SN 247 - Skål International
Transcripción
SN 247 - Skål International
ENRIQUE QUESADA PRESIDENTE 2012 VALORES TRADICIONES DESARROLLO R e T s i g Re R o F W o n 2011 WTM. Means Business 07-10 Nov 2011 • ExCel loNDoN • Network with senior buyers and exhibitors • Discover new travel trends and technology • Give your company the competitive edge with knowledge and advice from industry experts Find us on: WTM Official Premier Partner Register online: www.wtmlondon.com/skal MENSAJE DEL PRESIDENTE SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 Valores, tradiciones y desarrollo Ser elegido Presidente de Skål Internacional en el Congreso Mundial de Turku supone un gran honor para mí. Entiendo las responsabilidades que la Presidencia Skål conlleva. Pueden estar seguros que trataré de seguir los pasos de mis predecesores y que redoblaré mis esfuerzos en beneficio de Skål, con especial énfasis en nuestros valores, tradiciones y desarrollo. Con ese fin, mi tema presidencial es: Valores, tradiciones y desarrollo. VALORES y TRADICIONES: han sido parte integral de Skål Internacional por mucho tiempo, más de 75 años. DESARROLLO: Skål Internacional abarca todas las ramas del turismo en los cinco continentes. Me gustaría asegurarles que, incluso en estos tiempos difíciles y complicados para la industria del turismo, trataré de hacer todo lo posible para garantizar que el Comité Ejecutivo y el Consejo Internacional continúen con sus esfuerzos por el desarrollo de Skål Internacional. Estos esfuerzos ratificarán a Skål como una de las organizaciones más importantes en la industria del turismo. Mok Singh, Vicepresidente primero, seguirá con la cartera de Estatutos y de enlace con el Grupo de Trabajo para el Reposicionamiento de Skål. La recién elegida Vicepresidenta, Karine Coulanges, continuará con la cartera de Relaciones Públicas y Comunicaciones. Esta cartera incluye la revista Skål News; los E-newsletters, que se publican de forma periódica; los premios “Desarrollo Sostenible del Turismo” y su patrocinio; así como otras actividades, tales como las ventajas de la adhesión a Skål y el programa “Skål Greeter”. Marianne Krohn mantiene la cartera de Finanzas, con especial énfasis en la reducción del déficit y la manera más óptima de administrar las cuotas de los miembros. Ann Lootens será ahora la responsable de Skål Joven. Ann es una de las directoras más jóvenes en la historia de Skål Internacional y por ello necesitamos sus ideas y sugerencias para mejorar y potenciar Skål Joven. El recién elegido Director Salih Çene asumirá la cartera de Reclutamiento de socios y Asuntos de Negocios. Ambas áreas son cruciales para Skål. Es necesario el desarrollo para aumentar el número de socios y también hemos de dar valor a la tarjeta Skål. Esto supondrá una enorme carga de trabajo para Salih, pero estoy convencido que tiene la capacidad y la energía para llevarlo todo a cabo. Graham Blakey es nuestro nuevo Director de Proyectos Especiales en Asia. El Pasado Presidente Tony Boyle abrió las puertas a China. Skål debe aprovechar esta oportunidad y no hay nadie en mejor posición que Graham para hacer este trabajo. Vive en Macao, conoce las costumbres y tradiciones chinas y habla el idioma. Bent Hadler, que fue reelegido Presidente del Consejo Internacional Skål en Turku, supervisará el funcionamiento de los congresos y continuará trabajando en el nuevo Manual de Congresos, ya que el actual lleva en curso más de 30 años. Tenemos conocimiento de que ha habido quejas sobre el coste y la calidad de los congresos. Skål necesita mejorar sus congresos. No necesitamos lucrarnos de los congresos; necesitamos socios que vuelvan a casa contentos tras un congreso Skål, para que al año siguiente haya una mayor asistencia de miembros. Bent tendrá esto en consideración para futuros congresos. Seguiré en contacto con la empresa que está diseñando la nueva página web y la base de datos, y supervisaremos el trabajo que se está llevando a cabo de un nuevo, más dinámico y moderno diseño de la web mediante el uso de nuevas tecnologías. Mantendré una comunicación constante con todos los Clubes Skål para fortalecer la relación entre la Secretaría y los Clubes. También estaré en permanente contacto con los miembros del Comité Ejecutivo y el personal de la Secretaría. Y vamos a seguir trabajando para ultimar el nombramiento del nuevo Secretario General, una posición que esperamos haber cubierto para el primer trimestre de 2012. Considero necesario revisar el funcionamiento de Skål y ver cómo podemos proporcionar un mayor valor a nuestros miembros. La industria del turismo ha cambiado y es hora de que Skål cambie en consecuencia. Este año se presentaron modificaciones a los Estatutos en la Asamblea General. Las que se aprobaron entrarán en vigor a partir del 22 de marzo de 2012. “Haciendo Negocios entre Amigos” es uno de los mensajes de Skål más importantes y tenemos que sacar provecho de los contactos con los casi 20.000 Skålegas de todo el mundo. Espero poder asistir a los Congresos Nacionales y de Área, y visitar los Comités y los Clubes siempre que me sea posible; y durante estas visitas poder conocer a tantos de ustedes como pueda durante este año. Estoy seguro de que podremos celebrar el logro de muchos de nuestros objetivos en Corea el año que viene. Gracias de nuevo por la confianza que han depositado en mí. Enrique Quesada - Presidente, Skål Internacional 3 FONDO FLORIMOND VOLCKAERT ¿Cómo funciona? Si un Skålega necesita ayuda, el Presidente del Club o el Consejero Internacional debe enviar una solicitud a los tres Administradores, quienes evaluarán la petición y rápidamente tomarán una decisión sobre la ayuda que decidan conceder. ¿CÓMO REALIZAR UNA DONACIÓN? Pueden efectuar su donación mediante: Transferencia bancaria a la cuenta del Fondo Florimond Volckaert: Banco Bilbao Vizcaya Plaza Costa del Sol 9, 29620 Torremolinos, España Nº de cuenta en US$: 0182.0481.62.201121003.9 Swift: BBVAESMM IBAN: ES89 0182 0481 6220 1121 0039 Nº de cuenta en Euros: 0182.0481.65.0011510764 Swift: BBVAESMM IBAN: ES94 0182 0481 6500 1151 0764 Cheque a la siguiente dirección: Skål Internacional Avenida Palma de Mallorca 15, 1º P.O. Box 466 29620 Torremolinos, España Tarjeta de crédito enviando sus datos a [email protected] FONDO FLORIMOND VOLCKAERT Estimados administradores, UN TESTIMONIO PERSONAL… ¿Cómo se solicita la asistencia del Fondo? Entren en nuestra Web, accedan al “Área de Miembros” y pinchen en Fondo Florimond Volckaert. Ahí