Folder ASSUT ORTOPEDICO.qxd

Transcripción

Folder ASSUT ORTOPEDICO.qxd
E X T E R N A L
F I X A T I O N
External fixation
External fixation
SMALL
LARGE
Description
Code
Connections
Sleeves
Carbon rods
Self drilling self tapping pins
Lengthening/compression tube
1010-1040
1010-1052
1010-1064
2010-1020
1010-1100
Pieces
6
4
2
4
1
Description
Code
Connections
Reduction sleeves
Carbon tubes
Self drilling self tapping pins
1010-1000
1010-1024
1010-1034
2020-1025
Pieces
6
4
3
4
Italia
Zona Industriale
67062 Magliano dei Marsi (AQ) - Italy
Tel. +39 0863 517 956 - Fax +39 0863 570 084
E-mail: customerser [email protected]
UK
Code
Connections
Reduction sleeves
Carbon tubes
Carbon tubes
Self drilling self tapping pins
1010-1000
1010-1024
1010-1032
1010-1036
2020-1030
External fixation
External fixation
HYBRID
TGF
Description
Code
Carbon ring
Ring clamps
Kirschner wire holders
Connections
Reduction sleeves
Carbon rods
Kirschner wires
Self drilling self tapping pins
1020-1003
1020-1010
1020-1020
1010-1040
1010-1054
1010-1064
1020-1030
2020-1035
Pieces
1
5
4
9
3
6
2
3
Description
Code
Double “L” bar
Connections
Self drilling / self tapping pin
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Kirschner wire
1010-1085
1010-1040
2010-1020
1010-1054
1010-1059
1010-1052
1020-1031
Pieces
Iberica SL
Ctra. Artica, n. 24
31013 Pamplona
Tel. +34 948122274
E-mail: [email protected]
LatinoAmerica
USA
6600 WE. Rogers Circle
Suite 1&2
Boca Raton, FL 33487
Tel. +1 561 443 3321 - Fax +1 561 443 3532
Rua Assunção n. 411
Botafogo
22251-030 Rio de Janeiro (RJ)
E-mail: [email protected]
8
4
2
3
4
Pieces
1
4
2
4
2
2
2
distributed by:
External fixation
TGF
Description
Double “L” bar
Connections
Self drilling / self tapping pin
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Kirschner wire
Code
1010-1081
1010-1040
2015-1025
1010-1054
1010-1055
1010-1053
1020-1032
Pieces
1
4
2
4
2
2
2
T
G
F
Rev. Orto. 25/03/08
Description
P.O. Box 155. Huddersfield.
West Yorkshire. HD8 1AQ. United Kingdom.
Tel/Fax +44 1484 604596
E-mail: [email protected]
France
11, Avenue Marc Sangnier
92398 Villeneuve La Garenne
Tel. +33 1 47 98 52 94 - Fax +33 1 47 98 58 92
E-mail: [email protected]
ZONA INDUSTRIALE - 67062 MAGLIANO DEI MARSI (AQ) - ITALY
TEL. +39 0863 517 956 - FAX +39 0863 570 084
www.assuteurope.com - E-mail: [email protected]
CE0373 - UNI CEI EN 46001 - UNI EN ISO 9001 - FDA 9044488
TENSION GUIDE FIXATOR TGF
COMPONENTI
COMPONENTS - COMPONENTES
IL FISSATORE DI GUIDA ALLA TENSIONE:
• Il fissatore di guida alla tensione (TGF) per le
fratture di terzo prossimale d’omero, è basato su due
fili di Kirschner messi in tensione, in relazione al bisogno,
per la riduzione e la stabilizzazione della testa omerale.
• Utilizzando il sistema TGF i metodi tradizionali più
invasivi, possono essere evitati anche in presenza di
osteoporosi.
• Il sistema TGF è una tecnica semplice, mini invasiva che
permette la immediata mobilizzazione dell’articolazione
dopo la chirurgia.
