Miseria rodea a minería de jade
Transcripción
Miseria rodea a minería de jade
INTERNATIONAL WEEKLY Una colaboración con DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 Copyright © 2015 The New York Times Maoístas en China atacan a los disidentes Por CHRIS BUCKLEY y ANDREW JACOBS HONG KONG — Se abalanzan sobre los comentaristas en Internet que se atreven a burlarse de su adorado Presidente Mao. Escudriñan los periódicos y salones de clases del país en busca de indicios de herejías liberales inspiradas en Occidente. Y han depuesto a profesores, periodistas y otros considerados desleales a la ortodoxia del Partido Comunista. Los ideólogos maoístas de China tienen un resurgemiento, tras languidecer en el desierto político, gracias a la inclinación tradicionalista del Presidente Xi Jinping y envalentonados por decretos internos del partido que convierten en blanco a académicos, artistas y células del partido considerados insuficientemente patriotas. Los justicieros desempeñaron un papel en la caída de Wang Congsheng, un profesor de derecho en Beijing que fue suspendido de la enseñanza tras publicar en línea críticas al partido. Otro blanco fue Wang Yaofeng, columnista de un periódico que expresó su apoyo a las recientes protestas a favor de democracia en Hong Kong y que luego perdió su trabajo. “Desde que Xi llegó al poder, la presión y el control sobre los pensadores libres se han vuelto realmente fuertes”, dijo Qiao Mu, profesor de periodismo de Bei- Periodistas, artistas y profesores sienten una mayor presión. jing quien fue degradado el año pasado, en parte por apoyar las elecciones multipartidistas y la libertad de expresión. “Cada vez más amigos y colegas míos sienten temor y acoso”. Tras dos años de una ofensiva contra la disidencia, Xi ha intensificado su enfoque contra quienes percibe como oponentes, y lo hace sentir en universidades, casas editoriales y medios noticiosos, lo que envalentona a los políticos de línea dura. Xi instó recientemente a las universidades a “intensificar la orientación sobre el pensamiento y mantener un estricto control sobre el principal trabajo ideológico en la educación superior”, infomó la agencia oficial de noticias Xinhua. En decretos internos, ha atacado el pensamiento liberal como una amenaza perniciosa que ha contaminado las filas del partido, y ha apelado a los funcionarios para que purguen a la nación de ideas que van en contra de los cimientos marxistas-leninistas de la China moderna. Los maoístas también han quedado motivados por otro documento interno, el Documento Número 30, que refuerza las advertencias de que las nociones, inspiradas en Occidente, de independencia de los medios informativos, “valores universales” y críticas a Mao amenazan al partido. “Xi ha dado paso a un cambio fundamental en el statu quo”, dijo Zhang Hongliang, un prominente neo maoísta. Los izquierdistas chinos de la vieja guardia son una red relajada de funcionarios y ex funcionarios, hijos e hijas de veteranos del partido, y académicos y pe- Continúa en la página 2 ADAM DEAN PARA THE NEW YORK TIMES La industria del jade crece en Myanmar, pero los líderes militares y rebeldes y los chinos, se llevan muchas de las ganancias. Jade en un mercado de Mandalay. Miseria rodea a minería de jade En medio del auge minero de Myanmar, crece vih y el uso de drogas Por DAN LEVIN MYITKYINA, Myanmar — A los 16 años, el hijo del comerciante de joyas partió hacia las minas de jade para tratar de ganar una fortuna con la piedra preciosa que China tanto codicia. Pero al mes, el adolescente, Sang Aung Bau Hkum, estaba alimentando su propia adicción: la heroí- na, la droga favorita de los mineros aquí, en las selvas del norte de Myanmar. Tres años más tarde, finalmente encontró aquello por lo que había venido: una piedra de jade “tan verde como una hoja de verano”. Gastó parte de los seis mil dólares que le pagó un comerciante chino en una motocicleta, un celular y apuestas. “El resto desapareció en mis venas”, dijo, mientras decenas de otros mineros demacrados en diversos grados de abstinencia pasaban el tiempo en una rudimentaria clínica de rehabilitación en Myitkyina. “Los jefes chinos saben que somos adictos a la heroína, pero no les importa. Sólo piensan en el jade”. Sang Aung Bau Hkum, hoy de 24 años, es simplemente un rostro de un comercio que convierte la buena fortuna en miseria. La floreciente industria del jade de Myanmar debería estar colmando de prosperidad al país, uno de las más pobres del mundo. En cambio, gran parte de la riqueza que genera sigue en control de miembros élite del ejército, los líderes rebeldes que luchan contra ellos por una mayor autonomía y los hombres de negocios chinos, con quienes ambos bandos coluden para contrabandear miles de millones de dólares de esta joya a China. Tal corrupción desenfrenada no sólo ha privado al gobierno de miles de millones de dólares en ingresos tributarios para la reconstrucción tras décadas de gobierno militar, sino que también ha ayudado a financiar un sangriento conflicto étnico y gatillado una epidemia de vih y uso de heroína entre la minoría kachin. Estados Unidos está suficientemente preocupado por el vínculo entre el jade y la violencia que ha mantenido en vigor una prohibición sobre la gema procedente de Myanmar, también conocida como Birmania, aun después de que suspendió casi todas las demás sanciones contra el país desde que el gobierno civil asumió el poder, en 2011. La fuente de la riqueza del jade de Myanmar Continúa en la página 2 INTELIGENCIA EL MUNDO DINERO Y NEGOCIOS ARTE Y DISEÑO Casarse muy joven frustra sueños. PÁG. 2 Más allá del auge en Sudamérica. Falta de inversión en Cuba. PÁG. 5 Louvre planea facilitar recorridos. PÁG. 8 PÁG. 4 Las tabacaleras no abandonan el hábito La industria de los cigarros ha sido blanco de ataques durante algún tiempo. Incluso los franceses se replantean sus hábitos de fumar. Pero eso no significa que la nicotina haya perdido popularidad. Y tampoco signiVENTANA fica que las grandes compañías de tabaco estén en proceso de darse por vencidas. Tras su tardía entrada a la joven pero creciente industria de los cigarros electrónicos, las tabacaleras se esfuerzan para establecer su posición en el mercado de alternativas al tabaco. The New York Times informó hace poco desde un centro de investigación de alta tecnología en Neuchatel, Suiza, Sus comentarios son bienvenidos en [email protected]. donde 300 científicos para Philip Morris International trabajan en formas de suministrar nicotina con más eficiencia que los cigarros electrónicos actuales. “Nuestros esfuerzos están guiados por dos objetivos”, Patrick Picavet, de Philip Morris, le dijo a The Times. “Desarrollar una gama de productos que se pueda confirmar científicamente que reducen riesgos y que sean sustitutos aceptables para fumadores que no puedan o no estén dispuestos a dejar de fumar”. Los escépticos, conscientes del historial de engaños de la industria, dudan de los motivos de las compañías de tabaco. Un ejemplo son las etiquetas de advertencia que algunas empresas ponen voluntariamente en sus cigarros electrónicos, que van más allá de las advertencias en sus cigarros reales. The Times citó éste, de Altria, en una caja con cartuchos de nicotina: “La nicotina es adictiva y genera un hábito, y es muy tóxica al inhalarla, en contacto con la piel o al ser ingerida”. La advertencia se extiende más de 100 palabras. Algunos observadores sospechan que las tabacaleras quieren parecer más responsables que los pequeños fabricantes de cigarros electrónicos, y protegerse de cualquier responsabilidad legal. Pero William Phelps, vocero de Altria, dijo que las advertencias reflejan “un objetivo de comunicar abierta y honestamente sobre los efectos de salud”. Swedish Match, una empresa de tabaco europea, ha adoptado el enfoque opuesto: le ha pedido a reguladores estadounidenses que le permitan moderar las advertencias en su propia alternativa al cigarro, snus, que es similar al tabaco para masticar, pero sin necesidad de escupir. Snus está prohibido en la Unión Europea fuera de Suecia, y Swedish Match Algunas tabacaleras ponen advertencias más extensas en los cartuchos de los cigarros electrónicos que en los reales. REGIS DUVIGNAU/THE NEW YORK TIMES no niega sus riesgos. Pero sugiere que éstos son relativos y quiere que las etiquetas del paquete reflejen eso. The Times señaló que la advertencia actual en el snus que se vende en Estados Unidos dice que puede causar cáncer de boca y que no es una alternativa segura para el cigarro. En cambio, la compañía quiere esta etiqueta: “Ningún producto de tabaco es seguro, pero éste representa substancialmente menos riesgos para la salud que los cigarros”. Preocupados de que se incentive la adicción a la nicotina —así como forjar un camino a los cigarros reales— los activistas de salud pública se han resistido a decir que algunos productos son menos peligrosos que otros. Pero algunos expertos dicen que ésta es una cuestión razonable en vista de la tendencia de la gente a hacer cosas que la perjudican. “Hacemos cosas extrañas”, dijo Patrik Hildingsson, ejecutivo de Swedish Match, a The Times. “Nos casamos unos con otros, tenemos religión, tenemos relaciones sexuales sin reproducirnos, disfrutamos del teatro y la cultura. Disfrutamos de una copa de vez en cuando y disfrutamos nuestra nicotina. Es lo que nos hace humanos”. ALAN MATTINGLY 2 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 EL MUNDO DHAKA, Bangladesh Es temporada de bodas en Dhaka. Se han enviado las invitaciones: sobres gruesos con bordes dorados que invitan a la gente a ceremonias en hoteles lujosos. Los edificios de departamentos, y a veces calles enteras en la ciudad, se adornan con lámparas. Una amiga que fue compañera en la escuela (no puedo revelar su nombre) se casó cuando ambas teníamos veintitantos años. Parecía ser una unión moderna por amor. Ella conocía al novio desde la preparatoria; habían cursado la universidad en la costa este de Estados Unidos y regresaron a Dhaka tras obtener sus licenciaturas. Fue una boda elegante, con DJs, atuendos combinados para los miembros del cortejo nupcial, una recepción en un hotel, un pastel de bodas de tres pisos y una luna de miel en Bali. Como regalos de bodas, recibieron un auto y un departamento amueblado. Unas semanas después de la boda, mi amiga me contó una historia que nunca he olvidado. Dijo que había ido a la casa de sus suegros a comer y que su suegra había preparado curry de camarón, uno de los platillos favoritos de la pareja recién casada. Mientras se servían, su Envíe sus comentarios a [email protected]. INTELIGENCIA/TAHMIMA ANAM Matrimonio trunca a las jóvenes suegra le dijo: “Asegúrate de darle a mi hijo el camarón más grande”. Esto sorprendió a mi amiga, pero sonrió obedientemente, como se supone que debe hacer uno en estas situaciones, y le sirvió el camarón más grande a su esposo. Una semana después, fueron invitados a comer a casa de los padres de ella. El curry de camarón estaba nuevamente en el menú. Esta vez, fue su propia madre quien le dijo: “Dale a tu esposo el camarón más grande”. En mi opinión, éste fue el principio del fin de la afirmación de igualdad de mi amiga. Quizás suene insignificante. ¿Después de todo, qué es un par de camarones?, pero esta historia deja entrever una injusticia mayor. Cuando mi amiga iba a casa de sus suegros, le pidieron que le sirviera a su esposo cuando él era perfectamente capaz de servirse solo, en una casa donde, técnicamente, ella era la invitada y él, el anfitrión. Y luego, incluso en la propia casa de ella, su estatus se redujo. Parece ser que la igualdad termina en el altar. Su unión no podría ser considerada un “matrimonio temprano” —ese término está reservado para mujeres que se casan cuando aún no cumplen la edad legal de 18 años (como lo hace la mayoría en Bangladesh, algunas de hasta doce años)— pero creo que ella se casó demasiado joven. Ella tenía preparación académica, escogió a su propio marido y, con el tiempo, tuvo una trayectoria profesional exitosa. Pero existe una hegemonía sutil enmascarada por la suntuosidad de una boda de ensueño y la simulación de igualdad. Un estudio reciente realizado por la organización de desarrollo Plan Bangladesh y el Centro Internacional para la Investigación de Enfermedades Diarreicas, un grupo sin fines de lucro en Bangladesh, reveló que el 64 por ciento de las mujeres de 20 a 24 años se había casado antes de los 18. Los matrimonios y la maternidad temprana causan un sinfín de problemas sociales y de salud, desde una mayor incidencia de violencia doméstica hasta un mayor riesgo de mortalidad infantil y materna. Las novias jóvenes dejan de ir a la escuela (según Unicef, 5,6 millones de niños bangladeshíes han abandonado sus estudios por matrimonio) y por lo tanto, tienen menos oportunidades de empleo y poco conocimiento de sus derechos dentro del matrimonio. La respuesta del gobierno a este estudio ha sido una propuesta para reducir la edad legal para casarse, a 16 años. Meher Afroz Chumki, Ministra para Asuntos Femeninos e Infantiles, dijo: “En nuestro país, las niñas maduran para los catorce años. Esto se podría convertir en una carga para muchas familias. Si el país permite que los padres casen a sus hijas a corta edad, podrían dejar de existir muchos problemas sociales”. Se reconoce que Bangladesh ha hecho grandes avances en la igualdad de género a través del énfasis en educación y un mejor acceso a cuidados de la salud para las niñas. El gobierno también está extendiendo un sistema dirigido a mantener a las niñas en la escuela hasta que concluyan la secundaria. Caricaturas amenazan a Presidente de Turquía Por SEBNEM ARSU ESTAMBUL — En la caricatura, una imagen de Recep Tayyip Erdogan hace guardia mientras dos ladrones vacían una caja fuerte llena de dinero. “No hay prisa”, dice uno de ellos con una sonrisa. “Tenemos un vigilante holográfico” (Erdogan acababa de dar un discurso mediante un holograma). El mensaje de la caricatura, publicada en febrero en Cumhuriyet, un periódico de oposición, fue inconfundible, ya que apareció mientras miembros del círculo íntimo del líder turco estaban siendo investigados por corrupción. A Erdogan no le pareció gracioso. El caricaturista responsable, Musa Kart, fue enjuiciado por cargos de insultar al Primer Ministro (hoy Presidente), violar la privacidad de una investigación y cometer difamación. Kart fue absuelto en octubre y quedó libre, por el momento —el abogado de Erdogan ha apelado contra el fallo— para seguir desafiando a la autoridad con su trabajo. “Este ciclo repetitivo de acciones legales afecta a todos los caricaturistas, escritores e intelectuales en este país”, dijo Kart. “Continuaremos trabajando y expresando lo que pensamos por el bien de nuestras generaciones futuras”. El episodio refleja un ambiente cada vez más difícil para los caricaturistas editoriales, que durante mucho tiempo han sido un elemento básico de la cultura política de Turquía, ya que Erdogan ha mostrado menos tolerancia hacia la crítica y la disensión. Los críticos de Erdogan y su gobierno se han encontrado inmersos en demandas penales, y decenas de ellas han perdido sus empleos. “Desde que tengo memoria, siempre ha habido alguna forma de presión sobre los escritores e ilustradores”, dijo Aslan Ozdemir, editor de Leman, una revista de caricaturas políticas turca. “Hoy, sentimos la misma presión, pero ha cambiado de rostro. Puede que no sea la amenaza de encarcelamiento que