encontrarán el formulario de petición de ayuda. Rellenen el formulario y envíeselo a los tres Administradores a través de su Consejero Internacional o del Presidente de su Club. También pueden enviarlo directamente a los Administradores, aunque es posible que el proceso sea más largo. Los Administradores son: Trygve Sødring, Presidente Internacional 1993: [email protected] Alfonso Passera, Presidente Internacional 2001: [email protected] Richard Hawkins, Presidente Internacional 2000: [email protected] PRIMER PREMIO PARA JOVEN SKÅLEGA Me hallaba de visita en Sidney el año pasado, para cubrir la regata SidneyHobart. Estaba en el barco de los medios de comunicación un día y al día siguiente sufrí una caída desafortunada, y sin seguro de viaje. Me rompí el hueso fémur de mi pierna derecha y tuve que operarme de urgencia de un “reemplazo total de cadera” en el “Concorde Hospital”. El importe a pagar por la operación, los gastos del hospital y la anestesia fue increíble. No podía volar de regreso a Turquía para resolver mis finanzas. Estaba desesperado y llamé a nuestro Consejero Internacional, Salih Çene, para que me asesorara. Siempre encuentra una solución calmada, lógica y eficiente a los problemas de cualquier índole, por su gran experiencia y conocimiento de las reglas y regulaciones de Skål Internacional. Se encontró una solución a través del Fondo Florimond Volckaert. No puedo expresar el alivio que supuso para mí poder pagar el hospital y los honorarios de los médicos. Por supuesto, no se cubrió la cantidad total, pero al menos pude mostrar mi sincero propósito de cumplir con mis obligaciones. Había planeado ir a Turku para darles las gracias personalmente a ustedes y al Fondo Florimond Volckaert . Sin embargo, mi cadera se está recuperando más rápidamente que mi situación financiera, y eso fue lo que no me permitió estar ahí con ustedes para expresarles mi agradecimiento. Mi deseo es visitar la tumba de Florimond Volckaert, rezar frente a ella, y decirle que lo que plantó como una semilla de “buena voluntad” y una “mano amiga”, se ha convertido en el verdadero espíritu de Skål Internacional; y espero también hacer una donación al Fondo cuando mi situación financiera haya mejorado. Unámonos y creamos fuerza a través del espíritu Skål y el Fondo Florimond Volckaert. Gracias y mis mejores deseos para todos los Skålegas del mundo. De un agradecido miembro de Skål en Turquía… 4 Priya Penumarthy, una joven Skålega de Skål Internacional Philadelphia, fue nombrada “Estudiante Aprendiz del Año” en el banquete celebrado con ocasión de los premios “Estrellas de la Industria” patrocinado por “Greater Philadelphia Hotel Association”. Priya está licenciada en “Dirección Turística y Hotelera” en “Temple University”. Actualmente es Jefa de Recepción en “Holiday Inn Philadelphia Historic District”. Las cualidades que la han hecho valedera del título la convierten en una candidata ideal para representar a Skål Joven. Le deseamos mucha suerte en primavera, cuando participe en los “Pennsylvania Spirit of Hospitality Awards”. Veli Rat, Croacia EL RINCÓN DEL CONSEJERO La Historia de Skål en Croacia SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 La historia de Skål en Croacia comenzó con la formación de Skål Internacional en Zagreb en 1972. Zagreb fue también el primer club que se formó en el área medio-oriental de Europa, y fue pionera en promover los ideales de Skål en la región. Zlatan Fröhlich - Consejero Internacional de Croacia El segundo club en formarse fue Skål Internacional Dubrovnik, en 1993; y el más joven es Skål Internacional Kvarner (2010). Actualmente se están produciendo movimientos para crear el cuarto Club, Skål Internacional Split. espacios naturales (de los cuales, siete están incluidos en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO); y el llamado “patrimonio inmaterial”, como la famosa producción de encajes de Croacia o la fiesta de San Blas, el patrón de Dubrovnik. Un hito en las actividades de Skål en Croacia fue el 66º Congreso Mundial Skål (2005), organizado con éxito en Zagreb y Dubrovnik, con 900 asistentes; y la elección de Nik Racic como Presidente de Skål Internacional para el período 2009-2010 fue uno de nuestros logros más importantes. Finalmente, estamos muy contentos de anunciar que en abril de 2012 Skål Internacional Kvarner albergará la Reunión de Medio Año del Consejo Internacional Skål en Opatija. En sexto lugar, un clima moderado, especialmente en la costa, que ofrece excelentes oportunidades de ocio y de vacaciones, incluso a finales de otoño o principios de primavera. EL TURISMO EN CROACIA Croacia es un país relativamente pequeño con recursos naturales limitados, pero el turismo nos ha dado una posición significativa en el mapa mundial. La tradición turística de Croacia, con raíces que datan del siglo XIX, ofrece unos antecedentes excelentes para el desarrollo de servicios turísticos modernos. ¿Cuáles son los rasgos esenciales del turismo en Croacia? En primer lugar, una larga y variada línea costera, que representa el siete por ciento del total de la costa mediterránea, con 78 islas, 524 islotes y 642 acantilados. Es un paraíso para la navegación y la vela durante todo el año. En segundo lugar, un mar no contaminado de aguas transparentes, muy atractivo para practicar submarinismo. En tercer lugar, un ambiente encantador y con habitantes muy amables. Croacia ofrece un turismo con rostro humano y un patrimonio natural y cultural bien conservado, con el lema: “El Mediterráneo, tal y como era”. En cuarto lugar, una excelente red de carreteras de norte a sur, con frecuentes conexiones de vuelo a todos los aeropuertos europeos, y una mejora significativa de las instalaciones y servicios públicos. En quinto lugar, una combinación de enclaves históricos (que datan de la época de los romanos) y En séptimo lugar, especialidades gastronómicas como las trufas, la variedad de quesos, aceite de oliva de alta calidad, vinos tradicionales y grappa, que se produce en la zona. El turismo en 2011 Según las estadísticas, en los nueve primeros meses de 2011, Croacia tuvo una de las mayores tasas de crecimiento en cuanto a visitas turísticas se refiere. Hubo un 7,6% más de llegadas, y un 6,7% más de pernoctaciones, en comparación con los nueve primeros meses de 2010. El mayor incremento tuvo lugar en Zagreb (10,7%), Condado de Istria (9,6%), Condado de Split (8,2%) y Kvarner (7.3%). Los turistas procedentes de Eslovenia (11,5%), Austria y Rusia (ambos 11%), Alemania (9,4%) y Hungría (9%) fueron los que más contribuyeron al crecimiento. Los ingresos totales del turismo en 2010 fue de 6.240 millones de euros, y se espera que en 2011 sea de unos 6.620 millones de euros (que representa el 14,5% del PIB total). Al comparar estas cifras con las de otros países y destinos turísticos, es evidente que Croacia ha logrado importantes resultados y un gran crecimiento en uno de los sectores más importantes para la economía nacional, incluso en los actuales momentos de crisis económica mundial. Estamos muy contentos y felices de que Skål Internacional haya sido uno de los motores clave de ese éxito. 