Miseria rodea a minería de jade

Transcripción

Miseria rodea a minería de jade
INTERNATIONAL WEEKLY
Una colaboración con
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
Copyright © 2015 The New York Times
Maoístas en China atacan a los disidentes
Por CHRIS BUCKLEY
y ANDREW JACOBS
HONG KONG — Se abalanzan sobre
los comentaristas en Internet que se
atreven a burlarse de su adorado Presidente Mao. Escudriñan los periódicos y
salones de clases del país en busca de indicios de herejías liberales inspiradas en
Occidente. Y han depuesto a profesores,
periodistas y otros considerados desleales a la ortodoxia del Partido Comunista.
Los ideólogos maoístas de China tienen un resurgemiento, tras languidecer
en el desierto político, gracias a la inclinación tradicionalista del Presidente Xi
Jinping y envalentonados por decretos
internos del partido que convierten en
blanco a académicos, artistas y células
del partido considerados insuficientemente patriotas.
Los justicieros desempeñaron un papel en la caída de Wang Congsheng, un
profesor de derecho en Beijing que fue
suspendido de la enseñanza tras publicar en línea críticas al partido. Otro
blanco fue Wang Yaofeng, columnista de
un periódico que expresó su apoyo a las
recientes protestas a favor de democracia en Hong Kong y que luego perdió su
trabajo.
“Desde que Xi llegó al poder, la presión
y el control sobre los pensadores libres
se han vuelto realmente fuertes”, dijo
Qiao Mu, profesor de periodismo de Bei-
Periodistas, artistas
y profesores sienten
una mayor presión.
jing quien fue degradado el año pasado,
en parte por apoyar las elecciones multipartidistas y la libertad de expresión.
“Cada vez más amigos y colegas míos
sienten temor y acoso”.
Tras dos años de una ofensiva contra la
disidencia, Xi ha intensificado su enfoque
contra quienes percibe como oponentes,
y lo hace sentir en universidades, casas
editoriales y medios noticiosos, lo que
envalentona a los políticos de línea dura.
Xi instó recientemente a las universidades a “intensificar la orientación sobre
el pensamiento y mantener un estricto
control sobre el principal trabajo ideológico en la educación superior”, infomó la
agencia oficial de noticias Xinhua.
En decretos internos, ha atacado el
pensamiento liberal como una amenaza
perniciosa que ha contaminado las filas
del partido, y ha apelado a los funcionarios para que purguen a la nación de
ideas que van en contra de los cimientos
marxistas-leninistas de la China moderna.
Los maoístas también han quedado
motivados por otro documento interno,
el Documento Número 30, que refuerza
las advertencias de que las nociones, inspiradas en Occidente, de independencia
de los medios informativos, “valores universales” y críticas a Mao amenazan al
partido.
“Xi ha dado paso a un cambio fundamental en el statu quo”, dijo Zhang Hongliang, un prominente neo maoísta.
Los izquierdistas chinos de la vieja
guardia son una red relajada de funcionarios y ex funcionarios, hijos e hijas de
veteranos del partido, y académicos y pe-
Continúa en la página 2
ADAM DEAN PARA THE NEW YORK TIMES
La industria del jade crece en Myanmar, pero los líderes militares y rebeldes y los chinos, se llevan muchas de las ganancias. Jade en un mercado de Mandalay.
Miseria rodea a minería de jade
En medio del auge minero de Myanmar, crece
vih y el uso de drogas
Por DAN LEVIN
MYITKYINA, Myanmar — A los 16 años, el
hijo del comerciante de joyas partió hacia las minas de jade para tratar de ganar una fortuna con
la piedra preciosa que China tanto codicia. Pero
al mes, el adolescente, Sang Aung Bau Hkum,
estaba alimentando su propia adicción: la heroí-
na, la droga favorita de los mineros aquí, en las
selvas del norte de Myanmar.
Tres años más tarde, finalmente encontró
aquello por lo que había venido: una piedra de
jade “tan verde como una hoja de verano”. Gastó parte de los seis mil dólares que le pagó un comerciante chino en una motocicleta, un celular y
apuestas.
“El resto desapareció en mis venas”, dijo,
mientras decenas de otros mineros demacrados
en diversos grados de abstinencia pasaban el
tiempo en una rudimentaria clínica de rehabilitación en Myitkyina. “Los jefes chinos saben que
somos adictos a la heroína, pero no les importa.
Sólo piensan en el jade”.
Sang Aung Bau Hkum, hoy de 24 años, es simplemente un rostro de un comercio que convierte
la buena fortuna en miseria.
La floreciente industria del jade de Myanmar
debería estar colmando de prosperidad al país,
uno de las más pobres del mundo.
En cambio, gran parte de la riqueza que genera sigue en control de miembros élite del ejército,
los líderes rebeldes que luchan contra ellos por
una mayor autonomía y los hombres de negocios
chinos, con quienes ambos bandos coluden para
contrabandear miles de millones de dólares de
esta joya a China.
Tal corrupción desenfrenada no sólo ha privado al gobierno de miles de millones de dólares en
ingresos tributarios para la reconstrucción tras
décadas de gobierno militar, sino que también
ha ayudado a financiar un sangriento conflicto
étnico y gatillado una epidemia de vih y uso de
heroína entre la minoría kachin.
Estados Unidos está suficientemente preocupado por el vínculo entre el jade y la violencia que
ha mantenido en vigor una prohibición sobre la
gema procedente de Myanmar, también conocida como Birmania, aun después de que suspendió
casi todas las demás sanciones contra el país desde que el gobierno civil asumió el poder, en 2011.
La fuente de la riqueza del jade de Myanmar
Continúa en la página 2
INTELIGENCIA
EL MUNDO
DINERO Y NEGOCIOS
ARTE Y DISEÑO
Casarse muy joven
frustra sueños. PÁG. 2
Más allá del auge
en Sudamérica.
Falta de inversión
en Cuba. PÁG. 5
Louvre planea facilitar
recorridos. PÁG. 8
PÁG. 4
Las tabacaleras no abandonan el hábito
La industria de los cigarros ha sido
blanco de ataques durante algún tiempo.
Incluso los franceses se replantean sus
hábitos de fumar. Pero eso no significa
que la nicotina haya perdido popularidad. Y tampoco signiVENTANA
fica que las grandes
compañías de tabaco
estén en proceso de
darse por vencidas.
Tras su tardía entrada a la joven pero
creciente industria
de los cigarros electrónicos, las tabacaleras se esfuerzan para establecer su
posición en el mercado de alternativas al
tabaco. The New York Times informó hace poco desde un centro de investigación
de alta tecnología en Neuchatel, Suiza,
Sus comentarios son bienvenidos en
[email protected].
donde 300 científicos para Philip Morris
International trabajan en formas de
suministrar nicotina con más eficiencia
que los cigarros electrónicos actuales.
“Nuestros esfuerzos están guiados
por dos objetivos”, Patrick Picavet, de
Philip Morris, le dijo a The Times. “Desarrollar una gama de productos que se
pueda confirmar científicamente que
reducen riesgos y que sean sustitutos
aceptables para fumadores que no
puedan o no estén dispuestos a dejar de
fumar”.
Los escépticos, conscientes del historial de engaños de la industria, dudan
de los motivos de las compañías de
tabaco. Un ejemplo son las etiquetas
de advertencia que algunas empresas
ponen voluntariamente en sus cigarros
electrónicos, que van más allá de las
advertencias en sus cigarros reales. The
Times citó éste, de Altria, en una caja
con cartuchos de nicotina: “La nicotina
es adictiva y genera un hábito, y es muy
tóxica al inhalarla, en contacto con la
piel o al ser ingerida”. La advertencia se
extiende más de 100 palabras.
Algunos observadores sospechan que
las tabacaleras quieren parecer más
responsables que los pequeños fabricantes de cigarros electrónicos, y protegerse de cualquier responsabilidad
legal. Pero William Phelps, vocero de
Altria, dijo que las advertencias reflejan
“un objetivo de comunicar abierta y honestamente sobre los efectos de salud”.
Swedish Match, una empresa de tabaco europea, ha adoptado el enfoque
opuesto: le ha pedido a reguladores estadounidenses que le permitan moderar
las advertencias en su propia alternativa al cigarro, snus, que es similar al tabaco para masticar, pero sin necesidad
de escupir.
Snus está prohibido en la Unión Europea fuera de Suecia, y Swedish Match
Algunas tabacaleras ponen
advertencias más extensas en
los cartuchos de los cigarros
electrónicos que en los reales.
REGIS DUVIGNAU/THE NEW YORK TIMES
no niega sus riesgos. Pero sugiere que
éstos son relativos y quiere que las etiquetas del paquete reflejen eso. The Times señaló que la advertencia actual en
el snus que se vende en Estados Unidos
dice que puede causar cáncer de boca y
que no es una alternativa segura para el
cigarro. En cambio, la compañía quiere
esta etiqueta: “Ningún producto de
tabaco es seguro, pero éste representa
substancialmente menos riesgos para la
salud que los cigarros”.
Preocupados de que se incentive la
adicción a la nicotina —así como forjar
un camino a los cigarros reales— los activistas de salud pública se han resistido
a decir que algunos productos son menos peligrosos que otros. Pero algunos
expertos dicen que ésta es una cuestión
razonable en vista de la tendencia de la
gente a hacer cosas que la perjudican.
“Hacemos cosas extrañas”, dijo Patrik Hildingsson, ejecutivo de Swedish
Match, a The Times. “Nos casamos unos
con otros, tenemos religión, tenemos
relaciones sexuales sin reproducirnos,
disfrutamos del teatro y la cultura. Disfrutamos de una copa de vez en cuando
y disfrutamos nuestra nicotina. Es lo
que nos hace humanos”.
ALAN MATTINGLY
2
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
EL MUNDO
DHAKA, Bangladesh
Es temporada de bodas en Dhaka. Se
han enviado las invitaciones: sobres
gruesos con bordes dorados que invitan
a la gente a ceremonias en hoteles lujosos. Los edificios de departamentos, y
a veces calles enteras en la ciudad, se
adornan con lámparas.
Una amiga que fue compañera en la
escuela (no puedo revelar su nombre)
se casó cuando ambas teníamos veintitantos años. Parecía ser una unión
moderna por amor. Ella conocía al novio
desde la preparatoria; habían cursado
la universidad en la costa este de Estados Unidos y regresaron a Dhaka tras
obtener sus licenciaturas.
Fue una boda elegante, con DJs,
atuendos combinados para los miembros del cortejo nupcial, una recepción
en un hotel, un pastel de bodas de tres
pisos y una luna de miel en Bali. Como
regalos de bodas, recibieron un auto y
un departamento amueblado.
Unas semanas después de la boda, mi
amiga me contó una historia que nunca
he olvidado. Dijo que había ido a la casa
de sus suegros a comer y que su suegra
había preparado curry de camarón,
uno de los platillos favoritos de la pareja
recién casada. Mientras se servían, su
Envíe sus comentarios a
[email protected].
INTELIGENCIA/TAHMIMA ANAM
Matrimonio trunca a las jóvenes
suegra le dijo: “Asegúrate de darle a mi
hijo el camarón más grande”.
Esto sorprendió a mi amiga, pero
sonrió obedientemente, como se supone
que debe hacer uno en estas situaciones,
y le sirvió el camarón más grande a su
esposo. Una semana después, fueron
invitados a comer a casa de los padres
de ella. El curry de camarón estaba
nuevamente en el menú. Esta vez, fue
su propia madre quien le dijo: “Dale a tu
esposo el camarón más grande”.
En mi opinión, éste fue el principio
del fin de la afirmación de igualdad de
mi amiga. Quizás suene insignificante.
¿Después de todo, qué es un par de camarones?, pero esta historia deja entrever una injusticia mayor.
Cuando mi amiga iba a casa de sus
suegros, le pidieron que le sirviera a su
esposo cuando él era perfectamente capaz de servirse solo, en una casa donde,
técnicamente, ella era la invitada y él,
el anfitrión. Y luego, incluso en la propia
casa de ella, su estatus se redujo. Parece
ser que la igualdad termina en el altar.
Su unión no podría ser considerada un
“matrimonio temprano” —ese término
está reservado para mujeres que se
casan cuando aún no cumplen la edad
legal de 18 años (como lo hace la mayoría
en Bangladesh, algunas de hasta doce
años)— pero creo que ella se casó demasiado joven. Ella tenía preparación
académica, escogió a su propio marido
y, con el tiempo, tuvo una trayectoria
profesional exitosa.
Pero existe una hegemonía sutil
enmascarada por la suntuosidad de
una boda de ensueño y la simulación de
igualdad.
Un estudio reciente realizado por la
organización de desarrollo Plan Bangladesh y el Centro Internacional para
la Investigación de Enfermedades Diarreicas, un grupo sin fines de lucro en
Bangladesh, reveló que el 64 por ciento
de las mujeres de 20 a 24 años se había
casado antes de los 18.
Los matrimonios y la maternidad
temprana causan un sinfín de problemas sociales y de salud, desde una mayor incidencia de violencia doméstica
hasta un mayor riesgo de mortalidad
infantil y materna. Las novias jóvenes
dejan de ir a la escuela (según Unicef,
5,6 millones de niños bangladeshíes han
abandonado sus estudios por matrimonio) y por lo tanto, tienen menos oportunidades de empleo y poco conocimiento
de sus derechos dentro del matrimonio.
La respuesta del gobierno a este estudio ha sido una propuesta para reducir
la edad legal para casarse, a 16 años.
Meher Afroz Chumki, Ministra para
Asuntos Femeninos e Infantiles, dijo:
“En nuestro país, las niñas maduran
para los catorce años. Esto se podría
convertir en una carga para muchas familias. Si el país permite que los padres
casen a sus hijas a corta edad, podrían
dejar de existir muchos problemas sociales”.
Se reconoce que Bangladesh ha hecho
grandes avances en la igualdad de género a través del énfasis en educación y
un mejor acceso a cuidados de la salud
para las niñas. El gobierno también está
extendiendo un sistema dirigido a mantener a las niñas en la escuela hasta que
concluyan la secundaria.
Caricaturas amenazan
a Presidente de Turquía
Por SEBNEM ARSU
ESTAMBUL — En la caricatura, una
imagen de Recep Tayyip Erdogan hace
guardia mientras dos ladrones vacían
una caja fuerte llena de dinero. “No hay
prisa”, dice uno de ellos con una sonrisa. “Tenemos un vigilante holográfico”
(Erdogan acababa de dar un discurso
mediante un holograma).
El mensaje de la caricatura, publicada
en febrero en Cumhuriyet, un periódico
de oposición, fue inconfundible, ya que
apareció mientras miembros del círculo íntimo del líder turco estaban siendo
investigados por corrupción.
A Erdogan no le pareció gracioso. El
caricaturista responsable, Musa Kart,
fue enjuiciado por cargos de insultar al
Primer Ministro (hoy Presidente), violar la privacidad de una investigación y
cometer difamación. Kart fue absuelto
en octubre y quedó libre, por el momento —el abogado de Erdogan ha apelado
contra el fallo— para seguir desafiando
a la autoridad con su trabajo.
“Este ciclo repetitivo de acciones legales afecta a todos los caricaturistas,
escritores e intelectuales en este país”,
dijo Kart. “Continuaremos trabajando y
expresando lo que pensamos por el bien
de nuestras generaciones futuras”.
El episodio refleja un ambiente cada
vez más difícil para los caricaturistas
editoriales, que durante mucho tiempo
han sido un elemento básico de la cultura política de Turquía, ya que Erdogan
ha mostrado menos tolerancia hacia la
crítica y la disensión. Los críticos de Erdogan y su gobierno se han encontrado
inmersos en demandas penales, y decenas de ellas han perdido sus empleos.
“Desde que tengo memoria, siempre
ha habido alguna forma de presión sobre los escritores e ilustradores”, dijo
Aslan Ozdemir, editor de Leman, una
revista de caricaturas políticas turca.