vivimos durante el golpe militar de 1980, pero es un aire de opresión del gobierno civil”. A Kart, que enfrentó una demanda por difamación entablada por Erdogan en 2004, lo habían dejado en paz en años recientes. Pero su caricatura contra la investigación de corrupción fue demasiado para el Presidente. La pesquisa, que resultó en las renuncias de tres ministros, fue considerada como una de las amenazas más serias a su régimen. “Turquía tiene una tradición larga y rica de sátira política”, dijo Alev Yaman, investigador sobre Turquía para PEN International, organización de derechos de los medios de comunicación con sede en Londres. “Este caso no sólo representa un ataque contra la libertad de expresión, sino también una traición a la herencia artística y democrática de Turquía”. El interrogatorio de la policía a un manifestante después de que alzó una caricatura que apareció en The International New York Times, en diciembre, también ha planteado preocupaciones sobre las libertades de los medios de comunicación. El dibujo, de Patrick Chappatte, mostraba a Erdogan cortando carne de un trompo adornado con una bandera turca y la palabra “DEMOCRACIA”. “No tenía absolutamente nada que ver con rebanar la bandera turca”, dijo Bayram Ali Hanedar, de 29 años, el pro- Maoístas atacan a los disidentes en China Continúa de la página 1 MUSA KART Una caricatura muestra al Presidente Recep Tayyip Erdogan rociando gas lacrimógeno. El autor, Musa Kart, fue enjuiciado por otro dibujo. fesor de matemáticas que alzó la caricatura. “Tenía que ver con los ataques a las organizaciones de medios informativos y con hacer pedazos la democracia”. Cuando canales noticiosos locales inicialmente ignoraron las protestas contra el gobierno en junio de 2013, los medios sociales resultaron fundamentales como fuentes de noticias alternativas. Pero las revistas de caricaturas también ayudaron a llenar el vacío. Leman, una popular revista de cartones, imprimió ediciones de protesta. La circulación de algunas revistas aumentó. De un promedio de 55 mil ejemplares por semana, la circulación de Penguen alcanzó un nivel máximo de 80 mil du- rante las protestas. “Estábamos allí para expresar ira y frustración que no se traducen fácilmente en palabras”, dijo Selcuk Erdem, de Penguen. Para Kart, esa frustración quedó resumida en su comparecencia en el tribunal, justo una semana después de que los 96 sospechosos en la investigación de corrupción que criticó en su cartón fueron absueltos. “Siento que estamos en una caricatura ahora”, dijo Kart en su testimonio. “Debo decir que es bastante chistoso que mientras todos los cargos contra los sospechosos de corrupción han sido retirados, yo estoy aquí como el único acusado”. Jade provoca miseria para muchos birmanos Continúa de la página 1 está aquí en las montañas del estado de Kachin, que comparte una extensa frontera con China y es sede de una minoría principalmente cristiana con ambiciones de ganar más autonomía. Myitkyina, la capital estatal, es la puerta de entrada a la región minera más activa, que contiene lo que según expertos expertos es el tesoro de jade más grande y más valioso del mundo. Las tiendas de té de la ciudad realizan un próspero negocio secundario ilegal vendiendo heroína. La ciudad es lo más cerca que pueden llegar los occidentales al área minera, Hpakant. El gobierno sostiene que mantiene el área cerrada debido a los esporádicos combates con el ejército rebelde Jonah M. Kessel contribuyó reportes. Chen Jiehao y Becky Davis brindaron investigación. CORRECCIÓN Un artículo la semana pasada sobre el actor David Oyelowo, quien interpreta al Dr. Martin Luther King Jr. en la nueva cinta “Selma,” identificó erróneamente su papel en la película “Interestelar.” Era un director de escuela, no un astronauta. EN LÍNEA: SENDA DEL JADE Imágenes y video de la industria del jade de Myanmar: nytimes.com Busque ‘ Lazum’ kachin, pero los activistas creen que hay un propósito más oscuro: ocultar el comercio ilegal de jade y drogas. Dicen que los únicos extranjeros que tienen permitido traspasar los retenes militares son los chinos que administran las minas o que llegan allí para comprar las piedras. Ni la información más simple está disponible públicamente, incluyendo qué compañías administran las minas. Pero entrevistas con mineros y ejecutivos del jade en Myitkyina, y con comerciantes de la gema, diplomáticos y organizaciones no gubernamentales de otras partes, revelan una industria corrupta y brutal, financiada casi completamente por el comercio chino. Sus descripciones de las crueles condiciones en las minas fueron corroboradas por videos poco comunes filmados ahí por un periodista local contratado por The New York Times. El video desde adentro de los retenes muestra exuberantes colinas marcadas por cráteres que descienden cientos de metros hacia los pozos. Allí, cientos de hombres trabajaban con las manos o palas rudimentarias. INTERNATIONAL WEEKLY NANCY LEE Editora ejecutiva TOM BRADY Editor en jefe ALAN MATTINGLY Editor The New York Times International Weekly 620 Eighth Avenue, New York, NY 10018 CONSULTAS EDITORIALES: [email protected] CONSULTAS DE VENTAS Y PUBLICIDAD: [email protected] Pero estos programas no pueden tener éxito hasta que el matrimonio deje de ser un rito preciado por el que debe pasar una mujer a temprana edad, renunciando a su independencia, su realización académica y, en muchos casos, su bienestar emocional y físico. Para una niña en una aldea remota, las razones para casarse temprano son en su mayoría económicas. Las familias a menudo casan a sus hijas para evitar onerosos pagos de dote ya que, entre más joven sea la novia, menos tienen que pagar sus padres. Mi amiga que tuvo una boda de gran ciudad parece muy alejada de la niña aldeana cuyos padres la obligaron a casarse siendo una adolescente, pero son parte del mismo sistema. La responsabilidad de nuestros funcionarios electos debe ser proteger a las jóvenes de las costumbres anticuadas que limitan su potencial, no cambiar las reglas para manipular las estadísticas gubernamentales. Pese a la reacción inadecuada de los políticos, el futuro parece prometedor: algunos estudios muestran que el índice de matrimonios tempranos está disminuyendo. Pero aún tenemos mucho camino por recorrer para invertir la añeja suposición de que una adolescente es un problema, cuya solución es el matrimonio. También se ve en el video un espacio al aire libre para adictos a la heroína, junto a lo alto de una mina. Dau Hka, un funcionario de alto nivel del ala política del Ejército de Independencia de Kachin (EIK), dijo que las compañías mineras en áreas bajo control de los rebeldes les “donan” dinero. Según activistas y un importador chino de la gema, EIK también obtiene dinero al ayudar a las compañías chinas a contrabandear jade a través de la selva hasta China. Pero el botín de los combatientes es insignificante comparado con el de la élite militar birmana, cuyas compañías reciben los tramos más selectos de la tierra para minería, reportan mineros y grupos de derechos internacionales. El comercio del jade creó un mercado para las drogas entre los miles de jornaleros kachin que llegaron a raudales a las minas. Ze Hkaung Lazum, de 27 años, dijo que la heroína se vende en chozas de bambú “como verduras en un mercado” por entre cuatro y ocho dólares la dosis. Los mineros se acomodan en cuclillas al aire libre, junto a pilas de agujas usadas, con jeringas en sus brazos. Algunos mineros dicen que necesitan la droga para fortalecerse para su agotador y peligroso trabajo; otros señalan que simplemente cayeron en la adicción porque la droga era fácilmente disponible, y algunos comerciantes de heroína aceptan el jade como pago. Los mineros dicen que al menos cuatro de cada cinco trabajadores usan habitualmente de la droga. Los activistas kachin estiman que una considerable mayoría de los jóvenes kachin son adictos; la Organización Mundial de la Salud ha reportado que el 30 por ciento de los usuarios que se inyectan la droga han contraído el vih. Al igual que muchos residentes loca- ADAM DEAN PARA THE NEW YORK TIMES Soe Aung, de 24 años, ha sido adicto a la heroína durante seis de los ocho años que ha trabajado en las minas de jade. les, Tang Goon, que trabaja en un proyecto contra las drogas, cree que el gobierno distribuye heroína para debilitar a la insurgencia étnica. “La heroína es su arma”, dijo. Pero muchos activistas de los derechos humanos reservan las críticas más duras para China. “China le da prioridad a la codicia manifiesta sobre cualquier preocupación por la población local o cómo se extrae el jade”, dijo David Mathieson, de Human Rights Watch para Myanmar. El jade ha alimentado la imaginación china durante miles de años. Hasta la fecha, muchos chinos creen que la piedra protege contra la mala suerte y sana el cuerpo. La Asociación Comercial de Gemas y Joyas de China estima que las ventas anuales de jade son de hasta cinco mil millones de dólares. Yang Houlan, embajador de China en Myanmar, confirmó que algunos chinos violan las leyes birmanas, pero dijo que Beijing intenta tomar medidas. Los activistas discrepan, y dicen que sin un empuje más fuerte de reforma por parte de China, hay pocas esperanzas de que mejoren las condiciones. riodistas anti-Occidente. Se remontan a los preceptos de Marx, Lenin y particularmente Mao para tratar de revertir los efectos de las políticas de libre mercado de China y la propagación de valores que son un anatema para la tradición del partido. Y si bien su influencia directa en el liderazgo del partido ha sido limitada, han servido como los inquisidores ideológicos del partido. Las recientes órdenes de Xi disiparon aún más las sospechas iniciales de que su endurecimiento ideológico era un ardid para establecer su credibilidad entre los tradicionalistas mientras se asentaba en el poder. En realidad, su continua campaña ha envalentonado a los izquierdistas tradicionales del partido. Según Song Fangmin, un general de división retirado, el Documento Número 30 exige depurar universidades y otras instituciones culturales de las ideas liberales inspiradas en Occidente, La directriz fue una secuela del Documento Número 9, que Xi autorizó en abril de 2013, lanzando una ofensiva contra ideas tales como “sociedad civil”, agregó Song. “Estos dos documentos son de suma importancia, y ambos resumen discursos del Secretario General”, dijo, en referencia al cargo de Xi en el partido. “Identifican blancos para que podamos poner nuestra atención en los objetivos de la lucha”. Los efectos han sido evidentes. Periódicos han acusado a universidades de servir como incubadoras de pensamiento contra el partido, y se ha ordenado a comités del partido en los campus que endurezcan los controles ideológicos. La campaña ha alarmado a académicos liberales, quienes temen que Xi reviva las denuncias de enemigos internos que han escaseado desde que el Presidente Mao convulsionó a la nación con sus diatribas contra el pensamiento burgués. Algunos, como Wu Si, un historiador liberal, asumen una visión más amplia, y argumentan que la “realpolitik” a largo plazo obligará a Xi a adoptar una postura más moderada. “Es una estrategia de auto-defensa contra aquellos que podrían intentar llamarlo neoliberal”, dijo Wu. Los analistas dicen que es poco probable que Xi quiera regresar a China a la era puritana de Mao. Varios académicos declinaron ser entrevistados, diciendo que mantendrán silencio por ahora. Otros indicaron que ya han experimentado lo que comparan con una purga ideológica. Desde octubre, Qiao Mu, de 44 años, ha sido relegado a trabajos de oficina monótonos, resumiendo libros en inglés, como castigo, dice, por su defensa del periodismo de estilo occidental y su larga afiliación con grupos liberales de la sociedad civil en China. Además de prohibirle enseñar en las aulas, los administradores le redujeron el sueldo en 33 por ciento, afirmó. Oficialmente, está castigado por desafiar a los superiores que le habían negado el permiso para viajar al extranjero para asistir a conferencias. Pero en privado, las autoridades escolares reconocen una creciente presión desde arriba. Algunos amigos le han aconsejado que se vaya de China. “Quiero permanecer en mi patria. Como me gusta decir, tengo todo lo que necesito aquí en China, salvo libertad”, dijo. Chris Buckley, Andrew Jacobs y Jonathan Ansfield contribuyeron con reportes a este artículo. THE NEW YORK TIMES SE PUBLICA SEMANALMENTE EN LOS SIGUIENTES DIARIOS: SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA � CLARÍN, ARGENTINA � DER STANDARD, AUSTRIA � LA RAZÓN, BOLIVIA � A TARDE, FOLHA, GAZETA DO POVO, JORNAL O POVO Y O LIBERAL, BRASIL � GUELPH MERCURY, THE HAMILTON SPECTATOR, TORONTO STAR Y WATERLOO REGION RECORD, CANADÁ � LA SEGUNDA, CHILE � EL ESPECTADOR, COLOMBIA � EL PAÍS, ESPAÑA � THE DALLAS MORNING NEWS, ESTADOS UNIDOS � MANILA BULLETIN, FILIPINAS � LE FIGARO, FRANCIA � PRENSA LIBRE, GUATEMALA � LA REPUBBLICA, ITALIA � ASAHI SHIMBUN, JAPÓN � DIARIO DE YUCATÁN, EL NORTE, EXPRESO, MURAL, REFORMA Y SÍNTESIS, MÉXICO � EL DIARIO, MÉXICO Y ESTADOS UNIDOS � EL NUEVO DIARIO, NICARAGUA � NEW TELEGRAPH, NIGERIA � CORREO, PERÚ � THE OBSERVER, REINO UNIDO � LISTIN DIARIO, REPÚBLICA DOMINICANA � TODAY, SINGAPUR � UNITED DAILY NEWS, TAIWÁN 3 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 EL MUNDO Furia contra musulmanes se extiende a Suecia PorMELISSA EDDY John O. Brennan (izquierda) el mes pasado; y James J. Angleton en 1976. Mandato de la CIA continúa indemne Por MARK MAZZETTI WASHINGTON — Durante una comida en Washington, en 1976, James J. Angleton, quien durante años fue el implacable director de contrainteligencia en la CIA, comparó a la agencia con una ciudad medieval ocupada por un ejército invasor. “Sólo que nosotros estamos ocupados por el Congreso”, le dijo a un joven investigador del Congreso. “Nuestros archivos son escudriñados; nuestros funcionarios, humillados; y nuestros agentes, expuestos”. El líder de la red de espionaje había sufrido un interrogatorio público sobre su papel en las operaciones de espionaje nacional a manos de un comité selecto liderado por el senador Frank Church, quien investigó abusos de inteligencia durante años. La CIA, acostumbrada a hacer lo que quería, estaba en medio de convulsiones que la llevarían a reestructurar su misión. Casi cuatro décadas después, las acusaciones de otro comité del Senado de que la CIA ha torturado, mentido y ocultado la situación han provocado comparaciones con la era Church, lo que hace plantear la pregunta de si le espera otro período de cambio a la agencia. Pero es poco probable que el cáustico informe que el Comité de Inteligencia del Senado presentó en diciembre cambie significativamente el papel que hoy juega la CIA en las guerras secretas de Estados Unidos. Varios factores —desde el respaldo incondicional del Congreso y la Casa Blanca hasta un fuerte apoyo público a las operaciones clandestinas— aseguran que la agencia probablemente no sufrirá un menoscabo de su misión en un futuro cercano. Las revelaciones del Comité Church se realizaron al final de la devastadora participación militar de Estados Unidos en Vietnam, y durante un período de distensión con la Unión Soviética. Las revelaciones de que la CIA urdía asesinatos y espiaba a quienes protestaban contra la Gue- Es poco probable que el informe del Senado cambie el rol de CIA. rra de Vietnam atizó la furia que ya sentían muchos estadounidenses. En contraste, el