THE TENSION GUIDE FIXATOR:
• The tension Guide Fixator System Kit (TGF), for superior
limb fractures, bases its application on the treatment of
fractures by inserting two Kirschner wire guides and
exerting pressure as needed until the required reduction is
reached.
• Since introducing the TGF System, it has no longer been
necessary to use any other method of treament for surgcal
fracture of the subcapital Humerus.
• The system permits the treatment of this type of fractures
in a simple way, quick and efficient, and most importantly,
it allows the partial movement of the limb as soon as
surgery is completed.
1 Prova di riduzione con
le manipolazione esterne.
1
Reduction of the fracture by external manipulation.
1 Reducción de la fractura mediante manipulación
externa.
2
Utilizzazione di un filo
di Steinman per la riduzione
e per preparare l’inserimento
dei fili di Kirschner (guide).
3 Inserimento della prima
guida filo di Kirschner.
2
Use of the 5mm. pin for
reduction and introduction of
the Kirschner wire guide.
2 Utilización del pin de
5mm. para la reducción e
introducción de la guía de
Kirschner.
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCION
CODICE
CODE
CODIGO
CONNETTORE- CONNECTION - CONECTOR
Diametro 9 mm / 9 mm - Diameter 9 mm / 9 mm - Diámetro 9 mm / 9 mm
1010-1040
RIDUZIONE BLOCCA PIN - REDUCTION SLEEVE - TAPON REDUCTOR
Diametro 9 mm / 1,8 mm - Diameter 9 mm / 1,8 mm - Diámetro 9 mm / 1,8 mm
Diametro 9 mm / 2,5 mm - Diameter 9 mm / 2,5 mm - Diámetro 9 mm / 2,5 mm
Diametro 9 mm / 3 mm - Diameter 9 mm / 3 mm - Diámetro 9 mm / 3 mm
Diametro 9 mm / 4 mm - Diameter 9 mm / 4 mm - Diámetro 9 mm / 4 mm
Diametro 9 mm / 4,5 mm - Diameter 9 mm / 4,5 mm - Diámetro 9 mm / 4,5 mm
Diametro 9 mm / 5 mm - Diameter 9 mm / 5 mm - Diámetro 9 mm / 5 mm
1010-1059
1010-1055
1010-1052
1010-1053
1010-1056
1010-1054
BARRA A DOPPIA “L” - DOUBLE- L BAR - BARRA A DOBLE “L”
Diametro barra a doppia “L” sinisto 5 mm - Left rot diameter 5 mm - Barra izquierda diámetro 5 mm
Diametro barra a doppia “L” destro 5 mm - Right rot diameter 5 mm - Barra derecha diámetro 5 mm
Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 60/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 60/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 60/130 mm
Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 65/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 65/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 65/130 mm
1010-1081
1010-1082
1010-1085
1010-1087
ASTA DI CONNESSIONE IN CARBONIO - CARBON ROD - TUBO DE CONEXION EN CARBONO
Diametro 9 mm, lunghezza 110 mm - Diameter 9 mm, length 110 mm - Diámetro 9 mm, largueza 110 mm
Diametro 9 mm, lunghezza 150 mm - Diameter 9 mm, length 150 mm - Diámetro 9 mm, largueza 150 mm
1010-1064
1010-1065
BARRA DI ALLUNGAMENTO/COMPRESSIONE
LENGTHENING/COMPRESSION TUBE - ALARGADOR/TUBO DE COMPRESION
1010-1100
3
Placement of the first
Kirschner wire guide.
FILO DI KIRSCHNER - KIRSCHNER WIRE - HILO DE KIRSCHNER
ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm - ø 1,8 mm, length 150 mm - ø 1,8 mm largueza 150 mm
ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm filettato in punta - ø 1,8 mm, length 150 mm tip treaded - ø 1,8 mm largueza 150 mm roscantes en punta
ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm - ø 2,5 mm largueza 300 mm
ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm / filett. centrale di 25 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm / 25 mm tread middle - ø 2,5 mm larg. 300 mm roscan. en el centro de 25 mm
ø 2,5 mm / Lungh. 250 mm filettato in punta - ø 2,5 mm, length 250 mm tip treaded - ø 2,5 mm largueza 250 mm roscantes en punta
1020-1031
1020-1035
1020-1032
1020-1033
1020-1034
3
Colocación de la
primera aguja guía de
Kirschner.
