C:\Documents and Settings\Jacky\Desktop\SPK

Transcripción

C:\Documents and Settings\Jacky\Desktop\SPK
HANDS FREE BLUETOOTH SPEAKER
SPK-300BT
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Roadstar management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
English
1
WARNINGS
2
English
SPK-300BT
HANDS FREE BLUETOOTH SPEAKER.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new
This unit should be positioned so that it is properly ventilated.
Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in
a built-in installation such as a bookcase.
Bluetooth Speaker before using it for the first time. Please retain this manual for future
reference.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
LOCATION OF CONTROLS
1.
VOLUME
2.
LIGHT INDICATOR
3.
FUNCTION BUTTON
4.
MICROPHONE FOR HANDS FREE
5.
AUX-IN INPUT
6.
MINI-USB CHARGING SOCKET
CHARGING THE INTERNAL BATTERY
Remove carefully from the box the SPK-300BT and before starting using it, must be
recharged the internal Li-Po battery.
1
2
3
4
5 6
1) Connect the mini-USB cable (supplied) to any +5V USB 500 mA Power source (PC
or external AC Adapter).
2) When powered, the Light Indicatror (2) become RED.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
POWER ON AND OFF
1) Press the Function button (3) 5 seconds to switch ON the unit. A voice says “POWER ON
can be heard from the speaker. The Light indicator (2) become BLUE.
2) to power OFF the unit, keep pressed the Function button (5) 5 seconds. A voice “POWER
OFF” can be heard from the speaker.
3) If the SPK-300BT is not connected to any Bluetooth or external source, it switch OFF itself
after 10 minutes.
BLUETOOTH PAIRING
After power the Speaker ON, the blue Light indicator (2) start blinking to indicate that
the Speaker is waiting for pairing to Bluetooth transmitter devices.
During this condition, enable the Bluetooth function on your mobile phone or tablet until the
identification name SPK-300BT compare in the display.
English
3
4
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Press “confirm device” in your mobile device until the voice ”PAIRING” can be hear from the
SPK-300BT. In case if your Bluetooth device ask the passwotd, digit “0000”.
If the pairing operation has been done correctely, the blue Light indicator (3) flash slowely
and a short tone can be hear from the speaker.
If the Bluetooth connection fails, after 5 minutes the SPK-300BT switch OFF itself.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
To set-up a new Bluetooth connection, keep pressed the Function button (3) two seconds
to extit from the existing paired Bluetooth setting. Enable the Bluetooth on your new device
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr
sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der
Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen.
and when listen the voice “PAIRED” means that the new device is paired to SPK-300BT.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch
Wärmequellen aus.
LISTEN THE MUSIC VIA BLUETOOTH
After paired both SPK-300BT and mobile device, you can start sending the music files to the
speaker via Bluetooth.
During Playback, press the Function button (2) to put in Pause the music. Short press the
Function button (2) again to re-start playback.
AUX-IN FUNCTION
Connect any Audio source using the supplied 3,5mm Audio cable to the SPK-300BT and
turn ON it. Now you can hear the Audio from the SPK-300BT.
During AUX-IN operation, the Light indicator (3) flash for 5 seconds.
Adjust the Volume control (1) to the desired level.
HANDS FREE FUNCTION
Pair the Phone to the SPK-300BT as explained above.
ANSWER CALLS: When call is coming and you want to answer while you are listening the
1
2
3
4
5 6
music via Bluetooth, just press the Function button on SPK-300BT to start the phone
conversation.
REJECT CALLS: When call is coming and no need to answer, just press the Function button
(2) two seconds to reject the incoming call.
END THE CALLS: During phone answering, press again the Function button (2) to end the
phone conversation.
SPECIFICATIONS
Power Supply
Internal Battery capacity:
2,2 Amps
Output power:
Weight:
2 x 3W RMS
0,427 Kg
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt
von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Deutsch
5
6
Deutsch
SPK-300BT
anschließend hören Sie aus dem Bluetooth- Lautsprecher “Pairing”. Sollte Ihr moblies
Bluetooth- Lautsprecher mit Freisprecheinrichtung .
Gerät nach einem Passwort fragen, geben Sie bitte “0000” ein. Wenn die Verbindung korrekt
BEDIENUNGSANLEITUNG
getätigt wurde, blinkt die blaue LED (2) langsamer und eine kurzer Ton ist zu hören.Wenn
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum
die Bluetooth-Verbindung fehlschlägt, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten selber aus.
ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Drücken Sie die Funktionstaste (3) 2 Sekunden um den Vorgang (wie oben beschrieben)
Nachschlagen auf.
neuzustarten.
Beschreibung der Tasten
Musik hören via Bluetooth
1 . Lautstärkeregler
2 . LED-Anzeige
3 . Funktionstaste
4 . Mikrofon für Freisprecheinrichtung
Nach der Verbindung zwischen dem SPK- 300BT und einem mobilen Gerät, können Sie
Musik wiedergeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Funktionstaste (3) legte die Wiedergabe eine
Pause ein. Drücken Sie kurz die Funktionstaste (3) um weiterzuhören.
5 . AUX-IN Eingang
6 . MINI- USB -Ladebuchse
AUX-INFUNKTION
Schließen Sie eine Audio-Quelle über das mitgelieferte 3,5 mm AUX -Kabel an den SPK-
LADEN Sie die interne Batterie
300BT an und schalten Sie es ein. Jetzt hört man bei Wiedergabe Ihre Musik aus dem SPK-
Entfernen Sie vorsichtig das Geräte aus dem Karton. Bevor Sie es benutzen können, muss
300BT. Während des AUX -IN -Betrieb, blinkt die Leuchtanzeige (2) alle 5 Sekunden.
der interne Li- Po-Akku aufgeladen werden.
Stellen Sie den Lautstärkeregler (1) auf das gewünschte Niveau .
1) Schließen Sie das Mini - USB -Kabel (mitgeliefert ) an eine beliebigen USB +5 V 500 mA
Stromquelle (PC oder externe AC Adapter ) .
Freisprechfunktion
2) Wenn das Gerät anschlossen ist, leuchtet die LED-Anzeige (2) rot.
Anrufe entgegennehmen: Drücken Sie einfach die Funktionstaste (3). Das Gespräch
Koppeln Sie Ihr Handy mit dem SPK- 300BT wie oben erläutert.
beginnt. Anruf abweisen: Um einen Anruf abzuweisen, drücken Sie die Funktionstaste (3)
EIN-UNDAUSSCHALTEN
1) Drücken Sie die Funktionstaste (3) 5 Sekunden, um das Gerät einzuschalten. Sie
zwein Sekunden.
Anruf beeenden: Drücken Sie die Funktionstaste (3), das Gespräch ist beendet.
hören “POWER ON” aus dem Lautsprecher. Die LED-Anzeige (2) leuchtet nun blau.
2) Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Funktionstaste (3) 5 Sekunden gedrückt.
Sie hören “POWER OFF” aus dem Lautsprecher.
TECHNISCHEDATEN
3) Das Gerät wird schalten sie nach 10 Minuten selbstständig ab, sollte keine
Bluetooth-Verbindung vorliegen oder eine externe Quelle angeschlossen ist.
Strom liefern:
Interne Batterie-Kapazität : 2,2 Ampere
Bluetooth-Verbindung
Ausgangsleistung: 2 x 3W RMS
Nach dem Einschalten des Gerätes, beginnt die LED-Leuchte (2) blau zu blinken, der
Gewicht: 0,427 Kg
Lautsprecher ist für eine Bluetooth-Verbindung bereit. Während dieses Zustands, aktivieren
Sie die Bluetooth -Funktion auf Ihrem Handy oder Tablet , bis der Identifikationsname “SPK300BT” im Display auftaucht.Drücken Sie auf “ Verbinden” in Ihrem mobilen Gerät ,
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
French
7
ATTENTION
8
French
SPK- 300BT
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH AVEC MAINS LIBRES .
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
MODE D’EMPLOI
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliothèque.
S’il vous plaît lire attentivement les instructions et vous familiariser avec votre nouveau
Haut-Parleur avant de l’utiliser pour la première fois . S’il vous plaît conserver ce manuel
pour référence future .
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.
EMPLACEMENTDESCOMMANDES
1 . VOLUME
2 . INDICATEUR
3 . FONCTION DU BOUTON
4 . MICRO interne pour les mains libres
5 . Entrée AUX-IN
6 . Prise de charge MINI -USB
CHARGEDELABATTERIEINTERNE
Retirez soigneusement dans la boîte le SPK- 300BT et avant de commencer à l’utiliser, doit
être rechargé la batterie Li -Po interne.
1) Branchez le câble mini- USB (fourni) avec une capacité de +5 V / 500 mA d’Alimentation
(PC ou adaptateur secteur externe).