“Hoy, sentimos la misma presión, pero
ha cambiado de rostro. Puede que no sea
la amenaza de encarcelamiento que vivimos durante el golpe militar de 1980,
pero es un aire de opresión del gobierno
civil”.
A Kart, que enfrentó una demanda
por difamación entablada por Erdogan
en 2004, lo habían dejado en paz en años
recientes. Pero su caricatura contra la
investigación de corrupción fue demasiado para el Presidente. La pesquisa,
que resultó en las renuncias de tres ministros, fue considerada como una de las
amenazas más serias a su régimen.
“Turquía tiene una tradición larga y
rica de sátira política”, dijo Alev Yaman,
investigador sobre Turquía para PEN
International, organización de derechos de los medios de comunicación
con sede en Londres. “Este caso no sólo
representa un ataque contra la libertad
de expresión, sino también una traición
a la herencia artística y democrática de
Turquía”.
El interrogatorio de la policía a un manifestante después de que alzó una caricatura que apareció en The International New York Times, en diciembre, también ha planteado preocupaciones sobre
las libertades de los medios de comunicación. El dibujo, de Patrick Chappatte,
mostraba a Erdogan cortando carne de
un trompo adornado con una bandera
turca y la palabra “DEMOCRACIA”.
“No tenía absolutamente nada que
ver con rebanar la bandera turca”, dijo
Bayram Ali Hanedar, de 29 años, el pro-
Maoístas
atacan a
los disidentes
en China
Continúa de la página 1
MUSA KART
Una caricatura muestra al Presidente Recep Tayyip Erdogan rociando
gas lacrimógeno. El autor, Musa Kart, fue enjuiciado por otro dibujo.
fesor de matemáticas que alzó la caricatura. “Tenía que ver con los ataques a
las organizaciones de medios informativos y con hacer pedazos la democracia”.
Cuando canales noticiosos locales inicialmente ignoraron las protestas contra el gobierno en junio de 2013, los medios sociales resultaron fundamentales
como fuentes de noticias alternativas.
Pero las revistas de caricaturas
también ayudaron a llenar el vacío. Leman, una popular revista de cartones,
imprimió ediciones de protesta. La circulación de algunas revistas aumentó.
De un promedio de 55 mil ejemplares
por semana, la circulación de Penguen
alcanzó un nivel máximo de 80 mil du-
rante las protestas. “Estábamos allí para expresar ira y frustración que no se
traducen fácilmente en palabras”, dijo
Selcuk Erdem, de Penguen.
Para Kart, esa frustración quedó resumida en su comparecencia en el tribunal, justo una semana después de que
los 96 sospechosos en la investigación
de corrupción que criticó en su cartón
fueron absueltos.
“Siento que estamos en una caricatura ahora”, dijo Kart en su testimonio.
“Debo decir que es bastante chistoso
que mientras todos los cargos contra
los sospechosos de corrupción han sido
retirados, yo estoy aquí como el único
acusado”.
Jade provoca miseria para muchos birmanos
Continúa de la página 1
está aquí en las montañas del estado de
Kachin, que comparte una extensa frontera con China y es sede de una minoría
principalmente cristiana con ambiciones
de ganar más autonomía.
Myitkyina, la capital estatal, es la
puerta de entrada a la región minera
más activa, que contiene lo que según
expertos expertos es el tesoro de jade
más grande y más valioso del mundo.
Las tiendas de té de la ciudad realizan
un próspero negocio secundario ilegal
vendiendo heroína.
La ciudad es lo más cerca que pueden
llegar los occidentales al área minera,
Hpakant. El gobierno sostiene que mantiene el área cerrada debido a los esporádicos combates con el ejército rebelde
Jonah M. Kessel contribuyó reportes.
Chen Jiehao y Becky Davis brindaron
investigación.
CORRECCIÓN
Un artículo la semana pasada sobre el actor David Oyelowo, quien
interpreta al Dr. Martin Luther
King Jr. en la nueva cinta “Selma,”
identificó erróneamente su papel en
la película “Interestelar.” Era un director de escuela, no un astronauta.
EN LÍNEA: SENDA DEL JADE
Imágenes y video de la industria del
jade de Myanmar:
nytimes.com Busque ‘ Lazum’
kachin, pero los activistas creen que
hay un propósito más oscuro: ocultar el
comercio ilegal de jade y drogas. Dicen
que los únicos extranjeros que tienen
permitido traspasar los retenes militares son los chinos que administran las
minas o que llegan allí para comprar las
piedras.
Ni la información más simple está disponible públicamente, incluyendo qué
compañías administran las minas. Pero
entrevistas con mineros y ejecutivos del
jade en Myitkyina, y con comerciantes
de la gema, diplomáticos y organizaciones no gubernamentales de otras partes, revelan una industria corrupta y
brutal, financiada casi completamente
por el comercio chino.
Sus descripciones de las crueles condiciones en las minas fueron corroboradas por videos poco comunes filmados
ahí por un periodista local contratado
por The New York Times.
El video desde adentro de los retenes
muestra exuberantes colinas marcadas
por cráteres que descienden cientos de
metros hacia los pozos. Allí, cientos de
hombres trabajaban con las manos o
palas rudimentarias.
INTERNATIONAL WEEKLY
NANCY LEE Editora ejecutiva
TOM BRADY Editor en jefe
ALAN MATTINGLY Editor
The New York Times International Weekly
620 Eighth Avenue, New York, NY 10018
CONSULTAS EDITORIALES:
[email protected]
CONSULTAS DE VENTAS Y PUBLICIDAD:
[email protected]
Pero estos programas no pueden
tener éxito hasta que el matrimonio
deje de ser un rito preciado por el que
debe pasar una mujer a temprana edad,
renunciando a su independencia, su realización académica y, en muchos casos,
su bienestar emocional y físico.
Para una niña en una aldea remota,
las razones para casarse temprano son
en su mayoría económicas. Las familias
a menudo casan a sus hijas para evitar
onerosos pagos de dote ya que, entre
más joven sea la novia, menos tienen
que pagar sus padres.
Mi amiga que tuvo una boda de gran
ciudad parece muy alejada de la niña
aldeana cuyos padres la obligaron a casarse siendo una adolescente, pero son
parte del mismo sistema.
La responsabilidad de nuestros funcionarios electos debe ser proteger a las
jóvenes de las costumbres anticuadas
que limitan su potencial, no cambiar las
reglas para manipular las estadísticas
gubernamentales.
Pese a la reacción inadecuada de los
políticos, el futuro parece prometedor:
algunos estudios muestran que el índice
de matrimonios tempranos está disminuyendo. Pero aún tenemos mucho
camino por recorrer para invertir la
añeja suposición de que una adolescente
es un problema, cuya solución es el matrimonio.
También se ve en el video un espacio
al aire libre para adictos a la heroína,
junto a lo alto de una mina.
Dau Hka, un funcionario de alto nivel
del ala política del Ejército de Independencia de Kachin (EIK), dijo que las
compañías mineras en áreas bajo control de los rebeldes les “donan” dinero.
Según activistas y un importador chino de la gema, EIK también obtiene dinero al ayudar a las compañías chinas a
contrabandear jade a través de la selva
hasta China. Pero el botín de los combatientes es insignificante comparado
con el de la élite militar birmana, cuyas
compañías reciben los tramos más selectos de la tierra para minería, reportan
mineros y grupos de derechos internacionales.
El comercio del jade creó un mercado
para las drogas entre los miles de jornaleros kachin que llegaron a raudales a
las minas.
Ze Hkaung Lazum, de 27 años, dijo
que la heroína se vende en chozas de
bambú “como verduras en un mercado”
por entre cuatro y ocho dólares la dosis.
Los mineros se acomodan en cuclillas al
aire libre, junto a pilas de agujas usadas,
con jeringas en sus brazos.
Algunos mineros dicen que necesitan
la droga para fortalecerse para su agotador y peligroso trabajo; otros señalan
que simplemente cayeron en la adicción
porque la droga era fácilmente disponible, y algunos comerciantes de heroína
aceptan el jade como pago.
Los mineros dicen que al menos cuatro de cada cinco trabajadores usan habitualmente de la droga.
Los activistas kachin estiman que
una considerable mayoría de los jóvenes kachin son adictos; la Organización
Mundial de la Salud ha reportado que el
30 por ciento de los usuarios que se inyectan la droga han contraído el vih.
Al igual que muchos residentes loca-
ADAM DEAN PARA THE NEW YORK TIMES
Soe Aung, de 24 años, ha sido
adicto a la heroína durante seis
de los ocho años que ha trabajado
en las minas de jade.
les, Tang Goon, que trabaja en un proyecto contra las drogas, cree que el gobierno distribuye heroína para debilitar
a la insurgencia étnica. “La heroína es
su arma”, dijo.
Pero muchos activistas de los derechos humanos reservan las críticas más
duras para China.
“China le da prioridad a la codicia manifiesta sobre cualquier preocupación
por la población local o cómo se extrae el
jade”, dijo David Mathieson, de Human
Rights Watch para Myanmar.
El jade ha alimentado la imaginación
china durante miles de años. Hasta la fecha, muchos chinos creen que la piedra
protege contra la mala suerte y sana el
cuerpo.
La Asociación Comercial de Gemas
y Joyas de China estima que las ventas
anuales de jade son de hasta cinco mil
millones de dólares.
Yang Houlan, embajador de China en
Myanmar, confirmó que algunos chinos
violan las leyes birmanas, pero dijo que
Beijing intenta tomar medidas.
Los activistas discrepan, y dicen que
sin un empuje más fuerte de reforma por
parte de China, hay pocas esperanzas
de que mejoren las condiciones.
riodistas anti-Occidente. Se remontan a
los preceptos de Marx, Lenin y particularmente Mao para tratar de revertir los
efectos de las políticas de libre mercado
de China y la propagación de valores que
son un anatema para la tradición del partido.
Y si bien su influencia directa en el liderazgo del partido ha sido limitada, han
servido como los inquisidores ideológicos del partido.
Las recientes órdenes de Xi disiparon
aún más las sospechas iniciales de que su
endurecimiento ideológico era un ardid
para establecer su credibilidad entre los
tradicionalistas mientras se asentaba en
el poder. En realidad, su continua campaña ha envalentonado a los izquierdistas
tradicionales del partido.
Según Song Fangmin, un general de
división retirado, el Documento Número
30 exige depurar universidades y otras
instituciones culturales de las ideas liberales inspiradas en Occidente,
La directriz fue una secuela del Documento Número 9, que Xi autorizó en abril
de 2013, lanzando una ofensiva contra
ideas tales como “sociedad civil”, agregó
Song.
“Estos dos documentos son de suma
importancia, y ambos resumen discursos del Secretario General”, dijo, en
referencia al cargo de Xi en el partido.
“Identifican blancos para que podamos
poner nuestra atención en los objetivos
de la lucha”.
Los efectos han sido evidentes. Periódicos han acusado a universidades de
servir como incubadoras de pensamiento contra el partido, y se ha ordenado a
comités del partido en los campus que
endurezcan los controles ideológicos.
La campaña ha alarmado a académicos liberales, quienes temen que Xi
reviva las denuncias de enemigos internos que han escaseado desde que el
Presidente Mao convulsionó a la nación
con sus diatribas contra el pensamiento
burgués.
Algunos, como Wu Si, un historiador
liberal, asumen una visión más amplia, y
argumentan que la “realpolitik” a largo
plazo obligará a Xi a adoptar una postura
más moderada. “Es una estrategia de auto-defensa contra aquellos que podrían
intentar llamarlo neoliberal”, dijo Wu.
Los analistas dicen que es poco probable que Xi quiera regresar a China a la
era puritana de Mao.
Varios académicos declinaron ser entrevistados, diciendo que mantendrán
silencio por ahora. Otros indicaron que
ya han experimentado lo que comparan
con una purga ideológica.
Desde octubre, Qiao Mu, de 44 años, ha
sido relegado a trabajos de oficina monótonos, resumiendo libros en inglés, como
castigo, dice, por su defensa del periodismo de estilo occidental y su larga afiliación con grupos liberales de la sociedad
civil en China.
Además de prohibirle enseñar en las
aulas, los administradores le redujeron
el sueldo en 33 por ciento, afirmó. Oficialmente, está castigado por desafiar
a los superiores que le habían negado el
permiso para viajar al extranjero para
asistir a conferencias. Pero en privado,
las autoridades escolares reconocen una
creciente presión desde arriba.
Algunos amigos le han aconsejado que
se vaya de China.
“Quiero permanecer en mi patria. Como me gusta decir, tengo todo lo que necesito aquí en China, salvo libertad”, dijo.
Chris Buckley, Andrew Jacobs y
Jonathan Ansfield contribuyeron con
reportes a este artículo.
THE NEW YORK TIMES SE PUBLICA SEMANALMENTE EN LOS SIGUIENTES DIARIOS: SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA � CLARÍN, ARGENTINA � DER STANDARD, AUSTRIA � LA RAZÓN, BOLIVIA � A TARDE, FOLHA, GAZETA DO POVO, JORNAL O
POVO Y O LIBERAL, BRASIL � GUELPH MERCURY, THE HAMILTON SPECTATOR, TORONTO STAR Y WATERLOO REGION RECORD, CANADÁ � LA SEGUNDA, CHILE � EL ESPECTADOR, COLOMBIA � EL PAÍS, ESPAÑA � THE DALLAS MORNING NEWS,
ESTADOS UNIDOS � MANILA BULLETIN, FILIPINAS � LE FIGARO, FRANCIA � PRENSA LIBRE, GUATEMALA � LA REPUBBLICA, ITALIA � ASAHI SHIMBUN, JAPÓN � DIARIO DE YUCATÁN, EL NORTE, EXPRESO, MURAL, REFORMA Y SÍNTESIS, MÉXICO � EL
DIARIO, MÉXICO Y ESTADOS UNIDOS � EL NUEVO DIARIO, NICARAGUA � NEW TELEGRAPH, NIGERIA � CORREO, PERÚ � THE OBSERVER, REINO UNIDO � LISTIN DIARIO, REPÚBLICA DOMINICANA � TODAY, SINGAPUR � UNITED DAILY NEWS, TAIWÁN
3
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
EL MUNDO
Furia contra musulmanes se extiende a Suecia
PorMELISSA EDDY
John O. Brennan (izquierda)
el mes pasado; y
James J. Angleton en 1976.
Mandato
de la CIA
continúa
indemne
Por MARK MAZZETTI
WASHINGTON — Durante una comida en Washington, en 1976, James
J. Angleton, quien durante años fue
el implacable director de contrainteligencia en la CIA, comparó a la agencia con una ciudad medieval ocupada
por un ejército invasor.
“Sólo que nosotros estamos ocupados por el Congreso”, le dijo a un
joven investigador del Congreso.
“Nuestros archivos son escudriñados; nuestros funcionarios, humillados; y nuestros agentes, expuestos”.
El líder de la red de espionaje había sufrido un interrogatorio público
sobre su papel en las operaciones de
espionaje nacional a manos de un comité selecto liderado por el senador
Frank Church, quien investigó abusos de inteligencia durante años. La
CIA, acostumbrada a hacer lo que
quería, estaba en medio de convulsiones que la llevarían a reestructurar
su misión.
Casi cuatro décadas después, las
acusaciones de otro comité del Senado de que la CIA ha torturado,
mentido y ocultado la situación han
provocado comparaciones con la era
Church, lo que hace plantear la pregunta de si le espera otro período de
cambio a la agencia.
Pero es poco probable que el cáustico informe que el Comité de Inteligencia del Senado presentó en diciembre cambie significativamente
el papel que hoy juega la CIA en las
guerras secretas de Estados Unidos.
Varios factores —desde el respaldo
incondicional del Congreso y la Casa
Blanca hasta un fuerte apoyo público
a las operaciones clandestinas— aseguran que la agencia probablemente
no sufrirá un menoscabo de su misión
en un futuro cercano.