PIN AUTO-PERFORANTE / AUTO-FILETTANTE
SELF DRILLING / SELF TAPPING PIN - PIN AUTOPERFORANTE / AUTORROSCANTE
ø 3 mm, lungh. 70 mm / filett. 35 mm - ø 3 mm, length 70 mm, thread length 35 mm - ø 3 mm, largueza 70 mm, roscantes 35 mm
ø 4 mm, lungh. 100 mm / filett. 40 mm - ø 4 mm, length 100 mm, thread length 40 mm - ø 4 mm, largueza 100 mm, roscantes 40 mm
ø 4 mm, lungh. 145 mm / filett. 45 mm - ø 4 mm, length 145 mm, thread length 45 mm - ø 4 mm, largueza 145 mm, roscantes 45 mm
ø 4 mm, lungh. 180 mm / filett. 50 mm - ø 4 mm, length 180 mm, thread length 50 mm - ø 4 mm, largueza 180 mm, roscantes 50 mm
ø 5 mm, lungh. 210 mm / filett. 55 mm - ø 5 mm, length 210 mm, thread length 55 mm - ø 5 mm, largueza 210 mm, roscantes 55 mm
2010-1020
2015-1020
2015-1025
2015-1030
2020-1030
TROCAR
ø 5 mm, lungh. 70 mm - ø 5 mm, length 70 mm - ø 5 mm, largueza 70 mm
ø 5 mm, lungh. 120 mm - ø 5 mm, length 120 mm - ø 5 mm, largueza 120 mm
5025-1000
5025-1200
MANICO PER TROCAR- HANDLE FOR TROCAR AND SLEEVE- SOPORTE PARA TROCAR
5025-1100
CACCIAVITE - SCREW HANDLE - LLAVE DE FIJACION
5015-1000
TRAPANO A MANOVELLA - DRILL BRACE - BRAZO DE FIJACION/PERFORADOR
5010-1000
EL FIJADOR DE TENSION:
• El sistema de fijación TGF, indicado para las fracturas
subcapitales de húmero, basa su aplicación en el tratamiento de la fractura mediante dos agujas guía de
Kirschner, introduciendo y tensando hasta conseguir la
reducción deseada.
• Desde la introducción del sistema TGF no ha sido
necesario utilizar otros métodos en el tratamiento de las
fracturas subcapitales de Húmero.
• Este sistema, permite tratar este tipo de fracturas de
forma simple, rápida y eficaz, y lo mas importante,
posibilita la movilización parcial de la extremidad justo
después del mismo acto quirúrgico.
4
Inserimento della seconda guida filo di Kirschner.
5
Inserimento delle fiches
auto-perforanti /auto-filettanti
in diafisi.
6
Messa in tensione delle
guide alla tensione (fili di
Kirschner) e montaggio del sistema di fissazione esterno TGF.
4
Placement of the second
Kirschner wire guide.
5
Perforation and placement of the self drilling pins in
the diafisis zone.
6 Tension of the Kirschner
wire guides.
4 Colocación de la segunda aguja guía de Kirschner.
5
Perforación y colocación de los pins autoperforantes en zona Diafisiaria.
6
Tensión y bloqueo de
las agujas de Kirschner en
los cabezales basculantes
superiores.
CASSETTA DI STERILIZZAZIONE
STERILISATION TRAY- BANDEJA DE ESTERILIZACIÒN
6010-1007
TENSION GUIDE FIXATOR TGF
COMPONENTI
COMPONENTS - COMPONENTES
IL FISSATORE DI GUIDA ALLA TENSIONE:
• Il fissatore di guida alla tensione (TGF) per le
fratture di terzo prossimale d’omero, è basato su due
fili di Kirschner messi in tensione, in relazione al bisogno,
per la riduzione e la stabilizzazione della testa omerale.