1
2
3
4
5 6
2) Une fois sous tension, le Indicatror Light (2) deviennent rouges .
MARCHE/ARRET
1) Pressez 5 secondes sur la touche de fonction (3) pour allumer l’appareil. Une voix dit:
“POWER ON” peut être entendu à partir du haut-parleur. Le voyant lumineux (2)
deviennent bleues.
2) Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncée la touche de fonction (5) 5 secondes . Une
voix “POWER OFF” peut être entendu à partir du haut-parleur.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
3) Si le SPK- 300BT n’est pas connecté à n’importe quel Bluetooth ou une source externe
il s'éteint lui-même au bout de 10 minutes.
Appairage Bluetooth (Pairing)
Après la mise sous le haut-parleur, le voyant bleu (2) commence à clignoter pour indiquer
que l'appareil est en attente de jumelage pour dispositifs émetteurs Bluetooth.
Au cours de cette condition, activer la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou
tablette jusqu’à ce que le nom d’identification SPK- 300BT comparer à l’écran.
Appuyez sur “confirmer”dispositif” dans votre dispositif mobile jusqu’à ce que la voix “
PAIRING“ peut être entendre le SPK- 300BT. Dans le cas où votre appareil Bluetooth
demander le passwotd, mettre “0000.
French
9
10
Italian
Si l’ opération de jumelage a été fait correctement, le voyant bleu (3) clignotent lentement
ATTENZIONE
et une courte tonalité peut être entendu à partir du haut-parleur.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Si la connexion Bluetooth échoue, après 5 minutes le SPK- 300BT s'éteint lui même.
Pour configurer une nouvelle connexion Bluetooth, maintenir la touche de fonction (3) deux
secondes pour quitter à partir du paramètre Bluetooth couplé existant. Activez le Bluetooth
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di
sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad
esempio, una libreria.
sur votre nouvel appareil et quand écouter la voix “paires” signifie que le nouveau dispositif
est jumelé à SPK- 300BT.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
ÉCOUT DE LA MUSIQUE via Bluetooth
Après appareil couplé à la fois SPK- 300BT et mobile, vous pouvez commencer à envoyer
de la musique à l’ haut-parleur via Bluetooth.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de fonction (2) de mettre en pause la musique.
Appuyez brièvement sur le Touche de fonction (2) de nouveau pour commencer la lecture.
FONCTIONAUX-IN
Connecter n’importe quelle source audio en utilisant le câble audio 3,5 mm fourni à la SPK300BT et allumez. Maintenant, vous pouvez entendre le son du SPK- 300BT.
Pendant l’ écoute à travers AUX-IN, le voyant (3) clignotent pendant 5 secondes.
Réglez le contrôle du volume (1) au niveau souhaité .
FONCTIONMAINLIBRES
Jumeler le téléphone à la SPK- 300BT comme expliqué ci-dessus.
1
2
3
4
5 6
Répondre aux appels: Quand l’appel arrive et que vous souhaitez répondre pendant que
vous écoutez de la musique via Bluetooth, appuyez simplement sur la touche de fonction
(2) sur SPK- 300BT pour démarrer la conversation par téléphone .
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
Rejeter les appels: Lorsque l’appel arrive et pas besoin de répondre, il suffit d’appuyer
sur le bouton de fonction (2) deux secondes pour rejeter l’appel entrant .
FIN DES APPELS: Pendant le répondeur téléphonique, appuyez à nouveau sur la touche
de fonction (2) pour mettre fin à la conversation téléphonique.
CARACTÉRISTIQUES
alimentation: Capacité de la batterie interne: 2,2 Amps
Puissance de sortie: 2 x 3W RMS
Poids: 0427 kg
Conception et les spécifications sont sujets à changement sans préavis.
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che
il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale
e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Italian
11
12
Italian
SPK- 300BT
Se l’ operazione di accoppiamento è stata eseguita correttamente, l’indicatore luminoso
ALTOPARLANTEBLUETOOTHCONFUNZIONEVIVAVOCE.
blu (3) lampeggia lentamente e un breve tono può essere sentito dall’altoparlante.
Se la connessione Bluetooth non venisse portata a buion fine, dopo 5 minuti l’ SPK- 300BT
MANUALEDIISTRUZIONI
si spegnera automaticamente. Per configurare una nuova connessione Bluetooth, tenere
Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e familiarizzare con il vostro
premuto il pulsante funzione (3) due secondi per uscire dal’ impostazione Bluetooth
nuovo prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. Conservare il manuale per
esistente. Attivare la funzione Bluetooth nel nuovo dispositivo e quando si sente la voce “
consultazioni future .