5 º 72 CONGRESO MUNDIAL SKÅL TURKU (FINLANDIA) bre m e i t p e s 3 18-2 2011 NEGOCIOS, COMERCIO, PREMIOS, VISITAS TURÍSTICAS… Y ¡UN RÉCORD MUNDIAL! Más de 600 participantes en representación de 193 Clubes asistieron a un muy exitoso 72º Congreso Mundial Skål en Turku del 18 al 23 de septiembre. El Comité Organizador local, encabezado por la Presidenta de Turku, Marja Eela-Kaskinen y Susanna Saari, Presidenta y Consejera en funciones de Skål Internacional Finlandia, hizo un trabajo extraordinario antes y durante el Congreso. El resto del equipo del Comité Organizador: Tarja Rautiainen, Lena Suominen, Ulla Lähtevänoja, Anita Bergbom, Päivi Hoikkala, Nea Vuoti; el fabuloso personal como Marja Kinnunen; estudiantes de turismo voluntarios, incluyendo a Heidi Lunden, Henna Moilanen y Esa Hjerppe, por mencionar algunas; estuvieron siempre listos para ayudar a los asistentes al Congreso. El Congreso no habría sido posible sin la generosidad de los patrocinadores, a quienes Skål Internacional expresa, una vez más, su agradecimiento. El patrocinador principal fue “City of Turku”. El Servicio Ecuménico fue el momento musical en el Congreso de este año. Se celebró en la Catedral de Turku con la presencia del Deán de la Catedral y el Coro de Cámara Nova de la Catedral de Turku (Kamarikuoro Nova). La Fiesta de Bienvenida tuvo lugar el domingo 18 de septiembre en el hotel RadissonBlu Marina Palace y patrocinado en parte por Skål Internacional Turquía. El lunes 19 de septiembre la Ceremonia de Apertura se celebró en Logomo, un nuevo centro cultural, de eventos y de negocios. La ceremonia fue presentada por Paula Järvilaturi y contó con la presencia de invitados especiales: Jaakko Lehtonen, Director General del Patronato de Turismo, y Anne-Marget Niemi, una Skålega y Directora General de Turku Touring, la autoridad de turismo regional. La Ceremonia de Apertura comenzó con la actuación de Flying Circus, y con el himno nacional finlandés, que fue interpretado por el famoso cantante Jari Koivisto. Tampoco faltaron en la ceremonia el tradicional desfile de banderas y los discursos de bienvenida de los dignatarios presentes. Los resultados de la competición “Skål Club del Año” también fueron anunciados y el Club ganador de la competición 2011 fue el Skål Internacional Lugano (Suiza). Skål Internacional Albany (Estados Unidos) quedó en segundo lugar y el tercer puesto fue para Skål Internacional Stavanger (Noruega). También se anunciaron durante la Ceremonia de Apertura los ganadores de la décima edición de los premios “Desarrollo Sostenible del Turismo”. La edición de 2011 estuvo bajo 6 SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 el patrocinio de Diversey, que diseñó los trofeos y los certificados para los ganadores y que, por primera vez, otorgó un Premio de Reconocimiento Especial a uno de los candidatos (ver todos detalles de los Premios DST al final de este informe). La ceremonia finalizó con el espectáculo de “Hallanvaara Fire Circus” de la Academia de Ciencias Aplicadas de la Universidad de Turku y la representación de “Flying Circus”. El almuerzo fue servido en el Centro de Ferias y Congresos de Turku. Después del almuerzo, los asistentes disfrutaron de un magnífico recorrido turístico por la ciudad de Turku. Esa noche, la reunión y cena anual de los Presidentes Honorarios y los Pasados Presidentes tuvo lugar en las salas “Library” y “Dining” del hotel RadissonBlu Marina Palace. El resto de los asistentes disfrutaron de la gastronomía finlandesa y de la tradicional sauna finlandesa en selectos restaurantes y saunas de Turku con el “Dine Around-Sauna Round”. La Asamblea General de los Clubes se celebró el martes 20 de septiembre en el auditórium del Centro de Ferias y Congresos de Turku. El almuerzo lo patrocinó en parte Skål Internacional Ciudad de México. El Vicepresidente Mok Singh presentó varias propuestas de enmienda de los Estatutos que fueron votadas por los delegados de los Clubes. El Presidente Tony Boyle fue el maestro de ceremonias de los cuatro Acuerdos de Hermanamiento firmados durante la Asamblea General por los siguientes Clubes: Auckland (Nueva Zelanda) y Sunshine Coast (Australia); Bergen (Noruega) y Turku (Finlandia); Jersey (Reino Unido) y Toronto (Canadá); y Paris (Francia) y Roma (Italia). Los no-delegados participaron en dos excursiones: Islas de Åland, patrocinada en parte por Viking Line; y la ciudad de Naantali. Por la tarde, los asistentes volvieron a disfrutar de la cocina finlandesa o de la sauna. La mañana del miércoles 21 de septiembre, la primera Feria de Turismo celebrada en un Congreso Mundial Skål tuvo lugar en el vestíbulo del Centro de Ferias y Congresos de Turku, desde las 09:15 hasta las 16:30 horas, con 19 stands. El Foro de Turismo, que tuvo lugar desde las 11:30 hasta las 13:30 horas en el auditórium, con el tema “El futuro del turismo”, tuvo como oradores principales al Professor Alf Rehn, de Åbo Academi University; Dr. Juha Kaskinen, Director de Finland Futures Research Centre; y Gregory Pomerantsev, Vicepresidente primero de marketing y ventas de Air Baltic Corporation. Fue seguido por una mesa redonda con Susanna Saari como moderadora, los ya mencionados como oradores, y el Presidente Tony Boyle y el Vicepresidente Mok Singh como panelistas. El taller “Business to Business” (B2B) se llevó a cabo de 14:30 a 16:30 horas en la primera planta del Centro de Ferias y Congresos de Turku, con 28 mesas previamente reservadas, más las que se solicitaron en el último momento. La pausa para el café ofrecida durante la mañana fue patrocinada por Skål Internacional Kvarner. La cena de Gala del Presidente tuvo lugar el miércoles por la noche en el Centro de Ferias y Congresos de Turku, engalanada para la ocasión. El Presidente Tony Boyle otorgó la Orden del Mérito Corporativo Skål a las siguientes entidades: British Airways y Qantas Airways. Asimismo, concedió la Orden del Mérito Skål a Birger Bäckman, Russell Butler, Thomas Vincent, Robert Joseph, Bernhard Clever, Charles Evans y Ana Carolina Dias Medeiros de Souza. El Presidente Tony Boyle nombró a los ganadores de la Campaña de Reclutamiento de Miembros 2011. Skål Internacional Acapulco recibió el Diploma “Platino” por haber alcanzado el mayor incremento neto de socios; Skål Internacional Bangalore obtuvo el Diploma “Oro” situándose en segundo lugar; y Skål Internacional Harare recibió el Diploma “Plata” por haber logrado el tercer mayor incremento de socios en 2011. Un total de 60 Clubes fueron reconocidos con diplomas por haber aumentado su afiliados en un 10% neto o por haber reclutado 10 miembros. El jueves 22 de septiembre todos los congresistas realizaron una excursión de un día al Archipiélago de Turku, donde participaron en el intento de batir el actual récord Guinness por la mesa de almuerzo “más larga”. 