lifestyle

Transcripción

lifestyle
2015/2016
made in Italy since 1946
Realizziamo su richiesta prodotti su misura e soluzioni personalizzate.
We manufacture products made on request and solution on customer’s demand.
Cada producto se puede personalizar segùn los deseos y las necesidades del cliente.
Nous réalisons produits sur demande et personnalisation selon les besoin et les désirs du client.
made in Italy since 1946
HISTORY
L'attività dell'azienda inizia nel 1946 a Quarna Sotto,
dove il fondatore Umberto Deagostini sceglie di dedicarsi alla produzione di casalinghi in metallo, un settore
profondamente radicato nella tradizione artigianale del
lago d'Orta. In questa fase iniziale i materiali impiegati
sono la banda stagnata e il ferro cromato, lavorati per
mezzo di trance a pedale. E' a partire dagli anni '60,
quando la produzione si trasferisce ad Omegna, che
Deagostini Inox inizia ad utilizzare l'acciaio inox, un materiale fondamentale per la produzione di articoli per alimenti e che ha indirizzato lo sviluppo dell'azienda verso
i settori alberghiero e della grande ristorazione. Oggi l'impresa è arrivata alla sua quarta generazione e utilizza
tecniche all'avanguardia nella lavorazione del vetro e
del legno, oltre che dell'acciaio. Deagostini Inox vanta
partnership di successo con i più rinomati gruppi alberghieri del mondo ed esporta una vasta gamma di prodotti di qualità, certificati e dal design innovativo, in
grado di imporre il made in Italy all'interno del mercato
globale.
The activity of the company begins in 1946 in Quarna
Sotto, where the founder Umberto Deagostini decides to
engage in the production of household objects in metal
facing, a particularly well-established industry in the craft
tradition of Lake Orta's surroundings. During this initial
phase, the materials employed are tinplate and chromed-plated iron, which are processed by foot shearing
machines. When the production moves to Omegna in
the 60s, Deagostini Inox starts to use stainless steel, an essential material in the food industry, which directs the development of the company to the hospitality field. The
company counts on its fourth generation today, and
makes use of a well-advanced technology in the wood
and glass carving process. Deagostini Inox is proud of its
successful partnerships with the most renowned hotel
groups in the world, and currently exports a wide set of
high quality and certified products, characterized by an
innovative design which has spread the brand in the global market.
La actividad de la empresa inicia en 1946 en Quarna
Sotto, donde su fundador Umberto Deagostini decide
dedicarse a la producción de artículos de metal para el
hogar, un sector particularmente arraigado en los alrededores del Lago de Orta. Durante esta fase inicial, los
materiales empleados son la hojalata y el hierro cromado y son trabajados per medio de esquiladoras con
pedal. Cuando la producción se muda en Omegna en
los años Sesenta, Deagostini Inox empieza a utilizar el
acero inoxidable, un material imprescindible en la realización de los objetos destinados a la esposición de la
comida, y que ha orientado la empresa hacia el sector
de la hospitalidad. La compañía ha llegado hoy a su
cuarta generación y emplea técnicas avanzadas en las
elaboraciones de madera y vidrio. Deagostini Inox es orgullosa de colaborar con los más renombrados grupos
de hoteles del mundo y exporta actualmente una amplia gama de productos certificados y de alta calidad,
caracterizados por un design innovador que ha impuesto nuestra marca en el mercado global.
L'activité de l'entreprise a débuté en 1946 à Quarna
Sotto, où le fondateur Umberto Deagostini a choisi de se
dédier à la production d'articles ménagers métalliques,
un secteur profondément enraciné dans la tradition artisanale du lac d'Orta. Au début, les matériaux utilisés
étaient le fer-blanc et le fer chromé, travaillés avec des
cisailleuses à pédale. C'est à partir des années 60, lorsque la production est transférée à Omegna que Deagostini Inox commence à utiliser l'acier inoxydable, un
matériau fondamental pour la production d'articles à
usage alimentaire et a orienté le développement de
l'entreprise vers l'hôtellerie et la grande restauration. Aujourd'hui, la société est à la quatrième génération et utilise des techniques d'avant-garde dans le travail du bois
et du verre en plus de l'acier inoxidable. Deagostini Inox
est en partenariat fructueux avec les plus grands groupes hôteliers dans le monde et exporte une large
gamme de produits de qualité, certifiés et au design innovant, capables d'imposer le « made in Italy » au sein
du marché globalisé.
MATERIALS
La scelta accurata dei materiali – tutti di origine europea
e garantiti per il settore alimentare – è uno dei segreti
dell’eccellenza dei prodotti Deagostini Inox. Il processo
produttivo è seguito scrupolosamente da personale preparato e viene interamente effettuato nei nostri stabilimenti. Inoltre, le collaborazioni con rinomati produttori
europei nel settore degli elettrodomestici confermano la
qualità di prodotti finiti di alto livello.
An accurate selection of materials - all of European origin and guaranteed for the food industry - is one of the
secrets of the excellence of Deagostini Inox's products.
The manufacturing process is carefully controlled by trained staff and is entirely conducted in our factory. In addition, our collaborations with leading European
producers of appliances confirm the quality of a high
standard finished product.
Un altro punto di forza della nostra azienda è quello di
offrire al cliente, attraverso la personalizzazione del prodotto, un articolo unico sul mercato e in grado di soddisfare le necessità specifiche degli operatori del settore
HO.RE.CA. Ogni prodotto Deagostini Inox è facilmente
smontabile, per permettere una pulizia accurata di tutti
i componenti e per agevolare il procedimento di eventuali sostituzioni.
Another strength of our company is to offer a unique
item through customization, able to meet the specific
needs of the HO.RE.CA. industry. Each product by Deagostini Inox is easily removable, to allow a thorough cleaning of all the components and to facilitate the
procedure of possible substitutions.
Elenco dei materiali impiegati:
18/10 stainless steel AISI 304: austenitic stainless steel alloy
characterized by a low carbon content (less than
0.035%) and a high content of nickel.
Acciaio inox 18/10 AISI 304: una lega di acciaio inox austenitica contraddistinta da un basso tenore di carbonio
(inferiore allo 0.035%) e da un alto tenore di nichel.
Legno massello europeo: tipologia di legno massiccio ricavato dal durame (la parte più interna e più densa
dell’albero); molto resistente, non necessita di particolari
trattamenti conservanti. Utilizzato per la produzione delle
basi buffet.
Multistrato betulla: legno dotato di buona stabilità ed
elevato grado di resistenza meccanica, grazie alle naturali caratteristiche della betulla europea. Utilizzato per
la produzione dei carrelli di servizio.
Pannelli in legno listellare: composti da diversi strati di
legno e ricoperti con laminato ad alta pressione (HLP).
Utilizzati per la produzione delle Live Cooking Stations.
Legno lamellare “finger joint”: realizzato con un sistema
ad incastro di tasselli. Questa particolare struttura conferisce omogeneità alla superficie del prodotto, poiché
le giunzioni sono visibili solo lateralmente. Utilizzato per la
produzione dei carrelli di servizio.
Vetro float: deve il suo nome al sistema di fabbricazione
“a galleggiamento” sullo stagno fuso. La lucidatura a
fuoco permette di ottenere due superfici perfettamente
parallele.
Policarbonato: polimero del carbonio, è dotato di leggerezza, resistenza termica e meccanica. Ha inoltre
buone proprietà di durezza.
Polietilene: resina termoplastica con ottime proprietà isolanti e stabilità chimica, è un materiale versatile e particolarmente adatto al settore alimentare.
List of materials:
European solid wood: type of solid wood made from heartwood (the innermost and denser part of the tree); very
durable, it does not require special preservative treatments. Used for the production of our buffet cases.
Multilayer birch wood: it has good stability and a high
degree of mechanical strength, thanks to the natural
characteristics of the European birch. Used for the production of our service trolleys.
Panels of wood strips: they are made of several layers of
wood and covered with high pressure laminate (HLP).
Used for the production of our Live Cooking Stations.
"Finger joint" glulam: made with an interlocking system of
anchors. This particular structure gives consistency to the
surface of the product, since the junctions are only visible
laterally. Used for the production of our service trolleys.
Float glass: it owes its name to the "floating" manufacturing system, conducted in a bath of molten tin. The firepolishing allows to obtain two perfectly parallel surfaces.
Polycarbonate: a polymer of carbon, it is light and gifted
with thermal and mechanical resistance. It also has
good properties of hardness.
Polyethylene: a thermoplastic resin with excellent insulation properties and chemical stability, it is a versatile material, particularly suited to the food industry.
La cuidadosa selección de materiales - todos de origen
europeo y garantizados para la industria alimentaria - es
uno de los secretos de la excelencia de los productos
Deagostini Inox. El proceso de fabricación se controla
cuidadosamente por personal capacitado y se hace
enteramente en nuestra fábrica. Además, la colaboración con los fabricantes europeos líderes en electrodomésticos confirma la calidad de productos acabados
de alto nivel.
La sélection rigoureuse des matériaux - tous d'origine européenne et garantis pour l'industrie alimentaire - est l'un
des secrets de l'excellence des produits Deagostini Inox.
Le processus de fabrication est suivi scrupuleusement par
du personnel formé et ce processus est entièrement réalisé dans nos usines. De plus, nos collaborations avec des
producteurs européens renommés dans le secteur des
appareils électroménagers confirment la qualité des produits finis de haute qualité.
Otro punto de fuerza de nuestra empresa es ofrecer a
los clientes, a través de la personalización de los productos, un artículo único en el mercado y capaz de satisfacer las necesidades específicas de la industria
HO.RE.CA. Cada producto Deagostini Inox es fácilmente
desmontable, para permitir una limpieza a fondo de
todos los componentes y para facilitar el procedimiento
de cualquier sustitución.
Un autre point fort de notre entreprise est d'offrir au
client, grâce à la personnalisation du produit, un article
unique sur le marché et en mesure de répondre aux besoins spécifiques des opérateurs du secteur HO.RE.CA.
Chaque produit Deagostini Inox est facilement démontable, pour permettre un nettoyage en profondeur de
touts les composants et pour faciliter le remplacement
éventuel de certaines pièces.
Lista de materiales:
Liste des matériaux utilisés :
Acero inoxidable 18/10 AISI 304: aleación de acero inoxidable austenítico caracterizado por un bajo contenido
de carbono (menos de 0,035%) y un alto contenido de
níquel.
Acier inox 18/10 AISI 304 : un alliage d'acier inoxydable
austénitique, caractérisé par une faible teneur en carbone (moins de 0,035%) et par une teneur élevée en nickel.
Madera maciza europea: tipo de madera extracta del
duramen (la parte más interna y más densa del árbol);
muy resistente, no requiere tratamientos especiales conservantes. Utilizamos este tipo de madera para la producción de nuestras bases de buffet.
Bois massif européen : type de bois massif fabriqué à partir du cœur du bois (la partie qui se trouve le plus à l’intérieur de l’arbre et la plus dense) ; très résistant et qui ne
nécessite pas de traitement de conservation spécial. Utilisé pour la production des bases des buffets.
Madera de abedul multicapa: posee una buena estabilidad y un alto grado de resistencia mecánica, gracias
a las características naturales del abedul Europea. Empleamos este material para la producción de nuestros
carros de servicio.
Bois de bouleau multicouche : bois avec une bonne stabilité et un degré élevé de résistance mécanique, grâce
aux caractéristiques naturelles du bouleau européen.
Utilisé pour la fabrication de chariots de service.
Tableros de madera: consisten en varias capas de madera y están cubiertos por laminado de alta presión
(HLP). Utilizamos este material en la producción de nuestras Live Cooking Stations.
Glulam "finger joint": hecho con un sistema entrelazado
de anclajes, esta estructura particular da consistencia a
la superficie del producto, ya que las uniones son visibles
solamente en los lados. Utilizamos este material para la
producción de nuestros carros de servicio.
Vidrio flotado: debe su nombre al sistema de fabricación
"flotante" en estaño fundido. El pulido al fuego permite
obtener dos superficies perfectamente paralelas.
Policarbonato: polímero de carbono, es ligero y posee
resistencia térmica y mecánica. También tiene buenas
propiedades de dureza.
Polietileno: resina termoplástica con excelentes propriedades de aislamento y estabilidad química, es un material versátil y particularmente adecuado para la
industria alimentaria.
Panneaux de bois lattés : composés de plusieurs couches de bois et recouverts de stratifié à haute pression
(HLP). Ils sont utilisés pour la production des Live Cooking
Stations.
Bois latté “finger joint” : réalisé avec un système de morceaux encastrés. Cette structure particulière confère
une certaine homogénéité à la surface du produit puisque les jonctions ne sont visibles que sur les côtés. Utilisé
pour la fabrication de chariots de service.
Verre plat : il doit son nom au système de fabrication
“flottant” sur l’étain fondu. Le polissage au feu permet
d’obtenir deux surfaces parfaitement parallèles.
Polycarbonate : polymère de carbone, il a une certaine
légèreté, une résistance thermique et mécanique. Il a
également de bonnes propriétés de dureté.
Polyéthylène : résine thermoplastique ayant d'excellentes propriétés d'isolation et de stabilité chimique, c’est
un matériau souple et particulièrement adapté à l'industrie alimentaire.
LOCATION
La nostra azienda si trova ad Omegna (VB), a 50 Km dalla Svizzera e a 100 Km da Milano.
Our company is located in Omegna (VB), 50 Km from Switzerland and 100 Km from Milan.
Nuestra empresa se encuentra en Omegna (VB), a 50 Km de Suiza y 100 Km de Milán.
Notre entreprise se trouve à Omegna (VB), à 50 Km de la Suisse et a 100 Km de Milan.
L I F E S T Y L E
p a g .
1 0
E X P E R I E N C E
p a g .
1 1 3
M O V I N G
p a g .
1 9 3
10
L I F E S T Y L E
11
L I F E S T Y L E
L I F E S T Y L E
100020100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 16,5
100030100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 6,5
100020100050
100030100050
Tagliere pane in legno europeo con vasca raccogli-briciole in PC e base di supporto in legno.
Wooden bread cutting board with PC crumb basin and wooden supporting base.
Tabla corta pan de madera con bandeja recogemigas en PC y base de apoyo de madera.
Planche à pain en bois européen avec bac ramasse-miettes PC et base de support en bois.
100020200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100030200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22
100020200040
100030200040
Espositore formaggi con tagliere in legno europeo.
Cupola PC apertura 90°, vasca in acciaio inox e base di supporto in legno.
Cheese display with chopping board made of European wood.
PC dome with 90° opening, stainless steel basin and wooden supporting base.
Pandalla de queso con tabla de cortar de madera europea.
Cúpula en PC con abertura 90°, bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera.
Plateau pour fromages avec planche à découper en bois européen.
Cloche PC ouverture 90°, plateau en acier et base de support en bois.
12
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
100020700040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 15,5
100020700050
3x
Portabottiglie refrigerato con panetti eutettici, vassoio in acciaio inox con fori Ø mm 94 e base di supporto in legno.
Refrigerated bottle holder with eutectic cooling packs, stainless steel tray with Ø mm 94 holes and wooden supporting base.
Portabotellas refrigerado con acumuladores térmicos eutécticos, badeja de acero inoxidable con agujeros Ø mm 94 y base de apoyo de madera.
Porte-bouteilles réfrigéré par pains de glace, plateau en acier inox trous Ø mm 94, base de support en bois.
13
L I F E S T Y L E
100020300050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 53
100030300050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 43
100020300040
100030300040
Portafrutta in acciaio inox con base di supporto in legno.
Stainless steel fruit-holder with wooden supporting base.
Frutero de acero inoxidable con base de apoyo de madera.
Porte-fruits en acier inox avec base de support en bois.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
100020500050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100020500040
3x
Set macedonia refrigerato con panetti eutettici,
vassoio in acciaio inox con due ciotole in vetro Ø cm 21 e cupola PC apertura 90°.
Base di supporto in legno.
Refrigerated fruit salad set with eutectic cooling packs,
stainless steel tray with two Ø cm 21 glass bowls and PC dome with 90° opening.
Wooden supporting base.
Expositor refrigerado para ensalada de fruta con acumuladores térmicos eutécticos,
bandeja de acero inoxidable con dos boles de vidrio Ø cm 21 y cúpula en PC con abertura 90°.
Base de apoyo de madera.
Présentoir pour salade de fruits réfrigéré par pains de glace,
plateau en acier inox avec deux bols en verre Ø cm 21 et cloche PC ouverture 90°.
Base de support en bois.
14
L I F E S T Y L E
100022500050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100032500050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22
100022500040
100032500040
Portaposate a tre scomparti con vasche in acciaio inox GN1/3 h mm 65 e cupola PC apertura 90°.
Base di supporto in legno.
Three sections cutlery tray with GN1/3 h mm 65 stainless steel basins and PC dome with 90° opening.
Wooden supporting base.
Portacubiertos con tres compartimentos de acero inoxidable GN1/3 h mm 65 y cúpula en PC con abertura 90°.
Base de apoyo de madera.
Porte-couverts à trois compartiments avec bacs en acier inox GN1/3 h mm 65 et cloche PC ouverture 90°.
Base de support en bois.
100020800050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 42
100030800050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 42
100020800040
100030800040
Espositore in legno per spremute e marmellate completo di vassoio con sei piattini in acciaio inox,
due caraffe in metacrilato da lt 2.3 con portaghiaccio e quattro barattoli in vetro. Base di supporto in legno.
Wooden juice and jam display with six stainless steel small plates,
two lt 2.3 methacrylate pitchers with ice holder and four glass jars.Wooden supporting base.
Plancha de madera para zumo y mermelada con seis posavasos de acero inoxidable, dos jarras lt 2.3 de metacrilado
con contenidor para hielo y cuatro tarros de vidrio. Base de apoyo de madera.
Présentoir pour jus pressé et confiture avec plateau en bois, six petit plateaux en acier inox, deux carafes lt 2.3 en méthacrylate avec récipient pour la glace et quatre pots en verre. Base de support en bois.
15
L I F E S T Y L E
100021500040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 15
100031500040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 5
100021500050
100031500050
Portauova. Vassoio in acciaio inox con quarantacinque fori. Base di supporto in legno.
Eggs-holder. Fourty-five holes stainless steel tray and wooden supporting base.
Porta-huevos. Bandeja de acero inoxidable con quarenta y cinco agujeros. Base de apoyo de madera.
Porte-oeufs. Plateau percé en acier inox avec quarante-cinq trous. Base de support en bois.
16
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
100021100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 15
100031100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 5
100021100050
100031100050
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
3x
Portayogurt refrigerato con panetti eutettici,
vassoio in acciaio inox con ventidue fori e base di supporto in legno.
Refrigerated youghurt basin with eutectic cooling packs,
twenty-two holes stainless steel tray and wooden supporting base.
Porta-yogur refrigerado con acumuladores térmicos eutécticos,
bandeja en acero inoxidable con veinte y dos agujeros y base de apoyo de madera.
Porte-yaourt réfrigéré par pains de glace,
plateau percé en acier inox avec vingt-deux trous et base de support en bois.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
100021000050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100021000040
3x
Portayogurt refrigerato con panetti eutettici, vasche in acciaio inox GN1/3 h mm 65,
cupola PC apertura 90° e base di supporto in legno.
Refrigerated yoghurt basin with eutectic cooling packs, GN1/3 h mm 65 stainless steel basins,
PC dome with 90° opening and wooden supporting base.
Porta-yogur refrigerado con acumuladores térmicos eutécticos, bandejas en acero inoxidable GN1/3 h mm 65,
cúpula en PC con abertura 90° y base de apoyo de madera.
Porte yaourt réfrigéré par pains de glace, bacs en acier inox GN1/3 h mm 65,
cloche PC ouverture 90° et base de support en bois.
17
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
100020900050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100030900050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22
100020900040
100030900040
3x
Portaburro e marmellata refrigerato con panetti eutettici, vassoio forato in acciaio inox,
cupola PC apertura 90° e base di supporto in legno.
Refrigerated butter and jam holder with eutectic cooling packs. Stainless steel perforated tray,
PC dome with 90° opening and wooden supporting base.
Bandeja refrigerada para mantequilla y mermelada con acumuladores térmicos eutécticos. Bandeja perforada de acero inoxidable.
Cúpula en PC con abertura 90° y base de apoyo de madera.
Présentoir pour beurre et confiture réfrigéré par pains de glace, plateau percé en acier inox,
cloche PC ouverture 90° et base de support en bois.
18
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100021200040 - L cm 60x44 - H cm 20
100021200050
Portachampagne. Vassoio con due secchi champagne in acciaio inox e base di supporto in legno.
Champagne holder. Stainless steel tray with two wine coolers and wooden supporting base.
Cubitera. Bandeja con dos cubiteras de acero inoxidable y base de apoyo de madera.
Seaux à champagne; plateau en acier inox avec deux seaux et base de support en bois.
19
L I F E S T Y L E
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
100021400040 - L cm 60x44 - H cm 27
100021400050
Set due zuppiere riscaldate a bagnomaria con piastra elettrica completa di termostato regolabile - 380W MAX.
Vassoio porta zuppiere e vasca bagnomaria in acciaio inox. Base di supporto in legno.
Two soup tureens set, bain marie heated. Electric resistance with adjustable thermostat – MAX 380W.
Stainless steel soup tureens tray and bain marie basin. Wooden supporting base.
Set dos soperas calentadas con baño maría. Resistencia eléctrica con termostato ajustable – 380W MAX.
Bandeja para soperas y bandeja baño maría de acero inoxidable. Base de apoyo de madera.
Set de deux soupières chauffées au bain marie avec plaque électrique réglable - 380W MAX.
Plateau de support et bac bain-marie en acier inox. Base de support en bois.
20
L I F E S T Y L E
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
100021300050 - L cm 60x44 - H cm 27
100021300040
Scaldavivande rettangolare GN1/1 prof. mm 65 con coperchio asportabile in vetro e acciaio, apertura a 90°.
Piastra elettrica con termostato regolabile - 380W MAX. Base di supporto in legno.
Rectangular GN1/1 depth mm 65 chafing dish with removable stainless steel and glass lid, 90° opening.
Electrical resistance with adjustable thermostat - 380W MAX. Wooden supporting base.
Calientaplatos rectangular GN1/1 prof. mm 65 con tapa extraíble de acero inoxidable y vidrio, con abertura 90°.
Resistencia eléctrica rectangular con termostato ajustable - 380W MAX. Base de apoyo de madera.
Chauffe-plats rectangulaire GN1/1 prof. mm 65, couvercle démontable en acier inox et verre; ouverture 90°.
Plaque électrique avec thermostat réglable - 380W MAX. Base de support en bois.
21
L I F E S T Y L E
100023100050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100033100050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22
100023100040
100033100040
Vetrina neutra con cupola PC apribile da due lati. Vassoio in acciaio inox e base di supporto in legno.
Neutral showcase with PC dome, two sides openable. Stainless steel tray and wooden supporting base.
Vitrina neutra, se puede abrir de dos lados. Bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera.
Vitrine neutre ouvrant des deux côtés avec plateau en acier inox, cloche PC ouverture 90°; base de support en bois.
100023200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100033200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22
100023200040
100033200040
3x
Vetrina refrigerata con panetti di ghiaccio.
Cupola PC apribile da due lati, vassoio in acciaio inox e base di supporto in legno.
Refrigerated showcase with cooling packs.
PC dome, two sides openable. Stainless steel tray and wooden supporting base.