PAIRING” significa che il nuovo dispositivo è abbinato al SPK-300BT.
DESCRIZIONEDELPRODOTTO
1 . CONTROLLO VOLUME
ASCOLTO DI MUSICA VIA BLUETOOTH
2 . LUCE INDICATRICE FUNZIONI
Dopo aver accoppiato l’ SPK- 300BT con il vostro telefono o tablet, è possibile iniziare a
3 . TASTO FUNZIONE
inviare i file musicali all’altoparlante via Bluetooth.
4 . MICROFONO PER MANI LIBERE
Durante la riproduzione, premere il pulsante di funzione (2) per mettere in pausa la musica.
5 . INGRESSO AUDIO ESTERNO
Premere brevemente il Pulsante di funzione (2) di nuovo per riavviare la riproduzione.
6 . Presa MINI-USB per ricarica
FUNZIONE AUX -IN (Audio Esterno)
CARICADELLABATTERIAINTERNA
Collegare qualsiasi sorgente audio utilizzando il cavo audio da 3,5 mm in dotazione alla
Rimuovere con attenzione dalla scatola il vostro SPK- 300BT e prima di iniziare ad usarlo
presa (5) dell’SPK- 300BT. Ora è possibile ascoltare l’audio dall SPK - 300BT.
deve essere ricaricata la batteria interna (Li- Po).
Durante la modalità AUX-IN, la spia (3) lampeggia per 5 secondi .
1) Collegare il cavo mini-USB (in dotazione) ad una sorgente USB da 5V 500 mA ( PC o
Regolare il controllo del volume (1) al livello desiderato.
alimentatore esterno AC / USB).
2) Quando alimentato, l’ indicatore (2) si illumina di rosso.
Funzione vivavoce
Accoppiare il vostro telefono all` SPK- 300BT come spiegato sopra.
ACCENSIONEESPEGNIMENTO
Rispondere alle chiamate: Quando la chiamata è in arrivo e si desidera rispondere
1) Premere il pulsante Funzione (3) 5 secondi per accendere l’apparecchio. Una voce
“POWER ON” viene riprodotta dal diffusore. L’indicatore luminoso (2) diventa BLU.
mentre si sta ascoltando la musica tramite Bluetooth, è sufficiente premere il pulsante
2) Per spegnere l’apparecchio, tenere premuto il pulsante di funzione (5) 5 secondi. Una
voce “ POWER OFF“ si può udire dal diffusore.
Funzione (2) sull SPK- 300BT per avviare il telefono in modalita conversazione a mani libere.
3) Se il vostro SPK- 300BT non è collegato ad alcun Bluetooth o una sorgente esterna, si
spegnerà automaticamente da solo dopo 10 minuti .
sufficiente premere il tasto di funzione (2) due secondi per rifiutare la chiamata.
ACCOPPIAMENTOBLUETOOTH(PAIRING)
Dopo l’accensione dell’altoparlante, l’indicatore luminoso di colore blu (2) inizia a
lampeggiare per indicare che l’altoparlante è in attesa di abbinamento a dispositivi
trasmettitori Bluetooth.
Durante questa condizione, attivare la funzione Bluetooth sul vostro telefono cellulare o
tablet fino a quando il Nome di identificazione SPK- 300BT appare nel display.
Premere il tasto “conferma accoppiamento“ nel vostro dispositivo mobile fino a quando la
voce “PAIRING” verra emessa dall’ SPK - 300BT. Nel caso in cui il vostro dispositivo
Bluetooth richiedesse una passwotd, digitare “0000”.
Rifiutare le chiamate: quando si riceve una chiamata e non c’è bisogno di rispondere, è
Terminare la chiamata: Alla fine della conversazione, premere il pulsante di funzione (2)
per terminare la conversazione telefonica.
SPECIFICHE
Alimentazione: Batteria interna Polimeri di Litio
Capacità della batteria interna : 2,2 Ampere
Potenza di uscita : 2 x 3W RMS
Peso : 0,427 Kg.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso .
Spanish
13
ATENCIÓN
14
Spanish
SPK- 300BT
ALTAVOZ BLUETOOTH COM MANOS LIBRES .
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
MANUALDEINSTRUCCIONES
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le
impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no
se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.
Por favor, lea este manual de instrucciones y familiarizarse con su nuevo altavoz antes
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a
fuentes emisora de calor.