Las revelaciones del Comité
Church se realizaron al final de la
devastadora participación militar
de Estados Unidos en Vietnam, y durante un período de distensión con la
Unión Soviética. Las revelaciones de
que la CIA urdía asesinatos y espiaba
a quienes protestaban contra la Gue-
Es poco probable que
el informe del Senado
cambie el rol de CIA.
rra de Vietnam atizó la furia que ya
sentían muchos estadounidenses.
En contraste, el reciente informe
del Comité de Inteligencia del Senado
sobre los excesos de la CIA desde los
ataques del 11 de septiembre se produjo en medio de temores renovados
sobre terrorismo global, el ascenso
del Estado Islámico y videos de rehenes estadounidenses decapitados.
El senador Angus King, de Maine,
miembro del Comité de Inteligencia,
dijo que los retratos de tortura de Hollywood han distorsionado la visión
de su eficacia entre el público.
“Todas las semanas, Jack Bauer
salva a la civilización torturando a alguien, y funciona”, dijo, en referencia
al programa de televisión “24”.
La CIA describe esas prácticas
como “técnicas de interrogación reforzadas”, no tortura. Independientemente de ello, el gobierno de Obama
ha dejado en claro que no tiene planes
de imponer un rendimiento de cuentas legal a personal de la CIA.
John O. Brennan, director de la
CIA, dijo durante la audiencia para
su confirmación en 2013 que quería
reenfocar a la agencia en misiones
tradicionales como espionaje y análisis. Pero ese esfuerzo se ha retrasado
por varias razones.
Por ejemplo, los comités de inteligencia del Congreso vigorosamente
han intentado bloquear la transferencia de la operación de drones al
Departamento de Defensa.
A medida que el aparato de espionaje de Estados Unidos se ha vuelto
más grande, rico y poderoso que en
cualquier otro momento en su historia, la labor de quienes lo supervisan
es cada vez más difícil.
“Somos quince personas que supervisamos una iniciativa de 50 mil
millones de dólares”, dijo el senador
King, en referencia al Comité de Inteligencia del Senado. “No puedo decir que sepa a ciencia cierta todos los
programas de inteligencia en los que
participa esta iniciativa”.
ESKILSTUNA, Suecia — Mientras
Khalif Samantar se arrodillaba para las
oraciones de la tarde en el Centro Islámico Dawa Eskilstuna, el 25 de diciembre,
sintió un creciente calor y un sonido parecido a una exhalación de un pasillo cercano. Se concentró en el ritual, sólo para
darse cuenta unos segundos después de
que alguien gritaba: “¡Fuego en la mezquita!”
Samantar saltó por una ventana y
corrió por la nieve sin zapatos en busca
de ayuda. Aunque había 70 personas al
interior de la mezquita, nadie resultó herido. El incendio, que arrasó con el centro
Dawa, fue el peor en tres ataques de incendios provocados contra mezquitas en
Suecia en un lapso de diez días.
“Dejamos nuestro país como refugiados. No buscábamos comida ni beneficios, sino un lugar donde sentirnos seguros”, dijo Abdirahman Farah Warsame,
el imam de la mezquita Eskilstuna, quien
es originalmente de Somalia. “Ahora eso
ha desaparecido. Sentimos que la sociedad se está volviendo en contra de nosotros”.
Por toda Europa, el torrente de migrantes —provocados por la guerra en
Siria y crisis en todo el Medio Oriente y el
Cuerno de África— se ha combinado con
problemas económicos y un creciente
temor al radicalismo islámico para estimular una reacción negativa contra los
inmigrantes, dirigida con mayor ímpetu contra los musulmanes. Pero casi en
ningún otro sitio es más sorprendente el
cambio de actitud hacia los inmigrantes
que en Suecia, donde una sólida proporción de ciudadanos apoyan la política de
puertas abiertas hacia inmigrantes que
enfrentan privaciones, que ha existido
durante 65 años y le ha ganado al país el
respeto internacional.
El 2 de enero, cientos de suecos se reunieron en Estocolmo y en otras ciudades
para expresar su solidaridad hacia la
población musulmana un día después de
que un desconocido lanzó una botella llena de líquido inflamable contra una mezquita en Uppsala y rayó consignas racistas en el edificio. La bomba incendiaria
no causó heridos y no dañó el edificio.
Pero a medida que llegan más noticias de inmigrantes que se cuelan por
las fronteras europeas, la tolerancia de
los suecos está siendo puesta a prueba.
Pese a una economía débil, Suecia ocupó el tercer lugar, después de Alemania
y Francia, en el número de personas que
ALEXANDER MAHMOUD PARA THE NEW YORK TIMES
Investigadores dicen que el incendio de una mezquita fue deliberado. Corazones de papel cuelgan en los restos.
solicitaron asilo en 2012, según el Instituto de Política Migratoria en Washington.
La oposición a los crecientes números
está aumentado. Los Demócratas Suecos, un partido de extrema derecha con
agenda anti-inmigratoria, tuvo su mejor
desempeño en la historia —casi el 13 por
ciento de los votos— en las elecciones
en septiembre. El ingreso de los Demócratas Suecos al Parlamento, en 2010, ya
había abierto la puerta a una conversación sobre revertir la política del país de
aceptar a extranjeros por motivos humanitarios y otorgarles acceso al sistema de
bienestar del país.
El mes pasado, los Demócratas Suecos
amenazaron con deponer al gobierno minoritario del Primer Ministro Stefan Lofven. Un acuerdo de último minuto evitó
elecciones adelantadas, pero observadores dicen que le otorgó al partido anti-inmigrante más poder, al convertirlo en la
principal oposición.
Ataques a inmigrantes
se extienden a un
lugar sorprendente.
El auge del partido se ha producido a
pesar del hecho de que alrededor de una
quinta parte de los 9,6 millones de habitantes de Suecia nacieron en el extranjero o son hijos de inmigrantes en Suecia.
La mayoría de los inmigrantes aquí tienen acceso a la educación, pero las cifras
del gobierno muestran que sufren una
tasa desproporcionada de desempleo,
más del doble de la tasa nacional del 8 por
ciento. La disparidad ayudó a incitar disturbios en los barrios inmigrantes a las
afueras de Estocolmo, en 2013.
Omar Mustafa, presidente de la Asociación Islámica de Suecia, que repre-
senta a unas 40 comunidades por todo el
país, dijo que los incendios recientes en
las mezquitas son la culminación de un
año de crecientes ataques anti-islámicos,
desde mujeres a quienes les removieron
sus hijabs, o velos, en la calle hasta el
vandalismo en catorce mezquitas, así
como vituperio racista o anti-musulmán
difundido por los medios sociales. “Es un
gran movimiento que se está trasladando de Internet al mundo real”, dijo.
Varios vándalos rompieron las ventanas de la mezquita en Eskilstuna en dos
ocasiones el año pasado y otras dos en
2013. Pero Warsame dijo que la mezquita
tenía buenas relaciones con sus vecinos
y los funcionarios municipales.
“Siempre llevábamos a nuestras familias con nosotros a la mezquita”, dijo
Samantar, también originalmente de Somalia y padre de tres hijos. “La mezquita
siempre era nuestro sitio seguro. Ya no
lo es”.
DIARIO DE AALSMEER
Competencia hace marchitarse
a la capital de las flores
Cada otoño,
millones de
cernícalos
del Amur
pasan por
India desde
Rusia, con
rumbo a
África.
Por CHRISTOPHER F. SCHUETZE
FOTOGRAFÍAS POR RAMKI SREENIVASAN/CONSERVATION INDIA
Cazadores de aves en India se
convierten en sus salvadores
Por GARDINER HARRIS
PANGTI, India — Recorrer en auto los
últimos 32 kilómetros del camino a esta
aldea tarda al menos dos horas, así que
es difícil imaginar que esta área de jungla, cerca de la frontera con Myanmar, se
convierta algún día en un destino popular para los observadores de aves.
Pero quienes se aventuran por el camino podrán presenciar una de las migraciones más extraordinarias del mundo
de una especie de ave rapaz.
Hace apenas dos años, los residentes
masacraron a cientos de miles de las
aves —cernícalos del Amur— y las vendieron a mercados locales aquí en Nagaland y en Assam, un área en Bangladesh
junto a China y Myanmar. Pero en octubre y noviembre, millones de los cernícalos pasaron sin problema
por India en su ruta desde Rusia hasta las áreas
donde pasan el invierno
en el sur de África.
El cambio fue resultado de una campaña que
coordinaron algunos
conservacionistas, cuyo
video de la matanza produjo repugnancia a nivel
mundial y avergonzó a funcionarios
estatales y locales al grado de adoptar
medidas contra la práctica. Pero desde
entonces, los aldeanos en este lugar se
han convertido en guardianes sorprendentemente entusiastas de las aves que
antes mataban.
“Considerábamos a las aves como una
bendición de Dios, como maná del cielo,
y las cazábamos cada vez más”, dijo R.
Obemomo Jami, administrador de Pangti, quien como muchos nagas es fervientemente cristiano. “Luego el mundo supo
que los aldeanos de Pangti cometieron
un gran pecado. Así que la aldea aprobó
una prohibición”.
Debido a esta medida, muchos en la
aldea han tenido problemas. Según funcinarios y cazadores, dos escuelas privadas que dependían del dinero generado
por la caza de las aves ahora sufren, ya
que las familias tienen dificultades para
pagar las colegiaturas.
Así que la gente en el lugar espera
atraer a turistas. Algunos aldeanos arreglaron sus casas y los conservacionistas
ayudaron a construir varias plataformas
para la observación de aves. Pero hasta
ahora, los turistas aún no han descubierto este paisaje asombrosamente bello.
“Aun así, no volveremos a cazarlos”, dijo Zanthungo Shitiri, presidente del sindicato local de pescadores, cuyos miembros realizaban gran parte de la caza.
Los cernícalos del Amur son pequeñas
aves de rapiña que se alimentan principalmente de insectos. Se reproducen
en la primavera en Siberia y el este de
China y luego, con la ayuda de fuertes
vientos que soplan al
oeste, migran en hordas
en octubre y principios
de noviembre a través de
India a Sudáfrica.
Los cernícalos han
pasado por Nagaland
desde que se tiene memoria, pero una represa
en el río Doyang creó un
embalse en 1999 que parecía atraer al millones más a Pangti.
Pronto se dieron cuenta de que redes de
pesca extendidas sobre árboles podían
capturar a miles a la vez. Los cazadores
dijeron que en cinco semanas de trabajo
podían ganar casi 500 dólares, aproximadamente la mitad del ingreso anual
promedio en India.
Quizá el esfuerzo más exitoso por detener la matanza ha sido un programa
educativo en las escuelas.
“Hacemos paseos por la naturaleza
con los niños, y también les enseñamos
sobre los cernícalos”, dijo el profesor Yibeni K. Tanthan.
“Muchos de los niños decidieron muy
rápidamente a favor de la preservación”,
dijo Shitiri. “Así que ése es el principal
motivo por el que optamos por la preservación total”.
AALSMEER, Holanda — Todas las
mañanas, en días hábiles, llegan los
compradores a Aalsmeer, media hora
al suroeste de Amsterdam, hasta las
puertas de una bodega de dos millones
de metros cuadrados.
Se sientan en bancas, miran fijamente las pantallas computacionales y,
oprimiendo un botón, hacen sus ofertas
por flores que van desde amaryllis, crisantemos y rosas hasta, por supuesto,
los famosos tulipanes holandeses.
Luego, desde el cercano aeropuerto
Schiphol, las flores se pueden enviar a
todo el planeta. Más de la mitad de las
flores cortadas del mundo se transan
en la subasta en Aalsmeer, que ha sido
la capital del comercio global de las
flores desde principios del siglo XX.
Pero la subasta vive un momento
turbulento. Ha habido un aumento en
las pre-ventas y los envíos directos.
Y hoy, prácticamente cualquiera con
una conexión de Internet y una licencia de comprador puede hacer una
oferta por medio de una computadora
en la subasta, sin tener que acudir en
persona e inspeccionar los tallos.
“Era más divertido hace diez años”,
dijo Marco Schouten, comprador de
Floribizz, que adquiere rosas para
florerías en Italia y España. “Había
bullicio y amistad”.
Hace tan sólo una década, prácticamente todas las flores cortadas vendidas a los mayoristas eran obtenidas en
transacciones en Aalsmeer. En 2013,
sólo la mitad lo fue.
Muchos cultivadores pequeños han
abandonado el mercado en los últimos
años.
La cooperativa FloraHolland dice
que desde 2008, cuando comenzó la
crisis financiera, hasta 2013, su membresía disminuyó de 5.100 floricultores
EN LÍNEA: COMPRA DE FLORES
Video sobre los desafíos que enfrenta
la subasta de flores en Aalsmeer.
nytimes.com Busque Aalsmeer
a 4.600.
“Hemos tenido este sistema que ha
sido muy dominante durante más de
100 años que está cambiando o desapareciendo en términos generales”,
dijo Herman de Boon, presidente de
la Asociación de Mayoristas de Flor
Holandesa.
Aun así, la industria de la flor —que
constituye más del 5 por ciento del producto nacional bruto de Holanda— es
sorprendentemente resistente. Geer
Hageman, un cultivador de tulipanes, mencionó la apertura de nuevos
mercados en Europa Oriental y Rusia
como una causa.
De hecho, las ganancias anuales de
la industria aumentaron entre 2008 y
2013 de 4.100 millones de euros a 4.500
millones de euros (unos 5.600 millones
de dólares) al año, sobre transacciones de 12.400 millones de dólares.
Pero muchos ahora compran a distancia. El propio Hageman rara vez
va a la subasta, aunque está a sólo 50
kilómetros de distancia.
Y hay cada vez más flores que nunca
llegan a subasta. Rosas más baratas
se cultivan en África y venden directamente a grandes cadenas, como la alemana Lidl, o Tesco, gigante británico
de los supermercados.
Eric van Heck, de la Escuela de Administración de Rotterdam dijo que
la bulliciosa subasta de flores holandesas aún podría prevalecer.
“Tiene que ver con conectarse y
crear una plataforma digital para comerciar flores”, dijo.
ILVY NJIOKIKTJIEN PARA THE NEW YORK TIMES
Compradores ya no tienen que ir a Aalsmeer para comprar rosas.
4
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
EL MUNDO
ANÁLISIS NOTICIOSO
Sudamérica podría evitar crisis pese a fin del auge
Por WILLIAM NEUMAN
LIMA, Perú — El Presidente de Venezuela ha hecho un llamado a realizar
recortes presupuestarios, ya que el
desplome en los precios del petróleo ha
reducido radicalmente los ingresos del
país. Perú ha relajado
las regulaciones ambientales para despejar
el camino para importantes proyectos de minería, con la esperanza
de aumentar la producción, para enfrentar
la baja en los precios del cobre, el oro y
otros metales. En Brasil, golpeado por
los decrecientes precios de las exportaciones de hierro y soya, se espera que un
nuevo gabinete reduzca el gasto y elimine las exenciones tributarias.
Durante diez años, esta zona fue
transformada por un crecimiento
económico sostenido y reducciones
históricas en los niveles de pobreza,
impulsados por un auge en los precios
de las abundantes materias primas de la
región, entre ellas petróleo, gas natural,
cobre, oro, hierro, soya y maíz.
Pero ahora el auge ha terminado, los
precios para esos productos están disminuyendo y se ciernen interrogantes.
¿Los buenos tiempos serán seguidos
por un revés, como ha sucedido en varias ocasiones a través de las décadas?
¿Los gobiernos reaccionarán como lo
han hecho antes, endeudándose e ignorando las señales de peligro?
¿O serán diferentes las cosas?
José Antonio Ocampo, ex Ministro de
Finanzas de Colombia quien es profesor
en la Universidad de Columbia, en Nueva York, dijo que hoy muchos países de
la región están en una mejor posición.
La medida clave por toda la región, indicó, es la proporción de deuda externa
con respecto a las reservas extranjeras,
que se encuentra en un nivel mínimo
histórico.
“Latinoamérica tiene menos deuda
y más reservas, menos pasivos y más
activos”, dijo. Eso le da a los países una
mayor habilidad para pedir préstamos
para sortear los déficits o para pagar las
medidas de estímulo del hobierno.
