide. 5 Perforation and placement of the self drilling pins in the diafisis zone. 6 Tension of the Kirschner wire guides. 4 Colocación de la segunda aguja guía de Kirschner. 5 Perforación y colocación de los pins autoperforantes en zona Diafisiaria. 6 Tensión y bloqueo de las agujas de Kirschner en los cabezales basculantes superiores. CASSETTA DI STERILIZZAZIONE STERILISATION TRAY- BANDEJA DE ESTERILIZACIÒN 6010-1007 E X T E R N A L F I X A T I O N External fixation External fixation SMALL LARGE Description Code Connections Sleeves Carbon rods Self drilling self tapping pins Lengthening/compression tube 1010-1040 1010-1052 1010-1064 2010-1020 1010-1100 Pieces 6 4 2 4 1 Description Code Connections Reduction sleeves Carbon tubes Self drilling self tapping pins 1010-1000 1010-1024 1010-1034 2020-1025 Pieces 6 4 3 4 Italia Zona Industriale 67062 Magliano dei Marsi (AQ) - Italy Tel. +39 0863 517 956 - Fax +39 0863 570 084 E-mail: customerser [email protected] UK Code Connections Reduction sleeves Carbon tubes Carbon tubes Self drilling self tapping pins 1010-1000 1010-1024 1010-1032 1010-1036 2020-1030 External fixation External fixation HYBRID TGF Description Code Carbon ring Ring clamps Kirschner wire holders Connections Reduction sleeves Carbon rods Kirschner wires Self drilling self tapping pins 1020-1003 1020-1010 1020-1020 1010-1040 1010-1054 1010-1064 1020-1030 2020-1035 Pieces 1 5 4 9 3 6 2 3 Description Code Double “L” bar Connections Self drilling / self tapping pin Reduction sleeve Reduction sleeve Reduction sleeve Kirschner wire 1010-1085 1010-1040 2010-1020 1010-1054 1010-1059 1010-1052 1020-1031 Pieces Iberica SL Ctra. Artica, n. 24 31013 Pamplona Tel. +34 948122274 E-mail: [email protected] LatinoAmerica USA 6600 WE. Rogers Circle Suite 1&2 Boca Raton, FL 33487 Tel. +1 561 443 3321 - Fax +1 561 443 3532 Rua Assunção n. 411 Botafogo 22251-030 Rio de Janeiro (RJ) E-mail: [email protected] 8 4 2 3 4 Pieces 1 4 2 4 2 2 2 distributed by: External fixation TGF Description Double “L” bar Connections Self drilling / self tapping pin Reduction sleeve Reduction sleeve Reduction sleeve Kirschner wire Code 1010-1081 1010-1040 2015-1025 1010-1054 1010-1055 1010-1053 1020-1032 Pieces 1 4 2 4 2 2 2 T G F Rev. Orto. 25/03/08 Description P.O. Box 155. Huddersfield. West Yorkshire. HD8 1AQ. United Kingdom. Tel/Fax +44 1484 604596 E-mail: [email protected] France 11, Avenue Marc Sangnier 92398 Villeneuve La Garenne Tel. +33 1 47 98 52 94 - Fax +33 1 47 98 58 92 E-mail: [email protected] ZONA INDUSTRIALE - 67062 MAGLIANO DEI MARSI (AQ) - ITALY TEL. +39 0863 517 956 - FAX +39 0863 570 084 www.assuteurope.com - E-mail: [email protected] CE0373 - UNI CEI EN 46001 - UNI EN ISO 9001 - FDA 9044488