Vitrina refrigerada con acumuladores térmicos.
Cúpula en PC que se puede abrir de dos lados, bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera.
Vitrine réfrigérée par pains de glace.
Cloche PC ouvrant des deux côtés avec plateau en acier inox et base de support en bois.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
22
L I F E S T Y L E
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
100023300050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32
100023300040
Vetrina riscaldata con piastra elettrica da 50W.
Cupola PC apribile da due lati, vassoio in acciaio inox e base di supporto in legno.
Heated showcase with 50W electric resistance.
Two sides openable PC dome, stainless steel tray and wooden supporting base.
Vitrina calentada con resistencia eléctrica 50W.
Cúpula en PC que se puede abrir de dos lados, bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera.
Vitrine chauffé avec plaque électrique 50W.
Cloche PC ouvrant des deux côtés avec plateau en acier inox et base de support en bois.
23
L I F E S T Y L E
100023400050 - L cm 56,5x46 - H cm 57
100033400050 - L cm 56,5x46 - H cm 47
100023400040
100033400040
Vetrina a due piani neutra. Cupole PC apribili da due lati.
Vassoi in acciaio inox e basi di supporto in legno.
Two floors neutral showcase. Two sides openable PC domes.
Stainless steel trays and wooden supporting bases.
Vitrina dos pisos neutra. Cúpulas en PC que se pueden abrir de dos lados.
Bandejas de acero inoxidable y bases de apoyo de madera.
Vitrine neutre à deux niveaux. Cloches PC ouvrant des deux côtés.
Plateaux en acier inox et bases de support en bois.
24
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100033500050 - L cm 56,5x46 - H cm 47
100023500050 - L cm 56,5x46 - H cm 57
100023500040
100033500040
3x
Vetrina a due piani: inferiore refrigerata con panetti eutettici e superiore neutra.
Cupole PC apribili da due lati. Vassoi in acciaio inox e basi di supporto in legno.
Two floors showcase: refrigerated lower level (with cooling packs) and neutral upper level.
Two sides openable PC domes. Stainless steel trays and wooden supporting bases.
Vitrina dos pisos: nivel inferior refrigerado por acumuladores térmicos eutécticos y nivel superior neutro.
Cúpulas en PC que se pueden abrir de dos lados. Bandejas de acero inoxidable y bases de apoyo de madera.
Vitrine à deux niveaux: niveau bas réfrigéré par pains de glace et niveau haut neutre.
Cloches PC ouvrant des deux côtés. Plateaux en acier inox et bases de support en bois.
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
100023600050 - L cm 56,5x46 - H cm 57
100023600040
Vetrina a due piani; inferiore riscaldata con piastra elettrica da 50W e superiore neutra.
Cupole PC apribili da due lati. Vassoi in acciaio inox e basi di supporto in legno.
Two floors showcase; heated lower level (with 50W electric resistance) and neutral upper level.
Two sides openable PC domes. Stainless steel trays and wooden supporting bases.
Vitrina dos pisos; nivel inferior calentado por resistencia eléctrica 50W y nivel superior neutro.
Cúpulas en PC que se pueden abrir de dos lados. Bandejas de acero inoxidable y bases de apoyo de madera.
Vitrine à deux niveaux: niveau bas chauffé avec plaque électrique 50W et niveau haut neutre.
Cloches PC ouvrant des deux côtés. Plateaux en acier inox et bases de support en bois.
25
L I F E S T Y L E
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
100021700040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 73
100031700040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 63
100021700050
100031700050
Riscaldatore a infrarossi con vassoio in acciaio inox e lampada a infrarossi 150W. Base di supporto in legno.
Infra-red heater with stainless steel tray and 150W infra-red lamp. Wooden supporting base.
Calentador infrarrojo con bandeja de acero inoxidable y lampara infrarrojo 150W. Base de apoyo de madera.
Réchauffeur à infrarouge avec plateau en acier inox, lampe à infrarouge 150W et base de support en bois.
26
L I F E S T Y L E
100030600040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 61
100030600050
100020600040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 71
100020600050
Alzata a tre piani con base di supporto in legno.
Three plates stand with wooden supporting base.
Frutero tres pisos con base de apoyo de madera.
Serviteur muet à trois étages avec base de support en bois.
R00052200040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 56
R00052200050
27
L I F E S T Y L E
100821400070 - L cm 34,5x25
100821100070 - L cm 56,5x34,5
Piani di raccordo in vetro float.
Float glass connecting tops.
Tablas de conexión en vidrio float.
Plateau de connexion en verre float.
1008214000PE - L cm 34,5x25
1008211000PE - L cm 56,5x34,5
Piani di raccordo in polietilene.
Polyethyline connecting tops.
Tablas de conexión en polietileno.
Plateau de connexion en polyéthylène.
1008314000PE - L cm 34,5x25
1008311000PE - L cm 56,5x34,5
Piani di raccordo in polietilene.
Polyethyline connecting tops.
Tablas de conexión en polietileno.
Plateau de connexion en polyéthylène.
28
L I F E S T Y L E
R00050300000
Falso fondo forato PC.
PC Perfored false bottom.
Doble fondo perforado PC.
Faux fond percé PC.
100788738000 - 380W MAX
Piastra elettrica rettangolare con termostato regolabile.
Rectangular electric resistance with adjustable thermostat.
Resistencia eléctrica rectangular con termostato ajustable.
Plaque électrique rectangulaire avec thermostat réglable.
R00004700000
Panetto eutettico.
Cooling pack.
Acumulador térmico.
Pains de glace.
100788705000 - 50W MAX
Piastra elettrica rettangolare.
Rectangular electric resistance.
Resistencia eléctrica rectangular.
Plaque électrique rectangulaire.
R00050210000
R00050206500
Vasca PC h mm 100.
PC container h mm 100.
Fuente PC h mm 100.
Bac PC h mm 100.
Vasca PC h mm 65.
PC container h mm 65.
Fuente PC h mm 65.
Bac PC h mm 65.
R00050100050
Base di supporto in legno.
Wooden supporting base.
Base de apoyo de madera.
Base de support en bois.
29
L I F E S T Y L E
100023500050 - L cm 68x50 - H cm 90
100023500040
Espositore buffet. Struttura in legno e piani in vetro float.
Buffet dispaly. Wooden structure and float glass trays.
Mostrador buffet. Estructura de madera y bandejas de vidrio float.
Présentoir buffet. Structure en bois et plateaux en verre float.
30
31
L I F E S T Y L E
L I F E S T Y L E
100876200000 - L cm 74x67 - H cm 61 - (Ø cm 31/51/67)
100876100000 - L cm 61x57 - H cm 61 - (L cm 61x50/56,5x34,5/34,5x25)
Espositore buffet base legno con 3 ripiani in vetro float.
Buffet display with wooden base and 3 float glass trays.
Mostrador buffet con base de madera y 3 bandejas en vidrio float.
Expositeur buffet avec base en bois et 3 plateaux en verre float.
1008761000PE - L cm 61x57 - H cm 61 - (L cm 61x50/56,5x34,5/34,5x25)
1008762000PE - L cm 74x67 - H cm 61 - (Ø cm 31/51/67)
Espositore buffet base legno con 3 ripiani in polietilene.
Buffet display with wooden base and 3 polyethylene trays.
Mostrador buffet con base de madera y 3 bandejas de polietileno.
Expositeur buffet avec base en bois et 3 plateaux en polyéthyène.
32
L I F E S T Y L E
100775100070 - H cm 23 - Ø cm 31/51
Alzata a due piani, smontabile. Acciaio e vetro float.
Two plates stand, can be disassembled. Stainless steel and float glass.
Expositor a dos niveles, desmontable. Acero y vidrio float.
Plateau à deux niveaux, démontable. Acier et verre float.
100775403170 - Ø cm 31
Porta-formaggio in acciaio e vetro float.
Cheese plate in stainless steel and float glass.
Quesera en acero y vidrio float.
Plateau à fromage en acier et verre float.
100775405170 - Ø cm 51
Porta-formaggio in acciaio e vetro float.
Cheese plate in stainless steel and float glass.
Quesera en acero y vidrio float.
Plateau à fromage en acier et verre float.
33
34
L I F E S T Y L E
35
L I F E S T Y L E
L I F E S T Y L E
100820503170 - Ø cm 31
100820505170 - Ø cm 51
100820506770 - Ø cm 67
1008205031PE - Ø cm 31
1008205051PE - Ø cm 51
1008205067PE - Ø cm 67
1008305031PE - Ø cm 31
1008305051PE - Ø cm 51
1008305067PE - Ø cm 67
Vassoio tondo in vetro float.
Round tray in float glass.
Bandeja redonda en vidrio float.
Plateau rond en verre float.
Vassoio tondo in polietilene.
Round tray in polyethylene.
Bandeja redonda en polietileno.
Plateau rond en polyéthylène.
Vassoio tondo in polietilene.
Round tray in polyethylene.
Bandeja redonda en polietileno.
Plateau rond en polyéthylène.
100821400070 - L cm 34.5x25
100821100070 - L cm 56.5x34.5
100821200070 - L cm 61x50
1008214000PE - L cm 34.5x25
1008211000PE - L cm 56.5x34.5
1008212000PE - L cm 61x50
1008314000PE - L cm 34.5x25
1008311000PE - L cm 56.5x34.5
1008312000PE - L cm 61x50
Vassoio rettangolare in vetro float.
Rectangular tray in float glass.
Bandeja rectangular en vidrio float.
Plateau rectangulaire en verre float.
Vassoio rettangolare in polietilene.
Rectangular tray in polyethylene.
Bandeja rectangular en polietileno.
Plateau rectangulaire en polyéthylène.
Vassoio rettangolare in polietilene.
Rectangular tray in polyethylene.
Bandeja rectangular en polietileno.
Plateau rectangulaire en polyéthylène.
100822000010 - Ø cm 4 - H cm 5
100822000075 - Ø cm 4 - H cm 5
Candela a LED rosso, con batterie CR2032.
Durata: 100 ore. Confezione da due pezzi.
Red LED candle, with CR2032 batteries.
Life: 100 hours. Box of two pieces.
Candela a LED rojo, con baterias CR2032.
Duración: 100 horas. Caja de dos piezas.
Bougie LED rouge, avec batteries CR2032.
Durée: 100 heures. Emballage de deux pieces.
36
Candela a LED blu, con batterie CR2032.
Durata: 100 ore. Confezione da due pezzi.
Blue LED candle, with CR2032 batteries.
Life: 100 hours. Box of two pieces.
Candela a LED azul, con baterias CR2032.
Duración: 100 horas. Caja de dos piezas.
Bougie LED bleu, avec batteries CR2032.
Durée: 100 heures. Emballage de deux pieces.
H 10 cm
H 20 cm
H 30 cm
Ø cm 12
Ø cm 12
Ø cm 12
Ø cm 12
1008200000500
1008203001000
1008203002000
1008203003000
1008303000500
1008303001000
1008303002000
1008303003000
H 5 cm
H 10 cm
H 20 cm
H 30 cm
L cm 15
L cm 15
L cm 15
L cm 15
1008304000500
1008304001000
1008304002000
1008304003000
L I F E S T Y L E
H 5 cm
Basi in plexy a incastro/appoggio per vassoi in vetro e polietilene, struttura componibile.
Snap fit/supporting plexy bases for float glass and polyethylene trays, modular structure.
Bases en plexy a encaje/apoyo para bandejas en vidrio y polietileno, estructura componible.
Bases en plexy à emboîture/support pour plateaux en verre float et polyéthylène, structure componible.
37
38
L I F E S T Y L E
39
L I F E S T Y L E
40
L I F E S T Y L E
Coffee is the balm of the heart and the spirit.
(Giuseppe Verdi)
L I F E S T Y L E
Il caffè è il balsamo del cuore e dello spirito.
41
L I F E S T Y L E
Pineapple
Ananas
100868400600
100868400700
Etichetta
Label
Etiqueta
Etiquette
Orange
100868400800
Apple
100868400900
100868000600 - L cm 38x22 - H cm 57 - Lt 6
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
100968400650 - L cm 35x25 - H cm 57 - Lt 6
100968600640
100867500600 - L cm 41x28 - H cm 57 - Lt 6
Distributore spremute refrigerato con contenitore estraibile in plexy.
Refrigerated fruit-juice dispenser with extractable plexy container.
Dispensador zumos refrigerado con contenedor extraíble en plexy.
Colonne jus pressés pour buffet, réfrigérée avec récipient extractible en plexy.
42
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
Milk
100868400200
Etichetta
Label
Etiqueta
Etiquette
100868301000 - L cm 38x22 - H cm 79 - Lt 10
100868300500 - L cm 38x22 - H cm 60 - Lt 5
100968300550 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 6
100968300540
100968301050 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 10
100968301040
Distributore per latte freddo refrigerato.
Refrigerated cold milk dispenser.
Dispensador leche fría refrigerado.
Distributeur de lait froid réfrigéré.
100868800500 - L cm 41x28 - H cm 60 - Lt 5
100868801000 - L cm 41x28 - H cm 79 - Lt 10
43
L I F E S T Y L E
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
Alimentazione ad alcol solido
Solid alcohol feeding
Alimentación con alcohol sólido
Alimentation avec gel combustible
Coffee
100868400300
Etichetta
Label
Etiqueta
Etiquette
100788800000 - Ø cm 14 - H cm 2 - 80w MAX
Piastra elettrica tonda.
Round electrical resistance.
Resistencia eléctrica redonda.
Plaque électrique ronde.
Milk
100868400200
100868200600 - L cm 38x22 - H cm 58 - Lt6
100868201000 - L cm 38x22 - H cm 79 - Lt10
Scaldacaffè/scaldalatte. Diffusore di calore per distributore latte caldo incluso.
Coffee/milk warmer. Heat diffuser for hot milk dispenser included.
Dispensador café/leche caliente. Difusor calor para dispensador leche caliente incluido.
Chauffe-café/lait. Diffuseur pour chauffe-lait inclus.
100968200650 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 6
100968200640
100968201050 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 10
100968201040
100867600600 - L cm 41x28 - H cm 58 - Lt 6
100867601000 - L cm 41x28 - H cm 79 - Lt 10
44
L I F E S T Y L E
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
Alimentazione ad alcol solido
Solid alcohol feeding
Alimentación con alcohol sólido
Alimentation avec gel combustible
100788600000 - Ø cm 9 - H cm 6
Contenitore per alcool solido.
Burner holder.
Contenedor alcohol sólido.
Récipient pour gel combustible.
Water
Tea
100868400100
100868400500
Etichetta
Label
Etiqueta
Etiquette
100867901000 - L cm 38x22 - H cm 72+20 - Lt 10+2
100867900600 - L cm 38x22 - H cm 43+13 - Lt 5+1
Samovar completo di teiera.
Samovar with tea pot.
Samovar provisto de tetera.
Samovar avec théière.
100968500650 - L cm 35x25 - H cm 43+13 - Lt 5+1
100968500640
100968501050 - L cm 35x25 - H cm 72+20 - Lt 10+2
100968501040
100867800600 - L cm 41x28 - H cm 43+13 - Lt 5+1
100867801000 - L cm 41x28 - H cm 72+20 - Lt 10+2
45
L I F E S T Y L E
100870200600 - L cm 38x22 - H cm 58 - Lt 5
Distributore yogurt refrigerato con pulsante a pressione.
Contenitore estraibile.
Refrigerated yoghurt dispenser with push button.
Extractable container.
Dispensador yogur refrigerado con botón dosificador.
Contenedor extráible.
Distributeur yaourt réfrigéré avec poussoir à pression.
Récipient extractible.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
46
L I F E S T Y L E
100861000000 - Ø cm 33 - H cm 21+2 - cl 600
100795300000 - Ø cm 33 - H cm 20+2 - cl 600
100861000050
Porta yogurt refrigerato con ciotola in vetro (Ø cm 28).
Refrigerated yoghurt holder with glass bowl (Ø cm 28).
Porta-yogur refrigerado con bol de vidrio (Ø cm 28).
Porte-yaourt réfrigéré avec bol en verre (Ø cm 28).
Porta yogurt refrigerato con ciotola in vetro (Ø cm 28) e supporto in legno.
Refrigerated yoghurt holder with glass bowl (Ø cm 28) and wooden support.
Porta-yogur refrigerado con bol de vidrio (Ø cm 28) y soporte de madera.
Porte-yaourt réfrigéré avec bol en verre (Ø cm 28) et support en bois.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100865602800 - Ø cm 28
Coperchio in plexy.
Plexy lid.
Tapa de plexy.
Couvercle en plexy.
100861500000 - Ø cm 33 - H cm 21+8 - Lt 6
100861000050
R00005002800 - Ø cm 28
Porta yogurt refrigerato con griglia estraibile e supporto in legno.
Refrigerated yoghurt bowl with extractable grill and wooden support.
Porta yogur refrigerado con rejilla extraíble y soporte de madera.
Porte-yaourt réfrigéré avec grille extractible et support en bois.
Ciotola in vetro.
Glass bowl.
Bol de vidrio.
Bol en verre.
100797703300 - Ø cm 33 - H cm 20+8 - Lt 6
Porta yogurt refrigerato con griglia estraibile.
Refrigerated yoghurt bowl with extractable grid.
Porta yogur refrigerado con rejilla extraíble.
Porte-yaourt réfrigéré avec grille extractible.
47
L I F E S T Y L E
100778800000 - L cm 30x18 - H cm 44
100778800050 - L cm 30x18 - H cm 44
100778800040
Espositore per bustine in acciaio inox, legno e plexy.
Teabags stand in stainless steel, wood and plexy.
Expositor para infusiones de acero inoxidable, madera y plexy.
Expositeur de sachets en acier inoxydable, bois et plexy.
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100864500000 - Ø cm 49 - H cm 64
Distributore girevole per confezioni di cereali a sei scomparti.
Turning cereal-packet dispenser with six compartments.
Distribuidor giratorio para cajitas de cereales con seis compartimientos.
Distributeur tournant pour confections de céréales à six compartments.
48
DEAGOSTINI
L I F E S T Y L E
49
100778900040 - L cm 43x18 - H cm 44
100778900000 - L cm 43x18 - H cm 44
100778900050
Portaposate in acciaio inox e legno.
Cutlery holder in stainless steel and wood.
Portacubiertos de acero inoxidable y madera.
Porte-couverts en acier inoxydable et bois.
100865602100 - Ø cm 21
100862002100 - L cm 44x22 - H cm 14
Portacereali a due ciotole in vetro (Ø cm 21).
Cereal stand with two glass bowls (Ø cm 21).
Expositor cereales con dos recipientes de vidrio (Ø cm 21).
Porte-céréales à deux bols en verre (Ø cm 21).
Coperchio in plexy.
Plexy lid.
Tapa de plexy.
Couvercle en plexy.
R00005002100 - Ø cm 21
100862102100 - L cm 66x22 - H cm 14
Ciotola in vetro.
Glass bowl.
Bol de vidrio.
Bol en verre.
Portacereali a tre ciotole in vetro (Ø cm 21).
Cereal stand with three glass bowls (Ø cm 21).
Expositor cereales con tres recipientes de vidrio (Ø cm 21).
Porte-céréales à trois bols en verre (Ø cm 21).
49
L I F E S T Y L E
100891200150 - L cm 35x17 - H cm 70
100891200140
100891000100 - L cm 18x18 - H cm 70 - Lt 5
100891000200 - L cm 36x18 - H cm 70 - Lt 5+5
100891000300 - L cm 54x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5
Distributore cereali con porzionatore. Struttura in acciaio.
One-portion cereal dispenser. Stainless steel structure.
Dosificador cereales. Estructura en acero.
Distributeur de céréales avec division en portions. Structure en acier.
100891100300 - L cm 54x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5
100891100100 - L cm 18x18 - H cm 70 - Lt 5
100891100200 - L cm 36x18 - H cm 70 - Lt 5+5
50
L I F E S T Y L E
100890300140 - L cm 35x17 - H cm 78
100890300150
100890200100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5
100890200200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5
100890200300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5
Distributore spremute refrigerato. Struttura in acciaio.
Refrigerated fruit juice dispenser. Stainless steel structure.
Dispensador zumos refrigerado. Estructura de acero.
Distributeur réfrigéré de fruits pressés. Structure en acier.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100890000200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5
100890000100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5
100890000300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5
51
L I F E S T Y L E
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100891700300 - Ø cm 33 - H cm 73 - Lt 5+5+5
100891500300 - Ø cm 33 - H cm 73 - Lt 5+5+5
Distributore cereali girevole con porzionatore. Struttura in acciaio.
One-portion turning cereal dispenser. Stainless steel structure.
Dosificador cereales giratorio. Estructura de acero.
Distributeur céréales tournant avec division en portions. Structure en acier.
Distributore cereali con porzionatore da parete.
Struttura in acciaio.
Wall cereal dispenser with portion control.
Stainless steel structure.
Dosificador de cereales de pared.
Estructura de acero.
Distributeur céréales avec division en portions pour affichage au mur.
Structure en acier.
100899900300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5
100899900100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5
100899900200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5
52
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100890700300 - Ø cm 55 - H cm 76 - Lt 5+5+5
Distributore spremute girevole refrigerato. Struttura in acciaio.
Turning refrigerated fruit juice dispenser. Stainless steel structure.
Dispensador zumos giratorio refrigerado. Estructura de acero.
Distributeur tournant réfrigéré de fruits pressés. Structure en acier.
100890500300 - Ø cm 52 - H cm 76 - Lt 5+5+5
53
L I F E S T Y L E
100869601000 - Ø cm 10
Coperchio in plexy.
Plexy lid.
Tapa de plexy.
Couvercle en plexy.
100357100900 - Ø cm 5,6 - H cm 7 - cl 9
Caffeino. Acciaio inox e vetro.
Coffee-cup. Stainless steel and glass.
Taza café. Acero inoxidable y vidrio.
Tasse à café. Acier inoxydable et verre.
100356602000 - Ø cm 6 - H cm 12,5 - cl 20
100356802700 - Ø cm 7,5 - H cm 9 - cl 27
100356310000 - Ø cm 10 - H cm 19 - cl 100
Caraffa. Acciaio inox e vetro.
Jug. Stainless steel and glass.
Jarra. Acero inoxidable y vidrio.
Carafe. Acier inoxydable et verre.
100875104250
Tazza. Acciaio inox e vetro.
Cup. Stainless steel and glass.
Taza. Acero inoxidable y vidrio.
Tasse. Acier inoxydable et verre.
100875204250
- Ø cm 42 - H cm 34
Alzata girevole a due piani in legno e acciaio inox.
Turning two floors stand in wood and stainless steel.
Expositor giratorio de dos pisos en acero y madera.
Plateau tournant à deux niveaux en acier et bois.
- Ø cm 42 - H cm 60
Alzata girevole a tre piani in legno e acciaio inox.
Turning three floors stand in wood and stainless steel.
Expositor giratorio de tres pisos en acero y madera.
Plateau tournant à trois niveaux en acier et bois.
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
54
Bicchiere. Acciaio inox e vetro.
Glass. Stainless steel and glass.
Vaso. Acero inoxidable y vidrio.
Verre. Acier inoxydable et verre.
L I F E S T Y L E
100863604000 - Ø cm 40 - H cm 42
100863804000 - Ø cm 40 - H cm 54
Alzata portacaraffe e portabicchieri a due piani girevole.
Two floors turning stand for jugs and glasses.
Expositor de jarras y vasos giratorio, dos estantes.