reciente informe del Comité de Inteligencia del Senado sobre los excesos de la CIA desde los ataques del 11 de septiembre se produjo en medio de temores renovados sobre terrorismo global, el ascenso del Estado Islámico y videos de rehenes estadounidenses decapitados. El senador Angus King, de Maine, miembro del Comité de Inteligencia, dijo que los retratos de tortura de Hollywood han distorsionado la visión de su eficacia entre el público. “Todas las semanas, Jack Bauer salva a la civilización torturando a alguien, y funciona”, dijo, en referencia al programa de televisión “24”. La CIA describe esas prácticas como “técnicas de interrogación reforzadas”, no tortura. Independientemente de ello, el gobierno de Obama ha dejado en claro que no tiene planes de imponer un rendimiento de cuentas legal a personal de la CIA. John O. Brennan, director de la CIA, dijo durante la audiencia para su confirmación en 2013 que quería reenfocar a la agencia en misiones tradicionales como espionaje y análisis. Pero ese esfuerzo se ha retrasado por varias razones. Por ejemplo, los comités de inteligencia del Congreso vigorosamente han intentado bloquear la transferencia de la operación de drones al Departamento de Defensa. A medida que el aparato de espionaje de Estados Unidos se ha vuelto más grande, rico y poderoso que en cualquier otro momento en su historia, la labor de quienes lo supervisan es cada vez más difícil. “Somos quince personas que supervisamos una iniciativa de 50 mil millones de dólares”, dijo el senador King, en referencia al Comité de Inteligencia del Senado. “No puedo decir que sepa a ciencia cierta todos los programas de inteligencia en los que participa esta iniciativa”. ESKILSTUNA, Suecia — Mientras Khalif Samantar se arrodillaba para las oraciones de la tarde en el Centro Islámico Dawa Eskilstuna, el 25 de diciembre, sintió un creciente calor y un sonido parecido a una exhalación de un pasillo cercano. Se concentró en el ritual, sólo para darse cuenta unos segundos después de que alguien gritaba: “¡Fuego en la mezquita!” Samantar saltó por una ventana y corrió por la nieve sin zapatos en busca de ayuda. Aunque había 70 personas al interior de la mezquita, nadie resultó herido. El incendio, que arrasó con el centro Dawa, fue el peor en tres ataques de incendios provocados contra mezquitas en Suecia en un lapso de diez días. “Dejamos nuestro país como refugiados. No buscábamos comida ni beneficios, sino un lugar donde sentirnos seguros”, dijo Abdirahman Farah Warsame, el imam de la mezquita Eskilstuna, quien es originalmente de Somalia. “Ahora eso ha desaparecido. Sentimos que la sociedad se está volviendo en contra de nosotros”. Por toda Europa, el torrente de migrantes —provocados por la guerra en Siria y crisis en todo el Medio Oriente y el Cuerno de África— se ha combinado con problemas económicos y un creciente temor al radicalismo islámico para estimular una reacción negativa contra los inmigrantes, dirigida con mayor ímpetu contra los musulmanes. Pero casi en ningún otro sitio es más sorprendente el cambio de actitud hacia los inmigrantes que en Suecia, donde una sólida proporción de ciudadanos apoyan la política de puertas abiertas hacia inmigrantes que enfrentan privaciones, que ha existido durante 65 años y le ha ganado al país el respeto internacional. El 2 de enero, cientos de suecos se reunieron en Estocolmo y en otras ciudades para expresar su solidaridad hacia la población musulmana un día después de que un desconocido lanzó una botella llena de líquido inflamable contra una mezquita en Uppsala y rayó consignas racistas en el edificio. La bomba incendiaria no causó heridos y no dañó el edificio. Pero a medida que llegan más noticias de inmigrantes que se cuelan por las fronteras europeas, la tolerancia de los suecos está siendo puesta a prueba. Pese a una economía débil, Suecia ocupó el tercer lugar, después de Alemania y Francia, en el número de personas que ALEXANDER MAHMOUD PARA THE NEW YORK TIMES Investigadores dicen que el incendio de una mezquita fue deliberado. Corazones de papel cuelgan en los restos. solicitaron asilo en 2012, según el Instituto de Política Migratoria en Washington. La oposición a los crecientes números está aumentado. Los Demócratas Suecos, un partido de extrema derecha con agenda anti-inmigratoria, tuvo su mejor desempeño en la historia —casi el 13 por ciento de los votos— en las elecciones en septiembre. El ingreso de los Demócratas Suecos al Parlamento, en 2010, ya había abierto la puerta a una conversación sobre revertir la política del país de aceptar a extranjeros por motivos humanitarios y otorgarles acceso al sistema de bienestar del país. El mes pasado, los Demócratas Suecos amenazaron con deponer al gobierno minoritario del Primer Ministro Stefan Lofven. Un acuerdo de último minuto evitó elecciones adelantadas, pero observadores dicen que le otorgó al partido anti-inmigrante más poder, al convertirlo en la principal oposición. Ataques a inmigrantes se extienden a un lugar sorprendente. El auge del partido se ha producido a pesar del hecho de que alrededor de una quinta parte de los 9,6 millones de habitantes de Suecia nacieron en el extranjero o son hijos de inmigrantes en Suecia. La mayoría de los inmigrantes aquí tienen acceso a la educación, pero las cifras del gobierno muestran que sufren una tasa desproporcionada de desempleo, más del doble de la tasa nacional del 8 por ciento. La disparidad ayudó a incitar disturbios en los barrios inmigrantes a las afueras de Estocolmo, en 2013. Omar Mustafa, presidente de la Asociación Islámica de Suecia, que repre- senta a unas 40 comunidades por todo el país, dijo que los incendios recientes en las mezquitas son la culminación de un año de crecientes ataques anti-islámicos, desde mujeres a quienes les removieron sus hijabs, o velos, en la calle hasta el vandalismo en catorce mezquitas, así como vituperio racista o anti-musulmán difundido por los medios sociales. “Es un gran movimiento que se está trasladando de Internet al mundo real”, dijo. Varios vándalos rompieron las ventanas de la mezquita en Eskilstuna en dos ocasiones el año pasado y otras dos en 2013. Pero Warsame dijo que la mezquita tenía buenas relaciones con sus vecinos y los funcionarios municipales. “Siempre llevábamos a nuestras familias con nosotros a la mezquita”, dijo Samantar, también originalmente de Somalia y padre de tres hijos. “La mezquita siempre era nuestro sitio seguro. Ya no lo es”. DIARIO DE AALSMEER Competencia hace marchitarse a la capital de las flores Cada otoño, millones de cernícalos del Amur pasan por India desde Rusia, con rumbo a África. Por CHRISTOPHER F. SCHUETZE FOTOGRAFÍAS POR RAMKI SREENIVASAN/CONSERVATION INDIA Cazadores de aves en India se convierten en sus salvadores Por GARDINER HARRIS PANGTI, India — Recorrer en auto los últimos 32 kilómetros del camino a esta aldea tarda al menos dos horas, así que es difícil imaginar que esta área de jungla, cerca de la frontera con Myanmar, se convierta algún día en un destino popular para los observadores de aves. Pero quienes se aventuran por el camino podrán presenciar una de las migraciones más extraordinarias del mundo de una especie de ave rapaz. Hace apenas dos años, los residentes masacraron a cientos de miles de las aves —cernícalos del Amur— y las vendieron a mercados locales aquí en Nagaland y en Assam, un área en Bangladesh junto a China y Myanmar. Pero en octubre y noviembre, millones de los cernícalos pasaron sin problema por India en su ruta desde Rusia hasta las áreas donde pasan el invierno en el sur de África. El cambio fue resultado de una campaña que coordinaron algunos conservacionistas, cuyo video de la matanza produjo repugnancia a nivel mundial y avergonzó a funcionarios estatales y locales al grado de adoptar medidas contra la práctica. Pero desde entonces, los aldeanos en este lugar se han convertido en guardianes sorprendentemente entusiastas de las aves que antes mataban. “Considerábamos a las aves como una bendición de Dios, como maná del cielo, y las cazábamos cada vez más”, dijo R. Obemomo Jami, administrador de Pangti, quien como muchos nagas es fervientemente cristiano. “Luego el mundo supo que los aldeanos de Pangti cometieron un gran pecado. Así que la aldea aprobó una prohibición”. Debido a esta medida, muchos en la aldea han tenido problemas. Según funcinarios y cazadores, dos escuelas privadas que dependían del dinero generado por la caza de las aves ahora sufren, ya que las familias tienen dificultades para pagar las colegiaturas. Así que la gente en el lugar espera atraer a turistas. Algunos aldeanos arreglaron sus casas y los conservacionistas ayudaron a construir varias plataformas para la observación de aves. Pero hasta ahora, los turistas aún no han descubierto este paisaje asombrosamente bello. “Aun así, no volveremos a cazarlos”, dijo Zanthungo Shitiri, presidente del sindicato local de pescadores, cuyos miembros realizaban gran parte de la caza. Los cernícalos del Amur son pequeñas aves de rapiña que se alimentan principalmente de insectos. Se reproducen en la primavera en Siberia y el este de China y luego, con la ayuda de fuertes vientos que soplan al oeste, migran en hordas en octubre y principios de noviembre a través de India a Sudáfrica. Los cernícalos han pasado por Nagaland desde que se tiene memoria, pero una represa en el río Doyang creó un embalse en 1999 que parecía atraer al millones más a Pangti. Pronto se dieron cuenta de que redes de pesca extendidas sobre árboles podían capturar a miles a la vez. Los cazadores dijeron que en cinco semanas de trabajo podían ganar casi 500 dólares, aproximadamente la mitad del ingreso anual promedio en India. Quizá el esfuerzo más exitoso por detener la matanza ha sido un programa educativo en las escuelas. “Hacemos paseos por la naturaleza con los niños, y también les enseñamos sobre los cernícalos”, dijo el profesor Yibeni K. Tanthan. “Muchos de los niños decidieron muy rápidamente a favor de la preservación”, dijo Shitiri. “Así que ése es el principal motivo por el que optamos por la preservación total”. AALSMEER, Holanda — Todas las mañanas, en días hábiles, llegan los compradores a Aalsmeer, media hora al suroeste de Amsterdam, hasta las puertas de una bodega de dos millones de metros cuadrados. Se sientan en bancas, miran fijamente las pantallas computacionales y, oprimiendo un botón, hacen sus ofertas por flores que van desde amaryllis, crisantemos y rosas hasta, por supuesto, los famosos tulipanes holandeses. Luego, desde el cercano aeropuerto Schiphol, las flores se pueden enviar a todo el planeta. Más de la mitad de las flores cortadas del mundo se transan en la subasta en Aalsmeer, que ha sido la capital del comercio global de las flores desde principios del siglo XX. Pero la subasta vive un momento turbulento. Ha habido un aumento en las pre-ventas y los envíos directos. Y hoy, prácticamente cualquiera con una conexión de Internet y una licencia de comprador puede hacer una oferta por medio de una computadora en la subasta, sin tener que acudir en persona e inspeccionar los tallos. “Era más divertido hace diez años”, dijo Marco Schouten, comprador de Floribizz, que adquiere rosas para florerías en Italia y España. “Había bullicio y amistad”. Hace tan sólo una década, prácticamente todas las flores cortadas vendidas a los mayoristas eran obtenidas en transacciones en Aalsmeer. En 2013, sólo la mitad lo fue. Muchos cultivadores pequeños han abandonado el mercado en los últimos años. La cooperativa FloraHolland dice que desde 2008, cuando comenzó la crisis financiera, hasta 2013, su membresía disminuyó de 5.100 floricultores EN LÍNEA: COMPRA DE FLORES Video sobre los desafíos que enfrenta la subasta de flores en Aalsmeer. nytimes.com Busque Aalsmeer a 4.600. “Hemos tenido este sistema que ha sido muy dominante durante más de 100 años que está cambiando o desapareciendo en términos generales”, dijo Herman de Boon, presidente de la Asociación de Mayoristas de Flor Holandesa. Aun así, la industria de la flor —que constituye más del 5 por ciento del producto nacional bruto de Holanda— es sorprendentemente resistente. Geer Hageman, un cultivador de tulipanes, mencionó la apertura de nuevos mercados en Europa Oriental y Rusia como una causa. De hecho, las ganancias anuales de la industria aumentaron entre 2008 y 2013 de 4.100 millones de euros a 4.500 millones de euros (unos 5.600 millones de dólares) al año, sobre transacciones de 12.400 millones de dólares. Pero muchos ahora compran a distancia. El propio Hageman rara vez va a la subasta, aunque está a sólo 50 kilómetros de distancia. Y hay cada vez más flores que nunca llegan a subasta. Rosas más baratas se cultivan en África y venden directamente a grandes cadenas, como la alemana Lidl, o Tesco, gigante británico de los supermercados. Eric van Heck, de la Escuela de Administración de Rotterdam dijo que la bulliciosa subasta de flores holandesas aún podría prevalecer. “Tiene que ver con conectarse y crear una plataforma digital para comerciar flores”, dijo. ILVY NJIOKIKTJIEN PARA THE NEW YORK TIMES Compradores ya no tienen que ir a Aalsmeer para comprar rosas. 