• Utilizzando il sistema TGF i metodi tradizionali più
invasivi, possono essere evitati anche in presenza di
osteoporosi.
• Il sistema TGF è una tecnica semplice, mini invasiva che
permette la immediata mobilizzazione dell’articolazione
dopo la chirurgia.
THE TENSION GUIDE FIXATOR:
• The tension Guide Fixator System Kit (TGF), for superior
limb fractures, bases its application on the treatment of
fractures by inserting two Kirschner wire guides and
exerting pressure as needed until the required reduction is
reached.
• Since introducing the TGF System, it has no longer been
necessary to use any other method of treament for surgcal
fracture of the subcapital Humerus.
• The system permits the treatment of this type of fractures
in a simple way, quick and efficient, and most importantly,
it allows the partial movement of the limb as soon as
surgery is completed.
1 Prova di riduzione con
le manipolazione esterne.
1
Reduction of the fracture by external manipulation.
1 Reducción de la fractura mediante manipulación
externa.
2
Utilizzazione di un filo
di Steinman per la riduzione
e per preparare l’inserimento
dei fili di Kirschner (guide).
3 Inserimento della prima
guida filo di Kirschner.
2
Use of the 5mm. pin for
reduction and introduction of
the Kirschner wire guide.
2 Utilización del pin de
5mm. para la reducción e
introducción de la guía de
Kirschner.
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCION
CODICE
CODE
CODIGO
CONNETTORE- CONNECTION - CONECTOR
Diametro 9 mm / 9 mm - Diameter 9 mm / 9 mm - Diámetro 9 mm / 9 mm
1010-1040
RIDUZIONE BLOCCA PIN - REDUCTION SLEEVE - TAPON REDUCTOR
Diametro 9 mm / 1,8 mm - Diameter 9 mm / 1,8 mm - Diámetro 9 mm / 1,8 mm
Diametro 9 mm / 2,5 mm - Diameter 9 mm / 2,5 mm - Diámetro 9 mm / 2,5 mm
Diametro 9 mm / 3 mm - Diameter 9 mm / 3 mm - Diámetro 9 mm / 3 mm
Diametro 9 mm / 4 mm - Diameter 9 mm / 4 mm - Diámetro 9 mm / 4 mm
Diametro 9 mm / 4,5 mm - Diameter 9 mm / 4,5 mm - Diámetro 9 mm / 4,5 mm
Diametro 9 mm / 5 mm - Diameter 9 mm / 5 mm - Diámetro 9 mm / 5 mm
1010-1059
1010-1055
1010-1052
1010-1053
1010-1056
1010-1054
BARRA A DOPPIA “L” - DOUBLE- L BAR - BARRA A DOBLE “L”
Diametro barra a doppia “L” sinisto 5 mm - Left rot diameter 5 mm - Barra izquierda diámetro 5 mm
Diametro barra a doppia “L” destro 5 mm - Right rot diameter 5 mm - Barra derecha diámetro 5 mm
Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 60/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 60/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 60/130 mm
Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 65/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 65/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 65/130 mm
1010-1081
1010-1082
1010-1085
1010-1087
ASTA DI CONNESSIONE IN CARBONIO - CARBON ROD - TUBO DE CONEXION EN CARBONO
Diametro 9 mm, lunghezza 110 mm - Diameter 9 mm, length 110 mm - Diámetro 9 mm, largueza 110 mm
Diametro 9 mm, lunghezza 150 mm - Diameter 9 mm, length 150 mm - Diámetro 9 mm, largueza 150 mm
1010-1064
1010-1065
BARRA DI ALLUNGAMENTO/COMPRESSIONE
LENGTHENING/COMPRESSION TUBE - ALARGADOR/TUBO DE COMPRESION
1010-1100
3
Placement of the first
Kirschner wire guide.