Muchos países también han construido instituciones más sólidas, como bancos centrales y reguladores bancarios,
mientras que los ministros de finanzas
con frecuencia están mejor preparados
y existe la esperanza de que puedan
aprovechar la experiencia de los errores
pasados.
“Hace diez o quince años estaríamos
hablando sobre administración de crisis,
y ahora estamos hablando sobre estrategias de crecimiento”, dijo Jorge Familiar,
vicepresidente del Banco Mundial para
Latinoamérica y el Caribe.
MERIDITH KOHUT PARA THE NEW YORK TIMES
Venezuela, que obtuvo el 95 por ciento de sus ingresos del petróleo
en 2013, hoy sufre por la baja del precio. Un trabajador petrolero.
En Brasil, después de años de crecimiento sólido y reducción de la pobreza, la economía se ha estancado. Los
precios de algunas de sus principales
exportaciones, como mineral de hierro
y soya, han caído.
La Presidenta Dilma Rousseff, una
izquierdista reelecta para un segundo
mandato en octubre, ha señalado que
hará que el crecimiento económico sea
una prioridad en su nuevo período.
Es posible que tenga éxito, en opinión
de Ocampo, porque Brasil ha desarrolla-
do un enorme sector manufacturero que
podría beneficiarse de la nueva realidad
económica de la región.
Cuando los precios de las materias
básicas, o commodities, están altos, las
monedas de los países exportadores
tienden a subir. Eso puede perjudicar a
la manufactura, puesto que una moneda más fuerte significa que los bienes
manufacturados exportados se vuelven
más caros para los compradores extranjeros. Las divisas están en vías de
depreciarse.
En Perú, que entre 2002 y 2012 dependió fuertemente de las operaciones
mineras para un crecimiento anual superior al 6 por ciento, parte de la nueva
estrategia del gobierno es modernizar o
reducir las regulaciones ambientales.
Con los precios de los metales más
bajos, el Banco Central de Perú predice
que la economía crecerá sólo un 3 por
ciento este año.
Quizá ningún país está en mayores
problemas que Venezuela, que 2013
recibió más del 95 por ciento de sus
ingresos de las exportaciones petroleras. Pero los precios del crudo se han
desplomado desde mediados del año
pasado. El Presidente Nicolás Maduro
dijo recientemente que el colapso había
reducido los ingresos nacionales de
moneda firme de su país en aproximadamente un tercio.
La economía venezolana estaba en
malas condiciones antes de la caída de
los precios del crudo, con una inflación
de más del 60 por ciento. Ahora la mayoría de los economistas cree que está en
recesión.
Al mismo tiempo, los rendimientos
de bonos del país han aumentado, una
señal de que los inversionistas están
preocupados por una posible moratoria.
Maduro ha dicho que eso no sucederá y
muchos economistas dicen que eso es
poco probable.
Facciones sabotean la
nueva imagen de talibán
Por AZAM AHMED
FOTOGRAFÍAS POR GUY FREDERICK PARA THE NEW YORK TIMES
Cómo calentamiento global afecta a turismo
En la Isla Sur, llegar a
algunos glaciares hoy
requiere helicóptero.
A ciertos empresarios,
como June Hurford, les
preocupan los efectos
del cambio climático.
Por MIKE IVES
FOX GLACIER, Nueva Zelanda — Este pueblo de unos 300 habitantes explota
a su homónimo: un gigantesco trozo de
hielo y nieve a poca distancia en vehículo de la calle principal. Las excursiones
guiadas en el glaciar comenzaron en este
lugar en 1928 y son la razón principal de
la popularidad del área como un destino
para viajeros internacionales.
Pero Fox Glacier Guiding, un administrados local de tours, no ha podido llevar
a los turistas al hielo a pie desde abril,
cuando el retroceso del glaciar hizo que
un río cambiara su curso y bloqueara el
acceso a un popular camino para excursionistas. En otro glaciar, a unos 20 kilómetros de ahí, el operador de tours Franz
Josef Glaciar Guides perdió el acceso
para el excursionismo en 2012, también
debido a la retirada del hielo.
Ahora, los helicópteros son la única
manera de llegar a los glaciares, que yacen en la confluencia de los Alpes del Sur
y el Mar de Tasmania en la costa oeste de
la Isla Sur de Nueva Zelanda. Como resultado, ambas compañías han convertido a los recorridos en helicóptero en su
principal producto.
En todo el mundo, el cambio climático
tiene efectos económicos disparejos en
operadores turísticos cuyo negocio depende del hielo y la nieve. Por ejemplo,
ha perjudicado a algunas áreas de esquí
mientras beneficia a los competidores
cuyas elevaciones más altas los hacen
menos vulnerables a que la nieve se derrita, dijo Daniel Scott, geógrafo en la
Universidad de Waterloo, en Canadá.
En Perú, si desaparece el Glaciar Pastoruri que está en contracción vertiginosa, los turistas podrían llevar su dinero
—típicamente unos quince dólares por
persona por una caminata sobre el glaciar— a lugares donde el hielo glaciar
aún es accesible, dijo Carlos Ames, de
Aventura Quechua, compañía de recorridos guiados en la ciudad montañesa de
Huaraz. Pero agregó que el retroceso del
Pastoruri ha creado nuevos empleos para guías montados en caballos y mulas,
porque algunos turistas creen que necesitan ayuda para completar la caminata.
En Nueva Zelanda, el turismo representó directamente el 3,7 por ciento del
PIB en el año que terminó el 31 de marzo
de 2013, o 5.700 millones de dólares al tipo
de cambio actual, según datos gubernamentales. Un estudio de 2007 preparado
para Development West Coast, una organización sin fines de lucro en la población costera de Greymouth, estimó que
el turismo relacionado con los glaciares
en la pintoresca costa oeste de la Isla Sur
contribuyó directamente al menos 77 millones de dólares al año.
Dos de los glaciares allí, el Fox y el
Franz Josef, han avanzado varias veces
desde su primera medición hace más de
un siglo. Pero ambos han retrocedido más en el último lustro
de lo que avanzaron en los 25
años anteriores, y los científicos predicen que el retroceso
continuará.
En un sondeo académico de 2014 del turismo en la región de glaciares de Nueva
Zelanda, dos tercios de los encuestados
señalaron que todavía viajarían por aire
al área del Fox y el Franz Josef, aun si éstos fueran accesibles sólo por aire.
Bede Ward es gerente general de Glacier Explorers, que ofrece tours en barco en un lago cerca del Glaciar Tasman
en la Isla Sur. Dijo que el número de sus
clientes anuales ha aumentado en los últimos seis años, de 7 mil a 25 mil, principalmente porque los turistas quieren ver
icebergs desprenderse del glaciar y caer
al lago.
“Supongo que podrías decir que el calentamiento global tiene un efecto positivo para Glacier Explorers”, Ward dijo.
Pero en Franz Josef Glacier Guides,
el número de empleados ha disminuido
de 60 a 35 desde 2012, según Craig Buckland, gerente de operaciones de la compañía. Rob Jewell, presidente ejecutivo
de Fox Glacier Guiding, comentó que la
pérdida de acceso para los excursionistas desde abril ha tenido un impacto “significativo” sobre las ventas.
KABUL, Afganistán — Una serie de
secuestros y robos golpeó a la provincia de Helmand, en el norte de Afganistán, a mediados del año pasado, para vergüenza de los líderes talibanes
que controlaban el área.
El liderazgo talibán con sede en Paquistán ordenó una cacería para dar
con los criminales, pero no tardó en
descubrir una verdad incómoda: su
propia gente estaba detrás de los delitos, y ganaba miles de dólares en rescates cada mes. En cuestión de días, los
culpables habían sido ejecutados.
El episodio destaca interrogantes:
más de trece años tras el comienzo de
la guerra aquí, ¿quiénes, exactamente,
son los talibanes? ¿Son los maleantes?
¿O son los líderes disciplinados que los
llevaron a la horca?
Cada vez más, parece que son ambos.
Más de una década de lucha constante ha transformado al movimiento que
la invasión liderada por Estados Unidos ayudó a expulsar del poder en 2001.
La mayoría de la base de combatientes
que originalmente se levantó para luchar contra jefes militares voraces durante la guerra civil del país han sido
abatidos o permanecen exiliados. En
tierra, el movimiento ahora depende
de una mezcla de miembros, muchos de
los cuales no tienen nada que ver con el
movimiento espiritual de los años 90.
Los significativos avances militares
que el talibán ha logrado en el último
año han enfocado nueva atención en el
carácter y los desafíos del grupo, a medida que sus líderes tratan de convencer a los afganos de que ellos son gobernantes más legítimos que el gobierno
apoyado por Estados Unidos.
“El antiguo liderazgo talibán envejece y ha perdido su capacidad de ejercer
dominio y control desde Paquistán”, dijo Karl W. Eikenberry, ex embajador de
Estados Unidos en Afganistán. “Perdieron credibilidad entre los milicianos
más jóvenes, pero también su control
sobre el combate cotidiano”.
Parte del motivo es que las derrotas
en el campo de batalla contra la campaña militar de la coalición ha forzado
a una rotación considerable al interior
de las filas del talibán. Decenas de comandantes talibanes de nivel medio
han sido abatidos y reemplazados en la
última década, dejando en su lugar a un
conjunto joven y más curtido de líderes
de campo con menos vínculos con el liderazgo del Mulá Muhammad Omar, el
Ahmad Shakib, Niamatullah Karyab y
Khalid Alokozay
contribuyeron con reportes.
Ciencia inspira a poeta y sacerdote nicaragüense
Por ELISABETH MALKIN
CIUDAD DE MÉXICO — Ernesto
Cardenal es poeta y sacerdote, un revolucionario y un místico. Su poesía habla
de Marilyn Monroe y Charles Darwin, de
conquistadores españoles y dioses precolombinos. La ciencia
satura sus escritos.
“La ciencia me acerca
a Dios porque describe
el universo y la creación, y eso me acerca al
creador”, dijo recientemente el poeta vivo más
prominente de Nicaragua, unas cuantas
semanas antes de su cumpleaños 90.
El padre Cardenal está siendo celebrado con una nueva antología de sus poemas: “Noventa en los noventa”. Muchas
de esas obras emanan de batallas del
siglo XX: un compromiso con la justicia
social arraigada en la fe y una lucha por
la soberanía nacional.
Usando una boina negra, Cardenal
subió al escenario del Palacio de Bellas
Artes, en la Ciudad de México, el mes pasado, ante una entusiasmada recepción
del público.
Cardenal recordó la tranquilidad de un
recorrido en bote de regreso a la comunidad campesina que fundó en las islas de
Solentiname, en el Lago de Nicaragua, y
reiteró estar maravillado ante el conocimiento de que toda la vida evolucionó de
una sola célula.
Las leyes científicas no sólo son fuente de asombro para Cardenal. Su fuerza
tiene un propósito más grande. Para
ilustrar lo que quería decir, repitió estas
líneas de su “Cántico cósmico”, de 1989,
una reflexión épica sobre el origen del
universo: “También la biología enseña:/
los animales pacíficos son favorecidos
por la selección/Los grupos asesinos
dentro de una misma especie no prosperan/ (Somozas, Pinochet, etc.)”
Para Cardenal, la ciencia demuestra
que la tiranía se vendrá abajo.
Nacido en una familia nicaragüense
acaudalada, Cardenal se marchó cuando tenía 18 años para estudiar literatura, primero en México y luego en Nueva
York. Tras su regreso en 1950, se enfrascó en las ocupaciones de un joven de buena familia. Su poesía atacó la dictadura
de Somoza, y se unió a un levantamiento
en 1954, cuyos líderes fueron capturados.
reservado emir del movimiento quien
no ha sido visto desde que inició la guerra.
Desde los niveles más altos de la organización central liderada por Omar,
el grupo evidentemente trata de indicar que se está alejando de algunas de
las políticas y prácticas de línea dura
que definieron su severo dominio de
1996 a 2001.
En algunas zonas afganas, no es inusual escuchar historias de un estilo
de gobernar más visionario. Los comandantes insurgentes han inaugurado escuelas para niñas y administran
sistemas de tribunales que son considerados como más que solamente del
gobierno.
En algunos casos, asisten a bodas
con música sin expresar consternación, algo que antes era inconcebible
para un grupo que prohibió los instrumentos y las presentaciones musicales. Y el grupo ha sido deliberadamente
agresivo respecto a su campaña publicitaria en medios sociales.
Pero por todo el país, los aldeanos
que viven bajo el control del talibán
Rebeldes son vistos
como bandidos y
combatientes rectos.
describen un retrato mucho más complicado. Muchos sienten que el talibán
casi no ha cambiado.
Incluso los que viven en el mismo
distrito no coinciden respecto a qué
sucede.
El gobernador de distrito de Marawara señala que el gobierno controla el 75 por ciento de la zona y que el
talibán ha emprendido una ofensiva
usando el encanto para ganar simpatía
y recobrar el apoyo popular. Pero un
patriarca en la misma área dice exactamente lo contrario: que los talibanes
controlan el 75 por ciento del territorio
y son peores que nunca.
“Es muy cierto que solíamos tener a
muchas personas crueles e imprudentes entre nosotros que hacían mal uso
de su supremacía para hostigar a gente
ordinaria o golpearla”, dijo Ershad Zazai, el gobernador talibán en la sombra
del distrito de Sarkano, en la provincia
de Kunar. “Pero ahora no tenemos a
tales personas en nuestro grupo, o han
cambiado su conducta porque no tenemos crueldad en los principios del Emirato Islámico”.
Ernesto Cardenal dice que
la ciencia demuestra por qué,
con el tiempo, caerá la tiranía.
ADRIANA ZEHBRAUSKAS PARA THE NEW YORK TIMES
En 1957, ingresó a un monasterio trapense en Kentucky, donde estudió con Thomas Merton, el monje y escritor estadounidense.
Ordenado como sacerdote en 1965, regresó a Nicaragua y fundó la comunidad
de Solentiname. El gobierno la demolió
en 1977, pero para entonces, Cardenal se
había unido a los sandinistas. Se volvió
Ministro de Cultura luego de que prevaleció la revolución sandinista dos años
después. Su rol político generó condena
del Vaticano. En 1985, el Papa Juan Pablo
II lo despojó de su derecho a administrar
los sacramentos. Más tarde, Cardenal se
volvió un crítico de los sandinistas, por
lo que él consideraba un distorsión de su
causa. Aún condena las acciones del Presidente Daniel Ortega.
“La Biblia está repleta de revoluciones.
Los profetas son gente con un mensaje de
revolución”, dijo. “Jesús de Nazaret toma
el mensaje revolucionario de los profetas.
Y nosotros también seguiremos tratando
de cambiar al mundo y hacer revolución.
Esas revoluciones fracasaron, pero habrá otras”.
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
5
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DINERO Y NEGOCIOS
Nombres de marcas no se traducen fácilmente al chino
Por DAN LEVIN
BEIJING — Chrisdien Deny, una cadena con más de 500 sucursales en todo
China, vende cinturones, zapatos y ropa
al “estilo italiano” y un logotipo con una
tipografía similar a la de Christian Dior.
Helen Keller, bautizada así en honor
a la humanitaria sordomuda estadounidense, ofrece lentes oscuros a la moda y
anteojos clásicos en más de 80 tiendas,
con el lema “usted ve al mundo, el mundo
lo ve a usted”.
Para hacer que su producto parezca
más sofisticado, muchas marcas chinas
usan una fórmula similar: elegir un nombre no chino que dé la impresión de ser
extranjero.
En un momento en que la manufactura se enfría y los bienes raíces sufren un
declive, el consumo es un punto positivo
en la economía china. En los primeros
once meses de 2014, las ventas al por
menor aumentaron en un 12 por ciento
en comparación con el año anterior, a
23,6 billones de renminbi o 3,8 billones
de dólares, según la Oficina Nacional de
Estadística. Pero algunos chinos parecen no estar interesados en gastar su
ingreso disponible en moda producida
localmente.