Porte-carafes et verres à deux niveaux.
Alzata per bicchieri e tazze a tre piani girevole.
Three floors turning stand for glasses and cups.
Expositor de vasos y tazas giratorio, tres estantes.
Porte-verres et tasses tournant à trois niveaux.
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100864004000 - Ø cm 40 - H cm 43
100864204000 - Ø cm 40 - H cm 55
Alzata portacaraffe e portabicchieri a due piani girevole.
Two floors turning stand for jugs and glasses.
Expositor de jarras y vasos giratorio, dos estantes.
Porte-carafes et verres à deux niveaux.
Alzata per bicchieri e tazze a tre piani girevole.
Three floors turning stand for glasses and cups.
Expositor de vasos y tazas giratorio, tres estantes.
Porte-verres et tasses tournant à trois niveaux.
55
L I F E S T Y L E
100726205000 - L cm 50x35 - H cm 23
100726205050
100726208000 - L cm 80x35 - H cm 23
Vetrina in acciaio e plexy apribile da due lati.
Stainless steel and plexy display, can be opened from two sides.
Vitrina de acero y plexy, se puede abrir por los dos lados.
Vitrine en acier et plexy ouvrable des deux côtés.
100726208050
100726305000 - L cm 50x35 - H cm 21
100726308000 - L cm 80x35 - H cm 21
100727005000 - L cm 48x33
100727008000 - L cm 78x33
Vassoio per vetrina.
Tray for display.
Bandeja para vitrina.
Plateau pour vitrine.
56
L I F E S T Y L E
100726005050 - L cm 50x35 - H cm 38
100726005000
100726008050 - L cm 80x35 - H cm 38
100726008000
Vetrina a due piani in acciaio e plexy apribile da due lati.
Two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides.
Vitrina dos pisos, de acero y plexy, se puede abrir por los dos lados.
Vitrine à deux niveaux en acier et plexy ouvrable des deux côtés.
100726805000 - L cm 50x35 - H cm 36
100726808000 - L cm 80x35 - H cm 36
57
L I F E S T Y L E
6x
100725905000 - L cm 50x35 - H cm 23
100725905050
100725908000 - L cm 80x35 - H cm 23
Vetrina refrigerata in acciaio e plexy apribile da due lati.
Refrigerated display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides.
Vitrina refrigerada de acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados.
Vitrine réfrigérée en acier et plexy ouvrable des deux côtés.
100725908050
100726105000 - L cm 50x35 - H cm 21
100726108000 - L cm 80x35 - H cm 21
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
100727005000 - L cm 48x33
100727008000 - L cm 78x33
Vassoio per vetrina.
Tray for display.
Bandeja para vitrina.
Plateau pour vitrine.
58
6x
L I F E S T Y L E
6x
100725705000 - L cm 50x35 - H cm 38
100725705050
100725708000 - L cm 80x35 - H cm 38
100725708050
Vetrina refrigerata a due piani in acciaio e plexy apribile da due lati.
Refrigerated two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides.
Vitrina refrigerada dos pisos, de acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados.
Vitrine réfrigérée à deux niveaux en acier et plexy ouvrable des deux côtés.
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
6x
100726705000 - L cm 50x35 - H cm 36
100726708000 - L cm 80x35 - H cm 36
59
L I F E S T Y L E
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
100726505000 - L cm 50x35 - H cm 25 - 500W MAX
100726505050
100726508000 - L cm 80x35 - H cm 25 - 500W MAX
100726508050
100726405000 - L cm 50x35 - H cm 23 - 500W MAX
100726408000 - L cm 80x35 - H cm 23 - 500W MAX
100727005000 - L cm 48x33
100727008000 - L cm 78x33
Vassoio per vetrina.
Tray for display.
Bandeja para vitrina.
Plateau pour vitrine.
60
Vetrina riscaldata, termostato regolabile e umidificatore.
Cavo e spina inclusi.
Heated display, adjustable thermostat and humidifier.
Cable and plug included.
Vitrina calentada, termostato regulable y humectador.
Cable y enchufe incluidos.
Vitrine chauffante, thermostat réglable et humidificateur.
Câble et prise inclus.
L I F E S T Y L E
100726908000 - L cm 80x35 - H cm 38 - 500W MAX
100726908050
100726905000 - L cm 50x35 - H cm 38 - 500W MAX
100726905050
Vetrina riscaldata a due piani, termostato regolabile e umidificatore. Cavo e spina inclusi.
Heated two floors display, adjustable thermostat and humidifier. Cable and plug included.
Vitrina dos pisos calentada, termostato regulable y humectador. Cable y enchufe incluidos.
Vitrine chauffante à deux niveaux, thermostat réglable et humidificateur. Câble et prise inclus.
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
100726608000 - L cm 80x35 - H cm 36 - 500W MAX
100726605000 - L cm 50x35 - H cm 36 - 500W MAX
61
L I F E S T Y L E
100724505000 - L cm 53x56 - H cm 46 - 600W MAX
100724510000 - L cm 106x53 - H cm 47 - 600W MAX
Piano caldo in vetro con termostato regolabile e protezione in plexy. Provvisto di interruttore, cavo e spina.
Glass heating plate with adjustable thermostat and plexy protection. Provided with switch, cable and plug.
Placa calentadora de vidrio con termostato regulable y protección de plexy. Provisto de interruptor, cable y enchufe.
Plateau chauffante en verre avec thermostat réglable et protection en plexy. Pourvu d'interrupteur, câble et prise.
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
100724410000 - L cm 106x53 - H cm 7 - 600W MAX
100724405000 - L cm 53x56 - H cm 7 - 600W MAX
Piano caldo in vetro con termostato regolabile. Provvisto di interruttore, cavo e spina.
Glass heating plate with adjustable thermostat. Provided with switch, cable and plug.
Placa calentadora de vidrio con termostato regulable. Provisto de interruptor, cable y enchufe.
Plateau chauffante en verre avec thermostat réglable. Pourvu d'interrupteur, câble et prise.
62
L I F E S T Y L E
100728306000 - L cm 69x49 - H cm 54 - 500W MAX
100728308000 - L cm 89x49 - H cm 54 - 500W MAX
100728310000 - L cm 109x49 - H cm 54 - 1000W MAX
Piano caldo con termostato regolabile e protezione in plexy. Provvisto di interruttore, cavo e spina.
Heating plate with adjustable thermostat and plexy protection. Provided with switch, cable and plug.
Placa calentadora con termostato regulable y protección de plexy. Provisto de interruptor, cable y enchufe.
Plateau chauffante avec thermostat réglable et protection en plexy. Pourvu d'interrupteur, câble et prise.
100728408000 - L cm 89x49 - H cm 54 - 500W MAX - 2 IR lamps
100728406000 - L cm 69x49 - H cm 54 - 500W MAX - 1 IR lamp
100728410000 - L cm 109x49 - H cm 54 - 1000W MAX - 2 IR lamps
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
63
L I F E S T Y L E
Articolo realizzabile su misura
Customizable item
Artículo realizable por encargo
Article realisable sur mesure
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
100881000000 - L cm 60x35 - H cm 70 - 250W MAX
Riscaldatore 1 lampada IR - base serizzo. Cavo e spina inclusi.
Heater with 1 IR lamp - base in “serizzo” granite. Cable and plug included.
Calentador 1 lámpara IR - base en piedra “serizzo”. Cable y enchufe incluidos.
Réchauffeur avec 1 lamp à IR - base en granit “serizzo”. Câble et prise inclus.
100881100200 - L cm 115x60 - H cm 70 - 500W MAX
Riscaldatore 2 lampade IR - base serizzo. Cavo e spina inclusi.
Heater with 2 IR lamps - base in “serizzo” granite. Cable and plug included.
Calentador 2 lámparas IR - base en piedra “serizzo”. Cable y enchufe incluidos.
Réchauffeur avec 2 lampes à IR - base en granit “serizzo”. Câble et prise inclus.
64
L I F E S T Y L E
100882100200 - L cm 120x22 - H cm 68 - 2 lamps 500W MAX
100882100300 - L cm 158x22 - H cm 68 - 3 lamps 750W MAX
100882100400 - L cm 196x22 - H cm 68 - 4 lamps 1000W MAX
Riscaldatore con lampade IR - fissaggio a banco.
Heater with IR lamps - table fastening.
Calentador con lámparas IR - fisaje a banco.
Réchauffeur avec lampes à IR - fermeture à banc.
Articolo realizzabile su misura
Customizable item
Artículo realizable por encargo
Article realisable sur mesure
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
100882000000 - L cm 40x22 - H cm 68 - 250W MAX
1008821002PX - L cm 120x30 - H cm 68 - 2 lamps 500W MAX
1008821003PX - L cm 158x30 - H cm 68 - 3 lamps 750W MAX
1008821004PX - L cm 196x30 - H cm 68 - 4 lamps 1000W MAX
Riscaldatore con lampade IR con protezione in plexy - fissaggio a banco.
Heater with IR lamps and over-head plexy protection - table fastening.
Calentador con lámparas IR con protección en plexy - fisaje a banco.
Réchauffeur avec lampes à IR et protection en plexy - fermeture à banc.
65
L I F E S T Y L E
100741310000 - L cm 100 - H cm 62
Protezione in plexy e acciaio inox asportabile.
Removable protection in plexy and stainless steel.
Protección en plexy y acero inoxidable removible.
Panneau à protection en plexy et acier inox demontable.
100742110000 - L cm 100 - H cm 80
66
Articolo realizzabile su misura
Customizable item
Artículo realizable por encargo
Article realisable sur mesure
L I F E S T Y L E
100742010000 - L cm 100 - H cm 62
Articolo realizzabile su misura
Customizable item
Artículo realizable por encargo
Article realisable sur mesure
Protezione in plexy e acciaio inox asportabile.
Removable protection in plexy and stainless steel.
Protección en plexy y acero inoxidable removible.
Panneau à protection en plexy et acier inox demontable.
100741310000 - L cm 100 - H cm 62
67
L I F E S T Y L E
100840700000 - L cm 65x34 - H cm 18
Portaposate in legno a cinque scomparti.
Wooden cutlery holder with five compartments.
Portacubiertos en madera con cinco compartimentos.
Porte-couverts en bois à cinq compartiments.
100840700050 - L cm 65x34 - H cm 18
100860500000 - L cm 60x24 - H cm 17
Morsa prosciutto con base in serizzo.
Ham clamp with “serizzo” granite base.
Jamonero con base en piedra “serizzo”.
Pince à jambon avec base en granit “serizzo”.
68
L I F E S T Y L E
100874100000 - L cm 55x44 - H cm 66
Portapane 3 cestini (Ø cm 44).
Bread-holder with 3 baskets (Ø cm 44).
Panera con 3 cestas (Ø cm 44).
Porte-pain avec 3 paniers (Ø cm 44).
100058000000 - L cm 24,5x17 - H cm 5
Cestino ovale.
Oval basket.
Cesta pan oval.
Panier ovale.
100059000000 - L cm 18,5x18,5 - H cm 4
Cestino quadrato.
Squared basket.
Cesta pan cuadrada.
Panier carré.
100727100000 - L cm 50x30 - H cm 3
Tagliere rettangolare in legno con vassoio in acciaio
Rectangular wooden bread board provided with stainless steel tray.
Tabla de cortar pan rectangular de madera con bandeja de acero.
Planche à pain rectangulaire en bois avec plateau en acier.
100729100000 - Ø cm 37 - H cm 3
Tagliere tondo in legno con vassoio in acciaio.
Round wooden bread board provided with stainless steel tray.
Tabla de cortar pan redonda de madera con bandeja de acero.
Planche à pain ronde en bois avec plateau en acier.
69
L I F E S T Y L E
100811900000 - Ø cm 44 - H cm 36
Cestino per pane in vimini con doppia cloche in plexy.
Bread wicker basket, with double plexy cover.
Panera de mimbre, con doble tapa de plexy.
Panier pain, avec deux cloches en plexy.
100811800000 - Ø cm 44 - H cm 32
Cestino per pane in vimini con cloche in plexy.
Bread wicker basket, with plexy cover.
Panera de mimbre, con tapa de plexy.
Panier pain, avec cloches en plexy.
R00008000000 - Ø cm 44 - H cm 13
Cestino in vimini.
Wicker basket.
Panera de mimbre.
Panier pain.
2x
100742503700 - L cm 37x16 - H cm 5
Scaldino da tavolo.
Table dish-warmer.
Calienta fuentes para mesa.
Chauffe-plats de table.
2x
100742503750 - L cm 37x16 - H cm 5
70
L I F E S T Y L E
5x
100812000000 - Ø cm 44 - H cm 45
Scaldapane rechaud con cestino in vimini e doppia cloche in plexy.
Bread-warmer with wicker basket and double plexy cover.
Panera de mimbre con calienta-pan y doble tapa de plexy.
Rechaud avec panier-pain et deux cloches en plexy.
Alimentazione a lumino
Candle feeding
Alimentación con vela
Alimentation avec bougie
5x
100812203600 - Ø cm 36 - H cm 9
Centrotavola rechaud.
Heated centrepiece.
Juego calefacción para mesa.
Rechaud.
71
L I F E S T Y L E
100860100050 - L cm 25x22 - Stone cm 20x17
100861100050 - L cm 40x25 - Stone cm 35x20
Pietra lavica da tavolo con base in legno.
Lava stone for table with wooden base.
Piedra de lava de mesa con base de madera.
Pierre de lave de table avec base en bois.
100860300050 - Ø cm 30 - Stone cm 28
72
L I F E S T Y L E
100861200050 - L cm 40x35 - Stone cm 35x20
Pietra lavica da tavolo con 3 ciotole in porcellana per salse. Base in legno.
Lava stone for table with 3 dipping sauce dishes in porcelain. Wooden base.
Piedra de lava de mesa con 3 recipientes de porcelana para salsas. Base de madera.
Pierre de lave de table avec 3 coupelles en porcelaine pour sauces. Base en bois.
100860200050 - L cm 25x28 - Stone cm 20x17
Pietra lavica da tavolo con 3 ciotole in vetro per salse. Base in legno.
Lava stone for table with 3 dipping sauce dishes in glass. Wooden base.
Piedra de lava de mesa con 3 recipientes de vidrio para salsas. Base de madera.
Pierre de lave de table avec 3 coupelles en verre pour sauces. Base en bois.
100861400050 - Ø cm 38 - Stone cm 28
Pietra lavica da tavolo con 5 ciotole in vetro per salse. Base in legno.
Lava stone for table with 5 dipping sauce dishes in glass. Wooden base.
Piedra de lava de mesa con 5 recipientes de vidrio para salsas. Base de madera.
Pierre de lave de table avec 5 coupelles en verre pour sauces. Base en bois.
73
L I F E S T Y L E
lava stone
Alimentazione a lumino
Candle feeding
Alimentación con vela
Alimentation avec bougie
candle feeding
5x
100862703600 - Ø cm 40 - Stone cm 36
Centrotavola in acciaio inox 18/10 con pietra lavica per il mantenimento della temperatura.
18/10 stainless steel centerpiece with lava stone for heat retention.
Juego calefacción de acero inoxidable 18/10 para mesa, para el mantenimiento del calor.
Centre de table en acier inox 18/10 avec pierre de lave pour le maintien de la température.
74
L I F E S T Y L E
100861300550 - L cm 56x12
100861300500
100861300350 - L cm 34x12
100861300300
Vassoio in legno con ciotole in porcellana per salse.
Wooden tray with dipping sauce dishes in porcelain.
Bandeja de madera con recipientes de porcelana para salsas.
Plateau rectangulaire en bois avec coupelles en porcelaine pour sauces.
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100861400050 - Ø cm 40
Piatto girevole in legno con 8 ciotole in porcellana per salse e verdure.
Wooden turning plate with 8 dipping sauce and vegetables dishes in porcelain.
Base giratoria en madera con 8 recipientes de porcelana para salsas y verduras.
Plateau tournant en bois avec 8 coupelles en porcelaine pour sauces et légumes.
75
L I F E S T Y L E
Bagno maria
Bain marie
Baño maría
Bain-marie
Alimentazione ad alcol solido
Solid alcohol feeding
Alimentación con alcohol sólido
Alimentation avec gel combustible
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
101006000000 - Ø cm 52 - H cm 44/32
Scaldavivande tondo in acciaio inox 18/8, con GN prof. mm 65,
cloche a scomparsa, predisposto per piastra elettrica.
Completo di un contenitore regolafiamma per alcool solido.
Round chafing dish in stainless steel 18/8, GN depth mm 65,
roll-top cover, suitable for heating plate.
Provided with one burner holder.
Calientaplatos circular en acero inoxidable 18/8, con GN prof. mm 65,
tapa ocultable, dispuesta para plancha eléctrica.
Provisto de un quemador para alcohol de quemar.
Chauffe-plats rond en acier 18/8 avec GN prof. mm 65,
cloche coulissante, prevù pour plaque electrique.
Pourvu d'un recipient reglage-flamme.
100787700000 - Ø cm 38
Scaldauovo in porcellana per 28 uova, per scaldavivande tondo.
Porcelain egg-warmer for 28 eggs, for round chafing dish.
Calienta huevos de porcelana para 28 huevos, para chafing dish redondo.
Chauffe-oeufs en porcelaine pour 28 oeufs, pour chauffe-plats rond.
101002500000 - Ø cm 24 - H cm 22 - Lt 4
Zuppiera con coperchio e adattatore per scaldavivande tondo.
Soup tureen with lid and adapter for round chafing dish.
Sopera con tapa y anillo adaptador para chafing dish redondo.
Soupière avec couvercle et adaptateur pour chauffe-plats rond.
76
Alimentazione ad alcol solido
Solid alcohol feeding
Alimentación con alcohol sólido
Alimentation avec gel combustible
L I F E S T Y L E
Bagno maria
Bain marie
Baño maría
Bain-marie
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
101005000000 - L cm 65x50 - H cm 44/38
Scaldavivande rettangolare in acciaio inox 18/8, con GN 1/1 prof. mm 65,
cloche a scomparsa, predisposto per piastra elettrica.
Completo di due contenitori regolafiamma per alcool solido.
Rectangular stainless steel 18/8 chafing dish, GN 1/1 depth mm 65,
roll-top cover, suitable for heating plate.
Provided with two burner holders.
Calientaplatos rectangular en acero inoxidable 18/8, con GN 1/1 prof. mm 65,
tapa ocultable, dispuesta para plancha eléctrica.
Provisto de dos quemadores para alcohol de quemar.
Chauffe-plats rectangulaire en acier 18/8 avec GN 1/1 prof. mm 65,
cloche coulissante, prevù pour plaque electrique.
Pourvou de deux recipients reglage-flamme.
100788738000 - L cm 30x20 - H cm 1 - 380W MAX
Piastra elettrica per scaldavivande rettangolare.
Electric resistance for rectangular chafing-dish.
Resistencia eléctrica para chafing-dish rectangular.
Plaque électrique pour chauffe-plats rectangulaire.
101001500000 - Ø cm 24 - H cm 22 - Lt 4+4
Set 2 zuppiere con coperchio e adattatore per scaldavivande rettangolare.
Set of 2 soup tureens with lid and adapter for rectangular chafing dish.
Set 2 soperas con tapa y anillo adaptador para chafing dish.
Groupe de 2 soupières avec couvercle et adaptateur pour chauffe-plats rectangulaire.
77
78
L I F E S T Y L E
79
L I F E S T Y L E
L I F E S T Y L E
Alzata per brunch in acciaio.
Stainless steel stand for brunch.
Expositor para brunch en acero.
Plateau pour brunch en acier.
Ø cm 28
Ø cm 21
Ø cm 15
80
Ø cm 28
Ø cm 21
H cm 10
H cm 10
H cm 22
H cm 15
H cm 22
Ø cm 22
Ø cm 28
Ø cm 28
Ø cm 34
Ø cm 34
100778401000
100778301000
100778302200
100778201500
100778202200
L I F E S T Y L E
R00005002100 - Ø cm 21
R00005001500 - Ø cm 15
R00005002800 - Ø cm 28
100865602100 - Ø cm 21
100865601500 - Ø cm 15
100865602800 - Ø cm 28
Ciotola in vetro.
Glass bowl.
Bol de vidrio.
Bol en verre.
Coperchio in plexy.
Plexy lid.
Tapa de plexy.
Couvercle en plexy.
100778002800 - Ø cm 28/21
100778002100 - Ø cm 21/15
Ciotola in vetro.
Glass bowl.
Bol de vidrio.
Bol en verre.
100865103200 - Ø cm 32 - H cm 16
Coperchio in plexy.
Plexy lid.
Tapa de plexy.
Couvercle en plexy.
100789903200 - Ø cm 32
Vassoio.
Tray.
Bandeja.
Plateau.
R00004000000 - Ø cm 30,5
Tagliere in legno con superfice oliata.
Wooden chopping board with oiled surface.
Tabla de cortar de madera tratada con aceite.
Découper en bois avec surface huilée.
R000040000PE - Ø cm 30,5
Tagliere in polietilene.
Polyethylene chopping board.
Tabla de cortar de polietileno.
Découper en polyéthylène.
81
L I F E S T Y L E
100869401700 - Ø cm 17 - H cm 30
Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 17.
Three floors stand, for plate Ø cm 17.
Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 17.
Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 17.
100867300000 - Ø cm 32 - H cm 75
Alzata portapiatti per formaggi completa di taglieri in legno.
Cheese stand with three wooden cutting boards.
Espositore queso con tres picadores de madera.
Plateau à fromages avec trois planches à découper en bois.
100869202000 - Ø cm 26 - H cm 66
Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 20.
Three floors stand, for plate Ø cm 20.
Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 20.
Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 20.
82
100869300000 - L cm 34x16 - H cm 28
Portapiatti, per piatto Ø cm 30.
Plate stand, for plate Ø cm 30.
Porta platos, para plato Ø cm 30.
Porte-assiettes, pour assiettes Ø cm 30.
L I F E S T Y L E
100789803200 - Ø cm 32 - H cm 16
Piatto torta con coperchio in plexy.
Cake plate with plexy lid.
Porta - tarta con tapa en plexy.
Plateau à gâteau avec couvercle en plexy.
100869803000 - Ø cm 32 - H cm 50
Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 30.
Three floors stand, for plate Ø cm 30.
Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 30.
Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 30.
1008674000PE - Ø cm 32 - H cm 16
Piatto porta formaggio con tagliere in polietilene e coperchio.
Cheese plate with polyethylene chopping board and lid.
Quesera con picador de polietileno y tapa.
Plateau à fromages, planche à découper en polyéthylène et couvercle.
100867400000 - Ø cm 32 - H cm 16
Piatto porta formaggio con tagliere in legno e coperchio.
Cheese plate with wooden chopping board and lid.
Quesera con picador de madera y tapa.
Plateau à fromages, planche à découper en bois et couvercle.
83
L I F E S T Y L E
100865103200 - Ø cm 32 - H cm 16
Coperchio in plexy.
Plexy lid.
Tapa de plexy.
Couvercle en plexy.
100796101400 - Ø cm 32 - H cm 15
100796100800 - Ø cm 32 - H cm 8
Alzata torta.
Cake stand.
Porta tarta.
Plateau à gâteau.
100796301470 - Ø cm 32 - H cm 15
100796300870 - Ø cm 32 - H cm 8
Alzata torta. Acciaio e vetro float.
Cake stand. Stainless steel and float glass.
Porta tarta. Acero y vidrio float.