4 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 EL MUNDO ANÁLISIS NOTICIOSO Sudamérica podría evitar crisis pese a fin del auge Por WILLIAM NEUMAN LIMA, Perú — El Presidente de Venezuela ha hecho un llamado a realizar recortes presupuestarios, ya que el desplome en los precios del petróleo ha reducido radicalmente los ingresos del país. Perú ha relajado las regulaciones ambientales para despejar el camino para importantes proyectos de minería, con la esperanza de aumentar la producción, para enfrentar la baja en los precios del cobre, el oro y otros metales. En Brasil, golpeado por los decrecientes precios de las exportaciones de hierro y soya, se espera que un nuevo gabinete reduzca el gasto y elimine las exenciones tributarias. Durante diez años, esta zona fue transformada por un crecimiento económico sostenido y reducciones históricas en los niveles de pobreza, impulsados por un auge en los precios de las abundantes materias primas de la región, entre ellas petróleo, gas natural, cobre, oro, hierro, soya y maíz. Pero ahora el auge ha terminado, los precios para esos productos están disminuyendo y se ciernen interrogantes. ¿Los buenos tiempos serán seguidos por un revés, como ha sucedido en varias ocasiones a través de las décadas? ¿Los gobiernos reaccionarán como lo han hecho antes, endeudándose e ignorando las señales de peligro? ¿O serán diferentes las cosas? José Antonio Ocampo, ex Ministro de Finanzas de Colombia quien es profesor en la Universidad de Columbia, en Nueva York, dijo que hoy muchos países de la región están en una mejor posición. La medida clave por toda la región, indicó, es la proporción de deuda externa con respecto a las reservas extranjeras, que se encuentra en un nivel mínimo histórico. “Latinoamérica tiene menos deuda y más reservas, menos pasivos y más activos”, dijo. Eso le da a los países una mayor habilidad para pedir préstamos para sortear los déficits o para pagar las medidas de estímulo del hobierno. Muchos países también han construido instituciones más sólidas, como bancos centrales y reguladores bancarios, mientras que los ministros de finanzas con frecuencia están mejor preparados y existe la esperanza de que puedan aprovechar la experiencia de los errores pasados. “Hace diez o quince años estaríamos hablando sobre administración de crisis, y ahora estamos hablando sobre estrategias de crecimiento”, dijo Jorge Familiar, vicepresidente del Banco Mundial para Latinoamérica y el Caribe. MERIDITH KOHUT PARA THE NEW YORK TIMES Venezuela, que obtuvo el 95 por ciento de sus ingresos del petróleo en 2013, hoy sufre por la baja del precio. Un trabajador petrolero. En Brasil, después de años de crecimiento sólido y reducción de la pobreza, la economía se ha estancado. Los precios de algunas de sus principales exportaciones, como mineral de hierro y soya, han caído. La Presidenta Dilma Rousseff, una izquierdista reelecta para un segundo mandato en octubre, ha señalado que hará que el crecimiento económico sea una prioridad en su nuevo período. Es posible que tenga éxito, en opinión de Ocampo, porque Brasil ha desarrolla- do un enorme sector manufacturero que podría beneficiarse de la nueva realidad económica de la región. Cuando los precios de las materias básicas, o commodities, están altos, las monedas de los países exportadores tienden a subir. Eso puede perjudicar a la manufactura, puesto que una moneda más fuerte significa que los bienes manufacturados exportados se vuelven más caros para los compradores extranjeros. Las divisas están en vías de depreciarse. En Perú, que entre 2002 y 2012 dependió fuertemente de las operaciones mineras para un crecimiento anual superior al 6 por ciento, parte de la nueva estrategia del gobierno es modernizar o reducir las regulaciones ambientales. Con los precios de los metales más bajos, el Banco Central de Perú predice que la economía crecerá sólo un 3 por ciento este año. Quizá ningún país está en mayores problemas que Venezuela, que 2013 recibió más del 95 por ciento de sus ingresos de las exportaciones petroleras. Pero los precios del crudo se han desplomado desde mediados del año pasado. El Presidente Nicolás Maduro dijo recientemente que el colapso había reducido los ingresos nacionales de moneda firme de su país en aproximadamente un tercio. La economía venezolana estaba en malas condiciones antes de la caída de los precios del crudo, con una inflación de más del 60 por ciento. Ahora la mayoría de los economistas cree que está en recesión. Al mismo tiempo, los rendimientos de bonos del país han aumentado, una señal de que los inversionistas están preocupados por una posible moratoria. Maduro ha dicho que eso no sucederá y muchos economistas dicen que eso es poco probable. Facciones sabotean la nueva imagen de talibán Por AZAM AHMED FOTOGRAFÍAS POR GUY FREDERICK PARA THE NEW YORK TIMES Cómo calentamiento global afecta a turismo En la Isla Sur, llegar a algunos glaciares hoy requiere helicóptero. A ciertos empresarios, como June Hurford, les preocupan los efectos del cambio climático. Por MIKE IVES FOX GLACIER, Nueva Zelanda — Este pueblo de unos 300 habitantes explota a su homónimo: un gigantesco trozo de hielo y nieve a poca distancia en vehículo de la calle principal. Las excursiones guiadas en el glaciar comenzaron en este lugar en 1928 y son la razón principal de la popularidad del área como un destino para viajeros internacionales. Pero Fox Glacier Guiding, un administrados local de tours, no ha podido llevar a los turistas al hielo a pie desde abril, cuando el retroceso del glaciar hizo que un río cambiara su curso y bloqueara el acceso a un popular camino para excursionistas. En otro glaciar, a unos 20 kilómetros de ahí, el operador de tours Franz Josef Glaciar Guides perdió el acceso para el excursionismo en 2012, también debido a la retirada del hielo. Ahora, los helicópteros son la única manera de llegar a los glaciares, que yacen en la confluencia de los Alpes del Sur y el Mar de Tasmania en la costa oeste de la Isla Sur de Nueva Zelanda. Como resultado, ambas compañías han convertido a los recorridos en helicóptero en su principal producto. En todo el mundo, el cambio climático tiene efectos económicos disparejos en operadores turísticos cuyo negocio depende del hielo y la nieve. Por ejemplo, ha perjudicado a algunas áreas de esquí mientras beneficia a los competidores cuyas elevaciones más altas los hacen menos vulnerables a que la nieve se derrita, dijo Daniel Scott, geógrafo en la Universidad de Waterloo, en Canadá. En Perú, si desaparece el Glaciar Pastoruri que está en contracción vertiginosa, los turistas podrían llevar su dinero —típicamente unos quince dólares por persona por una caminata sobre el glaciar— a lugares donde el hielo glaciar aún es accesible, dijo Carlos Ames, de Aventura Quechua, compañía de recorridos guiados en la ciudad montañesa de Huaraz. Pero agregó que el retroceso del Pastoruri ha creado nuevos empleos para guías montados en caballos y mulas, porque algunos turistas creen que necesitan ayuda para completar la caminata. En Nueva Zelanda, el turismo representó directamente el 3,7 por ciento del PIB en el año que terminó el 31 de marzo de 2013, o 5.700 millones de dólares al tipo de cambio actual, según datos gubernamentales. Un estudio de 2007 preparado para Development West Coast, una organización sin fines de lucro en la población costera de Greymouth, estimó que el turismo relacionado con los glaciares en la pintoresca costa oeste de la Isla Sur contribuyó directamente al menos 77 millones de dólares al año. Dos de los glaciares allí, el Fox y el Franz Josef, han avanzado varias veces desde su primera medición hace más de un siglo. Pero ambos han retrocedido más en el último lustro de lo que avanzaron en los 25 años anteriores, y los científicos predicen que el retroceso continuará. En un sondeo académico de 2014 del turismo en la región de glaciares de Nueva Zelanda, dos tercios de los encuestados señalaron que todavía viajarían por aire al área del Fox y el Franz Josef, aun si éstos fueran accesibles sólo por aire. Bede Ward es gerente general de Glacier Explorers, que ofrece tours en barco en un lago cerca del Glaciar Tasman en la Isla Sur. Dijo que el número de sus clientes anuales ha aumentado en los últimos seis años, de 7 mil a 25 mil, principalmente porque los turistas quieren ver icebergs desprenderse del glaciar y caer al lago. “Supongo que podrías decir que el calentamiento global tiene un efecto positivo para Glacier Explorers”, Ward dijo. Pero en Franz Josef Glacier Guides, el número de empleados ha disminuido de 60 a 35 desde 2012, según Craig Buckland, gerente de operaciones de la compañía. Rob Jewell, presidente ejecutivo de Fox Glacier Guiding, comentó que la pérdida de acceso para los excursionistas desde abril ha tenido un impacto “significativo” sobre las ventas. KABUL, Afganistán — Una serie de secuestros y robos golpeó a la provincia de Helmand, en el norte de Afganistán, a mediados del año pasado, para vergüenza de los líderes talibanes que controlaban el área. El liderazgo talibán con sede en Paquistán ordenó una cacería para dar con los criminales, pero no tardó en descubrir una verdad incómoda: su propia gente estaba detrás de los delitos, y ganaba miles de dólares en rescates cada mes. En cuestión de días, los culpables habían sido ejecutados. El episodio destaca interrogantes: más de trece años tras el comienzo de la guerra aquí, ¿quiénes, exactamente, son los talibanes? ¿Son los maleantes? ¿O son los líderes disciplinados que los llevaron a la horca? Cada vez más, parece que son ambos. Más de una década de lucha constante ha transformado al movimiento que la invasión liderada por Estados Unidos ayudó a expulsar del poder en 2001. La mayoría de la base de combatientes que originalmente se levantó para luchar contra jefes militares voraces durante la guerra civil del país han sido abatidos o permanecen exiliados. En tierra, el movimiento ahora depende de una mezcla de miembros, muchos de los cuales no tienen nada que ver con el movimiento espiritual de los años 90. Los significativos avances militares que el talibán ha logrado en el último año han enfocado nueva atención en el carácter y los desafíos del grupo, a medida que sus líderes tratan de convencer a los afganos de que ellos son gobernantes más legítimos que el gobierno apoyado por Estados Unidos. “El antiguo liderazgo talibán envejece y ha perdido su capacidad de ejercer dominio y control desde Paquistán”, dijo Karl W. Eikenberry, ex embajador de Estados Unidos en Afganistán. “Perdieron credibilidad entre los milicianos más jóvenes, pero también su control sobre el combate cotidiano”. Parte del motivo es que las derrotas en el campo de batalla contra la campaña militar de la coalición ha forzado a una rotación considerable al interior de las filas del talibán. Decenas de comandantes talibanes de nivel medio han sido abatidos y reemplazados en la última década, dejando en su lugar a un conjunto joven y más curtido de líderes de campo con menos vínculos con el liderazgo del Mulá Muhammad Omar, el Ahmad Shakib, Niamatullah Karyab y Khalid Alokozay contribuyeron con reportes. Ciencia inspira a poeta y sacerdote nicaragüense Por ELISABETH MALKIN CIUDAD DE MÉXICO — Ernesto Cardenal es poeta y sacerdote, un revolucionario y un místico. Su poesía habla de Marilyn Monroe y Charles Darwin, de conquistadores españoles y dioses precolombinos. La ciencia satura sus escritos. “La ciencia me acerca a Dios porque describe el universo y la creación, y eso me acerca al creador”, dijo recientemente el poeta vivo más prominente de Nicaragua, unas cuantas semanas antes de su cumpleaños 90. El padre Cardenal está siendo celebrado con una nueva antología de sus poemas: “Noventa en los noventa”. Muchas de esas obras emanan de batallas del siglo XX: un compromiso con la justicia social arraigada en la fe y una lucha por la soberanía nacional. Usando una boina negra, Cardenal subió al escenario del Palacio de Bellas Artes, en la Ciudad de México, el mes pasado, ante una entusiasmada recepción del público. Cardenal recordó la tranquilidad de un recorrido en bote de regreso a la comunidad campesina que fundó en las islas de Solentiname, en el Lago de Nicaragua, y reiteró estar maravillado ante el conocimiento de que toda la vida evolucionó de una sola célula. Las leyes científicas no sólo son fuente de asombro para Cardenal. Su fuerza tiene un propósito más grande. Para ilustrar lo que quería decir, repitió estas líneas de su “Cántico cósmico”, de 1989, una reflexión épica sobre el origen del universo: “También la biología enseña:/ los animales pacíficos son favorecidos por la selección/Los grupos asesinos dentro de una misma especie no prosperan/ (Somozas, Pinochet, etc.)” Para Cardenal, la ciencia demuestra que la tiranía se vendrá abajo. Nacido en una familia nicaragüense acaudalada, Cardenal se marchó cuando tenía 18 años para estudiar literatura, primero en México y luego en Nueva York. Tras su regreso en 1950, se enfrascó en las ocupaciones de un joven de buena familia. Su poesía atacó la dictadura de Somoza, y se unió a un levantamiento en 1954, cuyos líderes fueron capturados. reservado emir del movimiento quien no ha sido visto desde que inició la guerra. Desde los niveles más altos de la organización central liderada por Omar, el grupo evidentemente trata de indicar que se está alejando de algunas de las políticas y prácticas de línea dura que definieron su severo dominio de 1996 a 2001. En algunas zonas afganas, no es inusual escuchar historias de un estilo de gobernar más visionario. Los comandantes insurgentes han inaugurado escuelas para niñas y administran sistemas de tribunales que son considerados como más que solamente del gobierno. En algunos casos, asisten a bodas con música sin expresar consternación, algo que antes era inconcebible para un grupo que prohibió los instrumentos y las presentaciones musicales. Y el grupo ha sido deliberadamente agresivo respecto a su campaña publicitaria en medios sociales. Pero por todo el país, los aldeanos que viven bajo el control del talibán Rebeldes son vistos como bandidos y combatientes rectos. describen un retrato mucho más complicado. Muchos sienten que el talibán casi no ha cambiado. Incluso los que viven en el mismo distrito no coinciden respecto a qué sucede. El gobernador de distrito de Marawara señala que el gobierno controla el 75 por ciento de la zona y que el talibán ha emprendido una ofensiva usando el encanto para ganar simpatía y recobrar el apoyo popular. Pero un patriarca en la misma área dice exactamente lo contrario: que los talibanes controlan el 75 por ciento del territorio y son peores que nunca. “Es muy cierto que solíamos tener a muchas personas crueles e imprudentes entre nosotros que hacían mal uso de su supremacía para hostigar a gente ordinaria o golpearla”, dijo Ershad Zazai, el gobernador talibán en la sombra del distrito de Sarkano, en la provincia de Kunar. “Pero ahora no tenemos a tales personas en nuestro grupo, o han cambiado su conducta porque no tenemos crueldad en los principios del Emirato Islámico”. Ernesto Cardenal dice que la ciencia demuestra por qué, con el tiempo, caerá la tiranía. ADRIANA ZEHBRAUSKAS PARA THE NEW YORK TIMES En 1957, ingresó a un monasterio trapense en Kentucky, donde estudió con Thomas Merton, el monje y escritor estadounidense. Ordenado como sacerdote en 1965, regresó a Nicaragua y fundó la comunidad de Solentiname. El gobierno la demolió en 1977, pero para entonces, Cardenal se había unido a los sandinistas. Se volvió Ministro de Cultura luego de que prevaleció la revolución sandinista dos años después. Su rol político generó condena del Vaticano. En 1985, el Papa Juan Pablo II lo despojó de su derecho a administrar los sacramentos. Más tarde, Cardenal se volvió un crítico de los sandinistas, por lo que él consideraba un distorsión de su causa. Aún condena las acciones del Presidente Daniel Ortega. “La Biblia está repleta de revoluciones. Los profetas son gente con un mensaje de revolución”, dijo. “Jesús de Nazaret toma el mensaje revolucionario de los profetas. Y nosotros también seguiremos tratando de cambiar al mundo y hacer revolución. Esas revoluciones fracasaron, pero habrá otras”. DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 5 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DINERO Y NEGOCIOS Nombres de marcas no se traducen fácilmente al chino Por DAN LEVIN BEIJING — Chrisdien Deny, una cadena con más de 500 sucursales en todo China, vende cinturones, zapatos y ropa al “estilo italiano” y un logotipo con una tipografía similar a la de Christian Dior. Helen Keller, bautizada así en honor a la humanitaria sordomuda estadounidense, ofrece lentes oscuros a la moda y anteojos clásicos en más de 80 tiendas, con el lema “usted ve al mundo, el mundo lo ve a usted”. Para hacer que su producto parezca más sofisticado, muchas marcas chinas usan una fórmula similar: elegir un nombre no chino que dé la impresión de ser extranjero. En un momento en que la manufactura se enfría y los bienes raíces sufren un declive, el consumo es un punto positivo en la economía china. En los primeros once meses de 2014, las ventas al por menor aumentaron en un 12 por ciento en comparación con el año anterior, a 23,6 billones de renminbi o 3,8 billones de dólares, según la Oficina Nacional de Estadística. Pero algunos chinos parecen no estar interesados en gastar su ingreso disponible en moda producida localmente. “¿Comprar marcas chinas? Jamás”, dijo Fu Rao, una estudiante universitaria de 20 años, quien daba un vistazo en Snidel, una tienda japonesa de venta directa de fábrica en un centro comercial de Beijing. Fun se quejó de que los productos chinos son de mala calidad y