“¿Comprar marcas chinas? Jamás”,
dijo Fu Rao, una estudiante universitaria
de 20 años, quien daba un vistazo en Snidel, una tienda japonesa de venta directa
de fábrica en un centro comercial de Beijing. Fun se quejó de que los productos
chinos son de mala calidad y carecen de
estilo. “Las cosas extranjeras son mucho
Chen Jiehao y Becky Davis
contribuyeron con investigación.
FOTOGRAFÍAS POR GILLES SABRIE PARA THE NEW YORK TIMES
Marcas chinas con nombres que suenan extranjeros intentan combatir la idea de los consumidores de que los productos nacionales son inferiores.
mejores”, dijo.
Para atraer a los consumidores, enigmáticas adaptaciones erróneas del
inglés se han extendido por los escaparates, bolsas de compras y etiquetas de
ropa del país. Wanko, Hotwind, Scat, Orgee y Marisfrolg (la L es muda) venden
ropa. Un patrocinador del equipo nacional de golf de China es la cadena de ropa
Biemlfdlkk.
Durante años, cuando el crecimiento económico de China aumentaba, el
desarrollo de marcas se consideró un
asunto de baja prioridad, y los ejecutivos
estaban más interesados en la introducción del siguiente producto, dijo Joel Backaler, autor de “China Goes West” un libro que traza la historia de los esfuerzos
de las compañías chinas por desarrollar
marcas internacionales.
En China, muchas marcas occidentales han elegido un nombre en mandarín
que transmita cualidades relevantes
para los consumidores, como Coca-Cola, cuyo nombre de marca chino —Kekoukele— se traduce como Diversión
Apetitosa. Otras marcas extranjeras,
como Cadillac, se apegan a una transliteración fonética sin significado en chino,
lo que indica un prestigio extranjero.
Algunas compañías locales simplemente han optado por imitar marcas
extranjeras reconocidas. “Las marcas
chinas copian porque creen que eso les
permite tener un éxito fácil y rápido”,
dijo Vladimir Djurovic, presidente de
Labbrand Consulting Company, en
Shanghai. “Se aprovechan de la confusión”.
Por todo China, hay zapatillas adornadas con logotipos de Adidos, Hike, Cnoverse y Fuma, con un puma fumando.
Djurovic dijo que la labor de su empresa para crear marcas con el alfabeto lati-
no ha crecido significativamente en años
recientes, lo que sugiere que las compañías chinas han comenzado a darse cuenta de que no pueden simplemente transliterar los nombres de sus marcas en
mandarín o imitar nombres occidentales
si esperan ganarse la lealtad de consumidores alrededor del mundo. Hasta el
momento, sólo algunas marcas nacionales han triunfado en el extranjero. Una de
ellas es Haier, la marca de electrodomésticos número uno del mundo durante los
últimos cinco años.
Los nombres de marcas chinos han
provocado controversia internacional
en el pasado. Una de las marcas de pasta
de dientes más populares de China es conocida como Darlie en inglés, pero como
Hei Ren, o Gente Negra, en mandarín. En
1985, Colgate-Palmolive compró el 50 por
ciento de la compañía propietaria de la
marca, que en entonces se llamaba Dar-
Austeridad
produce
sufrimiento
en Grecia
MBAs deben
adaptarse
a era digital
Por STEVE LOHR
Por SUZANNE DALEY
NEA IONIA, Grecia — Alexandra Nikolovieni, de 55 años, perdió su trabajo
como escolta de niños pequeños en un
autobús escolar hace cuatro años y desde entonces no ha podido encontrar otro
empleo. Para ayudarla económicamente, su hija y yerno, que tienen dos hijos,
se mudaron a su casa. Pero ahora ellos
también han perdido sus empleos.
Nikolovieni, que es voluntaria en un
banco de alimentos en este suburbio de
Atenas, dijo que todos los meses ve a cada vez más personas como ella, que cumplen los requisitos para recibir paquetes
de abarrotes y seleccionan zapatos usados para sí mismas o sus hijos.
“¿Están mejorando las cosas?”, dijo.
“No lo creo”.
En ninguna parte, las políticas de austeridad han sido puestas a prueba de
manera más agresiva, y generalmente
no han producido los resultados prometidos por sus partidarios, que en Grecia.
Tras más de cuatro años de frugalidad, la
paciencia se está agotando, y los griegos
promedio no sienten las señales tentativas de mejoría.
Ahora, luego de que su Parlamento no
logró elegir a un Presidente en diciembre, lo que obligó a realizar elecciones
anticipadas, Grecia enfrenta un punto
de inflexión para sanar su devastada
economía.
En la elección general del 25 de enero,
un gobierno de coalición con una mayoría de centro izquierda, que se ha apegado renuentemente a las políticas de
Dimitris Bounias, Nikolas Leontopoulos
y Nikolia Apostolou contribuyeron con
reportes.
FOTOGRAFÍAS POR ANGELOS TZORTZINIS PARA THE NEW YORK TIMES
Las largas filas en los comedores públicos reflejan los problemas de Grecia.. Un centro reparte abarrotes.
austeridad, enfrentará a un candidato
izquierdista carismático , quien afirma
que llegó la hora de que Grecia tome su
futuro en sus propias manos y haga lo
que pueda para estimular el crecimiento.
Cualquiera que sea el camino que el país
escoja, es probable que el resultado tenga
amplias implicaciones para Grecia y su
lugar en la Unión Europea.
En 2010, cuando Grecia estaba paralizada por la deuda y amenazaba la supervivencia del euro, la Unión Europea,
el Fondo Monetario Internacional y el
Banco Central Europeo empezaron a imponer una austeridad de inspiración alemana en elpaís. El objetivo era reducir
drásticamente el déficit presupuestario
y combatir problemas como la corrupción y la falta de recaudación de impuestos. Prometieron que dichas políticas
pondrían a Grecia de pie nuevamente,
capaz de volver a pedir préstamos en los
mercados financieros.
Los griegos accedieron a regañadientes, después de que se les aseguró que las
dolorosas reformas harían crecer al país
para 2012. En realidad, Grecia perdió 400
mil empleos ese año.
Se suponía que la tasa de desempleo
de Grecia llegaría a un nivel máximo del
15 por ciento en 2012, según cálculos del
FMI. Pero subió al 25 por ciento ese año,
alcanzó el 27 por ciento en 2013 y ha bajado sólo ligeramente desde entonces.
Funcionarios de gobierno dicen que
ahora Grecia ya no gasta mucho más de
lo que recibe, si si excluyen los pagos de
la deuda. Ha permanecido dentro de la
Unión Europea, y puede volver a pedir
préstamos en los mercados de bonos,
aunque con tasas de interés que han subido paulatinamente, lo que indica la preocupación de los inversionistas.
Pero los fracasos han sido impactantes. Aproximadamente 900 mil de los
más de 1,3 millones de desempleados no
han recibido sueldo en más de dos años,
señalan expertos.
Kostas Polychronopoulos, que dirige
un comedor de beneficencia en Atenas
y no ha tenido empleo desde 2009, dijo
haber visto muchas cosas impactantes
en los últimos años, incluyendo a una
anciana en un abrigo de piel que observó
desde lejos durante un largo tiempo antes de finalmente acercarse para aceptar
comida.
Cuando insistió en llevarla a casa,
Polychronopoulos se enteró que vivía
en un departamento vacío. “Ni siquiera
tenía agua”, dijo.
Incluso los partidarios del Primer Ministro, Antonis Samaras, reconocen que
tiene dificultades para convencer al electorado de mantener el rumbo tras cinco
años de austeridad.
Su principal oponente, Alexis Tsipras,
promete desafiar a los acreedores de
Grecia, renegociar la enorme deuda del
país, reducir algunos impuestos y restaurar pensiones reducidas.
Michalis Mitsopoulos, economista que
ha escrito dos libros sobre la crisis, dijo
que muchas de las ideas de Tsipras son
imprácticas.
Control obstaculiza el crecimiento de Cuba
Por DAMIEN CAVE
MARIEL, Cuba — Cuando Fidel Castro inauguró la nueva terminal de contenedores en Mariel, en la costa norte
de Cuba, describió al proyecto y la zona
especial de negocios adjunta como “un
proyecto trascendente para la economía
nacional”.
Los documentos oficiales prometían
grandes incentivos para los inversionistas: las empresas extranjeras recibirían
mayor control sobre la fijación de salarios dentro de la zona y las propuestas
serían aprobadas o rechazadas en un
plazo de 60 días.
Pero un año después, el gobierno cubano aún no ha anunciado ni una sola inversión extranjera. En los últimos años,
más inversionistas extranjeros se han
marchado de Cuba de los que han llegado. Los funcionarios gubernamentales
insisten que hay mucho interés, pero
algunos empresarios extranjeros dicen
sentirse desanimados por un gobierno
resuelto a abrir sólo una parte su economía y su sistema político para mantener
control sobre los mercados libres y las
libertades en general.
Elisabeth Malkin, Randal C. Archibold
y Victoria Burnett contribuyeron con
reportes.
kie, un término en inglés para designar
a gente de piel oscura. Después de años
de presión, Colgate hizo que el logotipo
fuera más racialmente ambiguo y cambió el nombre en inglés a Darlie, aunque
en mandarín sigue igual.
Los anteojos Helen Keller probablemente también serían difíciles de vender
en el extranjero. Aunque el sitio en Internet de la compañía incluye una extensa
biografía de Helen Keller, omite cualquier mención de las discapacidades que
ella tanto se esforzó por superar.
Al ser contactada por teléfono, a una
gerente de marca no le pareció problemática la omisión.
“Es ciega y sorda. Sus limitaciones
personales no están relacionadas con el
espíritu de nuestra marca”, dijo la mujer,
quien sólo dio su apellido, Jiang. “Estos
productos te ayudan a proteger tus ojos.
¿Por qué eso sería ofensivo?”.
Según muchos expertos, el acuerdo de
Castro con Estados Unidos para liberar
prisioneros políticos y normalizar las relaciones diplomáticas, anunciado el mes
pasado, parece ser una decisión económica.
Se espera que el crecimiento económico correspondiente a 2014 sea sólo del
1,3 por ciento, inferior al objetivo gubernamental del 2,2 por ciento, pese a más
de cinco años de políticas nuevas que
permiten a los cubanos abrir negocios
pequeños, trabajar en el extranjero y
vender y comprar propiedades y autos.
Más allá de eso, algunos analistas indican que Venezuela, el principal benefactor de Cuba, no tiene más alternativa
que reducir sus entregas de petróleo
subsidiado a la isla porque se tambalea al
borde de su propia crisis provocada por
la caída en los precios del crudo a nivel
mundial.
Pero de acuerdo con muchos economistas, el plan del Presidente Barack
Obama de permitir más interacción entre los dos países podría no ser el salvavidas que Cuba espera, a menos que el
país también deje atrás su resistencia al
cambio.
En el turismo, Cuba hace un llamado
a inversiones en algunas áreas nuevas,
mientras que señala que en La Habana y
Expertos dicen que
Cuba debe intentar
nuevas formas
de hacer negocios para
beneficiarse de sus
acuerdos con EE.UU.
Varadero, la participación
de los inversionistas “será
la excepción”, ya que las
firmas estatales tienen
preferencia.
Cuba también se ha aferrado al statu
quo en otros sectores. Los agricultores se
han quejado de que las leyes adoptadas
en 2008 y 2012 no se acercaron lo suficiente a la propiedad privada. Los contratos
de arrendamiento deben ratificarse cada
diez años, lo que limita el interés.
Michael Mora, de 32 años, un agricultor que recientemente cosechaba
verduras en las afueras de La Habana,
identificó otro problema común: medios
de transporte para llevar los productos
al mercado. “Muchas veces, utilizamos
bicicletas”, dijo.
El plan de Obama incluye cláusulas
que permiten a los estadounidenses exportar equipo agrícola para pequeños
granjeros cubanos, materiales de construcción para residencias privadas, “bie-
THE NEW YORK TIMES
nes para ser usados por emprendedores
del sector privado de Cuba”, equipos de
telecomunicaciones y la infraestructura
necesaria para ampliar el acceso a Internet.
Pero Cuba prohíbe que la gente importe suministros para sus negocios. Las
compras se deben realizar a través del
estado, y las ganancias están limitadas.
Se pueden fundar pequeños negocios
sólo en ciertos sectores, y todos enfrentan cuotas elevadas y restricciones.
“En Cuba, les preocupa que la gente se
vuelva rica”, dijo Carmelo Mesa-Lago,
profesor emérito en la Universidad de Pittsburgh. “A menos que Cuba transforme
su sistema económico para aumentar la
producción, ni siquiera el levantamiento
del embargo solucionará el problema”.
Greg Pass, ex director de tecnología de Twitter, lo dijo escuetamente:
la maestría de administración de empresas es “una marca que enfrenta
un desafío”.
Eso se debe a que el título sugiere a
una persona empapada en finanzas
y estrategia corporativa, más que en
las artes de velocidad y experimentación constante de la era digital —y en
habilidades como la creación vertiginosa de prototipos y la toma de decisiones impulsada por datos, el pan de
cada día en Silicon Valley.
Estas habilidades no son sólo para
las empresas de alta tecnología. Hoy
todas las industrias las requieren. Y
las principales escuelas de negocios
tienen dificultades para mantenerse
al día.
Pass es miembro del cuerpo docente de Cornell Tech en Nueva York,
donde un programa nuevo e innovador une a estudiantes de maestría
en administración de empresas y
estudiantes de postgrado de ciencias
computacionales.
En todo Estados Unidos, las universidades están añadiendo cursos
en estadística, ciencia de datos y
pruebas A/B, que involucra probar
diseños de páginas web para determinar cual atrae más tráfico.
“Estamos respondiendo a las mejores prácticas que vemos en el mundo exterior, como las pruebas A/B y
el trabajo con conjuntos masivos de
datos”, dijo Garth Saloner, rector de
la Escuela de Negocios de Postgrado
de Stanford, en California. “Nos estamos adaptando”.
Al igual que los estudiantes. Antes,
era inusual que hubiera estudiantes
con experiencia en programación
computacional en las escuelas de negocios.
Hoy, David B. Yoffie, profesor en la
Escuela de Negocios de Harvard, calcula que un tercio de los 900 estudiantes ahí han programado y muchos
más tienen títulos universitarios en
ciencias, tecnología, ingeniería o matemáticas.
Y últimamente, muchos jóvenes
talentosos que podrían haber ingresado a la escuela de negocios han ido
a otras partes. Las postulaciones de
ingreso a las escuelas de postgrado
en negocios disminuyeron en un 1 por
ciento en 2013, la estadística más reciente disponible, según el Consejo de
Escuelas de Postgrado. En contraste,
los ingresos a los programas de graduados en ciencias computacionales
y matemáticas aumentaron en un 11
por ciento.
“Las escuelas de negocio son una
industria tradicional que intenta
adaptarse a un mundo digital”, dijo
Douglas N. Stayman, rector asociado
de Cornell Tech.
Stayman describe el programa
de maestría en administración de
empresas de la institución como una
empresa nueva en sí misma. “Nuestro supuesto inicial aquí es que se necesita una nueva clase de educación
para administrar en una economía
digital”, dijo.
“La principal problemática de los
negocios, particularmente para los
emprendedores, frecuentemente es
que los problemas no se conocen, se
deben descubir o definir de una forma nueva”, dijo Pass. “Se requiere
una visión más integrada y más amplia de las cosas”.
6
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
CIENCIA Y TECNOLOGÍA
Forma de hacer más atractiva clase de ciencias
Por RICHARD PÉREZ-PEÑA
JELLY FALL PROJECT
En una prueba, cangrejos y
otras criaturas comían las
medusas sin problema.
Medusas
son buffet
en el fondo
del mar
Por JAMES GORMAN
En un concurso de popularidad marina, las medusas se ubicarían cerca
del último lugar. Pican, su creciente
población tapa los respiraderos de las
plantas de energía, matan al salmón
de granja y asustan a los bañistas.