Plat à gâteau. Acier et verre float.
100796001400 - Ø cm 32 - H cm 15
100796000800 - Ø cm 32 - H cm 8
Alzata porta formaggio con tagliere in legno.
Cheese plate provided with wooden chopping board.
Expositor queso con picador de madera.
Plateau à fromages avec planche à découper en bois.
1007960014PE - Ø cm 32 - H cm 15
1007960008PE - Ø cm 32 - H cm 8
Alzata porta formaggio con tagliere in polietilene.
Cheese plate provided with polyethylene chopping board.
Expositor queso con picador de polietileno.
Plateau à fromages avec planche à découper en polyéthylène.
84
L I F E S T Y L E
100867205200 - Ø cm 43 - H cm 52
Alzata porta formaggio con tagliere in legno e coperchio.
Cheese plate with wood chopping board and lid.
Expositor queso con picador de madera y tapa.
Plateau à fromages, planche à découper en bois et couvercle.
100796205200 - Ø cm 43 - H cm 52
Alzata torta con coperchio.
Cake stand with lid.
Expositor tarta con tapa.
Plateau à gâteau avec couvercle.
1008672052PE - Ø cm 43 - H cm 52
Alzata porta formaggio con tagliere in polietilene e coperchio.
Cheese plate with polyethylene chopping board and lid.
Expositor queso con picador de polietileno y tapa.
Plateau à fromages, planche à découper en polyéthylène et couvercle.
85
L I F E S T Y L E
100865602100 - Ø cm 21
100865601500 - Ø cm 15
Coperchio in plexy.
Plexy lid.
Tapa de plexy.
Couvercle en plexy.
R00005002100 - Ø cm 21
R00005001500 - Ø cm 15
Ciotola in vetro.
Glass bowl.
Bol de vidrio.
Bol en verre.
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100778101500 - Ø cm 15
Riduttore in acciaio e ciotola in vetro.
Stainless steel adapter and glass bowl.
Adaptador de acero y bol de vidrio.
Réducteur en acier et bol en verre.
100862402100 - Ø cm 46 - H cm 25
Alzata portamarmellate/cereali girevole a tre ciotole in vetro (Ø cm 21). Coperchi non inclusi.
Turning jams/cereals stand with three glass bowls (Ø cm 21). Lids not included.
Expositor mermelada/cereales giratorio con tres boles de vidrio (Ø cm 21). Tapas no incluidas.
Porte-confitures/céréales tournant avec trois bols en verre (Ø cm 21). Couvercles non inclus.
86
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
L I F E S T Y L E
Ø cm 15
Ø cm 15
Ø cm 21
100865500000 - Ø cm 46 - H cm 64
Alzata portamarmellate/cereali girevole a sei ciotole in vetro (Ø cm 21). Coperchi non inclusi.
Turning jams/cereals stand with six glass bowls (Ø cm 21). Lids not included.
Expositor mermelada/cereales giratorio con seis boles de vidrio (Ø cm 21). Tapas no incluidas.
Porte-confitures/céréales tournant à six bols en verre (Ø cm 21). Couvercles non inclus.
87
L I F E S T Y L E
100796900000 - Ø cm 11 - H cm 11
Alzatina porta-marmellate.
Jam-stand.
Expositor mermeladas.
Porte-confitures.
100797000500 - Ø cm 11 - H cm 20
100061600000 - L cm 10,5x9 - H cm 13
Portatovaglioli in acciaio.
Stainless steel napkin box.
Servilletero en acero.
Porte-serviettes en acier.
100061300000
100724000000
88
L I F E S T Y L E
100092301000 - Ø cm 10
Coperchio.
Lid.
Tapa.
Couvercle.
R00006800000 - Ø cm 10
Ciotola in porcellana.
Porcelain bowl.
Recipiente de porcelana.
Bol en porcelaine.
100096202000 - Ø cm 20 - H cm 21
Porta zuccheri girevole con ciotole in porcellana.
Turning sugar bowl stand with porcelain bowls.
Azucarero giratorio con recipientes en porcelana.
Sucrier tournant avec bols en porcelaine.
100092000000 - Ø cm 14,5 - H cm 27
Porta zuccheri girevole con ciotole in porcellana.
Turning sugar bowl stand with porcelain bowls.
Azucarero giratorio con recipientes en porcelana.
Sucrier tournant avec bols en porcelaine.
89
L I F E S T Y L E
100893500070 - Ø cm 50/23 - H cm 38
Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio.
N. 165 stuzzichini e 25 cucchiai monoporzione (venduti separatamente).
Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator.
No. 165 sticks and 25 mono-portion spoons (sold separately).
Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo.
N. 165 palillos y 25 cucharas mono-porción (se venden por separado).
Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.
No. 165 petit broches et 25 cuillers mono-portion (cuillers vendu séparément).
100899100000
Cucchiaio monoporzione.
Mono-portion spoon.
Cuchara monoporción.
Cuiller mono-portion.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100893006470
100893005070
100893003870
100893003070
- Ø cm 64 - H cm 14
- Ø cm 50 - H cm 10
- Ø cm 38 - H cm 9
- Ø cm 30 - H cm 8
Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio.
Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator.
Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo.
Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.
90
L I F E S T Y L E
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100893205070 - Ø cm 50 - H cm 20
Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare
e pesce crudo, con griglia per ghiaccio.
Stainless steel and glass stand for shellfish
and raw fish, supplied with ice grill separator.
Expositor en vidrio y acero para frutos de mar
y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo.
Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer
et poisson cru, avec séparateur pour le glace.
100893106470 - Ø cm 64/38 - H cm 37
100893105070 - Ø cm 50/30 - H cm 34
100893103870 - Ø cm 38/23 - H cm 21
Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio.
Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator.
Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo.
Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.
91
L I F E S T Y L E
100821300070 - L cm 40x21 - H cm 7
Cesto ovale in vetro float.
Float glass oval basket.
Cesto oval en vidrio float
Panier ovale en verre float.
100777106470 - Ø cm 64 - H cm 14
Centrotavola smontabile in vetro float. Base in acciaio.
Detachable table centrepiece in float glass. Stainless steel base.
Centro mesa desmontable en vidrio float. Base en acero inoxidable.
Surtout démontable en verre float. Base en acier inoxydable.
100777102370
100777101670
100777103070
100777103870
- Ø cm 23 - H cm 12
- Ø cm 16 - H cm 10
- Ø cm 30 - H cm 13
- Ø cm 38 - H cm 14
Alzata ad un piano smontabile. Acciaio e vetro float.
Detachable fruit-cake stand. Stainless steel and float glass.
Frutero desmontable. Acero y vidrio float.
Plateau à un niveau démontable. Acier et verre float.
100777300070 - Ø cm 50/38/30 - H cm 53
Alzata tre piani, smontabile. Acciaio e vetro float.
Detachable three floors fruit stand. Stainless steel and float glass.
Frutero tres pisos desmontable. Acero y vidrio float.
Plateau à trois niveaux, démontable. Acier et verre float.
100777200070 - Ø cm 38/30 - H cm 31
Alzata due piani, smontabile. Acciaio e vetro float.
Detachable two floors fruit stand. Stainless steel and float glass.
Frutero dos pisos desmontable. Acero y vidrio float.
Plateau à deux niveaux, démontable. Acier et verre float.
92
L I F E S T Y L E
100776906450 - Ø cm 64 - H cm 14
100776906470
Centrotavola smontabile in vetro float. Base in legno.
Detachable table centrepiece in float glass. Wooden base.
Centro mesa desmontable en vidrio float. Base en madera.
Surtout démontable en verre float. Base en bois.
100777700070 - Ø cm 64/50/38/30/23 - H cm 90
Alzata cinque piani smontabile. Acciaio e vetro float.
Detachable five floors fruit stand. Stainless steel and float glass.
Frutero cinco pisos desmontable. Acero y vidrio float.
Plateau à cinq niveaux démontable. Acier et verre float.
100777600070 - Ø cm 50/38/30/23 - H cm 66
Alzata quattro piani, smontabile. Acciaio e vetro float.
Detachable four floors fruit stand. Stainless steel and float glass.
Frutero cuatro pisos desmontable. Acero y vidrio float.
Plateau à quatre niveaux, démontable. Acier et verre float.
93
L I F E S T Y L E
100777400070 - Ø cm 30 - H cm 27
Centrotavola rotondo smontabile. Acciaio e vetro float.
Detachable round table basket. Stainless steel and float glass.
Centro mesa redondo desmontable. Acero y vidrio float.
Surtout rond démontable. Acier et verre float.
100784100000 - Ø cm 34 - H cm 46
Portagrumi a caduta.
Citrus basket.
Frutero especial para cítricos.
Porte-agrumes.
94
L I F E S T Y L E
100730002600 - Ø cm 26 - H cm 6
100730001900 - Ø cm 19 - H cm 5
100730003200 - Ø cm 32 - H cm 7
Cestino.
Basket.
Cesta.
Panier.
100734502600 - Ø cm 26 - H cm 13
100734501900 - Ø cm 19 - H cm 12
100734503200 - Ø cm 32 - H cm 15
Alzata un piano.
One floor fruit-stand.
Frutero un piso.
Plateau à un niveau.
100734000000 - Ø cm 32/26/19 - H cm 47
Alzata tre piani smontabile.
Detachable three floors fruit-stand.
Frutero tres pisos desmontable.
Plateau à trois niveaux demontable.
100734403200 - Ø cm 32/26 - H cm 31
Alzata due piani smontabile.
Detachable two floors fruit-stand.
Frutero dos pisos desmontable.
Plateau à deux niveaux demontable.
95
L I F E S T Y L E
100796401500 - Ø cm 15 - H cm 7
Alzatina per piccola pasticceria.
Pastry-stand.
Porta pasteles.
Petit plateau à pâtisserie.
100795403000 - Ø 30
100795401900 - Ø 19
100795401500 - Ø 15
Piatto piccola pasticceria.
Pastry plate.
Platillo pasteles.
Assiette-pâtisserie.
100795800300 - Ø cm 15/19/30 - H cm 35
Alzatina per piccola pasticceria a tre piani smontabile.
Detachable pastry stand, three floors.
Expositor pasteles tres pisos desmontable.
Plateau à pâtisserie demontable à trois niveaux.
96
100795800200 - Ø cm 15/19 - H cm 22
Alzatina per piccola pasticceria a due piani smontabile.
Detachable pastry stand, two floors.
Expositor pasteles dos pisos desmontable.
Plateau à pâtisserie démontable à deux niveaux.
L I F E S T Y L E
100790003000 - L cm 30x18 - H cm 1
100790003500 - L cm 35x21 - H cm 1
100790004000 - L cm 40x24 - H cm 1
100790004500 - L cm 45x27 - H cm 1
100790005000 - L cm 50x30 - H cm 1
Vassoio ovale.
Oval tray.
Bandeja oval.
Plateau ovale.
100791003500 - L cm 35x21 - H cm 2
100791004500 - L cm 45x27 - H cm 2
100791005000 - L cm 50x30 - H cm 2
Piatto portata ovale.
Oval service plate.
Fuente oval.
Plat de portée ovale.
100792004000 - L cm 40x24 - H cm 3
100792004500 - L cm 45x27 - H cm 3
100792005000 - L cm 50x30 - H cm 3
Piatto portata ovale.
Oval service plate.
Fuente oval.
Plat de portée ovale.
97
L I F E S T Y L E
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100899100000
Cucchiaio monoporzione.
Mono-portion spoon.
Cuchara monoporción.
Cuiller mono-portion.
100894900000 - Ø cm 56 - H cm 37
Espositore girevole per flûtes e stuzzichini in acciaio e plexy.
Turning display for flûtes and sticks in stainless steel and plexy.
Mostrador giratorio para flutes y pinchos en acero y plexy.
Expositeur buffet tournant pour flûtes et petit broches en acier inox et plexy.
100898900000 - Ø cm 56 - H cm 30
Espositore buffet girevole in acciaio e plexy
per 225 stuzzichini e 35 cucchiai
(cucchiai venduti a parte).
Stainless steel and plexy buffet stand
for 225 sticks and 35 spoons
(spoons sold separately).
Exhibidor buffet en acero y plexy
para 225 palillos y 35 cucharas de degustaciones
(las cucharas se venden por separado).
Expositeur buffet en acier inox et plexy
pour 225 petit broches et 35 cuillers
(cuillers vendu séparément).
98
L I F E S T Y L E
100895000000 - Ø cm 56 - H cm 37
Espositore girevole per flûtes in acciaio e plexy.
Turning display for flûtes in stainless steel and plexy.
Mostrador giratorio para flutes en acero y plexy.
Expositeur buffet tournant pour flûtes en acier inox et plexy.
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
99
L I F E S T Y L E
100795510000 - Ø cm 14 - H cm 13 - cl 100
Portaghiaccio. Bottiglie cl 20.
Ice bucket. Bottles cl 20.
Hielera. Botellas cl 20.
Seau à glace. Bouteilles cl 20.
100795035000 - Ø cm 21 - H cm 21 - cl 350
Secchio champagne per una bottiglia.
Champagne ice bucket for one bottle.
Hielera champán para una botella.
Seau à champagne pour une bouteille.
100795055000 - Ø cm 24 - H cm 22 - cl 550
Secchio champagne per due bottiglie.
Champagne bucket for two bottles.
Hielera champán para dos botellas.
Seau à champagne pour deux bouteilles.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100
100785500000 - Ø cm 25 - H cm 69
Colonna per secchio champagne.
Ice bucket stand.
Pie para cubo champán.
Colonne pour seau à champagne.
L I F E S T Y L E
100795000100 - L cm 32x22 - H cm 22 - cl 1000
100794755000 - Ø cm 23,5 - H cm 26 - cl 550
100794740000 - Ø cm 20,5 - H cm 23 - cl 400
Secchio champagne ovale.
Oval champagne bucket.
Hielera champán oval.
Seau à champagne ovale.
Secchio champagne per due bottiglie.
Champagne bucket for two bottles.
Hielera champán para dos botellas.
Seau à champagne pour deux bouteilles.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100785600000 - L cm 32x22 - H cm 73
100795900000 - Ø cm 19,5 - H cm 24,5 - cl 350
Secchio champagne.
Champagne bucket.
Hielera champán.
Seau à champagne.
Colonna ovale per secchio champagne.
Oval ice bucket stand.
Pie oval para cubo champán.
Colonne ovale pour seau à champagne.
101
L I F E S T Y L E
100860800050 - Ø cm 38 - H cm 25
100797900000 - Ø cm 38 - H cm 21
100860800000
Coppone con inserto per quattro bottiglie.
Bowl with four bottles holder.
Champañera con insertos para cuatro botellas.
Seau à champagne prévu pour quatre bouteilles.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100860904050 - Ø cm 40 - H cm 24 - Lt 14
100860904000
100860903350 - Ø cm 33 - H cm 18 - Lt 7
100860903300
100795103300 - Ø cm 33 - H cm 20 - Lt 7
100795104000 - Ø cm 40 - H cm 27 - Lt 14
Spumantiera.
Champagne ice bucket.
Champañera.
Seau à champagne.
102
L I F E S T Y L E
100300801600 - Ø cm 16 - H cm 19 - cl 130
Portaghiaccio termico completo di coperchio. Interno in plastica.
Insulated ice-bucket provided with lid. Inside in plastic.
Cubo hielo térmico provisto de tapa. Interior de plástico.
Porte-glaçons thermique avec couvercle. Intérieur en plastique.
100300802000 - Ø cm 20 - H cm 22 - cl 200
Portaghiaccio termico completo di coperchio. Interno in acciaio.
Insulated ice-bucket provided with lid. Inside in stainless steel.
Cubo hielo térmico provisto de tapa. Interior de acero.
Porte-glaçons thermique avec couvercle. Intérieur en acier.
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado por cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
100797505000 - Ø cm 50
100797503600 - Ø cm 36
100797502800 - Ø cm 28
Rinfrescatore per bibite e champagne.
Refrigerating bowl for champagne and drinks.
Cubo para refrescos y champán.
Récipient réfrigéré pour boissons et champagne.
100300200000 - Ø cm 10 - H cm 22
Portabottiglia termico con 3 settori refrigeranti.
Insulated bottle-holder with 3 cooling sectors.
Porta-botellas térmico con 3 sectores refrigerados.
Porte-bouteille thermique avec 3 secteurs refrigerants.
100785000000 - Ø cm 9,5 - H cm 30 - cl 50
Boston agitatore americano professionale.
Professional Boston shaker.
Coctelera Boston profesional.
Agitateur Boston professionnel.
100782700000 - L cm 17,3x7,5
100785302700 - Ø cm 7,8 - H cm 17,5 - cl 27
Agitatore Boston per tequila professionale.
Professional Boston shaker for tequila.
Coctelera Boston profesional para tequila.
Agitateur Boston pour tequila.
Passino.
Small strainer.
Colador.
Passoire.
103
L I F E S T Y L E
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
100782000050 - L cm 60x50 - H cm 132 - (Con lampada. With lamp. Con lámpara. Avec lampe.)
100782100050 - L cm 60x50 - H cm 122 - (Senza lampada. Without lamp. Sin lámpara. Sanse lampe.)
Leggio per conferenze in legno con lampada.
Wooden conference lectern with lamp.
Atril para sala de conferencias en madera con lámpara.
Pupitre pour conference en bois avec lampe.
104
L I F E S T Y L E
1007792000PX - L cm 52x37
Leggio porta menù da parete in plexy.
Plexy wall menu stand.
Porta-menus de pared en plexy.
Pupitre-menu en plexy pour affichage au mur.
100779200000 - L cm 52x37
Leggio porta menù da parete in legno.
Wooden wall menu stand.
Porta-menus de pared en madera.
Pupitre-menu en bois pour affichage au mur.
1007793000PX - L cm 52x37
Leggio porta menù da parete in plexy con lampada.
Plexy wall menu stand with lamp.
Porta-menus de pared en plexy con lámpara.
Pupitre-menu en plexy pour affichage au mur avec lampe.
100779300000 - L cm 52x37
Leggio porta menù da parete in legno con lampada.
Wooden wall menu stand with lamp.
Porta-menus de pared en madera con lámpara.
Pupitre-menu en bois pour affichage au mur avec lampe.
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
105
L I F E S T Y L E
1007794000PX - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 12
Leggio porta menù in plexy e acciaio.
Plexy and stainless steel menu stand.
Atril porta-menus de plexy y acero.
Pupitre-menu en plexy et acier.
100779400000 - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 12,5
Leggio porta menù in legno e acciaio.
Wood and stainless steel menu stand.
Atril porta-menus de madera y acero.
Pupitre-menu en bois et acier.
106
L I F E S T Y L E
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
1007795000PX - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 13
Leggio porta menù in plexy e acciaio con lampada.
Plexy and stainless steel menu stand with lamp.
Atril porta-menus de plexy y acero con lámpara.
Pupitre-menu en plexy et acier avec lampe.
100779500000 - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 13,5
Leggio porta menù in legno e acciaio con lampada.
Wood and stainless steel menu stand with lamp.
Atril porta-menus de madera y acero con lámpara.
Pupitre-menu an bois et acier avec lampe.
107
L I F E S T Y L E
100779600000 - L cm 80
100779600050
Porta-giornale in legno.
Wood newspaper support.
Soporte periódico en madera.
Support à gjournal en bois.
100780800000 - Ø cm 33 - H cm 98
Colonna porta giornali e riviste in acciaio inox.
Newspapers and magazines stand in stainless steel.
Expositor para periódicos y revistas en acero inoxidable.
Colonne à journaux et revues en acier inox.
108
L I F E S T Y L E
1009515000AL - L cm 40x25
Portagiornali a parete in alluminio.
Wall newspapers support in aluminium.
Portaperiodicos de pared en aluminio.
Support à journaux à mur en aluminium.
1009517000AL - cm 46x31
Portagiornali a parete in alluminio e legno.
Wall newspapers support in aluminium and wood.
Portaperiodicos de pared en aluminio y madera.
Support à journaux à mur en aluminium et bois.
Portagiornali in legno non inclusi.
Wood newspaper supports not included.
Soportes periodicos en madera no incluidos.
Supports à journaux en bois non inclus.
109
L I F E S T Y L E
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
Portagiornali in legno non inclusi.
Wood newspaper supports not included.
Soportes periodicos en madera no incluidos.
Supports à journaux en bois non inclus.
100781600000 - Ø cm 38 - H cm 179
100779700000 - Ø cm 38 - H cm 179 - Ø cm 33 - Kg 12
100781600050
Colonna porta giornali girevole in acciaio.
(Portagiornali in legno non inclusi).
Turning newspapers stand in stainless steel.
(Wood newspaper supports not included).
Expositor periódicos en acero.
(Soportes periodicos en madera no incluidos)
Colonne à journaux tournante en acier.
(Supports à journaux en bois non inclus).
110
Colonna porta giornali girevole in legno e acciaio.
(Portagiornali in legno non inclusi).
Turning newspapers stand in wood and stainless steel.
(Wood newspaper supports not included).
Expositor periódicos de madera y acero.
(Soportes periodicos en madera no incluidos)
Colonne à journaux tournante en bois et acier.
(Supports à journaux en bois non inclus).
L I F E S T Y L E
Parti girevoli montate su cuscinetto
Turning parts mounted on ball bearings
Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas
Parties tournantes montées sur coussin
100781400000 - Ø cm 40 - H cm 179 - Ø cm 33 - Kg 12
Appendiabiti.
Coat hook.
Perchero.
Valet muet.
100781700000 - Ø cm 40 - H cm 179
100781700050
Appendiabiti in legno e acciaio.
Stainless steel and wood coat hook.
Perchero de madera y acero.
Valet muet en bois et acier.
111
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
Cemento
Cement
Cemento
Beton
Poplar panel
Medium Density Fibreboard
High Pressure Laminate
Fir blockboard
Nero
Black
Negro
Noir
High Pressure Laminate
Medium Density Fibreboard
Poplar panel
W
B
N
V
T
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
E X P E R I E N C E
Showcooking 1, 2, 3
Mobile cucina. Tutte le funzioni in un unico elemento…
Linee moderne e funzionali per una cucina duttile che valorizza gli spazi aperti. Originalità e semplicità pensate per chi ama le cose belle e
utili. La sua versatilità ne permette l’utilizzo negli ambienti interni ed esterni come terrazze e giardini e renderà unici i vostri catering e meeting.
Richiusa dopo l’utilizzo diventa un importante elemento d’arredo. Disponibile in colori e combinazioni diverse può essere facilmente abbinata
all’ambiente esistente. Montata su sei ruote anti-traccia dotate di freno. Piani cottura modulabili. Il piano scorrevole diventa un utile elemento
di appoggio e passavivande. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304.
Kitchen furniture. All purposes in a single element…
Modern and functional design for a flexible kitchen, arranged to appraise open spaces. Originality and simplicity, thought for the one who
loves beautiful and useful things. Its versatility allows indoor and outdoor use, and it is excellent for terraces and gardens, making your outdoor
meeting and catering an unforgettable experience. When closed after use it becomes an elegant piece of furniture. Available in several
colours and combinations, it can be easily combined with the existing furnishing. Provided with six non-marking wheels with brakes. Modular
cooking hobs. The sliding top-surface can be used both as a supporting base and serving hatch. Wooden structure and high pressure laminate covering. Cooking surface in stainless steel AISI 304.
Móvil cocina. Todas funciones en un único elemento...