FILO DI KIRSCHNER - KIRSCHNER WIRE - HILO DE KIRSCHNER
ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm - ø 1,8 mm, length 150 mm - ø 1,8 mm largueza 150 mm
ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm filettato in punta - ø 1,8 mm, length 150 mm tip treaded - ø 1,8 mm largueza 150 mm roscantes en punta
ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm - ø 2,5 mm largueza 300 mm
ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm / filett. centrale di 25 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm / 25 mm tread middle - ø 2,5 mm larg. 300 mm roscan. en el centro de 25 mm
ø 2,5 mm / Lungh. 250 mm filettato in punta - ø 2,5 mm, length 250 mm tip treaded - ø 2,5 mm largueza 250 mm roscantes en punta
1020-1031
1020-1035
1020-1032
1020-1033
1020-1034
3
Colocación de la
primera aguja guía de
Kirschner.
PIN AUTO-PERFORANTE / AUTO-FILETTANTE
SELF DRILLING / SELF TAPPING PIN - PIN AUTOPERFORANTE / AUTORROSCANTE
ø 3 mm, lungh. 70 mm / filett. 35 mm - ø 3 mm, length 70 mm, thread length 35 mm - ø 3 mm, largueza 70 mm, roscantes 35 mm
ø 4 mm, lungh. 100 mm / filett. 40 mm - ø 4 mm, length 100 mm, thread length 40 mm - ø 4 mm, largueza 100 mm, roscantes 40 mm
ø 4 mm, lungh. 145 mm / filett. 45 mm - ø 4 mm, length 145 mm, thread length 45 mm - ø 4 mm, largueza 145 mm, roscantes 45 mm
ø 4 mm, lungh. 180 mm / filett. 50 mm - ø 4 mm, length 180 mm, thread length 50 mm - ø 4 mm, largueza 180 mm, roscantes 50 mm
ø 5 mm, lungh. 210 mm / filett. 55 mm - ø 5 mm, length 210 mm, thread length 55 mm - ø 5 mm, largueza 210 mm, roscantes 55 mm
2010-1020
2015-1020
2015-1025
2015-1030
2020-1030
TROCAR
ø 5 mm, lungh. 70 mm - ø 5 mm, length 70 mm - ø 5 mm, largueza 70 mm
ø 5 mm, lungh. 120 mm - ø 5 mm, length 120 mm - ø 5 mm, largueza 120 mm
5025-1000
5025-1200
MANICO PER TROCAR- HANDLE FOR TROCAR AND SLEEVE- SOPORTE PARA TROCAR
5025-1100
CACCIAVITE - SCREW HANDLE - LLAVE DE FIJACION
5015-1000
TRAPANO A MANOVELLA - DRILL BRACE - BRAZO DE FIJACION/PERFORADOR
5010-1000
EL FIJADOR DE TENSION:
• El sistema de fijación TGF, indicado para las fracturas
subcapitales de húmero, basa su aplicación en el tratamiento de la fractura mediante dos agujas guía de
Kirschner, introduciendo y tensando hasta conseguir la
reducción deseada.
• Desde la introducción del sistema TGF no ha sido
necesario utilizar otros métodos en el tratamiento de las
fracturas subcapitales de Húmero.
• Este sistema, permite tratar este tipo de fracturas de
forma simple, rápida y eficaz, y lo mas importante,
posibilita la movilización parcial de la extremidad justo
después del mismo acto quirúrgico.
4
Inserimento della seconda guida filo di Kirschner.
5
Inserimento delle fiches
auto-perforanti /auto-filettanti
in diafisi.
6
Messa in tensione delle
guide alla tensione (fili di
Kirschner) e montaggio del sistema di fissazione esterno TGF.
4
Placement of the second
Kirschner wire guide.
5
Perforation and placement of the self drilling pins in
the diafisis zone.
6 Tension of the Kirschner
wire guides.
4 Colocación de la segunda aguja guía de Kirschner.
5
Perforación y colocación de los pins autoperforantes en zona Diafisiaria.
6
Tensión y bloqueo de
las agujas de Kirschner en
los cabezales basculantes
superiores.