Los expertos advierten sobre la medusificación de los mares.
Ciertamente, las medusas son maravillas biológicas y algunas alcanzan una especie de inmortalidad. Pero son gelatinosas por definición y los
científicos las han divisado cubriendo
el lecho marino después de extinciones, lo que sugiere que incluso para
los carroñeros indiscriminados, las
medusas no son platillo antojable.
Pero la primera prueba experimental que involucra a un buffet de medusas muertas revela otra historia. La
labor hecha en Noruega por Andrew
Sweetman, del Instituto Internacional de Investigación de Stavanger, y
sus colegas sugiere que la impresión
dejada por anteriores observaciones
del lecho marino puede ser la excepción, no la regla.
Hundieron plataformas cargadas
de medusas y otras repletas de caballas a 1.200 metros de profundidad en
el Sognefjord, el fiordo más grande de
Noruega. Y lo que descubrieron fue
que la cuadrilla de limpieza del fondo
del mar —mixines, cangrejos y otras
criaturas— consumían las medusas
con la misma velocidad con la que se
comían a las caballas.
El resultado fue tan sorprendente,
dijo Sweetman, que la primera vez
que los investigadores sacaron una
plataforma limpia tras 18 horas en el
fondo del fiordo, “pensamos que las
medusas se habían caído de ella”.
Luego vieron el video. “No lo podíamos creer”, dijo. “Era completamente
opuesto a lo que creíamos”.
Usaron dos clases de medusas, la
corona y la melena de león, y caballa
del Atlántico. Los investigadores cotejaron las cantidades que colocaron
en las plataformas y los tamaños de
los trozos. Los carroñeros llegaban
en cuestión de minutos y por lo general acababan con las medusas en una
o dos horas y con la caballa, en alrededor de ocho horas.
“Esto ofrece la primera evidencia
directa de que cuando mueren las medusas, no sólo caen al fondo del mar
como un montón de papilla, sino que
proporcionan alimento muy necesario para una variedad de animales
del mar profundo”, dijo David Billet,
del Centro Nacional de Oceanografía,
en Southampton, Inglaterra.
Los experimentos muestran que
las medusas son una parte importante del sistema, que comienza con
plancton en la superficie que absorbe
dióxido de carbono. El plancton es
consumido por otras criaturas, como las medusas. “Podríamos haber
carecido de un gran componente del
transporte descendente del carbono”, dijo Sweetman.
Las medusas todavía pueden causar problemas, pero también son
mucho más importantes para la red
alimenticia de lo que se creía.
DAVIS, California — Cientos de estudiantes llenan los asientos, pero la sala
está lo suficientemente silenciosa como
para que todos escuchen cada tos y trozo
de papel arrugado. El profesor habla desde un podio durante casi todos los 80 minutos. La mayoría de los alumnos toma
notas, algunos dan un vistazo a Internet
y otros dormitan.
En un salón cercano, una profesora,
Catherine Uvarov, interroga a los estudiantes y los presiona para que expliquen y se explayen en sus respuestas.
Cada diez o quince minutos, hace que
resuelvan problemas en grupos pequeños. Mientras va y viene por los pasillos,
coloca un micrófono ante de un rostro
sorprendido, en busca de una respuesta.
Ambas son clases de introducción a la
química en el campus de la Universidad
de California, en Davis, pero presentan
un contraste entre lo tradicional y ordenado pero aburrido, frente a lo experimental y participativo, pero ruidoso.
Al alejarse de prácticas que muchos
educadores dicen han demostrado ser
ineficaces, la clase de Uvarov es parte de
un esfuerzo en un pequeño, pero creciente número de universidades estadounidenses para transformar la forma de
enseñar ciencia.
Múltiples estudios han mostrado que
los estudiantes se desempeñan mejor
con un enfoque de aprendizaje más activo, al usar algunas de las herramientas
que Davis ha adoptado, mientras que en
clases más tradicionales, los estudiantes
a menudo escuchan menos de lo que sus
profesores piensan.
La Universidad de Colorado, líder nacional en la reestructuración de la enseñanza de la ciencia, realizó pruebas a
miles de estudiantes en el curso de varios
años, antes y después de que cada uno tomara una clase de introducción a la física, y reportó en 2008 que los estudiantes
en clases modificadas habían mejorado
sus calificaciones en casi un 50 por ciento
más que aquellos en clases tradicionales.
En la Universidad de Carolina del Norte, los investigadores reportaron hace
poco que una reestructuración en las clases de introducción a la biología habían
tenido un efecto particularmente beneficioso para estudiantes de raza negra y
aquellos cuyos padres no acudieron a la
universidad.
Considerando estos resultados, uno
podría pensar que las universidades están adoptando el nuevo sistema con rapidez, pero no es así. La norma sigue sien-
MAX WHITTAKER PARA THE NEW YORK TIMES
Catherine Uvarov sorprende a estudiantes con preguntas en su salón en la Universidad de California, en Davis.
Estudiantes aprenden
mejor con un enfoque
más activo.
do un profesor que da una conferencia.
No hay escasez de estudiantes interesados en las matemáticas y las ciencias,
pero las tasas de fracaso en las clases iniciales son altas. En las universidades con
carreras de cuatro años, el 28 por ciento
de los estudiantes comenzó carreras en
matemáticas, ingeniería y ciencias, pero
sólo el 16 por ciento de los títulos se otorgaron en esas áreas.
El índice de deserción es más alto entre
mujeres y estudiantes de raza negra.
“Muchos de los profesores de ciencias
se han considerado como filtros”, dijo
Marco Molinaro, un vicerrector asistente en el campus en Davis. En vez de
tratar de ayudar a los estudiantes que
Por LAURA PARKER
sor en el campus de Davis que imparte
una clase de introducción a la biología
con el nuevo estilo.
La transición en Davis apenas ha comenzado. En sus clases, Singer y Uvarov
se acercan a los estudiantes, recorren
los pasillos y escuchan a los grupos de
trabajo. Evitan preguntas que tengan
respuestas simples de sí o no, y se le da
seguimiento a todas las indagaciones.
El profesorado cuenta con apps para teléfono inteligente que les permite
elegir a estudiantes de forma aleatoria
para que participen. Cuando el profesor
pone preguntas de opción múltiple en
pantallas enormes, los estudiantes responden con controles remotos, lo que
brinda retroalimentación instantánea
sobre qué tanta información han comprendida y permite que los profesores
lleven un registro de asistencia y participación, incluso en una clase de 500
alumnos.
La diferencia, “es como el día y la noche”, dijo Singer.
Robots hacen labores
en hogares conectados
Por BOB TEDESCHI
Parece que al final de cada año reciente, los optimistas del ramo de alta tecnología han predicho que en el año siguiente, finalmente los robots nos quitarán el
peso de los quehaceres domésticos.
Así sucedió al final de 2013, dijo Dan
Kara, analista de robótica en la firma de
investigación ABI Research. “Se supone
que éste (2014) sería el año en que todo
sería diferente”, dijo Kara en diciembre.
“De nuevo”.
Y aunque la revolución en robótica del
hogar no dio frutos en 2014, dijo Kara,
unos cuantos debuts robóticos llevaron
a los consumidores un paso más cerca
del hogar sin quehaceres.
Basados en recomendaciones de especialistas, y algunos ensayos de primera mano, seleccionamos algunos robots notables que hicieron su debut el año pasado.
Neato Botvac: Las aspiradoras constituyen
la categoría de robótica
para el consumidor más
grande en el mercado. El
Neato Botvac (480 a 600
dólares) requiere menos
limpieza que sus antepasados y su bajo perfil le
ayuda a introducirse debajo de los sofás. Cuando
la batería está baja, el Bot-
EN LÍNEA: EL AÑO EN ROBOTS
Fotos de otras máquinas para
el quehacer del hogar:
nytimes.com Busque home robots
vac regresa a su estación de carga.
Litter-Robot: Cambiar la arena del
gato es una de las tareas más desagradables que hay. El Litter-Robot contiene
un sensor que sabe cuando su gato ha hecho sus necesidades y la unidad entonces
gira como una revolvedora de cemento
para depositar los cúmulos en una bandeja de desperdicio. Pero el Litter-Robot
es relativamente grande, de unos 74 por
64 centímetros. Y a 389 dólares, no es barato.
Scooba 450: Ninguna compañía
ha hecho más para popularizar
la robótica en el hogar que
iRobot, fabricante de la aspiradora Roomba, la limpiador de piscina Mirra
y el restregador de piso
Scooba 450. El dispositivo
de 600 dólares moja el piso, esparce limpiador y restriega y aspira el agua sucia
antes de dar una pasada final con un limpiavidrios.
Robomow RS: La RS de
Robomow (de 1.100 a 2.000
Super computadora creada con PlayStations
Gaurav Khanna se percató de que el
departamento de física de la Universidad
de Massachusetts, en Dartmouth, estaba
más lleno que de costumbre. ¿Por qué había tantos estudiantes repentinamente
interesados en las ciencias?, se preguntó.
Resulta que la noticia del éxito de
Khanna en construir una super computadora usando sólo consolas de la PlayStation 3 se había extendido rápidamente el
año pasado; los estudiantes simplemente querían ver casi 200 consolas apiladas.
Khanna, un físico especializado en
agujeros negros y director asociado del
Centro para Computación Científica
e Investigación de Visualización de la
Universidad, primero unió 16 consolas
PlayStation 3 en una red en 2007 para
ayudar a crear modelos de colisiones de
agujeros negros.
Su investigación se centra en las ondas gravitaciones, vibraciones que se
extienden a través del espacio-tiempo.
Las ondas, pronosticadas por la teoría
general de la relatividad de Albert Einstein, se forman tras un evento astrofísico
tienen dificultades en las clases introductorias, dijo, “han considerado que su
trabajo es eliminar a gente y limitar el
acceso a los cursos de alto nivel”.
El proyecto en Davis toma elementos
prestados de muchas fuentes. Muchas de
las ideas —como el uso de la tecnología,
exigir que los estudiantes trabajen en
grupos y obligarlos a hacer ejercicios en
clase— se han popularizado, en diversas
medidas, en primarias y preparatorias.
Pero la educación superior siempre ha
cambiado de forma más lenta.
“En la educación superior existe este
supuesto de que si conoces tu materia,
puedes enseñarla, y eso no es cierto”, dijo
Uvarov. “Veo tantas cosas que no había
visto antes y que estuvieron ausentes en
mi propia educación”.
Los miembros del cuerpo docente dicen que algunas universidades son reacias a aceptar aulas más bulliciosas que
pongan al estudiante en primer plano.
“Es más trabajo y no tienes tanto control”, dijo Mitch Singer, el primer profe-
violento, como dos agujeros negros que
se estrellan. Debido a que los agujeros
negros no se pueden observar a través
de telescopios, Khanna utiliza super
computadoras para crear simulaciones
de estas colisiones.
Los científicos e ingenieros dependen
de super computadoras para resolver
cálculos demasiado grandes para que un
solo procesador los pueda realizar. De
acuerdo con Khanna, una super computadora se desempeña al menos diez veces mejor que una sola computadora de
escritorio.
Crear una super computadora exige
un gran número de procesadores —computadoras de escritorio o portátiles— y
una forma de unirlas en una red. Khanna
eligió a la PlayStation 3 por su viabilidad
y costo, actualmente de entre 250 y 300
dólares.
La Fundación Nacional para las Ciencias de Estados Unidos, que financia
gran parte de la investigación de Khanna, podría no haber considerado la compra masiva de consolas de juegos de
videos como un uso responsable de sus
subvenciones, así que Khanna se puso en
contacto con Sony Computer Entertainment America, la compañía detrás de la
PlayStation 3, que donó cuatro consolas;
la universidad compró ocho y Khanna
pagó por otras cuatro. Entonces instaló
el sistema operativo Linux en cada una y
las conectó a Internet.
En 2009, Khanna publicó un estudio en
la revista Parallel and Distributed Computing and Systems, donde demostraba
que el procesador de celda de la PlayStation 3 era capaz de acelerar los cálculos
científicos por un factor de casi 10 por
encima del procesador de una computadora tradicional. Los primeros resultados de simulaciones realizadas con la
super computadora de PlayStation 3 se
publicaron el mismo año en la revista
Classical and Quantum Gravity.
Las observaciones de Khanna llamaron la atención del Laboratorio de Investigación de la Fuerza Aérea, en Rome,
Nueva York. En 2010, el laboratorio construyó su propia computadora de PlayStation 3 utilizando 1.716 consolas para
realizar el procesamiento de imágenes
Entre los mejores asistentes de 2014 están Robomow RS, que poda
y riega el césped y (abajo) Litter-Robot, que cambia la caja de arena.
dólares) figura entre los artículos más
nuevos en la categoría de podadoras, que
se ha vuelto cada vez más competitiva.
Programarla puede ser complicado, ya
que se tiene que trazar un mapa del patio
con alambres para definir los límites de
la Robomow. Pero una vez que esto se ha
hecho, el robot corta el césped con la frecuencia que uno quiera y regresa por sí
solo a su estación de carga cuando anda
baja de energía.
Robotis Mini: Robotis generó mucha
atención por su robot humanoide Robotis-OP, que fue aclamado por su sofisticación y versatilidad, pero cuesta doce
mil dólares.
Ahora, la compañía ha lanzado una
versión miniaturizada de ese dispositivo. A diferencia de los juguetes de robot
humanoide en el mercado, el Mini de 500
dólares es programable y responde a co-
mandos de tacto, gesto y voz. El “pero”
por ahora es que se requiere un dispositivo móvil Android con software Android
versión 4.0 para controlar el Mini. La empresa dijo que está en proceso de crear
una versión Apple.
Droplet: Con un precio de 300 dólares,
Droplet es la respuesta al problema de
regar demasiado o demasiado poco las
plantas. Se coloca en su sitio, se programa el sistema y ya conectado al router
Wi-Fi de la casa, el sistema se encarga
de todo.
Droplet revisa los datos del clima y dirige el regador a sitios precisos en el jardín para llevar agua donde y cuando se
requiere. Con un alcance de unos nueve
metros en todas direcciones, las unidades pueden encargarse de extensiones
enteras de jardín con menos desperdicio
de agua.
Gaurav Khanna con la
super computadora que
creó con 200 consolas
de juegos de video
PlayStation 3. El costo de
75 mil dólares es casi un
décimo de lo normal.
Khanna ha invitado a colegas de otros departamentos
a que usen la super computadora. Un equipo de ingeniería,
por ejemplo, la utilizará para
realizar simulaciones que
ayudarán a diseñar mejores
aspas para molinos de viento
DOMINICK REUTER PARA THE NEW YORK TIMES
y convertidores de energía de
de radar para vigilancia urbana.
olas marinas.
El laboratorio posteriormente donó
La principal limitación de la super
176 consolas PlayStation 3 al equipo de
computadora PlayStation 3 es la memoKhanna, que las vinculó y albergó en un
ria. Una alternativa es cambiarla por un
contenedor de embarque refrigerado.
mejor procesador, como tarjetas gráfiDijo que la super computadora resulcas de computadora personal. Son baratante tenía la potencia computacional de
tas y sumamente potentes: cada tarjeta
casi tres mil procesadores de computaequivale a 20 consolas PlayStation 3 en
dora portátil o de escritorio, y su fabritérminos de desempeño.
cación costó sólo 75 mil dólares, casi un
“La próxima super computadora que
décimo del costo de una super computavamos a construir probablemente se hadora comparable creada con partes trará en su totalidad con estas tarjetas”, dijo
Khanna.
dicionales.
7
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
R E T R AT O D E E S TA D O S U N I D O S
Libro de texto es símbolo en lucha sobre educación sexual
Por RICK ROJAS
GILBERT, Arizona — El libro de texto,
que tiene un lémur de ojos inmensos en la
portada, durante años se ha entregado a
los estudiantes en las clases de biología
avanzada en las escuelas de este poblado. Contiene informaARIZONA
ción sobre temas como
Gilbert
la mitosis y la meiosis,
la fotosíntesis y la anatomía.