carecen de estilo. “Las cosas extranjeras son mucho Chen Jiehao y Becky Davis contribuyeron con investigación. FOTOGRAFÍAS POR GILLES SABRIE PARA THE NEW YORK TIMES Marcas chinas con nombres que suenan extranjeros intentan combatir la idea de los consumidores de que los productos nacionales son inferiores. mejores”, dijo. Para atraer a los consumidores, enigmáticas adaptaciones erróneas del inglés se han extendido por los escaparates, bolsas de compras y etiquetas de ropa del país. Wanko, Hotwind, Scat, Orgee y Marisfrolg (la L es muda) venden ropa. Un patrocinador del equipo nacional de golf de China es la cadena de ropa Biemlfdlkk. Durante años, cuando el crecimiento económico de China aumentaba, el desarrollo de marcas se consideró un asunto de baja prioridad, y los ejecutivos estaban más interesados en la introducción del siguiente producto, dijo Joel Backaler, autor de “China Goes West” un libro que traza la historia de los esfuerzos de las compañías chinas por desarrollar marcas internacionales. En China, muchas marcas occidentales han elegido un nombre en mandarín que transmita cualidades relevantes para los consumidores, como Coca-Cola, cuyo nombre de marca chino —Kekoukele— se traduce como Diversión Apetitosa. Otras marcas extranjeras, como Cadillac, se apegan a una transliteración fonética sin significado en chino, lo que indica un prestigio extranjero. Algunas compañías locales simplemente han optado por imitar marcas extranjeras reconocidas. “Las marcas chinas copian porque creen que eso les permite tener un éxito fácil y rápido”, dijo Vladimir Djurovic, presidente de Labbrand Consulting Company, en Shanghai. “Se aprovechan de la confusión”. Por todo China, hay zapatillas adornadas con logotipos de Adidos, Hike, Cnoverse y Fuma, con un puma fumando. Djurovic dijo que la labor de su empresa para crear marcas con el alfabeto lati- no ha crecido significativamente en años recientes, lo que sugiere que las compañías chinas han comenzado a darse cuenta de que no pueden simplemente transliterar los nombres de sus marcas en mandarín o imitar nombres occidentales si esperan ganarse la lealtad de consumidores alrededor del mundo. Hasta el momento, sólo algunas marcas nacionales han triunfado en el extranjero. Una de ellas es Haier, la marca de electrodomésticos número uno del mundo durante los últimos cinco años. Los nombres de marcas chinos han provocado controversia internacional en el pasado. Una de las marcas de pasta de dientes más populares de China es conocida como Darlie en inglés, pero como Hei Ren, o Gente Negra, en mandarín. En 1985, Colgate-Palmolive compró el 50 por ciento de la compañía propietaria de la marca, que en entonces se llamaba Dar- Austeridad produce sufrimiento en Grecia MBAs deben adaptarse a era digital Por STEVE LOHR Por SUZANNE DALEY NEA IONIA, Grecia — Alexandra Nikolovieni, de 55 años, perdió su trabajo como escolta de niños pequeños en un autobús escolar hace cuatro años y desde entonces no ha podido encontrar otro empleo. Para ayudarla económicamente, su hija y yerno, que tienen dos hijos, se mudaron a su casa. Pero ahora ellos también han perdido sus empleos. Nikolovieni, que es voluntaria en un banco de alimentos en este suburbio de Atenas, dijo que todos los meses ve a cada vez más personas como ella, que cumplen los requisitos para recibir paquetes de abarrotes y seleccionan zapatos usados para sí mismas o sus hijos. “¿Están mejorando las cosas?”, dijo. “No lo creo”. En ninguna parte, las políticas de austeridad han sido puestas a prueba de manera más agresiva, y generalmente no han producido los resultados prometidos por sus partidarios, que en Grecia. Tras más de cuatro años de frugalidad, la paciencia se está agotando, y los griegos promedio no sienten las señales tentativas de mejoría. Ahora, luego de que su Parlamento no logró elegir a un Presidente en diciembre, lo que obligó a realizar elecciones anticipadas, Grecia enfrenta un punto de inflexión para sanar su devastada economía. En la elección general del 25 de enero, un gobierno de coalición con una mayoría de centro izquierda, que se ha apegado renuentemente a las políticas de Dimitris Bounias, Nikolas Leontopoulos y Nikolia Apostolou contribuyeron con reportes. FOTOGRAFÍAS POR ANGELOS TZORTZINIS PARA THE NEW YORK TIMES Las largas filas en los comedores públicos reflejan los problemas de Grecia.. Un centro reparte abarrotes. austeridad, enfrentará a un candidato izquierdista carismático , quien afirma que llegó la hora de que Grecia tome su futuro en sus propias manos y haga lo que pueda para estimular el crecimiento. Cualquiera que sea el camino que el país escoja, es probable que el resultado tenga amplias implicaciones para Grecia y su lugar en la Unión Europea. En 2010, cuando Grecia estaba paralizada por la deuda y amenazaba la supervivencia del euro, la Unión Europea, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Central Europeo empezaron a imponer una austeridad de inspiración alemana en elpaís. El objetivo era reducir drásticamente el déficit presupuestario y combatir problemas como la corrupción y la falta de recaudación de impuestos. Prometieron que dichas políticas pondrían a Grecia de pie nuevamente, capaz de volver a pedir préstamos en los mercados financieros. Los griegos accedieron a regañadientes, después de que se les aseguró que las dolorosas reformas harían crecer al país para 2012. En realidad, Grecia perdió 400 mil empleos ese año. Se suponía que la tasa de desempleo de Grecia llegaría a un nivel máximo del 15 por ciento en 2012, según cálculos del FMI. Pero subió al 25 por ciento ese año, alcanzó el 27 por ciento en 2013 y ha bajado sólo ligeramente desde entonces. Funcionarios de gobierno dicen que ahora Grecia ya no gasta mucho más de lo que recibe, si si excluyen los pagos de la deuda. Ha permanecido dentro de la Unión Europea, y puede volver a pedir préstamos en los mercados de bonos, aunque con tasas de interés que han subido paulatinamente, lo que indica la preocupación de los inversionistas. Pero los fracasos han sido impactantes. Aproximadamente 900 mil de los más de 1,3 millones de desempleados no han recibido sueldo en más de dos años, señalan expertos. Kostas Polychronopoulos, que dirige un comedor de beneficencia en Atenas y no ha tenido empleo desde 2009, dijo haber visto muchas cosas impactantes en los últimos años, incluyendo a una anciana en un abrigo de piel que observó desde lejos durante un largo tiempo antes de finalmente acercarse para aceptar comida. Cuando insistió en llevarla a casa, Polychronopoulos se enteró que vivía en un departamento vacío. “Ni siquiera tenía agua”, dijo. Incluso los partidarios del Primer Ministro, Antonis Samaras, reconocen que tiene dificultades para convencer al electorado de mantener el rumbo tras cinco años de austeridad. Su principal oponente, Alexis Tsipras, promete desafiar a los acreedores de Grecia, renegociar la enorme deuda del país, reducir algunos impuestos y restaurar pensiones reducidas. Michalis Mitsopoulos, economista que ha escrito dos libros sobre la crisis, dijo que muchas de las ideas de Tsipras son imprácticas. Control obstaculiza el crecimiento de Cuba Por DAMIEN CAVE MARIEL, Cuba — Cuando Fidel Castro inauguró la nueva terminal de contenedores en Mariel, en la costa norte de Cuba, describió al proyecto y la zona especial de negocios adjunta como “un proyecto trascendente para la economía nacional”. Los documentos oficiales prometían grandes incentivos para los inversionistas: las empresas extranjeras recibirían mayor control sobre la fijación de salarios dentro de la zona y las propuestas serían aprobadas o rechazadas en un plazo de 60 días. Pero un año después, el gobierno cubano aún no ha anunciado ni una sola inversión extranjera. En los últimos años, más inversionistas extranjeros se han marchado de Cuba de los que han llegado. Los funcionarios gubernamentales insisten que hay mucho interés, pero algunos empresarios extranjeros dicen sentirse desanimados por un gobierno resuelto a abrir sólo una parte su economía y su sistema político para mantener control sobre los mercados libres y las libertades en general. Elisabeth Malkin, Randal C. Archibold y Victoria Burnett contribuyeron con reportes. kie, un término en inglés para designar a gente de piel oscura. Después de años de presión, Colgate hizo que el logotipo fuera más racialmente ambiguo y cambió el nombre en inglés a Darlie, aunque en mandarín sigue igual. Los anteojos Helen Keller probablemente también serían difíciles de vender en el extranjero. Aunque el sitio en Internet de la compañía incluye una extensa biografía de Helen Keller, omite cualquier mención de las discapacidades que ella tanto se esforzó por superar. Al ser contactada por teléfono, a una gerente de marca no le pareció problemática la omisión. “Es ciega y sorda. Sus limitaciones personales no están relacionadas con el espíritu de nuestra marca”, dijo la mujer, quien sólo dio su apellido, Jiang. “Estos productos te ayudan a proteger tus ojos. ¿Por qué eso sería ofensivo?”. Según muchos expertos, el acuerdo de Castro con Estados Unidos para liberar prisioneros políticos y normalizar las relaciones diplomáticas, anunciado el mes pasado, parece ser una decisión económica. Se espera que el crecimiento económico correspondiente a 2014 sea sólo del 1,3 por ciento, inferior al objetivo gubernamental del 2,2 por ciento, pese a más de cinco años de políticas nuevas que permiten a los cubanos abrir negocios pequeños, trabajar en el extranjero y vender y comprar propiedades y autos. Más allá de eso, algunos analistas indican que Venezuela, el principal benefactor de Cuba, no tiene más alternativa que reducir sus entregas de petróleo subsidiado a la isla porque se tambalea al borde de su propia crisis provocada por la caída en los precios del crudo a nivel mundial. Pero de acuerdo con muchos economistas, el plan del Presidente Barack Obama de permitir más interacción entre los dos países podría no ser el salvavidas que Cuba espera, a menos que el país también deje atrás su resistencia al cambio. En el turismo, Cuba hace un llamado a inversiones en algunas áreas nuevas, mientras que señala que en La Habana y Expertos dicen que Cuba debe intentar nuevas formas de hacer negocios para beneficiarse de sus acuerdos con EE.UU. Varadero, la participación de los inversionistas “será la excepción”, ya que las firmas estatales tienen preferencia. Cuba también se ha aferrado al statu quo en otros sectores. Los agricultores se han quejado de que las leyes adoptadas en 2008 y 2012 no se acercaron lo suficiente a la propiedad privada. Los contratos de arrendamiento deben ratificarse cada diez años, lo que limita el interés. Michael Mora, de 32 años, un agricultor que recientemente cosechaba verduras en las afueras de La Habana, identificó otro problema común: medios de transporte para llevar los productos al mercado. “Muchas veces, utilizamos bicicletas”, dijo. El plan de Obama incluye cláusulas que permiten a los estadounidenses exportar equipo agrícola para pequeños granjeros cubanos, materiales de construcción para residencias privadas, “bie- THE NEW YORK TIMES nes para ser usados por emprendedores del sector privado de Cuba”, equipos de telecomunicaciones y la infraestructura necesaria para ampliar el acceso a Internet. Pero Cuba prohíbe que la gente importe suministros para sus negocios. Las compras se deben realizar a través del estado, y las ganancias están limitadas. Se pueden fundar pequeños negocios sólo en ciertos sectores, y todos enfrentan cuotas elevadas y restricciones. “En Cuba, les preocupa que la gente se vuelva rica”, dijo Carmelo Mesa-Lago, profesor emérito en la Universidad de Pittsburgh. “A menos que Cuba transforme su sistema económico para aumentar la producción, ni siquiera el levantamiento del embargo solucionará el problema”. Greg Pass, ex director de tecnología de Twitter, lo dijo escuetamente: la maestría de administración de empresas es “una marca que enfrenta un desafío”. Eso se debe a que el título sugiere a una persona empapada en finanzas y estrategia corporativa, más que en las artes de velocidad y experimentación constante de la era digital —y en habilidades como la creación vertiginosa de prototipos y la toma de decisiones impulsada por datos, el pan de cada día en Silicon Valley. Estas habilidades no son sólo para las empresas de alta tecnología. Hoy todas las industrias las requieren. Y las principales escuelas de negocios tienen dificultades para mantenerse al día. Pass es miembro del cuerpo docente de Cornell Tech en Nueva York, donde un programa nuevo e innovador une a estudiantes de maestría en administración de empresas y estudiantes de postgrado de ciencias computacionales. En todo Estados Unidos, las universidades están añadiendo cursos en estadística, ciencia de datos y pruebas A/B, que involucra probar diseños de páginas web para determinar cual atrae más tráfico. “Estamos respondiendo a las mejores prácticas que vemos en el mundo exterior, como las pruebas A/B y el trabajo con conjuntos masivos de datos”, dijo Garth Saloner, rector de la Escuela de Negocios de Postgrado de Stanford, en California. “Nos estamos adaptando”. Al igual que los estudiantes. Antes, era inusual que hubiera estudiantes con experiencia en programación computacional en las escuelas de negocios. Hoy, David B. Yoffie, profesor en la Escuela de Negocios de Harvard, calcula que un tercio de los 900 estudiantes ahí han programado y muchos más tienen títulos universitarios en ciencias, tecnología, ingeniería o matemáticas. Y últimamente, muchos jóvenes talentosos que podrían haber ingresado a la escuela de negocios han ido a otras partes. Las postulaciones de ingreso a las escuelas de postgrado en negocios disminuyeron en un 1 por ciento en 2013, la estadística más reciente disponible, según el Consejo de Escuelas de Postgrado. En contraste, los ingresos a los programas de graduados en ciencias computacionales y matemáticas aumentaron en un 11 por ciento. “Las escuelas de negocio son una industria tradicional que intenta adaptarse a un mundo digital”, dijo Douglas N. Stayman, rector asociado de Cornell Tech. Stayman describe el programa de maestría en administración de empresas de la institución como una empresa nueva en sí misma. “Nuestro supuesto inicial aquí es que se necesita una nueva clase de educación para administrar en una economía digital”, dijo. “La principal problemática de los negocios, particularmente para los emprendedores, frecuentemente es que los problemas no se conocen, se deben descubir o definir de una forma nueva”, dijo Pass. “Se requiere una visión más integrada y más amplia de las cosas”. 