7 El Auditor Primero para el próximo año es Colin Schirmer (Adelaide, Australia) – Top Deck Travel. ¡Y lo consiguieron! Una mesa de 162,5 metros de largo se preparó y estuvo lista para recibir a los congresistas, ya fuera que llegaran por agua o por carretera. De modo que ahora ostentan el título de “la mesa de almuerzo de archipiélago más larga preparada nunca”. La Fiesta de Despedida se celebró la noche del jueves en “VPK House”, un bello edificio neorenacentista construido durante el siglo 19 para albergar un cuerpo de bomberos. El evento fue generosamente patrocinado por los Organismos de Turismo de Corea, Seúl e Incheon, las sedes para el Congreso de Skål Internacional del año que viene. ELECCIONES La Asamblea General otorgó la distinción de Miembro de Honor de Skål Internacional a John Bright (Southampton, Reino Unido) – Wightlink –, a Egil Gløersen (Oslo, Noruega), a Isaac Haim (Rio de Janeiro, Brasil) – Universtur –, y a Challagalla Nagendra Prasad (Chennai, India) – Travel Express. CONGRESOS FUTUROS Se reconfirmó que Skål Internacional Seoul y Skål Internacional Incheon (Corea) acogerían conjuntamente el 73º Congreso Mundial Skål. Las fechas serán del 2 al 7 de octubre de 2012. Toda la información sobre el Congreso estará disponible en breve en la página web de Skål Internacional. La Asamblea General ha elegido el crucero propuesto por Skål Internacional New York (Estados Unidos) como la sede del 74º Congreso Mundial Skål 2013. Las fechas serán del 28 de septiembre al 5 de octubre de 2013. CONSEJO INTERNACIONAL SKÅL El nuevo Presidente de Skål Internacional es Enrique Quesada Barrios (Guadalajara, México), Hotel La Mansión del Sol. Su tema presidencial es: Valores. Tradición. Desarrollo. Karine Coulanges (Paris, Francia) – Helmsbriscoe – es la nueva Vicepresidenta y conserva la cartera de Comunicaciones y RR.PP. Mok Singh (Los Angeles, U.S.A.) – Kenia Airways – continúa como Vicepresidente con la cartera de Estatutos. Los nuevos directores de Skål Internacional son Salih Çene (Antalya, Turquía) - consultor de turismo – al que le ha sido designada la cartera de Reclutamiento de Socios y Asuntos de Negocios; y Graham Blakey (Macau) – Macau with Imagination – que trabajará sobre proyectos especiales en Asia. Marianne Krohn (Hannover, Alemania) - Tourismus & Stadtmarketing Celle – y Ann Lootens (Belgische Kust & Vlaanderen, Bélgica) – Hotel Portinari – continúan como Directoras con las carteras de Finanzas y Skål Joven, respectivamente. La Asamblea General decidió que, como Andrew Wood (Bangkok, Tailandia) no había asistido a ninguna reunión del Comité Ejecutivo desde su elección en Sidney por motivos de salud, y que no había presentado ningún informe a la Asamblea General, su puesto debía ser considerado como vacante. John J. Ruzich (New York, U.S.A.) – Timm Group – fue reelegido Auditor para un segundo mandato, y Yaacov Hartman (Galilee, Israel) – Hartman Hotel – fue elegido Auditor Suplente. 8 El Consejo Internacional Skål celebró su reunión anual en el hotel RadissonBlu Marina Palace el domingo 18 de septiembre. Bent Hadler – Hadler DMC – fue reelegido Presidente del Consejo para un nuevo mandato de dos años. David Fisher (Kenia) - Maniago Travel & Cruises – es el nuevo Vicepresidente del Consejo; mientras que Keith Murcott (Sudáfrica) - Feather Market Convention Centre – continúa por segundo año consecutivo. Paul Follows (Reino Unido) - Red Carpet Concepts Ltd – ha sido nombrado Secretario del Consejo. Los Consejeros Internacionales seleccionaron Opatija (Croacia) como sede para la reunión de Medio-Año del Consejo Internacional Skål en 2012. El Club anfitrión será el Skål Internacional Kvarner. SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 SECRETARIO GENERAL Durante la Ceremonia de Apertura del 72º Congreso Mundial de Skål Internacional celebrado en Turku, el Presidente Tony Boyle anunció que el Comité Ejecutivo de Skål Internacional, después de haber seguido un riguroso proceso de selección, en el que hubo muchos candidatos excelentes aspirando al puesto, ha hecho una selección final que está en proceso de negociación y de tramitación. El Comité Ejecutivo espera que el nuevo Secretario General comience a desempeñar sus funciones a principios del año próximo. SORTEO DEL FONDO FLORIMOND VOLCKAERT Este año no se ha organizado el tradicional sorteo del Fondo Florimond Volckaert durante el Congreso, ya que los Administradores, con el apoyo de los socios de Skål Internacional Orlando, han anunciado un evento especial para recaudar fondos, por el que se podrá optar a una semana de vacaciones en Orlando durante 2012. 