Pero ahora, el consejo
escolar en este suburbio de Phoenix ha votado para eliminar
o tachar dos páginas porque hablan de
las enfermedades sexualmente transmitidas y la anticoncepción, incluyendo
la mifepristona, un medicamento que
puede usarse para prevenir o detener un
embarazo.
Una ley aprobada hace dos años en
Arizona requiere que las escuelas impartan “la preferencia por y el estímulo
y el apoyo al nacimiento y la adopción”
por encima del aborto, y el consejo escolar decidió que esas páginas violan esta
ley, aun cuando el Departamento de Edu-
cación de Arizona, que examinó el libro
para asegurar que cumple con los lineamientos, determinó que no es así.
La controversia se ha convertido en
un referéndum sobre la ley de 2012: sus
partidarios afirman que el contenido del
libro se debe eliminar con la mayor rapidez posible y sus detractores objetan por
una variedad de razones técnicas, éticas
y pedagógicas. Pero el consejo escolar
de Gilbert sigue adelante, tratando de
encontrar cómo remover el material pese a la resistencia de padres, residentes,
la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en
inglés) e incluso la superintendente del
distrito.
“A final de cuentas, es la ley, y debemos
cumplir con la ley”, dijo Julie Smith, madre e integrante del consejo directivo de
las Escuelas Públicas de Gilbert y quien
planteó preocupaciones acerca del libro.
“Si a la gente no le gusta la ley, debe recurrir a su legislador estatal”.
Otras personas afirman que el consejo
escolar ha malinterpretado la ley y que
censurar el libro equivale a una violación
Debate sobre si una ley
estatal exige la censura
de un libro de biología.
de los derechos de la Primera Enmienda
de los alumnos, y que podría violar la ley
de derechos de autor.
“La respuesta no es eliminar páginas
de un libro de texto de ciencias”, dijo
Alessandra Soler, presidenta ejecutiva
de la ACLU de Arizona. “Es una interpretación extrema, una interpretación
incorrecta, y creo que envía el mensaje
equivocado. Más información siempre
va a ser mejor”.
Fue en una acalorada junta en diciembre que el consejo escolar decidió, por
tres votos contra dos, que las dos páginas de “Campbell Biology: Concepts
and Connections” (Biología Campbell:
Conceptos y conexiones) tienen que eliminarse. La disputa ha llevado a apa-
sionados debates en juntas del consejo,
rumores sobre sesiones secretas donde
se eliminó el material e iracundas confrontaciones en supermercados locales.
Christina M. Kishimoto, superintendente de escuelas en Gilbert, quien asumió el
puesto apenas el año pasado, ha quedado
atrapada en la disputa. “Constantemente
recibo mensajes por correo electrónico
sobre que fulanito o zutanito amenaza
con esto o aquello”, dijo. “Las acusaciones van y vienen de ambos bandos. Es
inquietante y perturba a las familias”.
El aborto ha sido un prominente tema
legal en Arizona. En enero de 2014, la Corte Suprema de Estados Unidos se negó a
oír un caso presentado por personas que
querían restituir una ley estatal, aprobada en 2012 pero luego invalidada, que
prohibía la mayoría de los abortos tras
20 semanas de embarazo. En marzo, un
juez federal en Tucson se rehusó a bloquear las leyes inusualmente estrictas
del estado, también aprobadas en 2012,
sobre el uso de medicamentos que inducen el aborto.
Smith dijo que en enero del año pasado,
iba en auto a casa con su familia desde la
iglesia cuando su hijo le contó lo que estaba en el libro de texto. “Casi me salí del
camino”, dijo.
“Soy católica; no usamos anticonceptivos”, dijo. “Es un pecado grave”.
En agosto, los directivos escolares pidieron orientación al Departamento de
Educación de Arizona. Los abogados y
funcionarios determinaron que el material no viola la ley, siempre y cuando los
profesores proporcionen un contexto.
Algunos padres expresaron preocupación de que omitir el material pueda
poner a los alumnos en desventaja en
exámenes nacionales.
Jill Humpherys, miembro del consejo
que se opone a eliminar las páginas, dijo que no hay mejor manera de atraer la
atención al material que intentar quitarlo.
“Si le entregas a un alumno de preparatoria un libro con palabras tachadas o
una etiqueta encima de partes de él, ésa
va a ser la página más leída del libro de
texto”, dijo Humpherys, madre de cinco
hijos. “He criado a suficientes hijos para
saber eso”.
La sequía hace peligrar
las cosechas de nueces
Por FELICITY BARRINGER
SACRAMENTO — Los huertos de
almendra en California han prosperado en la última década y hoy inyectan
11.000 millones de dólares anuales a la
economía del estado. Abarcan más de
348 mil hectáreas, y
CALIFORNIA
constituyen el 80 por
Sacramento
ciento de la producción mundial. Pero
su crecimiento coincide con otro suceso
récord aquí —la sequía— y los grandes requerimientos
de los almendros presentan todo un
desafío para las políticas estatales de
agua.
Los almendros “han cambiado totalmente el juego del agua en California”, dijo Antonio Rossmann, un abogado de Berkeley que se especializa en
asuntos hidráulicos. “Ha exacerbado
la demanda en el Valle Central”.
Los agricultores están sembrando
almendros porque, como plantíos permanentes, no necesitan volver a ser
sembrados después de cada cosecha.
Han estado desplazando de manera
sostenida al algodón y la lechuga porque son más lucrativas.
Cultivadores de salmón
y de almendras pelean
por el derecho al agua.
El problema no es sólo que los almendros y pistaches, otra nuez que se ha
vuelto popular, requieren más agua,
sino que los agricultores que eligen cosechas permanentes no pueden dejar
sus tierras sin atender en un año seco
sin perder años de inversión.
Ahora, el estado está imponiendo
nuevos controles al agua subterránea
que ha sido el salvavidas para muchos
agricultores durante la terrible sequía
—que aún se cierne sobre el estado, a
pesar de las lluvias recientes— y no se
puede decir a ciencia cierta que el futuro de los huertos de almendra y pistache esté asegurado en áreas como el
oeste del Valle de San Joaquín.
Por ello, quienes cultivan almendras
están resueltos a que se les otorgue el
agua que necesitan para evitar que
mueran sus cultivos, particularmente
en el Distrito Hidráulico de las Tierras
Occidentales en el Valle de San Joaquín, donde casi el 15 por ciento de los
campos están cubiertos de almendros,
en comparación con el 5 por ciento hace
unos quince años,
Les molesta el aumento que hubo en
los años 90 de restricciones ambien-
tales diseñadas para ayudar a la supervivencia de las especies de salmón
amenazadas por dos generaciones de
desviaciones hidráulicas.
“Hemos tenido durante 20 años un
enfoque regulatorio que no ha mejorado a la industria pesquera”, dijo Jason
Peltier, subgerente general del Distrito
Hidráulico Westlands, que abastece a
algunos de los agricultores más ricos
del estado.
La afirmación de que las leyes ambientales han lastimado a los agricultores y a los trabajadores de las granjas
ha proliferado durante los tres años de
implacable sequía, cuando la distribución de agua federal cesó casi completamente.
“Está claro que hemos excedido la
habilidad de nuestros suministros de
agua para satisfacer las exigencias que
le imponemos. Tenemos que cambiar,
y buscar formas de sacarle más a cada gota mediante una mayor eficiencia
urbana y agrícola”, dijo Kate Poole, experta en agua del Consejo Nacional de
Defensa de Recursos Naturales.
Pero añadió que los republicanos en
el Congreso quieren “darle el agua a los
grupos más ricos y poderosos”.
El cultivo de almendra está prosperando no sólo en el oeste del Valle de
San Joaquín, sino en todo el estado.
Un nuevo agricultor de almendra
es Shane Tucker, de 54 años. Empezó
en el negocio de financiar empresas
agrícolas, y luego con la idea de criar
a sus hijos en el campo, decidió empezar a cultivar en Davis, en el condado
de Yolo.
Empezó con nuez. Hace unos cinco
años, se dio cuenta de que las restricciones al agua limitarían la expansión
de la almendra en el Valle de San Joaquín, que es más seco, y “los precios
aumentarían”. Pensó que los que cultivaran almendra en el norte tendrían
una ventaja. Sembró almendros en
2013 y espera tener su primera cosecha
este año.
Tucker predijo que “el agua de superficie irrigada se volverá menos disponible” en las áreas al sur del delta que
yacen al este de la Bahía de San Francisco. “El impacto económico sobre las
almendras va a ser significativo”.
Los agricultores en las partes más
secas del Valle de San Joaquín utilizan proyectos hidráulicos federales o
estatales que datan de mediados del
siglo XX. La sequía obligó a esos administradores de proyectos a hacer
recortes draconianos en 2013 y 2014, lo
que provocó la furia de los agricultores, particularmente los de almendras
y pistaches.
“Sí creen que es su derecho tener
acceso al agua”, dijo Tucker. “Sí, están
enojados. Su sostén está potencialmente amenazado”.
FOTOGRAFÍAS POR JIM WILSON/THE NEW YORK TIMES
Documentando las excentricidades de ciudad
Por MALIA WOLLAN
BERKELEY, California — Hace casi dos años, Tom Dalzell, de 63 años, se
propuso recorrer a pie todas las calles,
callejones y caminos de Berkeley y documentar sus peculiaridades en un sitio
de Internet que él llama
CALIFORNIA
Quirky Berkeley (BerBerkeley
keley Excéntrico).
La ciudad de 117 mil
habitantes fue un centro de los movimientos
anti bélico y a favor de
la libertad de expresión de los años 60, y
de manera consistente ha aprobado leyes
que a gran parte de Estados Unidos le parecen ser de centro izquierda, incluyendo
el primer impuesto de la nación sobre refrescos endulzados.
“Una de las maneras en que expresamos nuestra falta de conformidad es con
cosas estrafalarias que colocamos en
nuestras casas y jardines”, dijo Dalzell.
Las reglas que guían a su listado son
sencillas: están excluidas las decoraciones de temporada y toda la rareza debe
ser visible desde la calle.
Hasta la fecha, ha caminado casi 250
kilómetros y tomado unas nueve mil fotos de gnomos de jardín rebeldes que le
muestran sus traseros a los transeúntes;
un signo de paz de un metro de diámetro
afuera de una casa ocupada durante
mucho tiempo por el activista y cómico
Wavy Gravy, quien se hizo famoso en
Woodstock; decenas de coloridos cascos
de obrero que cuelgan de un árbol en un
JIM WILSON PARA THE NEW YORK TIMES
jardín delantero; una colección de buzones en forma de animales y una naranja
gigantesca de metal que alguna vez sirvió como puesto de jugos a un lado de la
carretera.
Dalzell tiene empleo diurno manejando un sindicato de trabajadores y un
segundo empleo como autor de diccionarios de argot y coleccionista de idiosincrasias.
Una tarde reciente, Dalzell estaba
afuera de lo que él considera la joya de
la corona de las excentricidades de Berkeley: una extraña estructura protuberante que los residentes locales llaman
“la casa pescado”, en el sur de la ciudad.
Resulta que la casa no tiene forma de pez
sino que, más bien, está diseñada con la
forma de una criatura microscópica e
indestructible llamada tardígrado, u oso
acuático, que puede sobrevivir al congelamiento profundo, a la ebullición y a diez
días en el espacio. Fue diseñada por el arquitecto Eugene Tsui.
Tras un año de labor, Dalzell ha establecido algunas teorías generales respecto a lo estrafalario.
Primero, la excentricidad engendra
más excentricidad. “Si una persona coloca un buzón en forma de animal, por lo
general habrá otros buzones iguales a su
alrededor”, dijo.
Además, hay más excentricidad en las
planicies de clase baja y clase media de la
ciudad que en las colinas, donde tiende a
vivir la gente más acaudalada.
Y por último, nada es permanente. “A
veces, ves algo realmente interesante,
sólo para darte cuenta que ya no está una
semana después”, dijo.
Clubes de tiro ofrecen lujo para clientes VIP
Por JULIE TURKEWITZ
Shane Tucker sembró almendros porque la cosecha es lucrativa, pero
ahora le preocupa no poder conseguir el agua que necesita.
Tom Dalzell (arriba derecha) documenta excentricidades como cebras
de juguete en un auto y un puesto de jugos en forma de naranja.
CENTENNIAL, Colorado — En un
club de tiro en este suburbio de Denver,
Marc Rabinoff estaba sentado en la sala VIP, en medio de un mar de sofás de
cuero, con la chimenea a su espalda. El
aire olía ligeramente a
COLORADO
perfume. En una galeCentennial
ría de tiro contigua, su
esposa, Diana, disparaba su pistola con manos
envueltas en guantes de
piel y encaje.
Los Rabinoff pagaron una cuota de iniciación de 9.250 dólares por su membresía al Club de Tiro Centennial, un complejo de 3.250 metros cuadrados que abrió
sus puertas en 2013. Con sus vestidores
al estilo spa, un patio para fumar puros y
un lobby lleno de ramos de flores, Centennial es parte de una ola de clubes de tiro
de lujo que están apareciendo en todo Estados Unidos. Estos clubes son descritos
como oasis de ocio en un mercado para
los entusiastas del tiro que está saturado
de establecimientos sombríos y mal ventilados enclavados en pequeños centros
comerciales.
Los nuevos clubes ofrecen eventos de
arte, así como cócteles después de una
sesión en la galería, lo que atrae a gente
que quizá nunca ha visitado un campo
EN LÍNEA: OASIS DEL TIRO
Un matrimonio comparte su gusto por
una lujosa galería de tiro:
nytimes.com Busque ‘gun lounge’
de tiro: mujeres, habitantes urbanos y
personas que no crecieron en familias
con armas. Los Rabinoff son un ejemplo:
Marc, un consultor forense de 66 años, no
tuvo un arma hasta hace dos años.
Centennial tiene 28 carriles para disparar, un plan de membresía de diferentes niveles y una bien organizada tienda
de armas y equipo.
Las parejas pagan 547 dólares para
ingresar. A los miembros VIP como los
Rabinoff, que pagan más, se les conoce
como Statesmen (Estadistas): disparan
en carriles privados más anchos y se relajan en su propia sala, equipada con un
reluciente café. Un escaneo del iris es necesario para tener acceso.
Unos 50 clubes pertenecen a la “familia de cinco estrellas” de la Fundación
Nacional de Deportes de Tiro, un grupo
élite al que se otorga clasificación sólo
después de una inspección de 585 puntos.
En Arizona, el Club de Tiro de Scottsdale, fundado en 2004, es considerado
insigne. Sus seis mil miembros incluyen
a algunas de las personas más acaudaladas en el estado y varios atletas profesionales. Los miembros del nivel más alto
pagan cinco mil dólares para ingresar.
Las “Aventuras con ametralladoras”
o MGAs por sus siglas en inglés, son un
atractivo importante del club, que permiten que los miembros elijan entre al
menos 20 tipos de armas automáticas.
“Es algo así como una dulcería para el
hombre adulto”, dijo Walter Abrams, de
39 años, gerente de ventas del club. “No
hay mucho que no tengamos”.
Tras unas horas en la galería, los
miembros VIP pueden dirigirse a la Sala
Titanio, donde hay sofás, personal atento y un ambiente relajado. “Una de las cosas más importantes es la tranquilidad”,
dijo Abrams.
Para algunos clubes de armas, el
atractivo de lujo ha ayudado a facilitar su
aceptación en comunidades inicialmente resistentes. Cuando se inauguró Lock
and Load, un club con arte modernoen
las paredes, en el sofisticado distrito
Wynwood de Miami en 2013, las políticas
ecológicas del negocio parecieron ganarse a los oponentes locales a las armas,
dijo Javier Lopez, de 24 años, uno de los
propietarios.
“Cuando vieron cómo operamos, realmente se calmaron las cosas”, dijo.
8
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO 11 DE ENERO DE 2015
ARTE Y DISEÑO
Jean-Luc
Martinez,
presidente
del Louvre,
añadirá
entradas
y cambiará los
letreros y los
textos en las
paredes.