6 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 CIENCIA Y TECNOLOGÍA Forma de hacer más atractiva clase de ciencias Por RICHARD PÉREZ-PEÑA JELLY FALL PROJECT En una prueba, cangrejos y otras criaturas comían las medusas sin problema. Medusas son buffet en el fondo del mar Por JAMES GORMAN En un concurso de popularidad marina, las medusas se ubicarían cerca del último lugar. Pican, su creciente población tapa los respiraderos de las plantas de energía, matan al salmón de granja y asustan a los bañistas. Los expertos advierten sobre la medusificación de los mares. Ciertamente, las medusas son maravillas biológicas y algunas alcanzan una especie de inmortalidad. Pero son gelatinosas por definición y los científicos las han divisado cubriendo el lecho marino después de extinciones, lo que sugiere que incluso para los carroñeros indiscriminados, las medusas no son platillo antojable. Pero la primera prueba experimental que involucra a un buffet de medusas muertas revela otra historia. La labor hecha en Noruega por Andrew Sweetman, del Instituto Internacional de Investigación de Stavanger, y sus colegas sugiere que la impresión dejada por anteriores observaciones del lecho marino puede ser la excepción, no la regla. Hundieron plataformas cargadas de medusas y otras repletas de caballas a 1.200 metros de profundidad en el Sognefjord, el fiordo más grande de Noruega. Y lo que descubrieron fue que la cuadrilla de limpieza del fondo del mar —mixines, cangrejos y otras criaturas— consumían las medusas con la misma velocidad con la que se comían a las caballas. El resultado fue tan sorprendente, dijo Sweetman, que la primera vez que los investigadores sacaron una plataforma limpia tras 18 horas en el fondo del fiordo, “pensamos que las medusas se habían caído de ella”. Luego vieron el video. “No lo podíamos creer”, dijo. “Era completamente opuesto a lo que creíamos”. Usaron dos clases de medusas, la corona y la melena de león, y caballa del Atlántico. Los investigadores cotejaron las cantidades que colocaron en las plataformas y los tamaños de los trozos. Los carroñeros llegaban en cuestión de minutos y por lo general acababan con las medusas en una o dos horas y con la caballa, en alrededor de ocho horas. “Esto ofrece la primera evidencia directa de que cuando mueren las medusas, no sólo caen al fondo del mar como un montón de papilla, sino que proporcionan alimento muy necesario para una variedad de animales del mar profundo”, dijo David Billet, del Centro Nacional de Oceanografía, en Southampton, Inglaterra. Los experimentos muestran que las medusas son una parte importante del sistema, que comienza con plancton en la superficie que absorbe dióxido de carbono. El plancton es consumido por otras criaturas, como las medusas. “Podríamos haber carecido de un gran componente del transporte descendente del carbono”, dijo Sweetman. Las medusas todavía pueden causar problemas, pero también son mucho más importantes para la red alimenticia de lo que se creía. DAVIS, California — Cientos de estudiantes llenan los asientos, pero la sala está lo suficientemente silenciosa como para que todos escuchen cada tos y trozo de papel arrugado. El profesor habla desde un podio durante casi todos los 80 minutos. La mayoría de los alumnos toma notas, algunos dan un vistazo a Internet y otros dormitan. En un salón cercano, una profesora, Catherine Uvarov, interroga a los estudiantes y los presiona para que expliquen y se explayen en sus respuestas. Cada diez o quince minutos, hace que resuelvan problemas en grupos pequeños. Mientras va y viene por los pasillos, coloca un micrófono ante de un rostro sorprendido, en busca de una respuesta. Ambas son clases de introducción a la química en el campus de la Universidad de California, en Davis, pero presentan un contraste entre lo tradicional y ordenado pero aburrido, frente a lo experimental y participativo, pero ruidoso. Al alejarse de prácticas que muchos educadores dicen han demostrado ser ineficaces, la clase de Uvarov es parte de un esfuerzo en un pequeño, pero creciente número de universidades estadounidenses para transformar la forma de enseñar ciencia. Múltiples estudios han mostrado que los estudiantes se desempeñan mejor con un enfoque de aprendizaje más activo, al usar algunas de las herramientas que Davis ha adoptado, mientras que en clases más tradicionales, los estudiantes a menudo escuchan menos de lo que sus profesores piensan. La Universidad de Colorado, líder nacional en la reestructuración de la enseñanza de la ciencia, realizó pruebas a miles de estudiantes en el curso de varios años, antes y después de que cada uno tomara una clase de introducción a la física, y reportó en 2008 que los estudiantes en clases modificadas habían mejorado sus calificaciones en casi un 50 por ciento más que aquellos en clases tradicionales. En la Universidad de Carolina del Norte, los investigadores reportaron hace poco que una reestructuración en las clases de introducción a la biología habían tenido un efecto particularmente beneficioso para estudiantes de raza negra y aquellos cuyos padres no acudieron a la universidad. Considerando estos resultados, uno podría pensar que las universidades están adoptando el nuevo sistema con rapidez, pero no es así. La norma sigue sien- MAX WHITTAKER PARA THE NEW YORK TIMES Catherine Uvarov sorprende a estudiantes con preguntas en su salón en la Universidad de California, en Davis. Estudiantes aprenden mejor con un enfoque más activo. do un profesor que da una conferencia. No hay escasez de estudiantes interesados en las matemáticas y las ciencias, pero las tasas de fracaso en las clases iniciales son altas. En las universidades con carreras de cuatro años, el 28 por ciento de los estudiantes comenzó carreras en matemáticas, ingeniería y ciencias, pero sólo el 16 por ciento de los títulos se otorgaron en esas áreas. El índice de deserción es más alto entre mujeres y estudiantes de raza negra. “Muchos de los profesores de ciencias se han considerado como filtros”, dijo Marco Molinaro, un vicerrector asistente en el campus en Davis. En vez de tratar de ayudar a los estudiantes que Por LAURA PARKER sor en el campus de Davis que imparte una clase de introducción a la biología con el nuevo estilo. La transición en Davis apenas ha comenzado. En sus clases, Singer y Uvarov se acercan a los estudiantes, recorren los pasillos y escuchan a los grupos de trabajo. Evitan preguntas que tengan respuestas simples de sí o no, y se le da seguimiento a todas las indagaciones. El profesorado cuenta con apps para teléfono inteligente que les permite elegir a estudiantes de forma aleatoria para que participen. Cuando el profesor pone preguntas de opción múltiple en pantallas enormes, los estudiantes responden con controles remotos, lo que brinda retroalimentación instantánea sobre qué tanta información han comprendida y permite que los profesores lleven un registro de asistencia y participación, incluso en una clase de 500 alumnos. La diferencia, “es como el día y la noche”, dijo Singer. Robots hacen labores en hogares conectados Por BOB TEDESCHI Parece que al final de cada año reciente, los optimistas del ramo de alta tecnología han predicho que en el año siguiente, finalmente los robots nos quitarán el peso de los quehaceres domésticos. Así sucedió al final de 2013, dijo Dan Kara, analista de robótica en la firma de investigación ABI Research. “Se supone que éste (2014) sería el año en que todo sería diferente”, dijo Kara en diciembre. “De nuevo”. Y aunque la revolución en robótica del hogar no dio frutos en 2014, dijo Kara, unos cuantos debuts robóticos llevaron a los consumidores un paso más cerca del hogar sin quehaceres. Basados en recomendaciones de especialistas, y algunos ensayos de primera mano, seleccionamos algunos robots notables que hicieron su debut el año pasado. Neato Botvac: Las aspiradoras constituyen la categoría de robótica para el consumidor más grande en el mercado. El Neato Botvac (480 a 600 dólares) requiere menos limpieza que sus antepasados y su bajo perfil le ayuda a introducirse debajo de los sofás. Cuando la batería está baja, el Bot- EN LÍNEA: EL AÑO EN ROBOTS Fotos de otras máquinas para el quehacer del hogar: nytimes.com Busque home robots vac regresa a su estación de carga. Litter-Robot: Cambiar la arena del gato es una de las tareas más desagradables que hay. El Litter-Robot contiene un sensor que sabe cuando su gato ha hecho sus necesidades y la unidad entonces gira como una revolvedora de cemento para depositar los cúmulos en una bandeja de desperdicio. Pero el Litter-Robot es relativamente grande, de unos 74 por 64 centímetros. Y a 389 dólares, no es barato. Scooba 450: Ninguna compañía ha hecho más para popularizar la robótica en el hogar que iRobot, fabricante de la aspiradora Roomba, la limpiador de piscina Mirra y el restregador de piso Scooba 450. El dispositivo de 600 dólares moja el piso, esparce limpiador y restriega y aspira el agua sucia antes de dar una pasada final con un limpiavidrios. Robomow RS: La RS de Robomow (de 1.100 a 2.000 Super computadora creada con PlayStations Gaurav Khanna se percató de que el departamento de física de la Universidad de Massachusetts, en Dartmouth, estaba más lleno que de costumbre. ¿Por qué había tantos estudiantes repentinamente interesados en las ciencias?, se preguntó. Resulta que la noticia del éxito de Khanna en construir una super computadora usando sólo consolas de la PlayStation 3 se había extendido rápidamente el año pasado; los estudiantes simplemente querían ver casi 200 consolas apiladas. Khanna, un físico especializado en agujeros negros y director asociado del Centro para Computación Científica e Investigación de Visualización de la Universidad, primero unió 16 consolas PlayStation 3 en una red en 2007 para ayudar a crear modelos de colisiones de agujeros negros. Su investigación se centra en las ondas gravitaciones, vibraciones que se extienden a través del espacio-tiempo. Las ondas, pronosticadas por la teoría general de la relatividad de Albert Einstein, se forman tras un evento astrofísico tienen dificultades en las clases introductorias, dijo, “han considerado que su trabajo es eliminar a gente y limitar el acceso a los cursos de alto nivel”. El proyecto en Davis toma elementos prestados de muchas fuentes. Muchas de las ideas —como el uso de la tecnología, exigir que los estudiantes trabajen en grupos y obligarlos a hacer ejercicios en clase— se han popularizado, en diversas medidas, en primarias y preparatorias. Pero la educación superior siempre ha cambiado de forma más lenta. “En la educación superior existe este supuesto de que si conoces tu materia, puedes enseñarla, y eso no es cierto”, dijo Uvarov. “Veo tantas cosas que no había visto antes y que estuvieron ausentes en mi propia educación”. Los miembros del cuerpo docente dicen que algunas universidades son reacias a aceptar aulas más bulliciosas que pongan al estudiante en primer plano. “Es más trabajo y no tienes tanto control”, dijo Mitch Singer, el primer profe- violento, como dos agujeros negros que se estrellan. Debido a que los agujeros negros no se pueden observar a través de telescopios, Khanna utiliza super computadoras para crear simulaciones de estas colisiones. Los científicos e ingenieros dependen de super computadoras para resolver cálculos demasiado grandes para que un solo procesador los pueda realizar. De acuerdo con Khanna, una super computadora se desempeña al menos diez veces mejor que una sola computadora de escritorio. Crear una super computadora exige un gran número de procesadores —computadoras de escritorio o portátiles— y una forma de unirlas en una red. Khanna eligió a la PlayStation 3 por su viabilidad y costo, actualmente de entre 250 y 300 dólares. La Fundación Nacional para las Ciencias de Estados Unidos, que financia gran parte de la investigación de Khanna, podría no haber considerado la compra masiva de consolas de juegos de videos como un uso responsable de sus subvenciones, así que Khanna se puso en contacto con Sony Computer Entertainment America, la compañía detrás de la PlayStation 3, que donó cuatro consolas; la universidad compró ocho y Khanna pagó por otras cuatro. Entonces instaló el sistema operativo Linux en cada una y las conectó a Internet. En 2009, Khanna publicó un estudio en la revista Parallel and Distributed Computing and Systems, donde demostraba que el procesador de celda de la PlayStation 3 era capaz de acelerar los cálculos científicos por un factor de casi 10 por encima del procesador de una computadora tradicional. Los primeros resultados de simulaciones realizadas con la super computadora de PlayStation 3 se publicaron el mismo año en la revista Classical and Quantum Gravity. Las observaciones de Khanna llamaron la atención del Laboratorio de Investigación de la Fuerza Aérea, en Rome, Nueva York. En 2010, el laboratorio construyó su propia computadora de PlayStation 3 utilizando 1.716 consolas para realizar el procesamiento de imágenes Entre los mejores asistentes de 2014 están Robomow RS, que poda y riega el césped y (abajo) Litter-Robot, que cambia la caja de arena. dólares) figura entre los artículos más nuevos en la categoría de podadoras, que se ha vuelto cada vez más competitiva. Programarla puede ser complicado, ya que se tiene que trazar un mapa del patio con alambres para definir los límites de la Robomow. Pero una vez que esto se ha hecho, el robot corta el césped con la frecuencia que uno quiera y regresa por sí solo a su estación de carga cuando anda baja de energía. Robotis Mini: Robotis generó mucha atención por su robot humanoide Robotis-OP, que fue aclamado por su sofisticación y versatilidad, pero cuesta doce mil dólares. Ahora, la compañía ha lanzado una versión miniaturizada de ese dispositivo. A diferencia de los juguetes de robot humanoide en el mercado, el Mini de 500 dólares es programable y responde a co- mandos de tacto, gesto y voz. El “pero” por ahora es que se requiere un dispositivo móvil Android con software Android versión 4.0 para controlar el Mini. La empresa dijo que está en proceso de crear una versión Apple. Droplet: Con un precio de 300 dólares, Droplet es la respuesta al problema de regar demasiado o demasiado poco las plantas. Se coloca en su sitio, se programa el sistema y ya conectado al router Wi-Fi de la casa, el sistema se encarga de todo. Droplet revisa los datos del clima y dirige el regador a sitios precisos en el jardín para llevar agua donde y cuando se requiere. Con un alcance de unos nueve metros en todas direcciones, las unidades pueden encargarse de extensiones enteras de jardín con menos desperdicio de agua. Gaurav Khanna con la super computadora que creó con 200 consolas de juegos de video PlayStation 3. El costo de 75 mil dólares es casi un décimo de lo normal. Khanna ha invitado a colegas de otros departamentos a que usen la super computadora. Un equipo de ingeniería, por ejemplo, la utilizará para realizar simulaciones que ayudarán a diseñar mejores aspas para molinos de viento DOMINICK REUTER PARA THE NEW YORK TIMES y convertidores de energía de de radar para vigilancia urbana. olas marinas. El laboratorio posteriormente donó La principal limitación de la super 176 consolas PlayStation 3 al equipo de computadora PlayStation 3 es la memoKhanna, que las vinculó y albergó en un ria. Una alternativa es cambiarla por un contenedor de embarque refrigerado. mejor procesador, como tarjetas gráfiDijo que la super computadora resulcas de computadora personal. Son baratante tenía la potencia computacional de tas y sumamente potentes: cada tarjeta casi tres mil procesadores de computaequivale a 20 consolas PlayStation 3 en dora portátil o de escritorio, y su fabritérminos de desempeño. cación costó sólo 75 mil dólares, casi un “La próxima super computadora que décimo del costo de una super computavamos a construir probablemente se hadora comparable creada con partes trará en su totalidad con estas tarjetas”, dijo Khanna. dicionales. 