UBICACIÓN DELOS CONTROLES
de usarla por primera vez. Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
1 . VOLUMEN
2 . INDICADOR LUZ
3 . BOTÓN DE FUNCIÓN
4 . MICRÓFONO PARA MANOS LIBRES
5 . Entrada AUX-IN
6 . MINI -USB Toma de carga
CARGADELABATERÍAINTERNA
Extraiga cuidadosamente de la caja los SPK- 300BT y antes de empezar a usarlo, hay
que recargar la batería Li -Po interna.
1
2
3
4
5 6
1 ) Conecte el cable mini -USB (incluido) a cualquier Fuente de alimentación +5 V USB 500
mA (PC o adaptador AC externo).
2 ) Cuando se enciende, el Indicatror Luz (2) se enrojecen .
ENCENDIDOYAPAGADO
Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
1 ) Pulse el botón de función (3) 5 segundos para encender la unidad. Una voz “PAIRING”
se puede escuchar a través del altavoz. El indicador de luz (2) se convierten en AZUL.
2 ) para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón de función (5) 5 segundos. Una voz
“POWER OFF” se puede escuchar a través del altavoz .
3 ) Si el SPK - 300BT no está conectado a ninguna fuente Bluetooth o una fuente externa,
sí mismo apagado después de 10 minutos.
emparejamiento de Bluetooth
Después de encender el altavoz, el indicador de luz azul (2) comenzará a parpadear para
indicar que el aparado está a la espera para el emparejamiento de los dispositivos
transmisores Bluetooth.
En esta condición, active la función Bluetooth en su teléfono móvil o tableta hasta que el
nombre de identificación SPK- 300BT comparar en la pantalla.
Pulse el botón “confirmar dispositivo “ en el dispositivo móvil hasta que la voz “ PAIRING
“ se puede saber de la SPK- 300BT. En caso de que su dispositivo Bluetooth pedir al
passwotd, cifra “0000” .
Spanish
15
16
Portuguese
ATENÇÃO
Si el emparejamiento se ha realizado correctamente, el indicador de luz azul (3) parpadea
lentamente y un tono corto se puede escuchar a través del altavoz .
Si la conexión Bluetooth no funciona, después de 5 minutos el SPK- 300BT desprenderse.
Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para configurar una nueva conexión Bluetooth, mantenga presionado el botón de función
(3) dos segundos para salir de la configuración Bluetooth emparejado existente. Active el
Coloque o aparelho num local suficientemente ventilado. Evite colocá-lo
perto de cortinas, em cima de alcatifas ou dentro de quaisquer móveis
como por exemplo uma estante.
Bluetooth en el nuevo dispositivo y cuando escuche la voz “PAIRING” significa que el
nuevo dispositivo está emparejado con SPK- 300BT.
Não exponha o aparelho directamente à luz do sol nem a fontes de calor.
ESCUCHE LA MÚSICA POR BLUETOOTH
Después dispositivo emparejado, tanto SPK- 300BT y el móvil, puede comenzar a enviar
los la música al altavoz a través de Bluetooth.
Durante la reproducción, pulse el botón de función (2) para poner en pausa la música.
Pulse brevemente el Botón de función (2) de nuevo para volver a iniciar la reproducción.
FUNCIÓN AUX - IN
Conecte cualquier fuente de audio mediante el cable de audio de 3,5 mm suministrado
a la SPK- 300BT. Ahora se puede escuchar el audio por SPK- 300BT.
Durante l`operaciónAUX-IN, el indicador de luz (3) parpadean durante 5 segundos.
Ajuste el control de volumen ( 1 ) hasta el nivel deseado .
Función manos libres
Asociar el teléfono con el SPK- 300BT como se explicó anteriormente.
1
2
3
4
5 6
Contestar llamadas: cuando llamada entrante y usted quiere contestar mientras escucha
la música a través de Bluetooth, sólo tiene que pulsar el botón de función de SPK- 300BT
para iniciar la conversación via teléfono.
Rechazar llamadas : cuando llamada entrante y no hay necesidad de responder, sólo tiene
que pulsar el botón de función (2) dos segundos para rechazar la llamada entrante.
Finalizar las llamadas : Durante contestador telefónico, vuelva a pulsar el botón de función
(2) par poner fin a la conversación telefónica.
ESPECIFICACIONES
fuente de alimentación
Interna Capacidad de la batería : 2,2 Amperios
Potencia de salida: 2 x 3W RMS
Peso : 0,427 Kg.