CASSETTA DI STERILIZZAZIONE
STERILISATION TRAY- BANDEJA DE ESTERILIZACIÒN
6010-1007
TENSION GUIDE FIXATOR TGF
COMPONENTI
COMPONENTS - COMPONENTES
IL FISSATORE DI GUIDA ALLA TENSIONE:
• Il fissatore di guida alla tensione (TGF) per le
fratture di terzo prossimale d’omero, è basato su due
fili di Kirschner messi in tensione, in relazione al bisogno,
per la riduzione e la stabilizzazione della testa omerale.
• Utilizzando il sistema TGF i metodi tradizionali più
invasivi, possono essere evitati anche in presenza di
osteoporosi.
• Il sistema TGF è una tecnica semplice, mini invasiva che
permette la immediata mobilizzazione dell’articolazione
dopo la chirurgia.
THE TENSION GUIDE FIXATOR:
• The tension Guide Fixator System Kit (TGF), for superior
limb fractures, bases its application on the treatment of
fractures by inserting two Kirschner wire guides and
exerting pressure as needed until the required reduction is
reached.
• Since introducing the TGF System, it has no longer been
necessary to use any other method of treament for surgcal
fracture of the subcapital Humerus.
• The system permits the treatment of this type of fractures
in a simple way, quick and efficient, and most importantly,
it allows the partial movement of the limb as soon as
surgery is completed.
1 Prova di riduzione con
le manipolazione esterne.
1
Reduction of the fracture by external manipulation.
1 Reducción de la fractura mediante manipulación
externa.
2
Utilizzazione di un filo
di Steinman per la riduzione
e per preparare l’inserimento
dei fili di Kirschner (guide).
3 Inserimento della prima
guida filo di Kirschner.
2
Use of the 5mm. pin for
reduction and introduction of
the Kirschner wire guide.
2 Utilización del pin de
5mm. para la reducción e
introducción de la guía de
Kirschner.
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCION
CODICE
CODE
CODIGO
CONNETTORE- CONNECTION - CONECTOR
Diametro 9 mm / 9 mm - Diameter 9 mm / 9 mm - Diámetro 9 mm / 9 mm
1010-1040
RIDUZIONE BLOCCA PIN - REDUCTION SLEEVE - TAPON REDUCTOR
Diametro 9 mm / 1,8 mm - Diameter 9 mm / 1,8 mm - Diámetro 9 mm / 1,8 mm
Diametro 9 mm / 2,5 mm - Diameter 9 mm / 2,5 mm - Diámetro 9 mm / 2,5 mm
Diametro 9 mm / 3 mm - Diameter 9 mm / 3 mm - Diámetro 9 mm / 3 mm
Diametro 9 mm / 4 mm - Diameter 9 mm / 4 mm - Diámetro 9 mm / 4 mm
Diametro 9 mm / 4,5 mm - Diameter 9 mm / 4,5 mm - Diámetro 9 mm / 4,5 mm
Diametro 9 mm / 5 mm - Diameter 9 mm / 5 mm - Diámetro 9 mm / 5 mm
1010-1059
1010-1055
1010-1052
1010-1053
1010-1056
1010-1054
BARRA A DOPPIA “L” - DOUBLE- L BAR - BARRA A DOBLE “L”
Diametro barra a doppia “L” sinisto 5 mm - Left rot diameter 5 mm - Barra izquierda diámetro 5 mm
Diametro barra a doppia “L” destro 5 mm - Right rot diameter 5 mm - Barra derecha diámetro 5 mm
Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 60/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 60/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 60/130 mm
Barra a doppia “L” rod ø 5 mm Lungh. 65/130 - Double "L" rod ø 5 mm Lenght 65/130 - Barra a doble “L” rod ø 5 mm Larg. 65/130 mm
1010-1081
1010-1082
1010-1085
1010-1087
ASTA DI CONNESSIONE IN CARBONIO - CARBON ROD - TUBO DE CONEXION EN CARBONO
Diametro 9 mm, lunghezza 110 mm - Diameter 9 mm, length 110 mm - Diámetro 9 mm, largueza 110 mm
Diametro 9 mm, lunghezza 150 mm - Diameter 9 mm, length 150 mm - Diámetro 9 mm, largueza 150 mm
1010-1064
1010-1065
BARRA DI ALLUNGAMENTO/COMPRESSIONE
LENGTHENING/COMPRESSION TUBE - ALARGADOR/TUBO DE COMPRESION
1010-1100
3
Placement of the first
Kirschner wire guide.