Director del Louvre
planea mini revolución
Por DOREEN CARVAJAL
PARÍS — Jean-Luc Martinez trama lo
que llama una “petite révolution”.
Martinez, de 50 años, presidente del
Louvre desde abril de 2013, quien es hijo
de un cartero, rápidamente toma pasos
para dejar una huella democrática en la
fortaleza real que tiene la mayor cantidad de visitantes que cualquier museo
del mundo, el 70 por ciento de ellos turistas extranjeros.
Una remodelación de dos años y 53,5
millones de euros está en marcha en la
enorme sala de recepción bajo la pirámide de vidrio de I.M. Pei, donde largas
filas de visitantes entran a raudales a un
caótico espacio abierto que deja a muchas personas desorientadas y perdidas.
También está renovando los 40 mil
estandartes, textos en paredes, letreros
y símbolos que explican en francés los
tesoros del museo. El plan es volverlos
más legibles en inglés y español para la
mayoría de los visitantes que buscan los
guardarropas o a la Mona Lisa en el enorme museo que data del año 1190, cuando
Sophie Dimitriadis contribuyó con
reportes a este artículo.
era una fortaleza para el Rey Felipe II.
En el pasado, los museos servían a visitantes versados en historia del arte, con
información detallada, como un libro con
“capítulos, títulos y párrafos”, dijo Martinez. “Nuestro museo no es un libro. Es
algo físico. Es necesario mover las cosas
para tratar de mejorar la comprensión de
nuestro arte”.
La mayoría de los nueve millones de
visitantes del Louvre tiende a ser novatos en el arte. La idea es ayudarlos, con
información clara.
Martinez creció en un suburbio de clase trabajadora del este de París. Su primera visita al Louvre fue un paseo de la
clase de historia a los once años. Cuando
regresó a casa, dijo, no les contó nada a
sus padres, quienes nunca lo habían llevado a un museo.
“Vivía en un suburbio que era muy
moderno y todo era nuevo”, recordó. “Y
cuando llegué aquí, todo era antiguo.
Imagínese a un niño que ve cinco siglos
de arte, alguno de dos o tres milenios. En
este espacio percibí la profundidad de la
historia humana”.
Hasta la fecha, su padre, de 82 años,
nunca ha visitado el Louvre, donde su
FOTOGRAFÍAS POR GUIA BESANA PARA THE NEW YORK TIMES
hijo ha trabajado desde 1997 como curador y director del Departamento Griego,
Etrusco y Romano antes de convertirse
en presidente en 2013.
Desde la llegada de Martinez, algunos
críticos lo han atacado en la prensa francesa, por ser “anti-mondain” (anti-mundano en francés), incómodo con la alta
sociedad y por ignorar a mecenas ricos
en una época en que los museos franceses enfrentan reducciones en los subsidios del gobierno.
El Louvre, con 2.100 empleados, recibirá 102 millones de euros, o aproximadamente 127 millones de dólares, en fondos
del estado el próximo año, pero su remodelación es financiada con dinero que fluye del museo satélite en Abu Dhabi, en los
Emiratos Árabes, que le paga al Louvre
400 millones de euros tan sólo por el uso
de su nombre.
Película
retrata
a Turquía
“Winter
Sleep” toca la
brecha entre
lo rural y lo
urbano en
Turquía, entre
otros temas.
Melisa Sozen
encarna a una
joven esposa.
Por RACHEL DONADIO
ESTAMBUL — “Winter Sleep” (Sueño
de invierno), la nueva y profundamente
conmovedora película del director turco
Nuri Bilge Ceylan, ganó el máximo galardón en el Festival de Cine de Cannes
el año pasado y ha sido aclamada por los
críticos, que afirman que consolida el lugar de Ceylan como uno de los cineastas
más importantes de la actualidad.
Al igual que su obra, Ceylan puede ser
reticente e introspectivo. En una entrevista reciente, se entusiasmó por la observación de que el filme es casi imposible de describir.
“No puedo decir de qué se trata”, dijo
mientras tomaba té con su esposa. “Se
trata de la vida. Mis películas se tratan
principalmente de humanos, de tratar
de entender las relaciones humanas. La
historia, o lo que sucede, no es tan importante”.
Basada en dos obras de Antón Chéjov y
ambientada en un hotel rural de Anatolia
en el invierno, “Winter Sleep” se centra
en Aydin, un actor jubilado cuyo nombre
en turco significa “intelectual iluminado”, y Nihal, su esposa más joven, quienes se han mudado a un hotel que él ha
heredado.
La película es protagonizada por Haluk Bilginer como el esposo alternadamente compasivo y arrogante, y Melisa
Sozen como su cónyuge amable y frustrada.
Empieza con un acto de venganza:
un niño lanza una piedra por la venta-
ADOPT FILMS
na de un auto. Su familia le debe renta a
Aydin, pero su principal sostén ha sido
encarcelado. Otros problemas sociales
se desarrollan en el fondo; Nihal quiere
recaudar dinero para ayudar a mejorar
las escuelas locales. Aydin, que pasa sus
días escribiendo editoriales pomposos
para el periódico local, cree que ella pierde su tiempo.
El filme toca temas que Ceylan ha explorado en películas anteriores: las divisiones entre la Turquía rural y urbana,
la clase obrera y los intelectuales, la religión y el secularismo; así como el honor,
el orgullo, la moralidad y las maneras en
que podemos y no podemos expresar el
amor.
Las discusiones de Aydin y Nihal son
producto de una intensa colaboración entre Ceylan, de 55 años, y su esposa Ebru
Ceylan, de 38, que escribieron el guión
juntos, como hicieron para “Érase una
vez en Anatolia” (Once Upon a Time in
Anatolia), que ganó el Gran Premio en
Cannes en 2011, y “Los climas” (Climates), cinta de Ceylan de 2006, que protagonizaron como una pareja cuya relación
se desintegra.
Ceylan dijo que durante quince años
había querido hacer un filme basado
en los cuentos de Chéjov “La esposa” y
“Personas excelentes”, pero hasta el
éxito de “Érase una vez en Anatolia”,
también basada en Chéjov, le faltaba la
confianza en sí mismo para abordarla.
Ebru agregó que cada vez que releía
“La esposa”, lloraba. “Es una historia
que toca profundidades de sentimientos y emociones que rara vez han sido
tocadas antes”, dijo. “Cosas que se experimentan entre dos personas, pero que
parecen imposibles de explicar”.
Las primeras películas de Ceylan fueron autofinanciadas e incluyeron a sus
parientes y amigos cercanos.
Para la premiere de “Winter Sleep” en
Cannes, él y su elenco caminaron por la
alfombra roja luciendo listones negros en
solidaridad con las víctimas de un accidente minero en Turquía. Dedicó su Palma de Oro a “los jóvenes en Turquía y los
que perdieron la vida en el último año”,
una referencia tanto a los mineros como
a los involucrados en los levantamientos
del Parque Gezi, en Estambul, en 2013.
“Winter Sleep”, que costó 3,7 millones
de dólares y recibió financiamiento del
gobierno turco así como de la productora
francesa Memento Films, no es abiertamente política, pero sí aborda problemáticas sociales.
Ceylan dijo que su trabajo depende de
sutilezas. “Lo ambiguo es parte de la vida, es para plasmar eso que vale la pena
hacer películas”, afirmó.
Desdeña las convenciones de Hollywood que involucran lecciones perfectamente empaquetadas. “Ellos quieren
un entrenador de vida”, dijo. “Yo sólo trato de enseñar la vida tal como la siento”.
Éxito de novela compleja sorprende a su autor
Por ALEXANDRA ALTER
Anthony Doerr puede citar muchas
razones por las cuales su novela “All the
Light We Cannot See” (Toda la luz que no
podemos ver) podría no haber llegado a
un público amplio. Está ambientada en
Europa durante la Segunda Guerra Mundial e incluye a un joven nazi compasivo.
Tiene pasajes densos sobre la tecnología
de radio y los enlaces de carbono.
Lo que no puede explicar es cómo el
libro se convirtió el libro un un éxito tremendo. “Nunca me cruzó la mente que
éste era un libro comercial”, dijo Doerr.
“Creo que es peligroso seguir preguntándome por qué”.
En un año repleto de novelas de pesos
pesados de la literatura, como David Mitchell y Marilynne Robinson, el libro de
Doerr ha emergido como el inesperado
bestseller de ficción de 2014. La historia,
sobre una joven francesa ciega que se
une a la resistencia a la ocupación alemana y un joven soldado alemán con talento
para rastrear señales de radio, ha tenido
gran acogida entre los lectores. La editorial Scribner, que imprimió 60 mil ejemplares cuando publicó el libro en mayo,
lo ha reimpreso 25 veces y ahora hay 920
mil ejemplares impresos.
Quizá nadie ha quedado más asombrado por el éxito de la novela que Doerr,
que vive en Boise, Idaho, con su esposa,
Shauna Eastman, y sus gemelos de diez
años. “Este libro contiene ecuaciones
trigonométricas: es realmente denso”, dijo.
No es como si Doerr, de
41 años, haya trabajado
en el anonimato. Sus cuatro libros anteriores fueron recibidos con reseñas
generalmente positivas,
y ha ganado unos 20 preAnthony
mios y honores literarios.
Doerr
Doerr empezó a escribir cuando tenía ocho
años. Aunque ha logrado un público fiel,
ha tenido dificultad para ganarse la vida con sus escritos de ficción. Durante
la década que pasó investigando y escribiendo “All the Light We Cannot See”,
impartió clases, escribió para revistas y
publicó dos libros más.
Se demoró años en ensamblar los hilos
narrativos en “All the Light We Cannot
See”. Doerr empezó con una escena: un
niño atrapado escucha a una niña que le
narra un cuento por radio. Finalmente
desarrolló los personajes, Werner, un
huérfano alemán que se ve envuelto en
el movimiento nazi, y Marie-Laure, una
muchacha francesa ciega que huye de
París con su padre, un cerrajero de un
museo quien esconde un diamante de los
saqueadores nazis. Doerr estudió diarios y cartas y viajó a Alemania, París
y Saint-Malo, ciudad en Bretaña donde
está ambientada gran parte de la trama.
La historia se desarrolla en pequeños
capítulos que alternan entre las perspectivas de los personajes. Entrelazar
las tramas paralelas fue difícil, pero le
inyectó suspenso a la narrativa. Doerr
dijo que se sintió libre para experimentar
porque esperaba tener un público limitado de lectores de la ficción literaria.
Ahora juega con tres ideas para su
próxima obra. Una historia se desenvuelve durante el sitio de Constantinopla, en
1453. Otra se centra en la construcción
del Canal de Panamá. La tercera está
ambientada en una nave espacial dirigida a un planeta habitable tan distante
que la única forma para que la humanidad llegue allí es mediante un viaje que
dura generaciones.
“Simplemente tratas de regar estas cosas como plantas y ves cuál recibe más
luz y florece”, dijo.
Martinez probó la experiencia Louvre
como turista el año pasado. Su espera en
la fila se prolongó por más de dos horas y
media. Su intención es reducir la espera
aumentando el número de entradas, de
las tres que hay en la actualidad a cinco.
Los módulos de información y de boletos
estarán organizados de una manera más
lógica.
Pero Martinez admite que hay límites,
como la aglomeración de las multitudes
que se toman fotos frente a la Mona Lisa.
“No existen los milagros”, dijo Martinez,
al agregar que intenta desviar parte de
los más de 850 mil estudiantes franceses
que lo visitan anualmente a un espacio
educacional con exhibiciones giratorias.
Los visitantes dijeron que una nueva
estrategia es necesaria.
“No podíamos encontrar las pinturas
de Miguel Ángel”, dijo Berke Erat, un
turco de 24 años. “Realmente fue como
estar en ‘El código Da Vinci’”.
Parte de la labor de Martinez será
atraer a más visitantes franceses, cuyas
cifras han disminuido, particularmente
a los jóvenes, como Kimberly Sebas, de
18 años y estudiante de modas, quien describió al Louvre como un laberinto.
“No es fácil encontrar el camino”, dijo.
“Es realmente grande y realmente difícil
y sin nuestro profesor, estaríamos perdidos”.
Los expertos reconocen el esfuerzo de
Martinez. “Una institución importante
como el Louvre tiene un impulso organizacional, político e histórico de tal magnitud que es como mover un buque petrolero”, dijo James M. Bradburne, director
del Palazzo Strozzi en Florencia.
“Al intentar esto, Jean-Luc Martinez
está siendo un héroe”, añadió.
Shanghai quiere ser una
capital cultural global
Por AMY QIN
SHANGHAI — Pocos sabían qué esperar del Power Station of Art cuando
irrumpió en la escena del arte contemporáneo de Shanghai en el 2012. Un
año antes, el Power Station —el primer
museo de arte contemporáneo paraestatal de China— había sido sólo una
idea en las mentes de los funcionarios
gubernamentales locales que quieren
transformar a Shanghai en una capital
cultural internacional.
Para cuando llegó el momento de
que el Power Station debutara, como
anfitrión de la novena Bienal de Shanghai, albañiles y artistas por igual se
apresuraron hasta el último minuto
para preparar el espacio, que antes
fue una planta eléctrica. Una inauguración poco atractiva provocó muchas
interrogantes sobre la sustentabilidad
del museo.
Pero en noviembre, en la apertura de
la Décima Bienal, multitudes llegaron
para contemplar obras de más de 80
artistas de 20 países centradas en el
tema “Fábrica social”. La exhibición,
que estará abierta hasta el 31 de marzo, fue organizada por el curador y escritor Anselm Franke, de Berlín. Es la
primera vez en los 18 años de historia
de la bienal que se le dio libertad total
al curador para elegir el tema.
“Queremos que la Bienal de Shanghai sea más internacional”, dijo Li Xu,
subdirector del Power Station. “Es una
nueva clase de confianza cultural”.
La bienal actual, que ha sido bien recibida por críticos y los miembros del
mundo de los museos, es el hito más
reciente para el Power Station después
de muchas exhibiciones exitosas. Entre ellas figuró una exhibición sobre
Surrealismo, importada del Centro
Pompidou de París.
Pero queda por verse si los funcionarios del museo pueden convencer al
público de que una visión mediada por
el gobierno del arte contemporáneo
chino es confiable.
A varios artistas se les prohibió par-
ticipar en la bienal más reciente. Se
dice que el motivo en algunos casos
fue su participación en recientes manifestaciones a favor de la democracia en
Hong Kong.
En el caso de un artista chino, Song
Ta, fue rechazado aun cuando una
muestra de sus obras, que frecuentemente abordan la corrupción en el
Partido Comunista, se presentó en una
galería en Beijing.
“La censura es parte de ser una institución pública en China”, dijo Uli Sigg,
un coleccionista importante de arte
contemporáneo chino. “El paradigma
para el arte contemporáneo es mostrar las cosas como son, documentar
y criticar. No representa a China en la
manera en que el gobierno quiere que
Espacio dedicado
al arte enfrenta la
amenaza de la censura.
sea exhibida ante el pueblo y el mundo
exterior”.
Los funcionarios del museo coinciden en que escapar de la sombra de la
política es uno de los principales desafíos que enfrenta el Power Station.
Otro problema es el financiamiento. Aunque el gobierno pagó los 64
millones de dólares necesarios para
convertir el espacio de 42 mil metros
cuadrados en un museo, la institución
tiene ahora dificultades para encontrar dinero para sus operaciones y adquisiciones.
“Cuando el gobierno habla de la cultura en China, siempre habla de construcción”, dijo Qiu Zhijie, quien fue el
curador titular de la Novena Bienal de
Shanghai. “Nadie piensa en que la cultura es como sembrar un árbol, ya que
tienes que continuar dándole agua”.
QILAI SHEN PARA THE NEW YORK TIMES
Más de 80 artistas de 20 países participaron en la Décima Bienal de
Shanghai, montada en un espacio que antes fue una planta eléctrica.

Documentos relacionados