Líneas modernas y funcionales para una cocina dúctil, que valoriza los espacios abiertos. Originalidad y sencillez, pensadas para quien
quiere las cosas bonitas y útiles. La versatilidad permite su empleo en el interior como en el exterior, en terrazas y jardines, y hará únicos vuestros catering y meeting. Cerrado después del empleo se convierte en un importante elemento de decoración. Disponible en colores y
combinaciones diferentes, puede facilmente combinarse al entorno existente. Montada sobre seis ruedas anti huella con bloqueo. Los
llanos cocción son componibles. El plano corredizo se convierte en un útil elemento de apoyo y pasacomidas. Estructura en madera y acabado en laminado. Superficie de acero AISI 304.
Meuble de cuisson. Toutes les fonctions dans un seul élément....
Lignes modernes et fonctionnelles pour une cuisine flexible, qui valorise les espaces extérieurs. Originalité et simplicité conçu pour pour ceux
qui aiment les choses belles et utiles. Sa polyvalence permet son utilisation soit à l’ intérieur soit a l’ extérieur ( terrasses et jardins), afin de
rendre votre réception unique. Fermée après l'utilisation, elle devient un élément de décoration. Grâce à sa large gamme de couleurs et
de combinaisons, cette cuisine peut être facilement intégrée à l’ambiance existente. Elle est aussi équipée de six roues anti-trace avec frein
qui permettent un déplacement facile. Afin de satisfaire les exigences de travail elle est dotée de tables de cuisson modulables. Le plan
coulissant devient un élément efficace de support utile pour le passage des plats. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute
pression. Plan en acier inoxydable AISI 304.
114
E X P E R I E N C E
Piano scorrevole per passo servizio piatti.
Sliding top suitable to be used as serving hatch.
Llano corredizo para pasa vajilla.
Plan coulissant pour le service des plats.
Cassetti in due profondità per attrezzatura e pentole.
Drawers with two different depths for accessories and pots.
Cajones en dos profundidades por aparejo y ollas.
Tiroirs avec deux profondeurs pour accessories et casseroles.
Piani cottura a scelta.
Choice of different cooking hobs.
Llano cocción a elección.
Plan de cuisson au choix.
Ruota pivottante antitraccia con freno di stazionamento.
Non marking pivoting wheel with service brake.
Rueda pivotante anti-huella con bloqueo.
Roue pivotant anti-trace avec frein de stationnement.
Piede di stazionamento.
Service front foot.
Pie de apoyo.
Pied de stationnement.
Fermo per piano scorrevole (APERTO/CHIUSO).
Sliding top lock (OPEN/CLOSE).
Seguro llano corredizo (ABIERTO/CERRADO).
Plan coulissant avec arrêt (OUVERTS/FERMES).
115
290
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,6kW
510
12
520
300
400
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,2kW
510
297
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
230V - 2,3kW
12
510
10
33
520
300
Piano Wok
Wok hob
Plancha Wok
Plaque Wok
6kW
Grill in vetroceramica
Pyroceram grill
Parrilla vitrocerámica
Grill en vitrocéramique
230V - 1,6kW
32
510
510
300
290
Vetroceramica touch control
Pyroceram hob touch control
Vitrocerámica touch control
Vitrocéramique touch control
230V - 2,9kW
7
300
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
230V - 2,4kW
290
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 2,9kW
6
510
5
116
300
Piastra in ghisa
Cast-iron plate hob
Plancha de hierro fundido
Plaque en fonte
230V - 2,5kW
4
510
290
Piano 2 fuochi
2 burners stove
Plancha 2 fuegos
Plateau à 2 feux
26
510
3
510
2
500
1
500
E X P E R I E N C E
Appliances
600
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V/400V - 7,2kW
Teppan Yaki
230V - 2,5kW
460
Teppan Yaki
230V - 2kW
E X P E R I E N C E
Showcooking
STANDARD GASTRONORM
530
PRO5
530
PRO4
530
PRO3
530
PRO2
530
PRO1
325
325
325
325
325
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 1,7+2,1kW
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
400V - 6kW - Lt 9
Fry-top rigato
Striped fry-top
Plancha friturera rayada
Fry-top rayé
400V - 6kW
Fry-top liscio
Smooth fry-top
Plancha friturera lisa
Fry-top lisse
400V - 6kW
Fry-top in vetroceramica
Pyroceram fry-top
Plancha friturera en vitrocerámica
Fry-top en vitrocéramique
230V - 2,4kW
325
Teppan Yaki
230V - 3,5kW
325
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
530
530
PRO12
325
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
325
Cuocipasta
Pasta cooker
Cuece pastas
Cuiseur de pâtes
400V - 6kW
G6
325
Bagnomaria
Bain-marie
Bain-marie
Bainmarie
230V - 1,0kW
G20
530
PRO16
530
PRO15
PRO10
530
PRO8
530
PRO7
530
PRO6
325
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,7kW
325
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,0kW
Vasca GN 1/1 (60 mm).
1/1 GN container (60 mm).
Fuente GN 1/1 (60 mm).
Bac GN 1/1 (60 mm).
Vasca GN 1/1 (200 mm).
1/1 GN container (200 mm).
Fuente GN 1/1 (200 mm).
Bac GN 1/1(200 mm).
117
E X P E R I E N C E
Showcooking 1
1VT/3/2/5
NW
NB
CW
118
Noce/Bianco
Walnut/White
Nogal/Blanco
Noyer/Blanc
Noce/Nero
Walnut/Black
Nogal/Negro
Noyer/Noir
Cemento/Bianco
Cement/White
Cemento/Blanco
Beton/Blanc
VV
VT
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Rovere/Betulla
Durmast/Birch
Roble/Abedul
Rouvre/Bouleau
E X P E R I E N C E
Showcooking 1
1VV/G6/3/3
NW
NB
CW
Noce/Bianco
Walnut/White
Nogal/Blanco
Noyer/Blanc
Noce/Nero
Walnut/Black
Nogal/Negro
Noyer/Noir
Cemento/Bianco
Cement/White
Cemento/Blanco
Beton/Blanc
VV
VT
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Rovere/Betulla
Durmast/Birch
Roble/Abedul
Rouvre/Bouleau
119
E X P E R I E N C E
Showcooking 2
forno incluso
oven included
2VT/5/4/3
230V
50Hz
NW
NB
CW
120
Noce/Bianco
Walnut/White
Nogal/Blanco
Noyer/Blanc
Noce/Nero
Walnut/Black
Nogal/Negro
Noyer/Noir
Cemento/Bianco
Cement/White
Cemento/Blanco
Beton/Blanc
VV
VT
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Rovere/Betulla
Durmast/Birch
Roble/Abedul
Rouvre/Bouleau
E X P E R I E N C E
Showcooking 3
frigorifero incluso
refrigerator included
3VT/1/3
230V
50Hz
NW
NB
CW
Noce/Bianco
Walnut/White
Nogal/Blanco
Noyer/Blanc
Noce/Nero
Walnut/Black
Nogal/Negro
Noyer/Noir
Cemento/Bianco
Cement/White
Cemento/Blanco
Beton/Blanc
VV
VT
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Rovere/Betulla
Durmast/Birch
Roble/Abedul
Rouvre/Bouleau
121
E X P E R I E N C E
Piano scorrevole per passo servizio bicchieri.
Sliding top suitable to be used as serving glasses.
Llano corredizo para pasa vasos.
Plan coulissant pour le service des verres.
Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.
Container for crusched ice and for set-up equipment.
Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.
Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
Speed rack in acciaio inox.
Stainless steel speed rack.
Speed rack en acero inox.
Speed rack en acier inox.
Il mobile mini-cocktail bar unisce la funzionalità di una postazione bar professionale al design innovativo e ad un pizzico di originalità. Le dimensioni contenute e il montaggio su sei ruote anti-traccia con freno permettono di disporre di un servizio bar versatile in ambienti e situazioni che
altrimenti non avrebbero possibilità di realizzazione. La sua immagine attuale convive con le caratteristiche e la tecnologia riservate ai barman
professionisti; linee pulite ed essenziali soddisfano le moderne esigenze. Il piano scorrevole diventa un utile elemento di appoggio. Struttura in
legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304.
Mini-cocktail bar furniture: it combines the functionality of a professional bar station with the innovative design and a pinch of originality. The
small size and the presence of six non-marking wheels with brakes allow to have a versatile bar service that fits perfectly with places and situations
that would not have a possibility of realization otherwise. Its up-to-date image cohabits with the characteristics and the technology reserved to
professional barmen; pure and essential lines satisfy the current demand. The sliding topsurface can be used as a supporting base and offers
great advantages in terms of functionality. Wood structure and high pressure laminate covering. Working surface in stainless steel AISI 304.
El movil mini cocktail bar une la función de una posición bar profesional al design innovativo y a una pizca de originalidad. Las dimensiones
contenidas y el montaje sobre seis ruedas anti huella con bloqueo permiten de contar con un servicio bar versátil, en entornos y situaciones
qué de otra manera no tendrían posibilidad de realización. Su imagen actual convive con las características y la tecnología reservadas a los
barman profesionales; líneas limpias y esenciales satisfacen las modernas exigencias. El plano corredizo se convierte en un útil elemento de
apoyo para ofrecer grandes ventajas en términos de funcionalidad. Estructura en madera y acabado en laminado. Superficie de acero AISI
304.
Le meuble mini-cocktail bar combine le caractère fonctionnel d'un emplacement bar professionnel avec de lignes innovatrices, qui donnent
une touche d'originalité. Grâce à sa dimension réduite et a sa facilité de mouvement (il est équipé de six roues anti-trace avec frein) il s’ adapte
à plusieurs contextes et situations, qui autrement, n'aurait pas la possibilité d’ être réalisés. Son image actuelle, correspond aux caractéristiques
et aux technologies réservés aux barmans professionnels. Ses lignes nettes et essentielles satisfont les exigences modernes. Le plan coulissant
devient un élément efficace de support qui offre, au niveau fonctionnel, de nombreux avantages. Structure en bois lamellée et finition en
laminé haute pression. Plan en acier inoxydable AISI 304.
122
frigorifero incluso
refrigerator included
5NW
E X P E R I E N C E
Showcooking Happy Hours 5
230V
50Hz
NW
NB
CW
Noce/Bianco
Walnut/White
Nogal/Blanco
Noyer/Blanc
Noce/Nero
Walnut/Black
Nogal/Negro
Noyer/Noir
Cemento/Bianco
Cement/White
Cemento/Blanco
Beton/Blanc
VV
VT
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Rovere/Betulla
Durmast/Birch
Roble/Abedul
Rouvre/Bouleau
123
E X P E R I E N C E
Piano scorrevole per passo servizio bicchieri.
Sliding top suitable to be used as serving glasses.
Llano corredizo para pasa vasos.
Plan coulissant pour le service des verres.
Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.
Container for crusched ice and for set-up equipment.
Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.
Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
Speed rack in acciaio inox.
Stainless steel speed rack.
Speed rack en acero inox.
Speed rack en acier inox.
Riscoprire l’eleganza e la praticità nella versione LUX del mini-cocktail bar. Questa postazione si presenta con una linea raffinata, grazie alla
speciale finitura in gres porcellanato, applicata al piano superiore e frontale. Il gres proposto in quattro varianti vi permetterà di intonare il mobile
all’ambiente esistente in cui deciderete di utilizzare tutte le sue funzionalità e mostrare le sue pregiate finiture. Struttura in legno listellare ricoperta
da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304. Sei ruote pivottanti anti-traccia con freno.
Rediscover elegance and practicality with the LUX model of the small cocktail bar. This solution is characterized by a refined style and a special
grès porcelain stoneware finish on the upper and front side, making its elegance recognizable by the customer. The gres porcelain finish is available in four different colours, allowing the piece of furniture to match with any environments, in which you may choose to exploit all of its functionalities and show its finish. Wood structure and high pressure laminate covering. Working surface in stainless steel AISI 304. Six non-marking
pivoting wheels with brakes.
Descubra la elegancia y la funcionalidad de la versión LUX del minicocktail bar. Esta estación profesional se presenta con una linea elegante
gracias a su acabado de gres porcelanado aplicado al plano superior y al delantero. Esta solución permite al mueble de mostrar su clase al
cliente también. El gres, que ofrecemos en cuatro diferentes colores, permite de entonar el mueble al ambiente donde se van a utilizar todas
las funcionalidades y de mostrar sus notables acabados. Estructura en madera y acabado en laminado. Superficie de acero AISI 304. Seis
ruedas pivotantes anti huella con bloqueo.
Redécouvrez l’élégance et la praticité dans la version LUX du mini-cocktail bar. Cette installation est équipée d’une finition spéciale en grès
porcelaine posée à la fois sur le plan supérieur et sur le front qui lui confère un style raffiné. Nous proposons quatre couleurs différentes de grès,
afin de vous permettre d’harmoniser le meuble à tous les types d’endroit. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression et grès
porcelaine. Plan en acier inoxydable AISI 304. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
124
frigorifero incluso
refrigerator included
50W2
E X P E R I E N C E
Showcooking Happy Hours Lux 50
230V
50Hz
W1
W2
Bianco/O. Black
White/O. Black
Blanco/O. Black
Blanc/O. Black
Bianco/O. Brown
White/O. Brown
Blanco/O. Brown
Blanc/O. Brown
W3
W4
Bianco/F. Silver
White/F. Silver
Blanco/F. Silver
Blanc/F. Silver
Bianco/F. Iron
White/F. Iron
Blanco/F. Iron
Blanc/F. Iron
125
E X P E R I E N C E
W1
Oxyde Black
W2
Oxyde Brown
W3
Filo Silver
W4
Filo Iron
E X P E R I E N C E
E X P E R I E N C E
Speed rack in acciaio inox.
Stainless steel speed rack.
Speed rack en acero inox.
Speed rack en acier inox.
Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.
Container for crusched ice and for set-up equipment.
Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.
Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.
Due cassetti refrigerati.
Two cooled drawers.
Dos cajones enfriados
Deux tiroirs réfrigérés.
Frigorifero con piano in acciaio e illuminazione a LED.
Refrigerator with steel top and LED lighting.
Frigorífico con plano de acero y iluminación LED.
Réfrigérateur avec plan en acier et illumination LED.
Work station professionale. Linee essenziali e struttura compatta ne permettono l’integrazione nei più svariati contesti. La risposta all’evoluzione
del gusto e alle esigenze di prestazioni di discobar e ristoranti. Struttura e piano in acciaio AISI 304. Rivestimento in legno listellare ricoperto da
laminato ad alta pressione in diverse combinazioni di colore. Illuminazione a LED bianco (opzionale). Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Professional work station. Thanks to its essential lines and its compact structure, it matches with any environments. It is the response to the evolution
of taste and to the different requirements of disco bars and restaurants. Structure in stainless steel, wooden covering and high pressure laminate
finish available in different colours. White LED lighting (optional). Six non-marking pivoting wheels with brakes.
Estación de trabajo profesional. Sus lineas esenciales y su estructura compacta permiten de integrarla en varios contextos. Es una respuesta a
la evolución del gusto y de las exigencias de prestaciones de disco bares y restaurantes. Estructura de acero inoxidable, revestimiento de madera y acabado en laminado con diferentes combinaciones de colores. Iluminación LED blanca (opcional). Seis ruedas pivotantes anti huella
con bloqueo.
Plan de travail professionnel. Avec ses lignes affinées et sa structure compacte il s’adapte à différentes ambiances, à la fois extérieur et intérieur.
Voici la réponse à l’évolution du goût et des exigences de prestations de bar-traiteur, disco bars, restaurants. Structure et plan en acier inox AISI
304, revêtement extérieur en bois lamellée et finition en laminé avec différentes combinaisons de couleurs. Eclairage LED blanc (optionnel). Six
roues pivotantes anti trace avec frein.
128
E X P E R I E N C E
Lounge bar 42
42WV/L
230V
50Hz
WB
WV
CB
Bianco/Nero
White/Black
Blanco/Negro
Blanc/Noir
Bianco/Rovere
White/Durmast
Blanco/Roble
Blanc/Rouvre
Cemento/Nero
Cement/Black
Cemento/Negro
Beton/Noir
WN
WT
Bianco/Noce
White/Walnut
Blanco/Nogal
Blanc/Noyer
Bianco/Betulla
White/Birch
Blanco/Abedul
Blanc/Bouleau
129
290
520
300
297
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
230V - 2,3kW
12
33
460
Teppan Yaki
230V - 2,5kW
Teppan Yaki
230V - 2kW
60
12
K 12090
510
520
510
300
10
Grill in vetroceramica
Pyroceram grill
Parrilla vitrocerámica
Grill en vitrocéramique
230V - 1,6kW
32
510
510
300
Piano Wok
Wok hob
Plancha Wok
Plaque Wok
6kW
290
Vetroceramica touch control
Pyroceram hob touch control
Vitrocerámica touch control
Vitrocéramique touch control
230V - 2,9kW
7
300
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
230V - 2,4kW
290
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 2,9kW
6
510
5
510
300
Piastra in ghisa
Cast-iron plate hob
Plancha de hierro fundido
Plaque en fonte
230V - 2,5kW
4
510
290
Piano 2 fuochi
2 burners stove
Plancha 2 fuegos
Plateau à 2 feux
26
510
3
510
2
500
1
500
E X P E R I E N C E
Appliances
600/9
00/12
300
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,6kW
130
400
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,2kW
00
600
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V/400V - 7,2kW
Estrattore fumo Downdraft.
Downdraft smoke extractor.
Extractor de humo Downdraft.
Extracteur de fumée Downdraft.
230V - 1000m3/h
E X P E R I E N C E
L.E.D.
STANDARD GASTRONORM
PRO5
530
PRO4
530
530
PRO3
530
PRO2
530
PRO1
325
325
325
325
325
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 1,7+2,1kW
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
400V - 6kW - Lt 9
Fry-top rigato
Striped fry-top
Plancha friturera rayada
Fry-top rayé
400V - 6kW
Fry-top liscio
Smooth fry-top
Plancha friturera lisa
Fry-top lisse
400V - 6kW
Fry-top in vetroceramica
Pyroceram fry-top
Plancha friturera en vitrocerámica
Fry-top en vitrocéramique
230V - 2,4kW
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,7kW
325
Cuocipasta
Pasta cooker
Cuece pastas
Cuiseur de pâtes
400V - 6kW
14
Bagnomaria
Bain-marie
Bain-marie
Bainmarie
230V - 1,0kW
15
540
325
530
530
325
780
0
PRO16
325
68
PRO15
530
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
530
Teppan Yaki
230V - 3,5kW
325
PRO12
39
0
325
PRO10
530
PRO8
530
PRO7
530
PRO6
325
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,0kW
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
9kW
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
18kW
131
E X P E R I E N C E
Piani cottura a scelta.
Choice of different cooking hobs.
Llano cocción a elección.
Plan de cuisson au choix.
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
Cassetti per attrezzatura e bottiglie.
Drawers for accessories and bottles.
Cajones para aparejo y botellas.
Tiroirs pour accessories et bouteilles.
Mobile cucina. Un piccolo spazio che racchiude in sè la perfetta unione tra adattabilità e praticità. Potrete comporre i piani cottura ascoltando
e seguendo i vostri gusti ed esigenze, mentre il montaggio su ruote vi permetterà di collocarlo in contesti che potranno spaziare dalla sala ristorante alla terrazza o al giardino; le luci a LED doneranno un tocco di raffinatezza anche a piccoli ambienti. Piano di lavoro in acciaio AISI
304. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione in diverse combinazioni di colore. Sei ruote pivottanti antitraccia con
freno.
Kitchen furniture. A small space which perfectly combines flexibility and practicality. You can match the different cooking hobs to meet your
taste and requirements, while its wheels will allow you to position it in any environment, from restaurants to gardens and terraces; LED lights will
bring a touch of sophistication even to small environments. Wooden structure and high density laminate finish in different colour combinations.
Working surface in AISI 304 stainless steel. Six non-marking pivoting wheels with brake.
Mueble de cocina. Un pequeño espacio que ofrece la perfecta unión de adaptabilidad y de funcionalidad. Usted puede componer los
planos de cocción según sus gustos y sus exigencias; además el montaje sobre ruedas permite a usted de poner el mueble en diferentes
lugares como el comedor de un restaurante, una terraza y un jardín; las luces LED dan un toque de elegancia también en salas pequeñas.
Estructura de madera y acabado en laminado en combinaciones de colores diferentes. Plano de acero inoxidable AISI 304. Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo.
Meuble de cuisine. Un petit plan de travail qui combine parfaitement adaptabilité et praticité. Vous pourrez composer les plans de cuisson
selon vos goûts et exigences, tandis que l’installation sur roues vous permettra de déplacer le meuble dans différents endroits: salles de restaurant, terrasses ou jardins; les lumières LED donnent une touche raffinée même dans de petites salles. Plan de travail en acier inox AISI 304. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression avec différentes combinaisons de couleurs. Roues pivotantes anti trace avec frein.
132
E X P E R I E N C E
L.E.D. 40
frigorifero incluso
refrigerator included
40WB/3/32
230V
50Hz
WB
WV
CC
Bianco/Nero
White/Black
Blanco/Negro
Blanc/Noir
Bianco/Rovere
White/Durmast
Blanco/Roble
Blanc/Rouvre
Cemento
Cement
Cemento
Beton
WV
WT
Bianco/Noce
White/Walnut
Blanco/Nogal
Blanc/Noyer
Bianco/Betulla
White/Birch
Blanco/Abedul
Blanc/Bouleau
133
E X P E R I E N C E
Cassetti per attrezzatura e bottiglie.
Drawers for accessories and bottles.
Cajones para aparejo y botellas.
Tiroirs pour accessories et bouteilles.
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.
Container for crusched ice and for set-up equipment.
Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.
Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.
Speed rack in acciaio inox.
Stainless steel speed rack.
Speed rack en acero inox.
Speed rack en acier inox.
Il mini-cocktail bar è una postazione bar professionale caratterizzata da un design unico delle sue linee. Le luci a LED posizionate sulla parte
frontale vi trasporteranno in un ambiente accogliente dandovi un caldo tocco di modernità. Piano di lavoro in acciaio AISI 304. Struttura in
legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione in diverse combinazioni di colore. Vasca dotata di separatori e tubo di scarico. Sei ruote
pivottanti antitraccia con freno.
The mini-cocktail bar is a professional bar station characterized in its lines by a unique design. The LED lighting on its front side will carry you into
a cosy environment with a warm touch of modernity. Wooden structure and high density laminate finish. Working surface in AISI 304 stainless
steel. Basin provided with separators and drainage pipe. Six non marking pivoting wheels with brake.
El mini-cocktail bar es una instalación de bar profesional, caracterizada por un diseño único en sus lineas. Las luces LED situadas en la parte anterior transportan en una atmosfera acogedora con un toque de modernidad. Estructura de madera y acabado en laminado. Plano de acero
inoxidable AISI 304. Cuba provista de separadores y tubo de desagüe. Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo.
Le mini-cocktail bar est un plaan bar professionnel qui se distingue pour ses lignes et son design uniques. L’éclairage à LED situé sur la partie
avant donnera en même temps une touche de modernité et une sensation de chaleur. Plan de travail en acier inox AISI 304. Structure en bois
lamellée et finition en laminé haute pression avec différentes combinaisons de couleurs. Roues pivotantes anti trace avec frein.
134
E X P E R I E N C E
L.E.D.