7 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 R E T R AT O D E E S TA D O S U N I D O S Libro de texto es símbolo en lucha sobre educación sexual Por RICK ROJAS GILBERT, Arizona — El libro de texto, que tiene un lémur de ojos inmensos en la portada, durante años se ha entregado a los estudiantes en las clases de biología avanzada en las escuelas de este poblado. Contiene informaARIZONA ción sobre temas como Gilbert la mitosis y la meiosis, la fotosíntesis y la anatomía. Pero ahora, el consejo escolar en este suburbio de Phoenix ha votado para eliminar o tachar dos páginas porque hablan de las enfermedades sexualmente transmitidas y la anticoncepción, incluyendo la mifepristona, un medicamento que puede usarse para prevenir o detener un embarazo. Una ley aprobada hace dos años en Arizona requiere que las escuelas impartan “la preferencia por y el estímulo y el apoyo al nacimiento y la adopción” por encima del aborto, y el consejo escolar decidió que esas páginas violan esta ley, aun cuando el Departamento de Edu- cación de Arizona, que examinó el libro para asegurar que cumple con los lineamientos, determinó que no es así. La controversia se ha convertido en un referéndum sobre la ley de 2012: sus partidarios afirman que el contenido del libro se debe eliminar con la mayor rapidez posible y sus detractores objetan por una variedad de razones técnicas, éticas y pedagógicas. Pero el consejo escolar de Gilbert sigue adelante, tratando de encontrar cómo remover el material pese a la resistencia de padres, residentes, la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés) e incluso la superintendente del distrito. “A final de cuentas, es la ley, y debemos cumplir con la ley”, dijo Julie Smith, madre e integrante del consejo directivo de las Escuelas Públicas de Gilbert y quien planteó preocupaciones acerca del libro. “Si a la gente no le gusta la ley, debe recurrir a su legislador estatal”. Otras personas afirman que el consejo escolar ha malinterpretado la ley y que censurar el libro equivale a una violación Debate sobre si una ley estatal exige la censura de un libro de biología. de los derechos de la Primera Enmienda de los alumnos, y que podría violar la ley de derechos de autor. “La respuesta no es eliminar páginas de un libro de texto de ciencias”, dijo Alessandra Soler, presidenta ejecutiva de la ACLU de Arizona. “Es una interpretación extrema, una interpretación incorrecta, y creo que envía el mensaje equivocado. Más información siempre va a ser mejor”. Fue en una acalorada junta en diciembre que el consejo escolar decidió, por tres votos contra dos, que las dos páginas de “Campbell Biology: Concepts and Connections” (Biología Campbell: Conceptos y conexiones) tienen que eliminarse. La disputa ha llevado a apa- sionados debates en juntas del consejo, rumores sobre sesiones secretas donde se eliminó el material e iracundas confrontaciones en supermercados locales. Christina M. Kishimoto, superintendente de escuelas en Gilbert, quien asumió el puesto apenas el año pasado, ha quedado atrapada en la disputa. “Constantemente recibo mensajes por correo electrónico sobre que fulanito o zutanito amenaza con esto o aquello”, dijo. “Las acusaciones van y vienen de ambos bandos. Es inquietante y perturba a las familias”. El aborto ha sido un prominente tema legal en Arizona. En enero de 2014, la Corte Suprema de Estados Unidos se negó a oír un caso presentado por personas que querían restituir una ley estatal, aprobada en 2012 pero luego invalidada, que prohibía la mayoría de los abortos tras 20 semanas de embarazo. En marzo, un juez federal en Tucson se rehusó a bloquear las leyes inusualmente estrictas del estado, también aprobadas en 2012, sobre el uso de medicamentos que inducen el aborto. Smith dijo que en enero del año pasado, iba en auto a casa con su familia desde la iglesia cuando su hijo le contó lo que estaba en el libro de texto. “Casi me salí del camino”, dijo. “Soy católica; no usamos anticonceptivos”, dijo. “Es un pecado grave”. En agosto, los directivos escolares pidieron orientación al Departamento de Educación de Arizona. Los abogados y funcionarios determinaron que el material no viola la ley, siempre y cuando los profesores proporcionen un contexto. Algunos padres expresaron preocupación de que omitir el material pueda poner a los alumnos en desventaja en exámenes nacionales. Jill Humpherys, miembro del consejo que se opone a eliminar las páginas, dijo que no hay mejor manera de atraer la atención al material que intentar quitarlo. “Si le entregas a un alumno de preparatoria un libro con palabras tachadas o una etiqueta encima de partes de él, ésa va a ser la página más leída del libro de texto”, dijo Humpherys, madre de cinco hijos. “He criado a suficientes hijos para saber eso”. La sequía hace peligrar las cosechas de nueces Por FELICITY BARRINGER SACRAMENTO — Los huertos de almendra en California han prosperado en la última década y hoy inyectan 11.000 millones de dólares anuales a la economía del estado. Abarcan más de 348 mil hectáreas, y CALIFORNIA constituyen el 80 por Sacramento ciento de la producción mundial. Pero su crecimiento coincide con otro suceso récord aquí —la sequía— y los grandes requerimientos de los almendros presentan todo un desafío para las políticas estatales de agua. Los almendros “han cambiado totalmente el juego del agua en California”, dijo Antonio Rossmann, un abogado de Berkeley que se especializa en asuntos hidráulicos. “Ha exacerbado la demanda en el Valle Central”. Los agricultores están sembrando almendros porque, como plantíos permanentes, no necesitan volver a ser sembrados después de cada cosecha. Han estado desplazando de manera sostenida al algodón y la lechuga porque son más lucrativas. Cultivadores de salmón y de almendras pelean por el derecho al agua. El problema no es sólo que los almendros y pistaches, otra nuez que se ha vuelto popular, requieren más agua, sino que los agricultores que eligen cosechas permanentes no pueden dejar sus tierras sin atender en un año seco sin perder años de inversión. Ahora, el estado está imponiendo nuevos controles al agua subterránea que ha sido el salvavidas para muchos agricultores durante la terrible sequía —que aún se cierne sobre el estado, a pesar de las lluvias recientes— y no se puede decir a ciencia cierta que el futuro de los huertos de almendra y pistache esté asegurado en áreas como el oeste del Valle de San Joaquín. Por ello, quienes cultivan almendras están resueltos a que se les otorgue el agua que necesitan para evitar que mueran sus cultivos, particularmente en el Distrito Hidráulico de las Tierras Occidentales en el Valle de San Joaquín, donde casi el 15 por ciento de los campos están cubiertos de almendros, en comparación con el 5 por ciento hace unos quince años, Les molesta el aumento que hubo en los años 90 de restricciones ambien- tales diseñadas para ayudar a la supervivencia de las especies de salmón amenazadas por dos generaciones de desviaciones hidráulicas. “Hemos tenido durante 20 años un enfoque regulatorio que no ha mejorado a la industria pesquera”, dijo Jason Peltier, subgerente general del Distrito Hidráulico Westlands, que abastece a algunos de los agricultores más ricos del estado. La afirmación de que las leyes ambientales han lastimado a los agricultores y a los trabajadores de las granjas ha proliferado durante los tres años de implacable sequía, cuando la distribución de agua federal cesó casi completamente. “Está claro que hemos excedido la habilidad de nuestros suministros de agua para satisfacer las exigencias que le imponemos. Tenemos que cambiar, y buscar formas de sacarle más a cada gota mediante una mayor eficiencia urbana y agrícola”, dijo Kate Poole, experta en agua del Consejo Nacional de Defensa de Recursos Naturales. Pero añadió que los republicanos en el Congreso quieren “darle el agua a los grupos más ricos y poderosos”. El cultivo de almendra está prosperando no sólo en el oeste del Valle de San Joaquín, sino en todo el estado. Un nuevo agricultor de almendra es Shane Tucker, de 54 años. Empezó en el negocio de financiar empresas agrícolas, y luego con la idea de criar a sus hijos en el campo, decidió empezar a cultivar en Davis, en el condado de Yolo. Empezó con nuez. Hace unos cinco años, se dio cuenta de que las restricciones al agua limitarían la expansión de la almendra en el Valle de San Joaquín, que es más seco, y “los precios aumentarían”. Pensó que los que cultivaran almendra en el norte tendrían una ventaja. Sembró almendros en 2013 y espera tener su primera cosecha este año. Tucker predijo que “el agua de superficie irrigada se volverá menos disponible” en las áreas al sur del delta que yacen al este de la Bahía de San Francisco. “El impacto económico sobre las almendras va a ser significativo”. Los agricultores en las partes más secas del Valle de San Joaquín utilizan proyectos hidráulicos federales o estatales que datan de mediados del siglo XX. La sequía obligó a esos administradores de proyectos a hacer recortes draconianos en 2013 y 2014, lo que provocó la furia de los agricultores, particularmente los de almendras y pistaches. “Sí creen que es su derecho tener acceso al agua”, dijo Tucker. “Sí, están enojados. Su sostén está potencialmente amenazado”. FOTOGRAFÍAS POR JIM WILSON/THE NEW YORK TIMES Documentando las excentricidades de ciudad Por MALIA WOLLAN BERKELEY, California — Hace casi dos años, Tom Dalzell, de 63 años, se propuso recorrer a pie todas las calles, callejones y caminos de Berkeley y documentar sus peculiaridades en un sitio de Internet que él llama CALIFORNIA Quirky Berkeley (BerBerkeley keley Excéntrico). La ciudad de 117 mil habitantes fue un centro de los movimientos anti bélico y a favor de la libertad de expresión de los años 60, y de manera consistente ha aprobado leyes que a gran parte de Estados Unidos le parecen ser de centro izquierda, incluyendo el primer impuesto de la nación sobre refrescos endulzados. “Una de las maneras en que expresamos nuestra falta de conformidad es con cosas estrafalarias que colocamos en nuestras casas y jardines”, dijo Dalzell. Las reglas que guían a su listado son sencillas: están excluidas las decoraciones de temporada y toda la rareza debe ser visible desde la calle. Hasta la fecha, ha caminado casi 250 kilómetros y tomado unas nueve mil fotos de gnomos de jardín rebeldes que le muestran sus traseros a los transeúntes; un signo de paz de un metro de diámetro afuera de una casa ocupada durante mucho tiempo por el activista y cómico Wavy Gravy, quien se hizo famoso en Woodstock; decenas de coloridos cascos de obrero que cuelgan de un árbol en un JIM WILSON PARA THE NEW YORK TIMES jardín delantero; una colección de buzones en forma de animales y una naranja gigantesca de metal que alguna vez sirvió como puesto de jugos a un lado de la carretera. Dalzell tiene empleo diurno manejando un sindicato de trabajadores y un segundo empleo como autor de diccionarios de argot y coleccionista de idiosincrasias. Una tarde reciente, Dalzell estaba afuera de lo que él considera la joya de la corona de las excentricidades de Berkeley: una extraña estructura protuberante que los residentes locales llaman “la casa pescado”, en el sur de la ciudad. Resulta que la casa no tiene forma de pez sino que, más bien, está diseñada con la forma de una criatura microscópica e indestructible llamada tardígrado, u oso acuático, que puede sobrevivir al congelamiento profundo, a la ebullición y a diez días en el espacio. Fue diseñada por el arquitecto Eugene Tsui. Tras un año de labor, Dalzell ha establecido algunas teorías generales respecto a lo estrafalario. Primero, la excentricidad engendra más excentricidad. “Si una persona coloca un buzón en forma de animal, por lo general habrá otros buzones iguales a su alrededor”, dijo. Además, hay más excentricidad en las planicies de clase baja y clase media de la ciudad que en las colinas, donde tiende a vivir la gente más acaudalada. Y por último, nada es permanente. “A veces, ves algo realmente interesante, sólo para darte cuenta que ya no está una semana después”, dijo. Clubes de tiro ofrecen lujo para clientes VIP Por JULIE TURKEWITZ Shane Tucker sembró almendros porque la cosecha es lucrativa, pero ahora le preocupa no poder conseguir el agua que necesita. Tom Dalzell (arriba derecha) documenta excentricidades como cebras de juguete en un auto y un puesto de jugos en forma de naranja. CENTENNIAL, Colorado — En un club de tiro en este suburbio de Denver, Marc Rabinoff estaba sentado en la sala VIP, en medio de un mar de sofás de cuero, con la chimenea a su espalda. El aire olía ligeramente a COLORADO perfume. En una galeCentennial ría de tiro contigua, su esposa, Diana, disparaba su pistola con manos envueltas en guantes de piel y encaje. Los Rabinoff pagaron una cuota de iniciación de 9.250 dólares por su membresía al Club de Tiro Centennial, un complejo de 3.250 metros cuadrados que abrió sus puertas en 2013. Con sus vestidores al estilo spa, un patio para fumar puros y un lobby lleno de ramos de flores, Centennial es parte de una ola de clubes de tiro de lujo que están apareciendo en todo Estados Unidos. Estos clubes son descritos como oasis de ocio en un mercado para los entusiastas del tiro que está saturado de establecimientos sombríos y mal ventilados enclavados en pequeños centros comerciales. Los nuevos clubes ofrecen eventos de arte, así como cócteles después de una sesión en la galería, lo que atrae a gente que quizá nunca ha visitado un campo EN LÍNEA: OASIS DEL TIRO Un matrimonio comparte su gusto por una lujosa galería de tiro: nytimes.com Busque ‘gun lounge’ de tiro: mujeres, habitantes urbanos y personas que no crecieron en familias con armas. Los Rabinoff son un ejemplo: Marc, un consultor forense de 66 años, no tuvo un arma hasta hace dos años. Centennial tiene 28 carriles para disparar, un plan de membresía de diferentes niveles y una bien organizada tienda de armas y equipo. Las parejas pagan 547 dólares para ingresar. A los miembros VIP como los Rabinoff, que pagan más, se les conoce como Statesmen (Estadistas): disparan en carriles privados más anchos y se relajan en su propia sala, equipada con un reluciente café. Un escaneo del iris es necesario para tener acceso. Unos 50 clubes pertenecen a la “familia de cinco estrellas” de la Fundación Nacional de Deportes de Tiro, un grupo élite al que se otorga clasificación sólo después de una inspección de 585 puntos. En Arizona, el Club de Tiro de Scottsdale, fundado en 2004, es considerado insigne. Sus seis mil miembros incluyen a algunas de las personas más acaudaladas en el estado y varios atletas profesionales. Los miembros del nivel más alto pagan cinco mil dólares para ingresar. Las “Aventuras con ametralladoras” o MGAs por sus siglas en inglés, son un atractivo importante del club, que permiten que los miembros elijan entre al menos 20 tipos de armas automáticas. “Es algo así como una dulcería para el hombre adulto”, dijo Walter Abrams, de 39 años, gerente de ventas del club. “No hay mucho que no tengamos”. Tras unas horas en la galería, los miembros VIP pueden dirigirse a la Sala Titanio, donde hay sofás, personal atento y un ambiente relajado. “Una de las cosas más importantes es la tranquilidad”, dijo Abrams. Para algunos clubes de armas, el atractivo de lujo ha ayudado a facilitar su aceptación en comunidades inicialmente resistentes. Cuando se inauguró Lock and Load, un club con arte modernoen las paredes, en el sofisticado distrito Wynwood de Miami en 2013, las políticas ecológicas del negocio parecieron ganarse a los oponentes locales a las armas, dijo Javier Lopez, de 24 años, uno de los propietarios. “Cuando vieron cómo operamos, realmente