9 PREMIOS “DESARROLLO SOSTENIBLE DEL TURISMO” Fabulosa entrega de premios en Turku Uno de los actos más destacados de la Ceremonia Inaugural del 72º Congreso Mundial Skål fue la entrega de los Premios “Desarrollo Sostenible del Turismo” de manos del Presidente de Skål Internacional, Tony Boyle, y la Directora de Comunicaciones y RRPP, Karine Coulanges. Los proyectos que han concursado y los ganadores de cada categoría fueron presentados mediante una simpática presentación en PowerPoint. Este año, hemos contado con la participación de un total de 33 proyectos procedentes de 18 países distintos: cuatro de África, siete de Asia, once de Europa, siete de América del Norte, tres de América Central y uno de América del Sur. Desde su lanzamiento con el título “Premios Ecoturismo” en 2002, proclamado “Año del Ecoturismo y las Montañas” por las Naciones Unidas, el programa ha recibido un fuerte y continuo apoyo y ha contado con una amplia participación, con un total de 417 proyectos concursantes. Los Premios resaltan el compromiso de Skål Internacional con la protección del medio ambiente junto con el turismo sostenible. El ecoturismo, unido a otras formas alternativas de turismo, refuerza las economías locales y contribuye al desarrollo sostenible. Este año, gracias al asesoramiento de nuestro principal patrocinador, la compañía Diversey, decidimos considerar el turismo ecológico y responsable en el amplio ámbito del turismo sostenible, lo que ha supuesto la creación de un nuevo diseño y logotipo para los premios. Otra de las principales novedades de este año ha sido la nueva denominación de los Premios Ecoturismo que ahora se conocen como Premios “Desarrollo Sostenible del Turismo”. Para demostrar su compromiso en apoyar a Skål en este sector clave, Diversey ha donado generosamente los trofeos, y Vishal Shamar, Vicepresidente del departamento de Servicio e Innovación a la Clientela, entregó el certificado al ganador del Premio Especial Diversey durante la ceremonia de entrega. Diversey es uno de los proveedores de soluciones comerciales de limpieza, sanidad e higiene más importantes a nivel mundial. Los productos y los sistemas que utiliza, sumados a su experiencia, proporcionan a los alimentos, las bebidas y las instalaciones mayor seguridad e higiene para los consumidores. La compañía ofrece sus servicios a clientes de los siguientes sectores: turismo, alojamiento, construcción, restauración, minoristas, asistencia sanitaria, alimentos y bebidas. Durante la ceremonia de entrega de los premios, Diversey también ha concedido, por iniciativa propia, un reconocimiento especial a uno de los proyectos que ha participado en el programa y que, según los criterios de Diversey, ha contribuido plenamente a la protección y preservación del medio ambiente convirtiendo, al mismo tiempo, su negocio en una empresa sostenible. El ganador del Reconocimiento especial concedido por Diversey ha sido el proyecto “WORLDWIDE 1st CITY HOTEL WITH A ZERO-ENERGY BALANCE” presentado por BoutiqueHotel Stadthalle de Austria. El jurado, compuesto por expertos independientes en el ámbito del turismo ecológico y sostenible y pertenecientes SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 a importantes instituciones y organizaciones, han realizado la evaluación de cada uno de los proyectos recibidos basándose en criterios básicos como la contribución a la conservación de la naturaleza y del patrimonio cultural, Guido Bauer, Director Ejecutivo, Certificación Green Globe participación y beneficios para la comunidad, elementos educativos, viabilidad comercial e innovación. Skål Internacional quiere transmitir su gratitud a los cuatro jueces por aceptar realizar la evaluación y por el meticuloso y laborioso trabajo que han llevado a cabo: Luigi Cabrini, Director Ed Roberts, Líder en del Departamento de Sustentabilidad, Diversey Desarrollo Sostenible, OMT Jack Soifer, Sweduc y Megafin Sociedade Editorial GANADORES DE LA EDICIÓN 2011 En la categoría de Tour Operadores y Agentes de Viajes: GAMEWATCHERS SAFARIS & PORINI SAFARI CAMPS – KENIA - www.porini.com En la categoría de Alojamientos Rurales: OUR NATIVE VILLAGE - INDIA – www.ournativevillage.com En la categoría de Ciudades y Pueblos: MUNTIGUNUNG DEVELOPMENT PROGRAM – INDONESIA - www.zukunft-fuer-kinder.ch/en En la categoría de Actividades relacionadas con la naturaleza en general: ECOTOURISM ON TRAMUNTANA (ISLAND OF CRES, CROATIA) AS A TOOL FOR THE PROTECTION OF NATURAL AND CULTURAL-HISTORICAL HERITAGE – CROACIA - www.supovi.hr En la categoría de Alojamientos Urbanos: WORLDWIDE 1st CITY HOTEL WITH A ZERO-ENERGY BALANCE – AUSTRIA www.hotelstadthalle.at En la categoría de Programas Educativos y Medios de Comunicación: UGANDA MOUNTAIN GORILLA PROJECT – CANADÁ www.umanitoba.ca En la categoría de Transportes: BLUE STAR - FRANCIA – www.bluestar-foundation.org PROGRAMA DE INTERCAMBIO SKÅL JOVEN Copenhaguen y Hobart: vínculos gratificantes y que marcan la pauta Bonnie Quarrier y Eva Hamburger Nielsen son miembros de Skål Joven y forman parte del Programa de Intercambio Skål Joven, las primeras en experimentar esta fantástica iniciativa. Bonnie llegó a Copenhaguen en agosto, para quedarse con su familia de acogida, Mads y Helen Olesen. Asistió a clases en el “Copenhagen International Hospitality College” y ha adquirido experiencia haciendo prácticas en varias empresas de Skålegas en Copenhaguen. De vuelta en Hobart, trabaja en el centro de visitantes, y puede afirmar, por su experiencia en Copenhaguen y, después, con miembros de Skål Internacional Rostock-Mecklenburg en Alemania (otro Club hermanado con Copenhaguen), que los turistas tienen las mismas necesidades y preguntas adondequiera que vayan. En octubre, Eva embarcó en un vuelo de Emirates hacia Melbourne y luego a Hobart. En Melbourne la recibió la “Skål Greeter” (Guía Skål) Wendy Knowles. Cuando le solicitamos a Wendy si podía recibir y contribuir a que la conexión entre vuelos de Eva fuera agradable, le mencionamos que era desde las 02.30 hasta las 08.45 horas. Wendy creyó que era por la tarde y contestó: “Lo siento, estaré ocupada en el trabajo”. Pero luego, cuando se dio cuenta de que era a las 02.30 a.m., no hubo problema. Se levantó en plena madrugada, recogió a Eva, la llevó a su casa para que pudiera ducharse y descansar, antes de regresar al aeropuerto para tomar su vuelo a Hobart. ¡Eso sí que es un servicio “Skål Greeter! Eva se quedó con Sue y David Goldstone. El Club de Hobart preparó para Eva un programa muy interesante durante su estancia de dos meses y medio, incluyendo varios trabajos en prácticas y clases en “Drysdale Institute”. El Programa de Intercambio Skål Joven surge gracias a la iniciativa del hermanamiento entre Skål Internacional Copenhagen y Hobart. Tras el matrimonio del príncipe danés Frederik con Mary Donaldson, de Hobart, convirtiéndola en la princesa heredera de Dinamarca, el vínculo entre las dos ciudades se reforzó. Mads Olesen (Pasado Presidente de Copenhaguen) y una servidora, Bonnie Quarrier y Eva Hamburger Nielsen. 