Happy Hours 41
frigorifero incluso
refrigerator included
41WB
230V
50Hz
WB
WV
CC
Bianco/Nero
White/Black
Blanco/Negro
Blanc/Noir
Bianco/Rovere
White/Durmast
Blanco/Roble
Blanc/Rouvre
Cemento
Cement
Cemento
Beton
WV
WT
Bianco/Noce
White/Walnut
Blanco/Nogal
Blanc/Noyer
Bianco/Betulla
White/Birch
Blanco/Abedul
Blanc/Bouleau
135
290
520
300
297
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
230V - 2,3kW
12
33
460
Teppan Yaki
230V - 2,5kW
Teppan Yaki
230V - 2kW
60
12
K 12090
510
520
510
300
10
Grill in vetroceramica
Pyroceram grill
Parrilla vitrocerámica
Grill en vitrocéramique
230V - 1,6kW
32
510
510
300
Piano Wok
Wok hob
Plancha Wok
Plaque Wok
6kW
290
Vetroceramica touch control
Pyroceram hob touch control
Vitrocerámica touch control
Vitrocéramique touch control
230V - 2,9kW
7
300
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
230V - 2,4kW
290
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 2,9kW
6
510
5
510
300
Piastra in ghisa
Cast-iron plate hob
Plancha de hierro fundido
Plaque en fonte
230V - 2,5kW
4
510
290
Piano 2 fuochi
2 burners stove
Plancha 2 fuegos
Plateau à 2 feux
26
510
3
510
2
500
1
500
E X P E R I E N C E
Appliances
600/9
00/12
300
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,6kW
136
400
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,2kW
00
600
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V/400V - 7,2kW
Estrattore fumo Downdraft.
Downdraft smoke extractor.
Extractor de humo Downdraft.
Extracteur de fumée Downdraft.
230V - 1000m3/h
E X P E R I E N C E
Cube
STANDARD GASTRONORM
PRO5
530
PRO4
530
530
PRO3
530
PRO2
530
PRO1
325
325
325
325
325
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 1,7+2,1kW
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
400V - 6kW - Lt 9
Fry-top rigato
Striped fry-top
Plancha friturera rayada
Fry-top rayé
400V - 6kW
Fry-top liscio
Smooth fry-top
Plancha friturera lisa
Fry-top lisse
400V - 6kW
Fry-top in vetroceramica
Pyroceram fry-top
Plancha friturera en vitrocerámica
Fry-top en vitrocéramique
230V - 2,4kW
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,7kW
325
Cuocipasta
Pasta cooker
Cuece pastas
Cuiseur de pâtes
400V - 6kW
14
Bagnomaria
Bain-marie
Bain-marie
Bainmarie
230V - 1,0kW
15
540
325
530
530
325
780
0
PRO16
325
68
PRO15
530
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
530
Teppan Yaki
230V - 3,5kW
325
PRO12
39
0
325
PRO10
530
PRO8
530
PRO7
530
PRO6
325
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,0kW
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
9kW
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
18kW
137
E X P E R I E N C E
Cassetti per attrezzatura e bottiglie.
Drawers for accessories and bottles.
Cajones para aparejo y botellas.
Tiroirs pour accessories et bouteilles.
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
63B/32/3
Con una linea basic ed elegante questo mobile integra tutte le funzioni di una cucina professionale in un piccolo spazio. I piani cottura sono
componibili al fine di rispondere alle differenti esigenze di operatività. Disponibile in diversi colori, per permettere una perfetta integrazione all’ambiente circostante. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio inox AISI 304. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
With a basic and elegant style this piece of furniture includes all the functions of a professional kitchen in a small space. The cooking hobs
modular structure allows to meet several functional requirements. Available in different colours, it perfectly adapts to the surrounding environment.
Wooden structure and laminate finish. Working surface in AISI 304 stainless steel. Six non-marking pivoting wheels with brake.
Con su linea elegante este mueble realiza todas las funciones de una cocina profesional en un espacio pequeño. Los planos de cocción son
componibles para realizar todas las exigencias de servicio. Disponibles en varios colores para permitir una perfecta integración con el ambiente
circundante. Estructura de madera y acabado de laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo.
Avec une ligne épurée et élégante ce meuble fournit toutes les fonctions d’une cuisine professionnelle dans un petit espace. Les plans de
cuisson sont modulables afin de satisfaire tous les exigences de service. Disponibles en différentes couleurs, il s’ adapte à tous les types d’endroit.
Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression. Plan en acier inox AISI 304. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
138
E X P E R I E N C E
Cube 43
frigorifero incluso
refrigerator included
43B/32/3
230V
50Hz
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
139
290
520
300
297
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
230V - 2,3kW
12
33
460
Teppan Yaki
230V - 2,5kW
Teppan Yaki
230V - 2kW
60
12
K 12090
510
520
510
300
10
Grill in vetroceramica
Pyroceram grill
Parrilla vitrocerámica
Grill en vitrocéramique
230V - 1,6kW
32
510
510
300
Piano Wok
Wok hob
Plancha Wok
Plaque Wok
6kW
290
Vetroceramica touch control
Pyroceram hob touch control
Vitrocerámica touch control
Vitrocéramique touch control
230V - 2,9kW
7
300
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
230V - 2,4kW
290
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 2,9kW
6
510
5
510
300
Piastra in ghisa
Cast-iron plate hob
Plancha de hierro fundido
Plaque en fonte
230V - 2,5kW
4
510
290
Piano 2 fuochi
2 burners stove
Plancha 2 fuegos
Plateau à 2 feux
26
510
3
510
2
500
1
500
E X P E R I E N C E
Appliances
600/9
00/12
300
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,6kW
140
400
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,2kW
00
600
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V/400V - 7,2kW
Estrattore fumo Downdraft.
Downdraft smoke extractor.
Extractor de humo Downdraft.
Extracteur de fumée Downdraft.
230V - 1000m3/h
E X P E R I E N C E
Naked
STANDARD GASTRONORM
PRO5
530
PRO4
530
530
PRO3
530
PRO2
530
PRO1
325
325
325
325
325
Vetroceramica
Pyroceram hob
Vitrocerámica
Vitrocéramique
230V - 1,7+2,1kW
Friggitrice
Deep fryer
Friturera
Friteuse électrique
400V - 6kW - Lt 9
Fry-top rigato
Striped fry-top
Plancha friturera rayada
Fry-top rayé
400V - 6kW
Fry-top liscio
Smooth fry-top
Plancha friturera lisa
Fry-top lisse
400V - 6kW
Fry-top in vetroceramica
Pyroceram fry-top
Plancha friturera en vitrocerámica
Fry-top en vitrocéramique
230V - 2,4kW
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
Piano a induzione
Induction burners stove
Plancha a inducción
Plateau à induction
230V - 3,7kW
325
Cuocipasta
Pasta cooker
Cuece pastas
Cuiseur de pâtes
400V - 6kW
14
Bagnomaria
Bain-marie
Bain-marie
Bainmarie
230V - 1,0kW
15
540
325
530
530
325
780
0
PRO16
325
68
PRO15
530
Piano di mantenimento
Maintaining hob
Plancha de mantenimento
Plateau de maintien
230V - 0,6kW
530
Teppan Yaki
230V - 3,5kW
325
PRO12
39
0
325
PRO10
530
PRO8
530
PRO7
530
PRO6
325
Piano Wok a induzione
Induction Wok hob
Plancha Wok a inducción
Plaque Wok à induction
230V - 3,0kW
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
9kW
Barbecue pietra lavica
Lavic stone barbecue
Barbacoa piedra lávica
Barbecue pierre lavique
18kW
141
E X P E R I E N C E
Naked 6
Carrello cucina... per valorizzare gli spazi aperti. La sua versatilità ne permette l’utilizzo negli ambienti interni ed esterni come terrazze e giardini,
rendendo unici i vostri catering e meeting. Disponibile in colori diversi, può essere facilmente abbinato all’ambiente circostante. Montato su sei
ruote pivottanti anti traccia con freno, permette di essere posizionato in più contesti. I piani cottura sono componibili per soddisfare le diverse
esigenze di operatività. Struttura in acciaio AISI 304 e legno listellare ricoperto da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304.
A kitchen trolley... designed to enhance open spaces. Its versatility enables to use it inside and outside. Excellent for terraces and gardens, it will
make your outdoor meeting and catering an unforgettable experience. Available in several colours, it easily couples with the existing furnishing.
Provided with six non-marking pivoting wheels with brake, it can be positioned in different backgrounds. The modular cooking hobs meet every
requirement of functionality. Top-surface in stainless steel AISI 304. Structure in stainless steel AISI 304, wood and high density laminate finish.
Carro cocina… para valorizar los espacios abiertos. La versatilidad permite su empleo tanto en el interior como en el exterior, en terrazas y jardines, y hará únicos vuestros catering y meeting. Disponible en colores diferentes, puede fácilmente combinarse con el entorno existente. Montado sobre seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo, puede ser posicionado en contextos diferentes. Los llanos cocción son componibles,
para satisfacer las muchas exigencias de operatividad. Superficie de acero AISI 304. Estructura en madera y acabado en laminado.
Chariot cuisine… pour exploiter les espaces extérieurs. Sa variabilité d'emploi permet l’utilisation à la fois dans des endroit a l’extérieur et a l’intérieur, pour vos réceptions et meeting . Disponible dans différentes couleurs, cette cuisine peut s’ adapter à tous les types de contexte. Montée
sur roues, elle peut se déplacer facilement. Les plaques de cuisson modulables vont répondre à toutes les exigences de vos besoins. Structure
en acier inox AISI 304 et en bois lamellée avec finition en bois laminé haute pression. Plan de travail en acier inox AISI 304.
142
E X P E R I E N C E
6T/2/3
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
143
E X P E R I E N C E
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
Carrello cucina barbecue per garantire la massima versatilità. Montato su sei ruote pivottanti anti traccia con freno, può essere posizionato in
più contesti. Struttura in acciaio AISI 304 e legno listellare ricoperto da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304. Il mobile è provvisto
di una protezione in vetro. Gas grill a pietra lavica in acciaio inox. Superficie cottura suddivisa in due parti, composta da due fry top e un bruciatore a due vie. Accensione piezoelettrica del bruciatore. Possibilità di sostituzione degli ugelli (GPL/METANO). In dotazione due confezioni di
pietra lavica (5 kg cadauna). Potenza bruciatore: 18 Kw. Dimensioni superficie di cottura bruciatore: cm 70x51.
Barbecue kitchen trolley for maximum versatility. Mounted on six non-marking pivoting wheels, it adapts to different settings. Top-surface in stainless steel AISI 304. Wood structure with high density laminate covering. Provided with glass guard. Gas lavic stone grill in stainless steel. Cooking
top divided in two parts, composed by two fry tops and one two-ways burner. Piezoelectric ignition. The nozzles can be changed (GPL/METHANE).
Provided with two boxes of lavic stone (5 kg each box). Burner power: 18 Kw. Dimension of burner cooking top: cm 70x51.
Carro de cocina barbacoa para un máxima versatilidad. Mondado sobre seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo, puede ser posicionado
en contextos diferentes. Superficie de acero AISI 304. Estructura en madera con acabado en laminado. Provisto de protección en vidrio. Parrilla
de gas con piedra lávica. Superficie de cocción dividida en dos partes, cada una alimentada por dos fry top y un quemador de dos vías. Quemador a ignición piezo-eléctrica. Posibilidad de sustituir las toberas (GPL/METANO). En dotación dos confecciones de piedra lávica (5 kg cada
una). Potencia del quemador: 18 Kw. Dimensión de la superficie de cocción: cm 70x51.
Chariot cuisine barbecue… pour garantir une polyvalence maximale. Monté sur six roues anti trace avec frein, il peut être placé dans différents
contextes. Structure en acier AISI 304 et bois lamellée avec finition en laminé haute pression. Plan de travail en acier AISI 304. Ce chariot est
équipé d’une protection en verre. Grille au gaz à pierre lavique en acier inoxydable. Surface de cuisson divisée en deux parties, consistant en
deux alevins tops et un brûleur à double sens. La mise en service des bruleurs est à système piézo électrique. Possibilité de remplacer les tuyères
(GPL/GNC). Fournis avec deux paquets de lave (5 kg chacun). Puissance brûleur : 18 Kw. Surface de cuisson brûleur: cm 70 x 51.
144
E X P E R I E N C E
Naked 26
frigorifero incluso
refrigerator included
26B/11/11/15/25
230V
50Hz
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
145
25B/5/5
146
E X P E R I E N C E
E X P E R I E N C E
Naked 25
25B/21/PRO10/PRO10/25
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
147
E X P E R I E N C E
Naked 200
Carrello da cucina professionale. Più spazio per cucinare e maggiore versatilità. Pensato e disegnato sulla base delle esigenze di rinomati chef
internazionali, si adatta ad ambienti differenti, dalle terrazze alle navi da crociera. Il mobile è provvisto di una protezione in vetro che diventa,
nella parte superiore, un utile elemento di appoggio e passavivande. Montato su sei ruote pivottanti anti traccia con freno, è dotato di una superficie componibile, che può ospitare fino a cinque applicazioni GN1/1. Struttura in acciaio inox AISI 304 e legno listellare. Finitura esterna in
laminato ad alta pressione.
Professional kitchen cart. More space for cooking and greater versatility. Conceived and designed starting from the needs of renowned international chefs, it adapts to different environments, from terraces to cruise ships. Provided with a glass guard which becomes, in the upper part,
a useful element of support and serving hatch. Mounted on six pivoting non-marking wheels with brake, it is equipped with a modular surface,
which can accommodate up to five applications GN1/1. Structure in AISI 304 stainless steel, wood, and high density laminate covering.
Carro de cocina profesional. Más espacio para cocinar y mayor versatilidad. Concebido y diseñado a partir de las necesidades de reconocidos
chefs internacionales, se adapta a diferentes entornos, desde las terrazas a los cruceros. Provisto de una protección de vidrio que se convierte,
en la parte superior, en un útil elemento de apoyo y pasaplatos. Montado sobre ruedas pivotantes antihuella con bloqueo, posee una superficie
modular, que puede acomodar hasta cinco aplicaciones GN1/1. Estructura de acero inoxidable AISI 304, madera y acabado en laminado.
Chariot pour la cuisson professionnelle. Plus d'espace pour cuisiner et haut compatibilité. Conçu et dessiné sur les besoins de chefs internationaux,
s'adapte à des environnements différents comme des terrasses ou de paquebots de croisière. Ce chariot est équipé d’une protection en verre
qui devient une base utile également comme passe plats. Il dispose d'un plan de travail qui peut avoir jusqu'à cinq applications GN1/1. Structure
en acier inox AISI 304 et bois lamellé avec finition en bois laminé haute pression. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
200B/PRO10/PRO15/PRO8/PRO8/PRO8
MAX 5 GN1/1
COOKING HOBS
148
E X P E R I E N C E
200B/PRO10/PRO15/PRO16/PRO12
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
149
E X P E R I E N C E
Naked 160
Carrello da cucina professionale con piani intercambiabili e rimovibili. Particolarmente adatto alle serate a tema e organizzazione di catering,
offre la possibilità di inserire, a seconda della necessità, l'applicazione più adatta alle esigenze dello chef. Il mobile è dotato di quattro piani in
acciaio inox AISI 304, che permettono di trasformare la superficie in piano di appoggio una volta rimossi i moduli cottura. Struttura in acciaio
inox AISI 304 e legno listellare. Finitura esterna in laminato ad alta pressione.
Professional kitchen cart provided with interchangeable and removable tops. Suitable for theme nights and the organization of caterings, it
offers the possibility to insert the best application according to the chef's needs. Equipped with four stainless steel AISI 304 tops, which transform
the surface into a supporting top once the cooking hobs are removed. Structure in AISI 304 stainless steel, wood and high pressure laminate covering.
Carro de cocina profesional con planchas intercambiables y removibles. Apropriado para noches temáticas y organización de catering, ofrece
la posibilidad de insertar la aplicación más adecuada a las necesidades del chef. El mueble tiene cuatro planes de acero inoxidable AISI 304,
que permiten de transformar la superficie en plano de soporte una vez que los módulos de cocción sean removidos. Estructura de acero inoxidable AISI 304, madera y acabado en laminado.
Chariot pour la cuisson professionnelle avec plaques de cuisson interchangeable et amovibles. Parfait pour des soirées à thème et pour rréception, il offre la possibilité d'insérer, selon les besoins, les tables de cuisson qui vont mieux s’adapter aux besoins du chef. Le meuble est
équipé de quatre plaques en Acier inox AISI 304, qui peuvent transformer la surface, une fois retirés les modules de cuisson, dans un plan de travail. Structure en acier inox AISI 304 et bois lamellée avec finition En bois laminé haute pression.
MAX 4 GN1/1
COOKING HOBS
150
E X P E R I E N C E
160B
230V
50Hz
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
151
E X P E R I E N C E
160B/PRO1/PRO8
Il piani cottura sono provvisti di supporti per lo stivaggio.
The cooking hobs are provided with storage supporting legs.
Los llanos de cocciòn estan equipados con suportes para el almacenamiento.
Les tables de cuisson sont équipées de supports de stockage.
152
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
E X P E R I E N C E
160B/PRO16/PRO12/PRO15/PRO8
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
153
E X P E R I E N C E
Cassetti refrigerati.
Cooled drawers.
Cajones refrescados.
Tiroirs réfrigérés.
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
optional
24
Piano d’appoggio.
Supporting surface.
Surface de soutien.
Superfice de la ayuda.
L: 148cm - H: 200cm
154
E X P E R I E N C E
Naked 27
Mobile refrigerato
Refrigerated counter
Mostrador refrigerado
Comptoir réfrigéré
27B/24
230V
50Hz
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
155
E X P E R I E N C E
Naked Happy Hours 8
frigorifero incluso
refrigerator included
Il mini - cocktail bar unisce la funzionalità di una postazione bar professionale al design innovativo e ad un pizzico di originalità. Le dimensioni
contenute e il montaggio su sei ruote pivottanti anti traccia con freno permettono di disporre di un servizio bar versatile in ambienti e situazioni
che altrimenti non avrebbero possibilità di realizzazione. La sua immagine attuale convive con le caratteristiche e la tecnologia riservate ai barman professionisti. Linee pulite ed essenziali, per vivere le moderne esigenze. Piano in acciaio AISI 304. Struttura in acciaio inox AISI 304 e legno
listellare. Finitura esterna in laminato ad alta pressione.
Our mini-cocktail bar combines the functionality of a professional bar station with an innovative design and a pinch of originality. The small size
and the presence of six non-marking pivoting wheels with brake permit a versatile bar service that fits perfectly with different places and situations.
Its up-to-date image cohabits with the characteristics and the technology reserved to the professional barmen; pure and essential lines satisfy
the current demand. Top-surface in stainless steel AISI 304. Structure in stainless steel AISI 304,wood and high density laminate finish.
El mini cocktail bar une la función de una posición bar profesional al design innovativo y a una pizca de originalidad. Las dimensiones contenidas
y el montaje sobre seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo permiten de contar con un servicio bar versátil, en entornos y situaciones que
de otra manera no tendrían posibilidad de realización. Su imagen actual convive con las características y la tecnología reservadas a los barman
profesionales; líneas limpias y esenciales para vivir las modernas exigencias. Superficie de acero AISI 304. Estructura en madera y acabado en
laminado.
Le mini-cocktail bar combine la fonctionnalité d'un emplacement bar professionnel avec des lignes innovantes, qui lui donne un touche d'originalité. Grâce à sa petite dimension et à la facilité de déplacement (il est équipé de roues), il est idéal pour offrir un service bar flexible qui
s’adapte a tous environnements et situations qui, autrement, n'aurait pas la possibilité d’ être réalisé. Son image actuelle satisfait les caractéristiques et offre une technologie réservées aux barmans professionnels. Lignes nettes et essentielles incarnant les exigences modernes. Plan en
acier AISI 304. Structure en acier inox AISI 304 et bois lamellé avec finition en laminé haute pression.
Speed rack in acciaio inox.
Stainless steel speed rack.
Speed rack en acero inox.
Speed rack en acier inox.
Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.
Container for crusched ice and for set-up equipment.
Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.
Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.
Frigorifero.
Refrigerator.
Nevera.
Réfrigérateur.
156
E X P E R I E N C E
230V
50Hz
8B
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
157
E X P E R I E N C E
+8 °C
Tetris 14
-5 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Piano refrigerato / Refrigerated top surface / Plano refrigerado / Comptoir réfrigéré
Banco buffet ad isola, con piano refrigerato per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a
+8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite evaporatore esterno
al piano (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua
tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with refrigerated top surface (for 6 GN trays size 1/1); suitable for displaying cold food at controlled temperature, from -5°C to
+8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Static refrigeration with outward evaporator (refrigerating
liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Residual condensed water diverted by draining tap. Six non-marking
pivoting wheels with break.
Isla expositora con plano refrigerado para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +
8°C. Mueble de madera con acabado exterior en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Refrigeración estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo de desagüe para escurrir el
residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet réfrigéré (pour 6 plateaux mesure GN 1/1) idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlées entre les
-5°C et les +8°C. Meuble en bois avec finition extérieur en laminé. Surface de travail en acier inox AISI 304. Réfrigération statique avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF et thermostat
digital. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
158
optional
S
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
E X P E R I E N C E
14V/S/S/X
14V
Pannello di controllo con termostato digitale.
Control panel with digital thermostat.
Panel de control con termostato digital.
Panneau de control avec thermostat digital.
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
159
E X P E R I E N C E
+8 °C
Tetris 15
-5 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Vasca refrigerata / Refrigerated top basin / Cuba refrigerado / Bac réfrigéré
Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 6 contenitori GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale per l’esposizione di cibi freddi a
temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione
statica tramite evaporatore esterno alla vasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale.
Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with refrigerated top container for 6 GN basins size 1/1 (max depth mm 200); suitable for displaying cold food at controlled temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refrigeration with outward
evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Residual condensed water diverted by
draining tap. Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con cuba refrigerada para 6 fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con acabado exterior en laminado. Cuba en acero inoxidable AISI 304. Refrigeración
estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital.
Grifo de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet, avec bac réfrigéré pour 6 récipient GN 1/1 (profondeur max. mm 200); idéal pour la présentation des aliments froids à
température contrôlées entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inox AISI 304. Réfrigération statique
avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF
et thermostat digital. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
optional
C
P
Supporto per coperchi.
Support for lids.
Apoyo para tapas.
Egouttoir pour couvercles.
optional
S
Vasca in acciaio inox AISI 304.
Stainless steel AISI 304 basin.
Cuba de acero inoxidable AISI 304
Bac en acier inoxidable AISI 304.
160
optional
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
Coperchio in policarbonato.
Polycarbonate lid.
Tapa de policarbonato.
Couvercle en polycarbonate.
optional
G20
Vasca GN 1/1 (200 mm).
1/1 GN container (200 mm).
Fuente GN 1/1 (200 mm).
Bac GN 1/1 /(200 mm).
E X P E R I E N C E
15V/G20
15V/S/S/G20
Pannello di controllo con termostato digitale.
Control panel with digital thermostat.
Panel de control con termostato digital.
Panneau de control avec thermostat digital.