se calmaron las cosas”, dijo. 8 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015 ARTE Y DISEÑO Jean-Luc Martinez, presidente del Louvre, añadirá entradas y cambiará los letreros y los textos en las paredes. Director del Louvre planea mini revolución Por DOREEN CARVAJAL PARÍS — Jean-Luc Martinez trama lo que llama una “petite révolution”. Martinez, de 50 años, presidente del Louvre desde abril de 2013, quien es hijo de un cartero, rápidamente toma pasos para dejar una huella democrática en la fortaleza real que tiene la mayor cantidad de visitantes que cualquier museo del mundo, el 70 por ciento de ellos turistas extranjeros. Una remodelación de dos años y 53,5 millones de euros está en marcha en la enorme sala de recepción bajo la pirámide de vidrio de I.M. Pei, donde largas filas de visitantes entran a raudales a un caótico espacio abierto que deja a muchas personas desorientadas y perdidas. También está renovando los 40 mil estandartes, textos en paredes, letreros y símbolos que explican en francés los tesoros del museo. El plan es volverlos más legibles en inglés y español para la mayoría de los visitantes que buscan los guardarropas o a la Mona Lisa en el enorme museo que data del año 1190, cuando Sophie Dimitriadis contribuyó con reportes a este artículo. era una fortaleza para el Rey Felipe II. En el pasado, los museos servían a visitantes versados en historia del arte, con información detallada, como un libro con “capítulos, títulos y párrafos”, dijo Martinez. “Nuestro museo no es un libro. Es algo físico. Es necesario mover las cosas para tratar de mejorar la comprensión de nuestro arte”. La mayoría de los nueve millones de visitantes del Louvre tiende a ser novatos en el arte. La idea es ayudarlos, con información clara. Martinez creció en un suburbio de clase trabajadora del este de París. Su primera visita al Louvre fue un paseo de la clase de historia a los once años. Cuando regresó a casa, dijo, no les contó nada a sus padres, quienes nunca lo habían llevado a un museo. “Vivía en un suburbio que era muy moderno y todo era nuevo”, recordó. “Y cuando llegué aquí, todo era antiguo. Imagínese a un niño que ve cinco siglos de arte, alguno de dos o tres milenios. En este espacio percibí la profundidad de la historia humana”. Hasta la fecha, su padre, de 82 años, nunca ha visitado el Louvre, donde su FOTOGRAFÍAS POR GUIA BESANA PARA THE NEW YORK TIMES hijo ha trabajado desde 1997 como curador y director del Departamento Griego, Etrusco y Romano antes de convertirse en presidente en 2013. Desde la llegada de Martinez, algunos críticos lo han atacado en la prensa francesa, por ser “anti-mondain” (anti-mundano en francés), incómodo con la alta sociedad y por ignorar a mecenas ricos en una época en que los museos franceses enfrentan reducciones en los subsidios del gobierno. El Louvre, con 2.100 empleados, recibirá 102 millones de euros, o aproximadamente 127 millones de dólares, en fondos del estado el próximo año, pero su remodelación es financiada con dinero que fluye del museo satélite en Abu Dhabi, en los Emiratos Árabes, que le paga al Louvre 400 millones de euros tan sólo por el uso de su nombre. Película retrata a Turquía “Winter Sleep” toca la brecha entre lo rural y lo urbano en Turquía, entre otros temas. Melisa Sozen encarna a una joven esposa. Por RACHEL DONADIO ESTAMBUL — “Winter Sleep” (Sueño de invierno), la nueva y profundamente conmovedora película del director turco Nuri Bilge Ceylan, ganó el máximo galardón en el Festival de Cine de Cannes el año pasado y ha sido aclamada por los críticos, que afirman que consolida el lugar de Ceylan como uno de los cineastas más importantes de la actualidad. Al igual que su obra, Ceylan puede ser reticente e introspectivo. En una entrevista reciente, se entusiasmó por la observación de que el filme es casi imposible de describir. “No puedo decir de qué se trata”, dijo mientras tomaba té con su esposa. “Se trata de la vida. Mis películas se tratan principalmente de humanos, de tratar de entender las relaciones humanas. La historia, o lo que sucede, no es tan importante”. Basada en dos obras de Antón Chéjov y ambientada en un hotel rural de Anatolia en el invierno, “Winter Sleep” se centra en Aydin, un actor jubilado cuyo nombre en turco significa “intelectual iluminado”, y Nihal, su esposa más joven, quienes se han mudado a un hotel que él ha heredado. La película es protagonizada por Haluk Bilginer como el esposo alternadamente compasivo y arrogante, y Melisa Sozen como su cónyuge amable y frustrada. Empieza con un acto de venganza: un niño lanza una piedra por la venta- ADOPT FILMS na de un auto. Su familia le debe renta a Aydin, pero su principal sostén ha sido encarcelado. Otros problemas sociales se desarrollan en el fondo; Nihal quiere recaudar dinero para ayudar a mejorar las escuelas locales. Aydin, que pasa sus días escribiendo editoriales pomposos para el periódico local, cree que ella pierde su tiempo. El filme toca temas que Ceylan ha explorado en películas anteriores: las divisiones entre la Turquía rural y urbana, la clase obrera y los intelectuales, la religión y el secularismo; así como el honor, el orgullo, la moralidad y las maneras en que podemos y no podemos expresar el amor. Las discusiones de Aydin y Nihal son producto de una intensa colaboración entre Ceylan, de 55 años, y su esposa Ebru Ceylan, de 38, que escribieron el guión juntos, como hicieron para “Érase una vez en Anatolia” (Once Upon a Time in Anatolia), que ganó el Gran Premio en Cannes en 2011, y “Los climas” (Climates), cinta de Ceylan de 2006, que protagonizaron como una pareja cuya relación se desintegra. Ceylan dijo que durante quince años había querido hacer un filme basado en los cuentos de Chéjov “La esposa” y “Personas excelentes”, pero hasta el éxito de “Érase una vez en Anatolia”, también basada en Chéjov, le faltaba la confianza en sí mismo para abordarla. Ebru agregó que cada vez que releía “La esposa”, lloraba. “Es una historia que toca profundidades de sentimientos y emociones que rara vez han sido tocadas antes”, dijo. “Cosas que se experimentan entre dos personas, pero que parecen imposibles de explicar”. Las primeras películas de Ceylan fueron autofinanciadas e incluyeron a sus parientes y amigos cercanos. Para la premiere de “Winter Sleep” en Cannes, él y su elenco caminaron por la alfombra roja luciendo listones negros en solidaridad con las víctimas de un accidente minero en Turquía. Dedicó su Palma de Oro a “los jóvenes en Turquía y los que perdieron la vida en el último año”, una referencia tanto a los mineros como a los involucrados en los levantamientos del Parque Gezi, en Estambul, en 2013. “Winter Sleep”, que costó 3,7 millones de dólares y recibió financiamiento del gobierno turco así como de la productora francesa Memento Films, no es abiertamente política, pero sí aborda problemáticas sociales. Ceylan dijo que su trabajo depende de sutilezas. “Lo ambiguo es parte de la vida, es para plasmar eso que vale la pena hacer películas”, afirmó. Desdeña las convenciones de Hollywood que involucran lecciones perfectamente empaquetadas. “Ellos quieren un entrenador de vida”, dijo. “Yo sólo trato de enseñar la vida tal como la siento”. Éxito de novela compleja sorprende a su autor Por ALEXANDRA ALTER Anthony Doerr puede citar muchas razones por las cuales su novela “All the Light We Cannot See” (Toda la luz que no podemos ver) podría no haber llegado a un público amplio. Está ambientada en Europa durante la Segunda Guerra Mundial e incluye a un joven nazi compasivo. Tiene pasajes densos sobre la tecnología de radio y los enlaces de carbono. Lo que no puede explicar es cómo el libro se convirtió el libro un un éxito tremendo. “Nunca me cruzó la mente que éste era un libro comercial”, dijo Doerr. “Creo que es peligroso seguir preguntándome por qué”. En un año repleto de novelas de pesos pesados de la literatura, como David Mitchell y Marilynne Robinson, el libro de Doerr ha emergido como el inesperado bestseller de ficción de 2014. La historia, sobre una joven francesa ciega que se une a la resistencia a la ocupación alemana y un joven soldado alemán con talento para rastrear señales de radio, ha tenido gran acogida entre los lectores. La editorial Scribner, que imprimió 60 mil ejemplares cuando publicó el libro en mayo, lo ha reimpreso 25 veces y ahora hay 920 mil ejemplares impresos. Quizá nadie ha quedado más asombrado por el éxito de la novela que Doerr, que vive en Boise, Idaho, con su esposa, Shauna Eastman, y sus gemelos de diez años. “Este libro contiene ecuaciones trigonométricas: es realmente denso”, dijo. No es como si Doerr, de 41 años, haya trabajado en el anonimato. Sus cuatro libros anteriores fueron recibidos con reseñas generalmente positivas, y ha ganado unos 20 preAnthony mios y honores literarios. Doerr Doerr empezó a escribir cuando tenía ocho años. Aunque ha logrado un público fiel, ha tenido dificultad para ganarse la vida con sus escritos de ficción. Durante la década que pasó investigando y escribiendo “All the Light We Cannot See”, impartió clases, escribió para revistas y publicó dos libros más. Se demoró años en ensamblar los hilos narrativos en “All the Light We Cannot See”. Doerr empezó con una escena: un niño atrapado escucha a una niña que le narra un cuento por radio. Finalmente desarrolló los personajes, Werner, un huérfano alemán que se ve envuelto en el movimiento nazi, y Marie-Laure, una muchacha francesa ciega que huye de París con su padre, un cerrajero de un museo quien esconde un diamante de los saqueadores nazis. Doerr estudió diarios y cartas y viajó a Alemania, París y Saint-Malo, ciudad en Bretaña donde está ambientada gran parte de la trama. La historia se desarrolla en pequeños capítulos que alternan entre las perspectivas de los personajes. Entrelazar las tramas paralelas fue difícil, pero le inyectó suspenso a la narrativa. Doerr dijo que se sintió libre para experimentar porque esperaba tener un público limitado de lectores de la ficción literaria. Ahora juega con tres ideas para su próxima obra. Una historia se desenvuelve durante el sitio de Constantinopla, en 1453. Otra se centra en la construcción del Canal de Panamá. La tercera está ambientada en una nave espacial dirigida a un planeta habitable tan distante que la única forma para que la humanidad llegue allí es mediante un viaje que dura generaciones. “Simplemente tratas de regar estas cosas como plantas y ves cuál recibe más luz y florece”, dijo. Martinez probó la experiencia Louvre como turista el año pasado. Su espera en la fila se prolongó por más de dos horas y media. Su intención es reducir la espera aumentando el número de entradas, de las tres que hay en la actualidad a cinco. Los módulos de información y de boletos estarán organizados de una manera más lógica. Pero Martinez admite que hay límites, como la aglomeración de las multitudes que se toman fotos frente a la Mona Lisa. “No existen los milagros”, dijo Martinez, al agregar que intenta desviar parte de los más de 850 mil estudiantes franceses que lo visitan anualmente a un espacio educacional con exhibiciones giratorias. Los visitantes dijeron que una nueva estrategia es necesaria. “No podíamos encontrar las pinturas de Miguel Ángel”, dijo Berke Erat, un turco de 24 años. “Realmente fue como estar en ‘El código Da Vinci’”. Parte de la labor de Martinez será atraer a más visitantes franceses, cuyas cifras han disminuido, particularmente a los jóvenes, como Kimberly Sebas, de 18 años y estudiante de modas, quien describió al Louvre como un laberinto. “No es fácil encontrar el camino”, dijo. “Es realmente grande y realmente difícil y sin nuestro profesor, estaríamos perdidos”. Los expertos reconocen el esfuerzo de Martinez. “Una institución importante como el Louvre tiene un impulso organizacional, político e histórico de tal magnitud que es como mover un buque petrolero”, dijo James M. Bradburne, director del Palazzo Strozzi en Florencia. “Al intentar esto, Jean-Luc Martinez está siendo un héroe”, añadió. Shanghai quiere ser una capital cultural global Por AMY QIN SHANGHAI — Pocos sabían qué esperar del Power Station of Art cuando irrumpió en la escena del arte contemporáneo de Shanghai en el 2012. Un año antes, el Power Station —el primer museo de arte contemporáneo paraestatal de China— había sido sólo una idea en las mentes de los funcionarios gubernamentales locales que quieren transformar a Shanghai en una capital cultural internacional. Para cuando llegó el momento de que el Power Station debutara, como anfitrión de la novena Bienal de Shanghai, albañiles y artistas por igual se apresuraron hasta el último minuto para preparar el espacio, que antes fue una planta eléctrica. Una inauguración poco atractiva provocó muchas interrogantes sobre la sustentabilidad del museo. Pero en noviembre, en la apertura de la Décima Bienal, multitudes llegaron para contemplar obras de más de 80 artistas de 20 países centradas en el tema “Fábrica social”. La exhibición, que estará abierta hasta el 31 de marzo, fue organizada por el curador y escritor Anselm Franke, de Berlín. Es la primera vez en los 18 años de historia de la bienal que se le dio libertad total al curador para elegir el tema. “Queremos que la Bienal de Shanghai sea más internacional”, dijo Li Xu, subdirector del Power Station. “Es una nueva clase de confianza cultural”. La bienal actual, que ha sido bien recibida por críticos y los miembros del mundo de los museos, es el hito más reciente para el Power Station después de muchas exhibiciones exitosas. Entre ellas figuró una exhibición sobre Surrealismo, importada del Centro Pompidou de París. Pero queda por verse si los funcionarios del museo pueden convencer al público de que una visión mediada por el gobierno del arte contemporáneo chino es confiable. A varios artistas se les prohibió par- ticipar en la bienal más reciente. Se dice que el motivo en algunos casos fue su participación en recientes manifestaciones a favor de la democracia en Hong Kong. En el caso de un artista chino, Song Ta, fue rechazado aun cuando una muestra de sus obras, que frecuentemente abordan la corrupción en el Partido Comunista, se presentó en una galería en Beijing. “La censura es parte de ser una institución pública en China”, dijo Uli Sigg, un coleccionista importante de arte contemporáneo chino. “El paradigma para el arte contemporáneo es mostrar las cosas como son, documentar y criticar. No representa a China en la manera en que el gobierno quiere que Espacio dedicado al arte enfrenta la amenaza de la censura. sea exhibida ante el pueblo y el mundo exterior”. Los funcionarios del museo coinciden en que escapar de la sombra de la política es uno de los principales desafíos que enfrenta el Power Station. Otro problema es el financiamiento. Aunque el gobierno pagó los 64 millones de dólares necesarios para convertir el espacio de 42 mil metros cuadrados en un museo, la institución tiene ahora dificultades para encontrar dinero para sus operaciones y adquisiciones. “Cuando el gobierno habla de la cultura en China, siempre habla de construcción”, dijo Qiu Zhijie, quien fue el curador titular de la Novena Bienal de Shanghai. “Nadie piensa en que la cultura es como sembrar un árbol, ya que tienes que continuar dándole agua”. QILAI SHEN PARA THE NEW YORK TIMES Más de 80 artistas de 20 países participaron en la Décima Bienal de Shanghai, montada en un espacio que antes fue una planta eléctrica.