12 Bonnie Quarrier llega al aeropuerto de Copenhaguen, con Lone Ricks y Per Schmidt. nos reunimos con David Reed de Hobart en el Congreso Mundial de Sidney, y decidimos seguir adelante con el proyecto, elaborar las directrices y presentar el plan a nuestros respectivos comités. En Copenhaguen conseguimos que el proyecto lo financiara la Fundación Absalón. Lo llamamos “La Beca Eric Nedergaard” en honor al Skålega y hotelero Eric Nedergaard, que falleció en 2010. Eric estaba muy interesado y muy comprometido con la formación de los jóvenes en la industria del turismo, así que cuando nos pusimos en contacto con su hermano, Mogens Nedergaard, el administrador de la Fundación, recibimos una respuesta muy positiva. Hoy en día Karen Nedergaard, la hija de Eric, es un miembro de nuestro club. Nos pareció muy importante elegir a una persona joven con la formación necesaria para permanecer tres meses en el extranjero, en una cultura y ambiente diferentes. Veintitrés es la edad perfecta, y hemos recibido comentarios muy positivos de todos los involucrados en el programa, incluidas Eva y Bonnie. Skål está siendo objeto de una buena publicidad gracias a este programa, y Dinamarca y Tasmania tienen ahora vínculos más fuertes. El programa está promoviendo el turismo también y mejorando la comprensión cultural entre los dos países. Esperamos poder continuar con un programa anual, y estaremos encantados de asesorar a otros Clubes Skål de cómo llevar a cabo un Programa de Intercambio Skål Joven. Creemos que añade gran valor a nuestras vidas Skål. Si necesitan más información me pueden contactar en: [email protected] El Presidente del Skål Copenhaguen, Per Schmidt; y la Junta directiva de Copenhaguen, han demostrado su apoyo al Comité Skål Joven local: una servidora como Presidenta, Arshad Khokhar y Johan Widing. Expresar también nuestro agradecimiento a los amigos en Hobart: David Reed, Sue Goldstone, Jennifer Fitzpatrick, President Greg Illingworth, y a muchos más. Por Lone Ricks SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 The Global Meetings & Events Exhibition 29 November – 1 December 2011 Fira Gran Via, Barcelona, Spain Five star business opportunities for meetings and events professionals Join over 14,200 industry professionals at the leading international event for the meetings and events industry, taking place in the vibrant city of Barcelona. Senior level buyers and decision makers can also benefit from being fully hosted at the show. “ “ If you only go to one show a year this is an annual must-attend event without a doubt. Tim Procter – Air Charter Ltd. Scan the QR code with your mobile to watch our show video and be inspired! No code reader? Search for QR reader in your app store; download one of the selection of apps available. Alternatively, visit our website to view the video www.eibtm.com Find out more and register today at www.eibtm.com/skal EIBTM is part of the Reed Travel Exhibitions Meetings and Events Portfolio organised by RECUERDOS DEL SKÅL PRESENTACIÓN DE LA PRIMERA PARTE DE UN VIAJE NOSTÁLGICO AL PASADO, POR EL PRESIDENTE HONORARIO DE SKÅL INTERNACIONAL (1986) ANTONIO GARCÍA DEL VALLE. Los Vuelos Gracias a Farman Airlines, KLM y A.B.A. Aerotransport, con motivo de la presentación de un nuevo avión destinado al vuelo Amsterdam - Copenhague - Malmoe, que operaba como “Scandinavian Air Express”, colaboración de Aerotransport y KLM. El Capitán Florman, Director General de A/B Aerotransport, encargó a Hugo Krafft, su representante en París, con su oficina cerca del cruce de las calles Auber y Scribe, especialista en viajes a Suecia y representante de buen número de empresas suecas de turismo, invitara a catorce agentes de viaje, en dos grupos de siete. El primer vuelo comercial internacional fue realizado por Farman Airlines, París – Londres, en 1919, con un Farman F60. El Capitán Carl Florman piloto de las fuerzas aéreas que fue el pionero de la aviación comercial sueca, importante un libro que publicó en 1923 sobre la importancia de la aviación en los conflictos armados y fue el motivo de la creación de las Fuerzas Aéreas Suecas. En Diciembre de 1924 conseguía su sueño de unir las pequeñas compañías nórdicas con Scandinavian Union. Finalmente SAS se consolida como tal, en 1946. “Famoso pionero de la aviación sueca, después de haber servido como piloto militar, fundó una compañía aérea sueca que más tarde acabó siendo SAS”. Carl era hijo de Paul Florman Profesor de Medicina y nieto de Arvid Florman. Había una buena amistad entre los agentes de viajes por la costumbre que entonces existía en París de situar las agencias en una misma zona, concretamente detrás de la Opera y entre las calles Scribe y Auber. Los agentes de viaje se conocían, se veían a menudo y salvo una pequeña bronca, durante una partida de billar entre empleados de Kuoni y de Bennett, las relaciones eran buenas. En el primer viaje, el 5 de Junio de 1932, en un avión de 12 plazas, fueron siete los invitados, con ellos Hugo Krafft de acompañante y cuatro clientes, un noruego Edgar Bennett, dos americanos de la American Express, el Director Dobson y su Gerente Theodore, tres franceses, Colicaud de Canadian Pacific, Rouquerol de Wagons Lits y Bratheau de Cooks-Madeleine y un brasileño, Georges Ithier de Exprinter. El viaje comenzó en París por la mañana temprano, con parada en Ámsterdam para almorzar y continuación hasta Copenhague donde fueron recibidos fantásticamente y donde brindaron con la típica frase escandinava, ¡Skål! Agasajados por el Secretario de la Asociación Turística de Dinamarca, persona muy interesada por Francia y por todo lo francés. Los viajeros fueron atendidos con toda exquisitez. Aludieron en sus discursos a las dificultades del idioma, y fue entonces cuando uno de los presentes comentó que 14 Comité Fundador: Jules Mohr, Florimond Volckaert, Hugo Krafft, Pierre Soulié, Georges Ithier. había una palabra que todos entendían y que siempre suponía sonrisas, caras alegres y un vaso levantado y al pronunciarla no importaba el idioma, ¡Skål! Es por ello que Copenhague siempre defendió que fue allí donde por primera vez se habló del Skål y donde surgieron las primeras ideas de amistad y de asociación. Edgar Bennett relacionado con el turismo desde su juventud, hasta la edad de 70 años momento de su retirada, contaba: “En los años 20’, en Londres, las agencias de viajes estaban repartidas entre el West End y la City, entre Hampstead y Westminster, por ello no había demasiadas relaciones personales entre los empleados. En París sucedía todo lo contrario, era costumbre francesa que los joyeros estuvieran en la rue de la Paix, los cafés en la rue Royale, abogados, textiles, alimentación se agrupaban en zonas determinadas... Las agencias de viajes unas al lado de las otras en la rue Auber en el cruce de la rue Royale con la rue Aubert. Los agentes de viajes