FILO DI KIRSCHNER - KIRSCHNER WIRE - HILO DE KIRSCHNER
ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm - ø 1,8 mm, length 150 mm - ø 1,8 mm largueza 150 mm
ø 1,8 mm / Lungh. 150 mm filettato in punta - ø 1,8 mm, length 150 mm tip treaded - ø 1,8 mm largueza 150 mm roscantes en punta
ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm - ø 2,5 mm largueza 300 mm
ø 2,5 mm / Lungh. 300 mm / filett. centrale di 25 mm - ø 2,5 mm, length 300 mm / 25 mm tread middle - ø 2,5 mm larg. 300 mm roscan. en el centro de 25 mm
ø 2,5 mm / Lungh. 250 mm filettato in punta - ø 2,5 mm, length 250 mm tip treaded - ø 2,5 mm largueza 250 mm roscantes en punta
1020-1031
1020-1035
1020-1032
1020-1033
1020-1034
3
Colocación de la
primera aguja guía de
Kirschner.
PIN AUTO-PERFORANTE / AUTO-FILETTANTE
SELF DRILLING / SELF TAPPING PIN - PIN AUTOPERFORANTE / AUTORROSCANTE
ø 3 mm, lungh. 70 mm / filett. 35 mm - ø 3 mm, length 70 mm, thread length 35 mm - ø 3 mm, largueza 70 mm, roscantes 35 mm
ø 4 mm, lungh. 100 mm / filett. 40 mm - ø 4 mm, length 100 mm, thread length 40 mm - ø 4 mm, largueza 100 mm, roscantes 40 mm
ø 4 mm, lungh. 145 mm / filett. 45 mm - ø 4 mm, length 145 mm, thread length 45 mm - ø 4 mm, largueza 145 mm, roscantes 45 mm
ø 4 mm, lungh. 180 mm / filett. 50 mm - ø 4 mm, length 180 mm, thread length 50 mm - ø 4 mm, largueza 180 mm, roscantes 50 mm
ø 5 mm, lungh. 210 mm / filett. 55 mm - ø 5 mm, length 210 mm, thread length 55 mm - ø 5 mm, largueza 210 mm, roscantes 55 mm
2010-1020
2015-1020
2015-1025
2015-1030
2020-1030
TROCAR
ø 5 mm, lungh. 70 mm - ø 5 mm, length 70 mm - ø 5 mm, largueza 70 mm
ø 5 mm, lungh. 120 mm - ø 5 mm, length 120 mm - ø 5 mm, largueza 120 mm
5025-1000
5025-1200
MANICO PER TROCAR- HANDLE FOR TROCAR AND SLEEVE- SOPORTE PARA TROCAR
5025-1100
CACCIAVITE - SCREW HANDLE - LLAVE DE FIJACION
5015-1000
TRAPANO A MANOVELLA - DRILL BRACE - BRAZO DE FIJACION/PERFORADOR
5010-1000
EL FIJADOR DE TENSION:
• El sistema de fijación TGF, indicado para las fracturas
subcapitales de húmero, basa su aplicación en el tratamiento de la fractura mediante dos agujas guía de
Kirschner, introduciendo y tensando hasta conseguir la
reducción deseada.
• Desde la introducción del sistema TGF no ha sido
necesario utilizar otros métodos en el tratamiento de las
fracturas subcapitales de Húmero.
• Este sistema, permite tratar este tipo de fracturas de
forma simple, rápida y eficaz, y lo mas importante,
posibilita la movilización parcial de la extremidad justo
después del mismo acto quirúrgico.