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
161
E X P E R I E N C E
+90 °C
Tetris 18
+30 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Piano riscaldato / Heated top surface / Plano calentador / Comptoir réchauffé
Banco buffet ad isola, con piano riscaldato a due fonti indipendenti per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura
controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno e finitura in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata. Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with heated top surface with two indipendent sources (for 6 GN trays size 1/1); suitable for displaying hot food at controlled
temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system with electric
resistance. Control panel with ON/OFF switches and analogic thermostat. Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con plano calentador con dos fuentes independientes para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de comidas calientes
a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable 18/10 AISI
304. Calentamiento con resistencia eléctrica acorazada. Panel de control con interruptor ON/OFF y termostato analógico. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec plan réchauffé par deux sources indépendants (pour 6 plateaux mesure GN 1/1); idéal pour la présentation des aliments chauds à temperature contrôlée entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieur en laminé. Surface de travail en
acier inoxydable AISI 304. Chauffage avec résistance électrique. Panneau de commande avec commutateurs ON/OFF et thermostat analogique. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
162
optional
Z
Sovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato,
con lampade a infrarossi.
Satin stainless steel and polycabonate
superstructure, with infrared lamps.
Estructura superior de acero satinado
y policarbonato, con lámparas infrarrojo.
Superstructure en acier satiné et polycarbonate,
avec éclairage avec lampes à infrarouges.
optional
S
Coperchio in policarbonato.
Polycarbonate lid.
Tapa de policarbonato.
Couvercle en polycarbonate.
E X P E R I E N C E
18V
Pannello di controllo
con termostato analogico.
Control panel
with analogic thermostat.
Panel de control
con termostato analógico.
Panneau de control
avec thermostat analogique.
18V/X
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
163
E X P E R I E N C E
Tetris 36
+90 °C
+30 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Piano riscaldato / Heated top surface / Plano calentador / Comptoir réchauffé
Banco buffet ad isola con quattro zone riscaldanti a temperatura differenziata da +30°C a +100°C, ideale per l’esposizione di cibi caldi. Mobile
portante in legno e finitura in laminato. Piano in vetro temperato e struttura in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento con resistenza elettrica. Termostato di regolazione. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with four heating surfaces. Temperatures ranging from +30°C to +100°C. Suitable for displaying hot food. Wood station with laminate external finish. Hot surface in temperated glass and stainless steel AISI 304. Heating system powered by electric resistance. Control thermostat. Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con cuatro planos calentadores a temperatura diferenciada de +30°C a +100°C, ideal para la exposición de comidas calientes.
Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano en vidrio temperado y acero inoxidable 18/10 AISI 304. Calentamiento con resistencia eléctrica. Termostato regulable. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec quatre surfaces chauffantes à température différenciée de +30°C à +100°C, idéal pour la présentation des aliments
chauds. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en verre trempé et acier inoxydable AISI 304. Chauffage avec
résistance électrique. Thermostat pour la régulation. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
M
Protezione in policarbonato.
Overhead polycabonate protection.
Protección de policabonato.
Panneau à protection en polycarbonate.
164
E X P E R I E N C E
36V
36V/M
Pannello di controllo
con termostato analogico.
Control panel
with analogic thermostat.
Panel de control
con termostato analógico.
Panneau de control
avec thermostat analogique.
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
165
E X P E R I E N C E
+90 °C
Tetris 17
+30 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Vasca bagnomaria / Bain marie top basin / Cuba baño maría / Bac bain-marie
Banco buffet ad isola, con vasca bagnomaria per 6 contenitori GN 1/1 profondità massima 200 mm; ideale per l’esposizione di cibi caldi a
temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304 realizzata
con nervature per favorire lo scarico dell’acqua. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata esterna alla vasca e isolata con lana di
roccia. Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Scarico acqua residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with 6 GN containers bain marie basin, size 1/1, max depth mm 200; suitable for displaying hot food at controlled temperature,
from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 basin with ribs, to allow water drainage. Heating system
with sheathed electric resistance, positioned on the external side of the basin. Mineral wool insulation. Control panel with ON/OFF switches
and analogic thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con cuba baño maría para 6 fuentes GN 1/1, profundidad máxima 200 mm, ideal para la exposición de comidas calientes a
temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba de acero inoxidable AISI 304
provista de canales para facilitar la salida del agua residual. Calentamiento con resistencia eléctrica acorazada externa a la cuba y aislamiento con lana de roca. Panel de control con interruptor ON/OFF (calentamiento) y termostato analógico. Descarga del agua residual a
través de un grifo de desagüe. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec bac de bain-marie pour 6 bacs GN 1/1 max (profondeur max. mm 200); idéal pour la présentation des aliments
chauds à température contrôlée entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inox AISI 304
équipée avec des nervures pour faciliter la décharge de l'eau résiduelle. Chauffage avec résistance électrique à l’extérieur du bac et isolation
avec laine de roche. Panneau de commande avec interrupteur ON/OFF et thermostat analogique. Robinet de décharge de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
optional
C
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
S
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
166
P
Supporto per coperchi.
Support for lids.
Apoyo para tapas.
Egouttoir pour couvercles.
optional
optional
optional
H
Set 2 zuppiere GN 1/1.
Set of 2 soup tureens GN 1/1.
Dos soperas GN 1/1.
Groupe de 2 soupières GN 1/1.
Coperchio in policarbonato.
Polycarbonate lid.
Tapa de policarbonato.
Couvercle en polycarbonate.
optional
G20
Vasca GN 1/1 (200 mm).
1/1 GN container (200 mm).
Fuente GN 1/1 (200 mm).
Bac GN 1/1 /(200 mm).
E X P E R I E N C E
17V/C/H/G20/P
Vasca in acciaio inox AISI 304.
Stainless steel AISI 304 basin.
Cuba de acero inoxidable AISI 304
Bac en acier inoxidable AISI 304.
17V/S/S/G20
Pannello di controllo
con termostato analogico.
Control panel
with analogic thermostat.
Panel de control
con termostato analógico.
Panneau de control
avec thermostat analogique.
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
167
E X P E R I E N C E
Tetris 44
+90 °C
3x380W
+30 °C
230V
50Hz
3 GN 1/1
Scaldavivande rettangolare GN 1/1
Rectangular chafing dish GN 1/1
Calienta-comidas rectangular GN 1/1
Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1
Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivande con cloche a scomparsa; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata
da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: resistenza elettrica
con termostato regolabile. Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter provided with 3 roll-top chafing dishes; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood
station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system: electric resistance with adjustable thermostat. Stainless
steel basin for condensation collection with drainage pipe. Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora provista de 3 calienta-comidas con tapa basculante; ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada
de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento: resistencia
eléctrica con termostato regulable. Cuba de acero para recojida de condensación con tubo de desagüe. Seis ruedas pivotantes antihuella
con bloqueo.
Comptoir de buffet équipé de 3 chauffe-plats avec cloche coulissante; idéal pour la présentation des aliments chauds à temperature contrôlée
entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travaille en acier inoxydable AISI 304. Chauffage:
résistance électrique avec thermostat réglable. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
Tetris 45
+90 °C
3x380W
+30 °C
230V
50Hz
Scaldavivande tondi
Round chafing dish
Calienta-comidas circular
Chauffe-plats rond
optional
Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico.
Stainless steel basin for residual condensed water with draining tap.
Fuente en acero inoxidable para agua residual con grifo de desagüe.
Réservoir en acier qui recueille les condensats avec un robinet de vidange.
S
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
168
E X P E R I E N C E
44C
45V
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
169
E X P E R I E N C E
Tetris 74
+90 °C
3x380W
+30 °C
230V
50Hz
3 GN 1/1
Scaldavivande rettangolare GN 1/1
Rectangular chafing dish GN 1/1
Calienta-comidas rectangular GN 1/1
Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1
Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivande con coperchio in vetro; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da
+30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: resistenza elettrica con
termostato regolabile. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter provided with 3 chafing dishes with glass lids; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C.
Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system: electric resistance with adjustable thermostat.
Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora provista de 3 calienta-comidas con tapas de vidrio; ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada
de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento: resistencia
eléctrica con termostato regulable. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet équipé de 3 chauffe-plats avec cloche coulissante, pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée
entre +30°C et +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Chauffage: résistence
électrique avec thermostat réglable. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico.
Stainless steel basin for residual condensed water with draining tap.
Fuente en acero inoxidable para agua residual con grifo de desagüe.
Réservoir en acier qui recueille les condensats avec un robinet de vidange.
optional
S
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
170
E X P E R I E N C E
74C
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
171
E X P E R I E N C E
Tetris 34
Banco buffet / Buffet counter / Barra para buffet / Comptoir buffet
34V
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
35V
Tetris 35
Banco buffet con piano in acciaio / Buffet counter with stainless top surface
Barra para buffet con estante en acero / Comptoir buffet avec etagere en acier
172
Banco buffet / Buffet counter / Barra para buffet / Comptoir buffet
51V
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
E X P E R I E N C E
Tetris 51
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
52V
Tetris 52
Banco buffet con piano in acciaio / Buffet counter with stainless top surface
Barra para buffet con estante en acero / Comptoir buffet avec etagere en acier
173
E X P E R I E N C E
+8 °C
Idea 19
-5 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Piano refrigerato / Refrigerated top surface / Plano refrigerado / Comptoir réfrigéré
Banco buffet ad isola, con piano refrigerato per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a
+8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite evaporatore esterno
al piano (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua
tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with refrigerated top surface (for 6 GN trays, size 1/1); suitable for displaying cold food at controlled temperature, from -5°C to
+8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Static refrigeration with outward evaporator (refrigerating
liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting
wheels with break.
Isla expositora con plano refrigerado para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +
8°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Refrigeración estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo de desagüe para escurrir el
residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec plan réfrigéré (pour 6 plateaux mesure GN 1/1); idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlée
entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Réfrigération statique
avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF
et thermostat digital. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
174
optional
S
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
Pannello di controllo
con termostato digitale.
Control panel
with digital thermostat.
Panel de control
con termostato digital.
Panneau de control
avec thermostat digital.
E X P E R I E N C E
19V
19V/X/S
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
175
E X P E R I E N C E
+8 °C
Idea 20
-5 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Vasca refrigerata / Refrigerated top basin / Cuba refrigerado / Bac réfrigéré
Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 6 vasche GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Refrigerazionestatica tramite evaporatore esterno alla vasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale.
Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with refrigerated top container for 6 GN containers size 1/1 (max depth mm 200); suitable for displaying cold food at controlled
temperature (-5°C to +8°C). Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refrigeration with outward
evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Draining tap for residual condensed water.
Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con cuba refrigerada para 6 fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba en acero inoxidable AISI 304. Refrigeración
estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo
de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec bac réfrigéré pour 6 bacs GN 1/1 (max profondeur mm 200); idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlée entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inoxydable AISI 304. Réfrigération statique
avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF
et thermostat digital. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
optional
C
P
Supporto per coperchi.
Support for lids.
Apoyo para tapas.
Egouttoir pour couvercles.
optional
S
Vasca in acciaio inox AISI 304.
Stainless steel AISI 304 basin.
Cuba de acero inoxidable AISI 304
Bac en acier inoxidable AISI 304.
176
optional
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
Coperchio in policarbonato.
Polycarbonate lid.
Tapa de policarbonato.
Couvercle en polycarbonate.
optional
G20
Vasca GN 1/1 (200 mm).
1/1 GN container (200 mm).
Fuente GN 1/1 (200 mm).
Bac GN 1/1 /(200 mm).
Pannello di controllo
con termostato digitale.
Control panel
with digital thermostat.
Panel de control
con termostato digital.
Panneau de control
avec thermostat digital.
E X P E R I E N C E
20N/G20
20N/S/X/G20
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
177
E X P E R I E N C E
+90 °C
Idea 22
+30 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Piano riscaldato / Heated top surface / Plano calentador / Comptoir réchauffé
Banco buffet ad isola, con piano riscaldato per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a
+90°C. Mobile portante in legno e finitura in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata. Pannello
di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with heated top surface for 6 GN trays size 1/1; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C.
Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system with sheathed electric resistance. Control panel
with ON/OFF switches and analogic thermostat. Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con plano calentador para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de
+30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento con resistencia
eléctrica acorazada. Panel de control con interruptor ON/OFF y termostato analógico. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec plan chauffé pour 6 plateaux (mesure GN 1/1); idéal pour la présentation des aliments chauds à temperature contrôlée entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Chauffage
avec résistance électrique. Panneau de commande avec commutateurs ON/OFF et thermostat analogique. Six roues pivotantes anti trace
avec frein.
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
178
optional
Z
Sovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato,
con lampade a infrarossi.
Satin stainless steel and polycabonate
superstructure, with infrared lamps.
Estructura superior de acero satinado
y policarbonato, con lámparas infrarrojo.
Superstructure en acier satiné et polycarbonate,
avec éclairage avec lampes à infrarouges.
optional
S
Coperchio in policarbonato.
Polycarbonate lid.
Tapa de policarbonato.
Couvercle en polycarbonate.
E X P E R I E N C E
22V
Pannello di controllo
con termostato analogico.
Control panel
with analogic thermostat.
Panel de control
con termostato analógico.
Panneau de control
avec thermostat analogique.
22V/Z/S/S
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
179
E X P E R I E N C E
+90 °C
Idea 21
+30 °C
230V
50Hz
6 GN 1/1
Vasca bagnomaria / Bain marie top basin / Cuba baño maría / Bac bain-marie
Banco buffet ad isola, con vasca bagnomaria per 6 vasche GN 1/1 profondità massima 200 mm; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304 realizzata con
nervature per favorire lo scarico dell’acqua. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata esterna alla vasca e isolata con lana di roccia.
Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Scarico acqua residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with bain marie basin for 6 GN containers size 1/1, max depth mm 200; suitable for displaying hot food at controlled temperature,
from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 basin with ribs to allow the water drainage. Heating
system with electric resistance positioned on the external side of the basin. Mineral wool insulation. Control panel with ON/OFF switches and
analogic thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con cuba baño maría para 6 fuentes GN 1/1 profundidad máxima 200 mm, ideal para la exposición de comidas calientes a
temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba de acero inoxidable AISI 304
provista de canales para facilitar la salida del agua residual. Calentamiento con resistencia eléctrica acorazada externa a la cuba y aislamiento on lana de roca. Panel de control con interruptor ON/OFF (calentamiento) y termostato analógico. Descarga del agua residual a
través de un grifo de desagüe. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec bac bain-marie pour 6 bacs (GN 1/1 profondeur max. mm 200); idéal pour la présentation des aliments chauds à
température contrôlée entre +30°C et +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inoxydable AISI 304 équipé de
nervures pour faciliter la vidange de l'eau résiduelle. Chauffage avec résistance électrique à l’extérieur du bac et isolation avec laine de
roche. Panneau de commande avec commutateurs ON/OFF et thermostat analogique. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
optional
C
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
S
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
180
P
Supporto per coperchi.
Support for lids.
Apoyo para tapas.
Egouttoir pour couvercles.
optional
optional
optional
H
Set 2 zuppiere GN 1/1.
Set of 2 soup tureens GN 1/1.
Dos soperas GN 1/1.
Groupe de 2 soupières GN 1/1.
Coperchio in policarbonato.
Polycarbonate lid.
Tapa de policarbonato.
Couvercle en polycarbonate.
optional
G20
Vasca GN 1/1 (200 mm).
1/1 GN container (200 mm).
Fuente GN 1/1 (200 mm).
Bac GN 1/1 /(200 mm).
E X P E R I E N C E
21N/G20
Pannello di controllo con termostato analogico.
Control panel with analogic thermostat.
Panel de control con termostato analógico.
Panneau de control avec thermostat analogique.
Vasca in acciaio inox AISI 304.
Stainless steel AISI 304 basin.
Cuba de acero inoxidable AISI 304
Bac en acier inoxidable AISI 304.
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
181
E X P E R I E N C E
Idea 23
+90 °C
3x380W
+30 °C
230V
50Hz
3 GN 1/1
Scaldavivande rettangolare GN 1/1
Rectangular chafing dish GN 1/1
Calienta-comidas rectangular GN 1/1
Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1
Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivande con cloche a scomparsa; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata
a +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: resistenza elettrica
con termostato regolabile. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter provided with 3 roll-top chafing dishes; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood
station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system: electric resistance with adjustable thermostat. Six nonmarking pivoting wheels with break.
Isla expositora provista de 3 calienta-comidas con tapa basculante; ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada
de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento: resistencia
eléctrica con termostato regulable. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet équipé de 3 chauffe-plats avec cloche coulissante, pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée
entre +30°Cjet +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Chauffage: résistence
électrique avec thermostat réglable. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
Idea 24
+90 °C
3x380W
+30 °C
230V
50Hz
Scaldavivande tondi
Round chafing dish
Calienta-comidas circular
Chauffe-plats rond
optional
Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico.
Stainless steel basin for residual condensed water with draining tap.
Fuente en acero inoxidable para agua residual con grifo de desagüe.
Réservoir en acier qui recueille les condensats avec un robinet de vidange.
S
Scorripiatti reclinabile.
Reclining plates stand.
Pasaplatos reclinable.
Porte-assiettes rabattable.
182
E X P E R I E N C E
23W
24W
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
183
E X P E R I E N C E
Double 28
+8 °C
-5 °C
+90 °C
+30 °C
230V
50Hz
3 GN 1/1
230V
50Hz
3 GN 1/1
Piano refrigerato - Piano riscaldato / Refrigerated top surface - Heated top surface
Plano refrigerado - Plano calentador / Comptoir réfrigéré - Comptoir réchauffé
Gli opposti si attraggono. Da oggi caldo e freddo viaggiano insieme su ruote pivottanti. Questo banco buffet ne è la prova.
Dispone infatti di un piano riscaldato posizionato accanto ad uno refrigerato. Struttura portante in legno e finitura in laminato.
Portapiatti ricavati nella struttura su entrambi i lati con illuminazione a LED (opzionale). Ampio piano di appoggio per lo scorrimento dei piatti. Portaposate posizionato tra i due piani. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
•
•
Piano refrigerato in acciaio inox AISI 304 per 3 GN 1/1. Ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata a 5°C a +8°C; refrigerazione statica (liquido refrigerante ecologico R404A). Termostato digitale. Scarico acqua di condensa
residua tramite rubinetto di scolo. Disponibile anche con vasca prof. mm 20.
Piano riscaldato in acciaio inox AISI 304 per 3 GN1/1. Ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da
+30°C a + 90°C. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata. Termostato analogico.
Opposites attract. From now on cold and heat will move hand in hand on pivoting wheels. This buffet counter proves it: a
heated working surface is positioned next to a cooled one. Supporting structure in wood and laminate finish. Plate racks cut in
the structure on both sides with LED lighting (optional). Wide supporting top, allowing the plates to slide. Cutlery holder between
the two tops. Six non-marking pivoting wheels with break.
• Cooled top in AISI 304 stainless steel for 3 GN 1/1. Ideal solution to display cold dishes served at a controlled temperature
between -5°C and +8°C; static cooling (eco-friendly coolant R404A). Digital thermostat. Tap for the drainage of residual
condensed water. Available with a 20 mm deep basin.
• Heated top in AISI 304 stainless steel for 3 GN 1/1. Ideal solution to display cold dishes served at a controlled temperature
between +30°C and +90°C. Armoured electric heater. Analogic thermostat.
Los opuestos se atraen. Desde hoy calor y frío van juntos sobre ruedas pivotantes. Esta barra de buffet es la prueba de eso. Dispone en efecto de un plano calentante puesto al lado de un plano refrigerante. Estructura portante de madera y acabado
en laminado. Portaplatos puestos en la estructura de ambos lados con iluminación LED (opcional). Ancho plano de apoyo
para el movimiento des los platos. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
• Plano refrigerante en acero inoxidable AISI 304 para 3 GN 1/1. Ideal para mantener comidas frías a una temperatura controlada entre -5° y +8° grados; refrigeración estática (refrigerante ecológico R404A). Termostato digital. Dispositivo de descarga del agua de condensación. Disponible también con una tina de 20 mm de profundidad.
• Plano calentante de acero inoxidable AISI 304 para 3 GN 1/1. Ideal para mantener comidas calientes a una temperatura
controlada entre +30° y +90°. Calentamiento con resistencia electrica acorazada. Termostato analogico.
Les contraires s’attirent. À partir d’aujourd’hui le chaud et le froid vont ensemble sur des roues pivotantes. Ce banc buffet
en'est la preuve. Il dispose d’une plaque chauffante située à côté d’un plan réfrigérant. Structure en bois et finition en laminé.
Porte plats intégrés dans la structure sur les deux côtés avec éclairage LED (optionnel). Large plan d’appui pour le glissement
des plats. Porte couverts situé entre les deux plans. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
•
•
Plan réfrigérant en acier inoxydable AISI 304 pour 3 GN 1/1. Idéal pour la présentation des aliments froids à température
contrôlée entre -5º et +8º degrés; réfrigération statique (liquide réfrigérant écologique R404A). Thermostat digital. Robinet
de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Disponible aussi avec bac d’une profondeur de 20 mm.
Plaque chauffante en acier inoxydable AISI 304 pour 3 GN 1/1. Idéal pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée entre +30º et +90º degrés. Chauffage à résistance électrique blindée. Thermostat analogique.
BT
BN
184
Nero/Betulla
Black/Birch
Negro/Abedul
Noir/Bouleau
Nero/Noce
Black/Walnut
Negro/Nogar
Noir/Noyer
BW
CB
Nero/Bianco
Black/White
Negro/Blanco
Noir/Blanc
Cemento/Nero
Cement/Black
Cemento/Negro
Beton/Noir
E X P E R I E N C E
28BT/X/L
Pannello di controllo con termostato digitale.
Control panel with digital thermostat.
Panel de control con termostato digital.
Panneau de control avec thermostat digital.
Pannello di controllo con termostato analogico.
Control panel with analogic thermostat.
Panel de control con termostato analógico.
Panneau de control avec thermostat analogique.
a richiesta
on demand
Vasca refrigerata profondità mm 210.
Refrigerated top basin depth mm 210.
Cuba refrigerada profundidad mm 210.
Bac réfrigéré profondeur mm 210.
185
E X P E R I E N C E
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
186
optional
L
Illuminazione a LED per portapiatti.
LED lighting for dish holder.
Iluminación LED por contenedor platos.
Eclairage à LED pour porte-assiettes.
187
E X P E R I E N C E
E X P E R I E N C E
+8 °C
Lady 37
-5 °C
230V
50Hz
4 GN 1/1
Vasca refrigerata / Refrigerated top basin / Cuba refrigerado / Bac réfrigéré
Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 4 vasche GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione
statica tramite evaporatore esterno alla vasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale.
Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno.
Buffet counter with refrigerated top container for 4 GN containers size 1/1 (max depth mm 200); suitable for displaying cold food at controlled
temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refrigeration with outward
evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Draining tap for residual condensed water.
Six non-marking pivoting wheels with break.
Isla expositora con cuba refrigerada para 4 fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba en acero inoxidable AISI 304. Refrigeración
estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo
de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo.
Comptoir de buffet avec bac réfrigéré pour 4 bacs GN 1/1 ( profondeur max. mm 200) pour la présentation des aliments froids à temperature
contrôlée entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inoxydable AISI 304. Réfrigération statique avec
évaporateur à l’exterieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF et
thermostat digital. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.
optional
X
Sovrastruttura in acciaio satinato
e protezione in policarbonato.
Satin stainless steel superstructure,
with overhead polycarbonate protection.
Estructura superior de acero satinado
y protección de policarbonato.
Superstructure en acier satiné
et panneau à protection en polycarbonate.
optional
C
Supporto per coperchi.