eran colegas y había contactos personales”. Al día siguiente continuaron hasta Malmoe y finalmente, en tren, llegaron a Estocolmo. Allí pasaron cuatro días, llegando a ser verdaderos expertos en el “Skåling”. Recibidos con la esmerada y tradicional hospitalidad sueca, la amistad y los brindis dominaron. Cada vez que elevaban sus copas en honor de los visitantes de París, los anfitriones pronunciaban la palabra Skål. Los agentes de viaje invitados fueron aprendiendo poco a poco, a responder y descubrieron que la palabra en sí cubría todas las expectativas de Felicidad, Salud, Amistad y Larga Vida. Durante la estancia, que disfrutaron a placer, la prensa se ocupó de ellos y por ella sabemos que dañaron algo SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 el teatro Drottningholm, sin saber el qué exactamente. Viaje inolvidable, estancia en Estocolmo extraordinaria y el Capitán Florman un anfitrión excepcional. De regreso en París, Krafft aludió a la amistad que acababa de nacer entre ellos y los citó a un aperitivo en el Cintra bar para la tarde del día siguiente. Allí se reunieron, tomando Manhattans, en un salón privado y allí siguieron reuniéndose hasta que se unió a ellos el segundo grupo de invitados, el más conocido y que acudía también al Cintra. Krafft reunió a treinta y cuatro de sus colegas, todos del barrio Scribe - Auber. Allí decidieron crear un club para la gente del turismo y llamarle Skål, pues ya era saludo normal entre los habituales del Cintra. El Segundo Viaje Salió el 12 de Junio de 1932, a las 08.40 horas, desde el Aeropuerto de Le Bourget. Pierre Soulié, uno de los viajeros, lo llamó “viaje de propaganda”. Una fotografía, enviada a Bob Smyrk en 1974 por Stephen Goerl, muestra delante del avión y justo antes de la salida a los invitados, Pierre Soulié de Farman Airlines , Guinnefolleau de Wagons Lits Cook, Florimond Volckaert de Wagons Lits en el Boulevard des Capucines, Aubier de Thomas Cook & Son, Stephen Goerl de Centropa, Isar de Exprinter, Ahlinder de Scandinavia Air Express, Pearson de Nordisk Voyages y Jules Mohr de KLM. Otros cinco agentes de viaje acompañados en esta ocasión por los representantes de KLM y Farman Airlines que en la foto se sitúan a los lados dejando en el centro a sus invitados. Colaboraron también en estos viajes los Ferrocarriles del Estado Sueco y la Oficina Nacional Sueca del Turismo. Un horario de 1930 indica que el avión salía de París a las 10.00, Ámsterdam 12.05-13.00, Hamburgo 16.1016.30, Copenhague 18.20-18.40 y Malmoe 18.55. En tren se podía continuar de inmediato hacia Estocolmo o Gotemburgo. Un anuncio de 1934 indicaba que Suecia está a seis horas de París, “tal es la corta duración de este viaje”. El tráfico estaba garantizado por KLM y Aerotransport, con aviones de varios motores y con capacidad para 12 ó 16 pasajeros. Se trataba de un Fokker F XII ó un Fokker VIIb. 3m, con tres motores “WASP” de 450 CV cada uno y una velocidad de crucero de 190/200 Km/h., 21.71 m. de envergadura y 14.50 m. de longitud. Salida de París, almuerzo en Ámsterdam y después de una corta parada en Copenhague, llegada a Malmoe y por tren expreso nocturno se continuaba hasta Estocolmo y Gotemburgo. El precio 1.770 Fr. ida y vuelta. Este o muy parecido debió de ser el viaje que hicieron nuestros fundadores, aunque posiblemente tardaron algo más de tiempo. IT&ME MOTIVATION SHOW SKÅL EN IMEX AMÉRICA Skål Internacional Chicago, de nuevo, reunió a sus socios para apoyar al stand de Skål Internacional en el IT&ME Motivation Show 2011. Durante los dos días de la exposición, los Skålegas de Chicago Tim Rinkoski, Lynne Rinkoski, Michael Sailor, Warren Hansen, Jennifer Piazza, Dick Haymaker, Graham Mosey, el actual Presidente Tom Panici, Gary Olsen, Cheryl Gatto, Jim Ward, Zeynep YenkceKurap, Jim Thompson, Nicolas Thomas y Jerry Aguiar, estuvieron disponibles para conversar con Skålegas visitantes de varios Clubes, incluyendo Nueva York, Miami, Denver y Las Vegas. Los tradicionales brindis se repitieron durante los dos días, con amigos y posibles futuros nuevos miembros. Las ventajas de pertenecer a Skål fue el tema principal de conversación con los visitantes. Skål Internacional se enorgullece de haber participado en la feria IMEX América, en el “Sands Expo Center” de Las Vegas. Los socios locales de Skål Internacional Las Vegas dieron la bienvenida a Skålegas de otras partes del mundo y explicaron las ventajas de Skål a posibles futuros miembros que asistían a la feria. El stand estuvo a cargo de Earl Jobson, Presidente del Skål Internacional Las Vegas; y de los socios locales Lynn Mitchell, Michael Jungers, Vivienne Sario, Michael Schoenberger, Ann Parsons, Chris Allen, y Nathen Waldschmidt. Los Skålegas de Las Vegas tuvieron la oportunidad de hablar con muchos posibles miembros de todo el mundo, a los que enviarán información acerca del Club que pueden contactar en sus respectivas localidades. Fue realmente una ocasión para demostrar el lema de “Haciendo Negocios entre Amigos”. 15 IAS R E F MO RIS U T E D ITB BERLIN : Cifras en aumento en el mercado líder de la industria del turismo La 45ª edición de ITB Berlín se clausuró después de atraer a un buen número de compradores foráneos y con las mejores cifras de expositores de su historia. A pesar de los efectos de una huelga ferroviaria, la feria líder a nivel internacional de la industria del turismo, informó que el número de visitantes profesionales se mantuvo al mismo nivel que el año pasado. El buen volumen de negocio en la feria supone un impulso adicional al actual repunte en el sector turístico. Echando la vista atrás, el director de operaciones de Messe Berlin, Dr. Christian Göke, comprobó que el evento fue un éxito. “Año tras año ITB Berlín atrae a un número cada vez mayor de personas que tienen poder decisivo a nivel internacional. Hoy en día más del 40% de los compradores vienen del extranjero. Así pues, ITB Berlín no sólo puede reivindicar que posee la variedad de expositores más equilibrada e internacional sino que también es el evento más internacional del sector en lo que a visitantes profesionales se refiere. Estas son las condiciones ideales para lograr éxito en los negocios, y creemos que los expositores alcanzaron un volumen de negocio considerablemente mayor que el año anterior, con un valor de más de seis mil millones de euros”. Dos reuniones de ministros de alto nivel fue la prueba de que la política y la diplomacia estuvieron ampliamente representadas en la ITB de este