4
Inserimento della seconda guida filo di Kirschner.
5
Inserimento delle fiches
auto-perforanti /auto-filettanti
in diafisi.
6
Messa in tensione delle
guide alla tensione (fili di
Kirschner) e montaggio del sistema di fissazione esterno TGF.
4
Placement of the second
Kirschner wire guide.
5
Perforation and placement of the self drilling pins in
the diafisis zone.
6 Tension of the Kirschner
wire guides.
4 Colocación de la segunda aguja guía de Kirschner.
5
Perforación y colocación de los pins autoperforantes en zona Diafisiaria.
6
Tensión y bloqueo de
las agujas de Kirschner en
los cabezales basculantes
superiores.
CASSETTA DI STERILIZZAZIONE
STERILISATION TRAY- BANDEJA DE ESTERILIZACIÒN
6010-1007
E X T E R N A L
F I X A T I O N
External fixation
External fixation
SMALL
LARGE
Description
Code
Connections
Sleeves
Carbon rods
Self drilling self tapping pins
Lengthening/compression tube
1010-1040
1010-1052
1010-1064
2010-1020
1010-1100
Pieces
6
4
2
4
1
Description
Code
Connections
Reduction sleeves
Carbon tubes
Self drilling self tapping pins
1010-1000
1010-1024
1010-1034
2020-1025
Pieces
6
4
3
4
Italia
Zona Industriale
67062 Magliano dei Marsi (AQ) - Italy
Tel. +39 0863 517 956 - Fax +39 0863 570 084
E-mail: customerser [email protected]
UK
Code
Connections
Reduction sleeves
Carbon tubes
Carbon tubes
Self drilling self tapping pins
1010-1000
1010-1024
1010-1032
1010-1036
2020-1030
External fixation
External fixation
HYBRID
TGF
Description
Code
Carbon ring
Ring clamps
Kirschner wire holders
Connections
Reduction sleeves
Carbon rods
Kirschner wires
Self drilling self tapping pins
1020-1003
1020-1010
1020-1020
1010-1040
1010-1054
1010-1064
1020-1030
2020-1035
Pieces
1
5
4
9
3
6
2
3
Description
Code
Double “L” bar
Connections
Self drilling / self tapping pin
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Kirschner wire
1010-1085
1010-1040
2010-1020
1010-1054
1010-1059
1010-1052
1020-1031
Pieces
Iberica SL
Ctra. Artica, n. 24
31013 Pamplona
Tel. +34 948122274
E-mail: [email protected]
LatinoAmerica
USA
6600 WE. Rogers Circle
Suite 1&2
Boca Raton, FL 33487
Tel. +1 561 443 3321 - Fax +1 561 443 3532
Rua Assunção n. 411
Botafogo
22251-030 Rio de Janeiro (RJ)
E-mail: [email protected]
8
4
2
3
4
Pieces
1
4
2
4
2
2
2
distributed by:
External fixation
TGF
Description
Double “L” bar
Connections
Self drilling / self tapping pin
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Reduction sleeve
Kirschner wire
Code
1010-1081
1010-1040
2015-1025
1010-1054
1010-1055
1010-1053
1020-1032
Pieces
1
4
2
4
2
2
2
T
G
F
Rev. Orto. 25/03/08
Description
P.O. Box 155. Huddersfield.
West Yorkshire. HD8 1AQ. United Kingdom.
Tel/Fax +44 1484 604596
E-mail: [email protected]
France
11, Avenue Marc Sangnier
92398 Villeneuve La Garenne
Tel. +33 1 47 98 52 94 - Fax +33 1 47 98 58 92
E-mail: [email protected]
ZONA INDUSTRIALE - 67062 MAGLIANO DEI MARSI (AQ) - ITALY
TEL. +39 0863 517 956 - FAX +39 0863 570 084
www.assuteurope.com - E-mail: [email protected]
CE0373 - UNI CEI EN 46001 - UNI EN ISO 9001 - FDA 9044488

Documentos relacionados