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos
indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores
domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães
sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser
misturado com outros residuos comerciais para eliminação.
Portuguese
17
SPK- 300BT
18
Portuguese
e um tom curto pode ser ouvir pelo alto-falante .
Alto-falante Bluetooth con Mãos livres.
Se a conexão Bluetooth falhar, depois de 5 minutos o SPK- 300BT se desliga
MANUAL DE INSTRUÇÕES
automaticamente.
Por favor, leia este manual de instruções e se familiarizar com o seu novo Altavoz antes
Para configurar uma nova conexão Bluetooth, mantenha pressionado o botão de função
de usárlo pe la primeira vez. Guarde este manual para referência futura.
(3) dois segundo para sair da configuração Bluetooth emparelhado existente. Ative o
Bluetooth no seu novo dispositivo e quando ouvir a voz “PAIRED“ significa que o novo
LOCALIZAÇÃODOSCONTROLES
dispositivo está emparelhado com SPK- 300BT .
1 . VOLUME
2 . INDICADOR DE LUZ
OUVIR A MÚSICA VIA BLUETOOTH
3. BOTÃO DE FUNÇÃO
Depois de emparelhado tanto SPK- 300BT e móvel, você pode começar a enviar os
4 . MICROFONE PARA MÃOS LIVRES
arquivos de música para o alto-falante via Bluetooth.
5. AUX -IN ENTRADA
Durante a reprodução, pressione a tecla de função (2) para colocar em pausa a música.
6. Tomada de carregamento MINI-USB
Curto imprensa Botão de função (2) novamente para reiniciar a reprodução.
CARREGARABATERIAINTERNA
FUNÇÃOAUX-IN
Retire cuidadosamente da caixa de seu SPK-300BT e antes de começar a usárlo precisa
Conecte qualquer fonte de áudio usando o cabo de áudio de 3,5 mm fornecido à SPK
ser carregada a bateria interna (Li-Po).
300BT e ligarlo. Agora você pode ouvir o áudio da SPK- 300BT.
1) Conecte o cabo mini-USB (incluído) para uma fonte de USB 5V 500 mA (PC ou AC externo
/ USB).
Durante a operação AUX -IN, o indicador Luz (3) pisca para 5 segundos.
2) Quando fornecidos, o indicador '(2) acende a vermelho.
LIGAR E DESLIGAR
1) Pressione o botão de função (3) 5 segundos para ligar o aparelho. A voz diz “POWER
ON” pode ser ouvido no alto-falante. O indicador de luz (2) torna azul.
Ajuste o controlo de volume (1) para o nível desejado .
FUNÇÃO MÃOS LIVRES
Emparelhar o telefono para o SPK- 300BT como explicado acima.
Atender chamadas: Quando a ligação está chegando e você quer responder enquanto
2) Para desligar o aparelho, mantenha pressionado o botão de função (5) 5 segundos. A
voz “POWER OFF ” pode ser ouvida a partir do alto-falante.
você está ouvindo o música via Bluetooth, basta pressionar o botão de função na SPK-
3) Se o SPK- 300BT não está ligado a qualquer Bluetooth ou fonte externa, se desligue
automaticamente após 10 minutos.
Rejeitar a chamadas: Quando a ligação está chegando e não há necessidade de
300BT para iniciar o telefone conversa.
responder basta pressionar o botão de função (2) dois segundos para rejeitar a chamada
EMPARELHAMENTOBLUETOOTH(PAIRING)
TERMINE CHAMADAS : Durante o atendimento telefônico, pressione novamente o botão
Depois de ligar o alto-falante, o indicador de luz azul (2) começará a piscar para indicar
de função (2) para acabar com a conversa por telefone.
que o SPK-300BT está esperando por emparelhamento com dispositivos transmissor
Bluetooth.
ESPECIFICAÇÕES
Durante esta condição, habilite a função Bluetooth em seu celular ou tablet até o
fonte de alimentação
nome de identificação SPK- 300BT comparar no visor.
A capacidade da bateria interna: 2,2 ampères
Pressione o botão “confirmar dispositivo“ em seu dispositivo móvel até que a voz “PAIRING
Potência de saída: 2 x 3W RMS
“ pode ser ouvir o SPK- 300BT. No caso, se o seu dispositivo Bluetooth pedir ao password
Peso: 0427 kg
dígitos “0000”.
Se a operação de emparelhamento deu certo, o indicador de luz azul (3) pisca lentamente
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Documentos relacionados