Support for lids.
Apoyo para tapas.
Egouttoir pour couvercles.
optional
P
Coperchio in policarbonato.
Polycarbonate lid.
Tapa de policarbonato.
Couvercle en polycarbonate.
optional
G20
Vasca GN 1/1 (200 mm).
1/1 GN container (200 mm).
Fuente GN 1/1 (200 mm).
Bac GN 1/1 /(200 mm).
188
E X P E R I E N C E
37B/G20
37B/X/G20
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
189
E X P E R I E N C E
Grill-Inn 38
18kW
MAX
Carrello Barbecue. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Gas grill a pietra lavica
in acciaio inox. Superficie di cottura alimentata da un bruciatore a due vie per garantire la massima versatilità nell'utilizzo. Accensione piezoelettrica del bruciatore. Possibilità di sostituzione degli ugelli (GPL/METANO). Potenza bruciatore: 18 Kw. Dimensioni superficie di cottura: cm
39x54.
Barbecue trolley. Six non-marking pivoting wheels with break. Wood station with laminate external finish. Gas lavic stone grill in stainless steel.
Cooking top provided with 1 two-ways burner in order to offer maximum versatility of use. The burners' ignition is piezoelectric. The nozzles can
be changed (GPL/METHANE). Burner power: 18 Kw. Dimensions of cooking top: cm 39x54.
Carrito barbacoa. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Parrilla de gas con
piedra lávica. Superficie de cocción alimentada por un solo quemador a dos vías para garantizar la máxima versatilidad de su uso. Quemador
a ignición piezo-eléctrica. Posibilidad de sustituir las toberas (GPL/METANO). Potencia del quemador: 18 Kw. Dimensión de la superficie de
cocción: cm 39x54.
Chariot pour barbecue. Six roues pivotantes anti traces avec frein. Structure en bois avec finition extérieure en laminé. Gaz grill à pierre lavique
en acier inoxydable. Plaquede cuisson divisé en deux partie, chaque partie alimentée par un brûleur à deux voies pour garantir la plus grande
polyvalence d’utilisation. La mise en fonction des brûleu est à système piezo électrique. Possibilité de remplacer les tuyères (GLP / METHANE).
Puissance brûleur: 18 Kw. Dimensions de plan de cuisson: cm 39x54.
190
E X P E R I E N C E
38B
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
191
Piani di servizio in legno massiccio e struttura in acciaio inox 18/10.
Ruote pivottanti con arresto.
M O V I N G
VERSIONS
Serving surfaces in solid wood and structure in stainless steel 18/10.
Pivoting wheels provided with brakes.
Estantes de servicio en madera maciza y estructura en acero inoxidable 18/10.
Ruedas pivotantes con freno.
Planches de travail en hêtre massif et structure en acier inox 18/10.
Roues pivotantes avec frein.
B
Struttura portante e piani di servizio in legno di faggio europeo lamellare. Parti metalliche in acciaio
inox 18/10. Gamba in acciaio inox 18/10 Ø mm 50. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui
due con arresto.
Structure and serving surfaces in european beech dowelled wood. Metal parts in stainless steel 18/10.
18/10 stainless steel legs Ø mm 50. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of them provided
with brakes.
Estructura y estantes de servicio en madera reforzada de haya europea. Partes metálicas en acero
inoxidable 18/10. Patas de acero inoxidable 18/10 Ø mm 50. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno.
Structure portante et planches de travail en hêtre européen lamellé-collé. Parties métalliques en acier
inox 18/10. Pieds en acier inox 18/10 Ø mm 50. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux
avec frein.
AC
Struttura portante e piani di servizio in legno di faggio europeo lamellare. Parti metalliche in acciaio
inox 18/10. Gamba in legno massiccio con particolari in acciaio inox 18/10. Ruote pivottanti antitraccia
e antistatiche, di cui due con arresto.
Structure and serving surfaces in european beech dowelled wood. Metal parts in stainless steel 18/10.
Solid wood legs with 18/10 stainless steel details. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of them
provided with brakes.
Estructura y estantes de servicio en madera reforzada de haya europea. Partes metálicas en acero
inoxidable 18/10. Patas de madera maciza con detalles en acero inoxidable 18/10. Ruedas pivotantes
anti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno.
Structure portante et planches de travail en hêtre européen lamellé-collé. Parties métalliques en acier
inox 18/10. Pieds en bois massif avec détails en acier inox 18/10. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avec frein.
LE
Struttura portante e piani di servizio in legno massiccio. Parti metalliche in acciaio inox 18/10. Fregi in
fusione d’ottone. Gamba in legno massiccio. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui due
con arresto.
Structure and serving surfaces in solid wood. Metal parts in stainless steel 18/10. Brass friezes ornaments.
Solid wood legs. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of them provided with brakes.
Estructura y estantes de servicio en madera maciza. Partes metálicas en acero inoxidable 18/10.
Detalles decorativos en fusion de latón. Patas de madera maciza. Ruedas pivotantes anti-huellas y
antiestáticas, de ellas dos con freno.
Structure portante et planches de travail en hêtre européen massif. Parties métalliques en acier inox
18/10. Décorations en fusion de laiton. Pieds en bois massif. Roues pivotantes antitraces et antistatiques
dont deux avec frein.
IM
193
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
100612100B00
L cm 100x60 - H cm 82
100612100B00
Carrello guéridon standard.
Standard guéridon trolley.
Carrito guéridon estándar.
Chariot guéridon standard.
194
L cm 100x60 - H cm 82
Versions (page 193)
100612200B00
M O V I N G
Size
100612200B00
Carrello guéridon standard.
Standard guéridon trolley.
Carrito guéridon estándar.
Chariot guéridon standard.
195
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
100641100B00
L cm 100x60 - H cm 107
100641100B00
Carrello per formaggi con tagliere in polietilene. Cloche a scomparsa in plexy.
Cheese trolley with polyethylene cutting board. Plexy roll-top.
Carrito para quesos con tabla de polietileno. Tapa basculante de plexy.
Chariot à fromages avec planche à couper en polyéthylène. Cloche coulissante en plexy.
196
Note
Size
Versions (page 193)
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
L cm 100x60 - H cm 107
100641200B00
M O V I N G
Note
100641200B00
Carrello per formaggi con tagliere in polietilene. Cloche a scomparsa in plexy.
Cheese trolley with polyethylene cutting board. Plexy roll-top.
Carrito para quesos con tabla de polietileno. Tapa basculante de plexy.
Chariot à fromages avec planche à couper en polyéthylène. Cloche coulissante en plexy.
197
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
100633100B00
L cm 100x60 - H cm 107
100633100B00
Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy.
Refrigerated patisserie trolley. Plexy roll-top.
Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy.
Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en plexy.
198
Note
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
Size
Versions (page 193)
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
L cm 100x60 - H cm 107
100633200B00
M O V I N G
Note
100633200B00
Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy.
Refrigerated patisserie trolley. Plexy roll-top.
Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy.
Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en plexy.
199
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Note
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
100633300B00
L cm 100x60 - H cm 107
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado con cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Griglia separatore ghiaccio
Grill for ice
Rejilla para hielo
Grille pour glace
Completo di rubinetto di scarico
With draining tap
Con grifo para vaciar el agua
Avec robinet d’évacuation
100633300B00
Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy. Completo di vasca per ghiaccio.
Refrigerated fish trolley, plexy roll-top. Provided with ice basin.
Carrito para pescado con tapa basculante de plexy. Provisto de recipiente para hielo.
Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy. Bac à glace.
200
Size
Versions (page 193)
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado con cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
L cm 100x60 - H cm 107
100633400B00
Griglia separatore ghiaccio
Grill for ice
Rejilla para hielo
Grille pour glace
M O V I N G
Note
Completo di rubinetto di scarico
With draining tap
Con grifo para vaciar el agua
Avec robinet d’évacuation
100633400B00
Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy. Completo di vasca per ghiaccio.
Refrigerated fish trolley, plexy roll-top. Provided with ice basin.
Carrito para pescado con tapa basculante de plexy. Provisto de recipiente para hielo.
Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy. Bac à glace.
201
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
100616100B00
L cm 100x60 - H cm 99
100616100B00
Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica
con termostato regolabile e cupola a scomparsa.
Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance
with adjustable thermostat; roll-top cover.
Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,
resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.
Chariot avec un chauffe-plats en acier inox,
muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.
202
Note
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
Size
Versions (page 193)
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
L cm 100x60 - H cm 99
100616200B00
M O V I N G
Note
100616200B00
Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica
con termostato regolabile e cupola a scomparsa.
Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance
with adjustable thermostat; roll-top cover.
Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,
resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.
Chariot avec un chauffe-plats en acier inox,
muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.
203
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
100614100B00
L cm 100x60 - H cm 101
100614100B00
Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica
con termostato regolabile e cupola a scomparsa.
Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance
with adjustable thermostat; roll-top cover.
Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,
resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.
Chariot avec un chauffe-plats en acier inox,
muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.
204
Note
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
Size
Versions (page 193)
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
L cm 100x60 - H cm 101
100614200B00
M O V I N G
Note
100614200B00
Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica
con termostato regolabile e cupola a scomparsa.
Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance
with adjustable thermostat; roll-top cover.
Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,
resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.
Chariot avec un chauffe-plats en acier inox,
muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.
205
M O V I N G
Versions (page 193)
1006105000AC
Size
1006105000LE
1006105000AC
Carrello guéridon standard.
Standard guéridon trolley.
Carrito guéridon estándar.
Chariot guéridon standard.
206
L cm 60x45 - H cm 83
L cm 60x45 - H cm 83
Versions (page 193)
1006106000LE
1006106000AC
M O V I N G
Size
1006106000AC
Carrello guéridon con tre piani di appoggio.
Guéridon trolley with three shelves.
Carrito guéridon con tres estantes.
Chariot guéridon avec trois planches d'appui.
207
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
1006101000AC
1006101000AC
L cm 80x60 - H cm 83
1006102000AC
1006102000AC
L cm 100x60 - H cm 85
1006101000AC
Carrello guéridon standard.
Standard guéridon trolley.
Carrito guéridon estándar.
Chariot guéridon standard.
208
Versions (page 193)
L cm 80x60 - H cm 83
1006103000IM
1006103000LE
1006103000AC
L cm 100x60 - H cm 85
1006104000IM
1006104000LE
1006104000AC
M O V I N G
Size
1006104000AC
Carrello guéridon con portaposate.
Guéridon trolley with cutlery holder.
Carrito guéridon con portacubiertos.
Chariot guéridon avec casier à couverts.
209
M O V I N G
Versions (page 193)
1006401000AC
Size
1006401000LE
L cm 80x60 (110) - H cm 83
1006401000AC
Carrello per servizio in camera e ristorante con due piani reclinabili.
Room and restaurant service trolley, with two reclining surfaces.
Carrito servicio habitaciones y comedor con dos superficies reclinables.
Chariot pour service de chambre et restaurant avec deux planches baissables.
210
L cm 76x44 (76) - H cm 83
Versions (page 193)
1006451000LE
1006451000AC
M O V I N G
Size
1006451000AC
Carrello per servizio in camera e ristorante con due piani reclinabili.
Room and restaurant service trolley, with two reclining surfaces.
Carrito servicio habitaciones y comedor con dos superficies reclinables.
Chariot pour service de chambre et restaurant avec deux planches baissables.
211
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Note
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
1006203001AC
1
1006203001LE
L cm 80x60 - H cm 83
Alimentazione con bombola a gas
Gas cylinder feeding
Alimentación con bombona gas
Alimentation avec bouteille de gaz
Alimentazione a gas
Gas feeding
Alimentación a gas
Alimentation à gaz
2
3
4
5
6
Bombola gas non inclusa.
Gas cylinder not included.
Bombona gas no incluida.
Bouteille gaz non incluse.
OPTIONALS
R12
Ringhiera di contenimento grande.
Big holding bar.
Refuerzo grande.
Grand barre de maintien.
cm L 45 H 6
R13
Ringhiera di contenimento piccola.
Little holding bar.
Refuerzo pequeño.
Petite barre de maintien.
cm L 16 H 6
1006203000LE
Carrello due fuochi. Accensione elettrica, dispositivo automatico d'arresto. Cavo e spina non inclusi.
Flambé trolley. Electric ignition, automatic shutting off device. Cable and plug are not included.
Carrito flambear. Ignición eléctrica, dispositivo automático de suspensión. Cable y enchufe no incluidos.
Chariot à deux feux. Allumage électronique, dispositif automatique d'arrêt. Câble et prise ne sont pas inclus.
212
213
M O V I N G
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Note
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
1006208000AC
1006208000LE
L cm 100x60 - H cm 90
Alimentazione con bombola a gas
Gas cylinder feeding
Alimentación con bombona gas
Alimentation avec bouteille de gaz
Alimentazione a gas
Gas feeding
Alimentación a gas
Alimentation à gaz
Alimentazione con resistenza elettrica
Electric resistance feeding
Alimentación con resistencia eléctrica
Alimentation avec résistance électrique
1
2
3
4
5
6
Bombola gas non inclusa.
Gas cylinder not included.
Bombona gas no incluida.
Bouteille gaz non incluse.
1006208000AC
Carrello composto da un piano in vetroceramica ed
un piano due fuochi con accensione elettrica. Cavi e spine non inclusi.
Trolley provided with one pyroceramic hob and
one hob with two burners and electric ignition. Cables and plugs are not included.
Carrito provisto de una placa vitrocerámica y
una placa con ignición eléctrica. Cables y enchufes no incluidos.
Chariot composé d’un plan en vitrocéramique et
un plan à deux feux avec allumage électrique. Câbles et prises ne sont pas inclus.
214
Size
Versions (page 193)
M O V I N G
Note
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
Alimentazione con bombola a gas
Gas cylinder feeding
Alimentación con bombona gas
Alimentation avec bouteille de gaz
L cm 100x60 - H cm 90
1006209000LE
1006209000AC
Alimentazione a gas
Gas feeding
Alimentación a gas
Alimentation à gaz
Bombola gas non inclusa.
Gas cylinder not included.
Bombona gas no incluida.
Bouteille gaz non incluse.
1
2
3
4
5
6
OPTIONALS
R12
Ringhiera di contenimento grande.
Big holding bar.
Refuerzo grande.
Grand barre de maintien.
cm L 45 H 6
R13
1006209000CH
Ringhiera di contenimento piccola.
Little holding bar.
Refuerzo pequeño.
Petite barre de maintien.
cm L 16 H 6
Carrello due fuochi con protezione in vetro float.
Accensione elettrica, dispositivo automatico d'arresto. Cavo e spina non inclusi.
Flambé trolley with protection in float glass.
Electric ignition, automatic shutting off device. Cable and plug are not included.
Carrito flambear con protección de vidrio float.
Ignición eléctrica, dispositivo automático de suspensión. Cable y enchufe no incluidos.
Chariot à deux feux avec protection en verre float.
Allumage électronique, dispositif automatique d'arrêt. Câble et prise ne sont pas inclus.
215
M O V I N G
Versions (page 193)
1006315000AC
1006315000LE
Size
100315000IM
L cm 100x60 - H cm 85
1006315000IM
Carrello guéridon standard.
Standard guéridon trolley.
Carrito guéridon estándar.
Chariot guéridon standard.
216
Versions (page 193)
L cm 80x60 - H cm 83
1006103000IM
1006103000LE
1006103000AC
L cm 100x60 - H cm 85
1006104000IM
1006104000LE
1006104000AC
M O V I N G
Size
1006104000IM
Carrello guéridon con portaposate.
Guéridon trolley with cutlery holder.
Carrito guéridon con portacubiertos.
Chariot guéridon avec casier à couverts.
217
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Note
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
1006320000AC
1006320000LE
1006320000IM
L cm 100x60 - H cm 90/110
1006320000IM
Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy e acciaio.
Refrigerated patisserie trolley. Plexy and stainless steel sliding roll top.
Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy y acero.
Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en acier et plexy.
218
Raffreddamento con panetto di ghiaccio
Refrigerated by cooling pack
Refrigerado por acumulador térmico
Refroidissement avec pains de glace
Size
Versions (page 193)
M O V I N G
Note
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado con cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
Ø cm 80 - H cm 102
1006625000IM
1006625000LE
1006625000AC
1006625000IM
Carrello barman completo di rinfrescatore Ø cm 50 e inserti per 16 bicchieri.
Barman trolley provided with champagne bowl Ø cm 50 and glass holder for 16 glasses.
Carrito barman provisto de cubo para champán Ø cm 50 y 16 portavasos.
Chariot barman avec seaux à glace Ø cm 50 et 16 porte-verres.
219
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado con cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
1006624000AC
1006624000LE
1006624000IM
L cm 120x60 - H cm 117
1006624000IM
Carrello barman completo di due rinfrescatori Ø cm 45.
Barman trolley provided with two champagne bowls Ø cm 45.
Carrito barman provisto de dos cubos champán Ø cm 45.
Chariot barman avec deux seaux à glace Ø cm 45.
220
Note
221
M O V I N G
M O V I N G
Versions (page 193)
Size
Note
Raffreddamento con cubetti di ghiaccio
Refrigerated by ice cubes
Refrigerado con cubitos de hielo
Refroidissement avec glaçons
1006308000AC
1006308000LE
1006308000IM
L cm 100x60 - H cm 90/110
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
Griglia separatore ghiaccio
Grill for ice
Rejilla para hielo
Grille pour glace
Completo di rubinetto di scarico
With draining tap
Con grifo para vaciar el agua
Avec robinet d’évacuation
1006308000AC
Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy e acciaio. Completo di vasca per ghiaccio.
Refrigerated fish trolley, plexy and stainless steel sliding cover. Provided with ice basin.
Carrito para pescado con tapa basculante de plexy y acero. Provisto de recipiente para hielo.
Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy et acier. Bac à glace.
222
Size
Versions (page 193)
M O V I N G
Note
Frizione regolabile
Adjustable clutch
Fricción regulable
Friction réglable
L cm 100x60 - H cm 90/110
1006406000IM
1006406000LE
1006406000AC
1006406000LE
Carrello per formaggi con tagliere in legno. Cloche a scomparsa in plexy e acciaio.
Cheese trolley with wood cutting board. Plexy and stainless steel roll-top.
Carrito para quesos con tabla de madera. Tapa basculante de plexy y acero.
Chariot à fromages avec planche à couper en bois. Cloche coulissante en plexy et acier.
223
M O V I N G
Versions (page 193)
1006603000AC
1006603000LE
Size
L cm 80x60 - H cm 93
1006603000AC
Carrello grappe.
Brandy trolley.
Carrito licores y chupitos.
Chariot des eaux-de-vie.
224
Ø cm 42 - H cm 87
Versions (page 193)
M O V I N G
Size
1006651000AC
1006651000AC
Carrello liquori tondo con tre piani d'appoggio.
Round liqueur trolley with three shelves.
Carrito licores redondo con tres estantes.
Chariot à liqueurs rond avec trois planches d'appui.
225
M O V I N G
Size
L cm 85x60 - H cm 127
1E0672500B00
Carrello servizio.
Service trolley.
Carrito para servicio.
Chariot à service.
226
M O V I N G
Size
L cm 85x55 - H cm 135
100602000VRU
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
Carrello/Mobile sala con cassettone a ribalta e due cassetti portaposate.
Dining room waiter's station trolley with front opening hatch and two drawers for cutlery.
Carrito-mueble auxiliar, con cajón de puerta volcable y dos portacubiertos.
Chariot-meuble pour service en salle avec deux casiers à couverts et grand tiroir basculant.
227
M O V I N G
Size
L cm 85x55 - H cm 135
100601500VRU
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
Carrello/mobile sala a due ante completo di portapane.
Dining room waiter's station trolley with two doors and bread holder.
Carrito-mueble auxiliar con dos puertas y portacubiertos.
Chariot-meuble pour service en salle avec deux portes et casier à couverts.
228
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
M O V I N G
Size
L cm 85x55 - H cm 87
100602100VRU
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
Carrello/mobile sala a due ante completo di portaposate.
Dining room waiter's station trolley with two doors and cutlery holder.
Carrito-mueble auxiliar con dos puertas y portacubiertos.
Chariot-meuble pour service en salle avec deux portes et casier à couverts.
229
M O V I N G
Size
Note
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
L cm 55x55 - H cm 100
100600800VRU
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
Carrello con cilindro elevatore riscaldato, per piatti Ø mm 210/290. Termostato regolabile.
Capacità max nr. 55 piatti. Completo di coperchio. Cavo e spina “Schuko” inclusi.
Trolley with heated cylindrical dish elevator, for dishes Ø mm 210/290. Adjustable thermostat.
Max capacity no. 55 dishes. Provided with lid. Cable and “Schuko” plug included.
Carrito con un contenedor cilíndrico calentador, para platos Ø mm 210/290. Termostato regulable.
Capacidad max nr. 55 platos. Provisto de tapa. Cable y enchufe “Schuko” incluidos.
Chariot avec un cylindre monte-assiettes chauffé, pour assiettes Ø mm 210/290. Thermostat réglable.
Capacité max nr. 55 assiettes. Pourvu d'un couvercle. Câble et prise "Schuko” inclus.
230
Size
M O V I N G
Note
Alimentazione a corrente elettrica
Electric current feeding
Alimentación a corriente
Alimentation électrique
L cm 100x55 - H cm 100
100601000VRU
W
B
C
Bianco
White
Blanco
Blanc
Nero
Black
Negro
Noir
Cemento
Cement
Cemento
Beton
N
V
T
Noce
Walnut
Nogal
Noyer
Rovere
Durmast
Roble
Rouvre
Betulla
Birch
Abedul
Bouleau
Mobile con due cilindri elevatori riscaldati, per piatti Ø mm 210/290. Termostato regolabile.
Capacità max nr. 110 piatti. Completo di coperchi. Cavi e spine “Schuko” inclusi.
Trolley-station with two heated cylindrical dish elevators, for dishes Ø mm 210/290. Adjustable thermostat.
Max capacity no. 110 dishes. Provided with lids. Cables and “Schuko” plugs included.
Mueble con dos contenedores cilíndricos calentadores, para platos Ø mm 210/290. Termostato regulable
Capacidad max nr. 110 platos. Provisto de tapas. Cables y enchufes “Schuko” incluidos.
Meuble avec deux cylindres monte-assiettes chauffés, pour assiettes Ø mm 210/290. Thermostat réglable.
Capacité max nr. 110 assiettes. Pourvu des couvercles. Câbles et prises "Schuko” inclus.
231
Per ragioni di ordine tecnico o stilistico Deagostini Inox si riserva il diritto di modificare,
senza preavviso, nelle forme e nelle dimensioni, gli oggetti inseriti nel presente catalogo.
Deagostini Inox reserves the right, without prior notice, to modify
for tecnical and stylistic reasons the design and measures of the items shown in this catalogue.
Deagostini Inox se reserva el derecho de cambiar, sin previo aviso,
el diseño y las medidas de los artículos incluidos en este catálogo por razones técnicas o de estilo.
Deagostini Inox se reserve le droit de modifier sans information préalable,
pour motifs d’ordre technique ou de style, les objects présentés dans ce catalogue.
DEAGOSTINI INOX S.R.L.
Via Comoli, 93/A
28887 Omegna (VB)
ITALY
Phone +39 0323 862804
+39 0323 862991
Fax
+39 0323 861591
e-mail: [email protected]
www.deagostini-inox.it

Documentos relacionados