año. La “Cumbre de Ministros de la OMT de la Ruta de la Seda” jugó un papel decisivo en los esfuerzos por promover el desarrollo del turismo a largo plazo en la región de la Ruta de la Seda. Este año la ITB de Berlín también acogió la primera “Cumbre de Ministros sobre el Cambio Climático en la región de Asia y el Pacífico”. Los países del norte de África aprovecharon este lugar de encuentro de la industria para volver a potenciar el tan vital sector del turismo. EIBTM : Periodo Un total de 11.163 empresas expositoras y organizaciones de 188 países (2010: 11.127 de 187 países) volvieron a representar a la totalidad del expectro de la industria internacional del turismo. Las presentaciones y seminarios en el “eTravel World”, una nueva faceta este año, atrajeron a miles de asistentes y supuso un gran éxito. El número de visitantes profesionales se mantuvo estable en 110.791, mientras que nuevos récords se batieron en la ITB Berlin Convention, con un aumento del 15% hasta alcanzar un total de 14.000 participantes. La “ITB Future Day” y la “ITB Hospitality Day” fueron las principales atracciones para el público en general. Como socio cultural de la convención, y con tres stands adicionales en varios lugares de la exposición, Mongolia proporcionó a muchos visitantes detalles de un país fascinante, sin acceso al mar, entre Rusia y China. Mongolia logró un éxito considerable en sus esfuerzos por establecer un perfil mejor en el campo de los viajes culturales y el turismo sostenible. Debates llevados a cabo por expertos sobre la movilidad respetuosa con el clima y, en particular “El Panel Innovador de Movilidad Solar”, demostró una vez más la fuerza innovadora de la mayor feria de turismo del mundo. de inscripción abierto para el 23º aniversario de la exposición. La exposición tiene lugar en Fira Gran Via Barcelona del 29 de noviembre al 1 de diciembre, y la pre-inscripción está ya disponible en www. eibtm.com para aquellos que quieran solicitar la condición de “Hosted Buyer” (comprador invitado) o asistir como visitante profesional. EIBTM espera que más de 14.000 profesionales de la industria, incluyendo “Hosted Buyers” y expositores representando a más de 90 países, participen en el evento de este año. Se espera la exhibición de más de 300 expositores principales, con más de 3.000 organizaciones participando en el evento, y se aprecia un número creciente de expositores nuevos y de aquellos que vuelven - más del 25% de participantes ya han estado en EIBTM años anteriores. EIBTM 2010 se vivió con récord de asistencia: 14.241 profesionales del sector, incluyendo 16 Egipto presentó una nueva campaña publicitaria centrada en el proceso de democratización pacífica que tiene lugar en el país. El terremoto y posterior tsunami en Japón ensombreció la que, en otras circunstancias, hubiera sido una muy positiva actitud en los 26 pabellones de la exposición. A partir del mediodía del sábado, el stand de Japón permaneció cerrado. “Hosted Buyers” y otros visitantes profesionales. Un estudio de estos participantes reveló que el 98,5% de los “Hosted Buyers” se mostraron satisfechos con EIBTM 2010; y un 89% confirmaron que harían futuros pedidos como consecuencia directa de la feria. La gran mayoría de los “Hosted Buyers, el 99%, cree que EIBTM 2010 les permitió conocer a los proveedores actuales en el mercado y les dio la oportunidad de hablar con expertos del sector. El Director de la Exposición, Graeme Barnett, dice del evento del año pasado: “Estamos encantados con la respuesta que hemos tenido del sector hasta ahora, es un claro reflejo del punto de vista positivo de la industria en cuanto a EIBTM, y del mayor respaldo a la importancia de la comunicación cara a cara”. EIBTM 2011 aprovechará el éxito del evento del año pasado e introducirá una serie de nuevas iniciativas, incluyendo una séptima cita previa adicional en la agenda de los expositores y “Hosted Buyers”. Como resultado pudieran celebrarse hasta 60.000 reuniones durante los tres días de la feria. TRULY INSPIRING SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 itb-berlin.com Save the Date 7– 11 March 2012 17 Partner Country ITB Berlin 2012 OfficialOfficial Partner Country 2012 El “Education Programme” de renombre internacional, con acreditación CMP (Certified Meeting Professional), que atrajo a 4.000 asistentes en 2010, ofrecerá una vez más una variedad de temas de actualidad, tendencias y noticias del sector, transmitidas por figuras líderes de la industria de todo el mundo. Una lista completa de seminarios formativos estará disponible en la página web www.eibtm.com Nuevos eventos de “networking” en distintos lugares de la ciudad de Barcelona incluirán la Fuente Mágica de Montjuic de Barcelona, el famoso club nocturno Opium Mar, y algunos de los hoteles de gran lujo de la ciudad. Para inscribirse como “Hosted Buyer” o visitante profesional, diríjase a www.eibtm.com y ahórrese los 25€ que cuesta la entrada in situ. Los visitantes que se registren previamente pueden aprovecharse de los descuentos en vuelos y alojamiento, y recibirán regularmente actualizaciones anticipadas del evento. Los interesados también pueden seguir EIBTM en LinkedIn, Twitter y Facebook. WORLD TRAVEL MARKET : Mejoras en “Speed Networking” World Travel Market, el evento líder a nivel mundial para la industria del turismo, ha revisado su programa de “Speed Networking” para WTM 2011, para proporcionar a los expositores y a los compradores más tiempo para llegar a acuerdos. “Speed Networking” se llevará ahora a cabo como una sesión de una hora de duración antes de la apertura de la exposición, el lunes 7 de noviembre, de 9 a 10 de la mañana, en Platinum Suite 3 y 4. Anteriormente, “Speed Networking” se realizaba en 5 sesiones – en varios puntos de la exposición – durante el primer día de World Travel Market. El cambio permite que los expositores y los miembros de Meridian Club tengan más tiempo en la feria para llevar a cabo y concluir las negociaciones que se inician en la sesión de “Speed Networking”. Y más importante aún, también permite a los expositores permanecer en sus stands todo el tiempo durante el primer día de WTM – realizando así aún más negocios con los compradores de Meridian Club. WTM fue el catalizador de un registro récord de 1,425 millones de libras en acuerdos de viajes y turismo, lo que supone un 25% de aumento sobre los 1,139 millones de libras generados por WTM 2009. El Director de Exposiciones de World Travel Market, Simon Press, afirma: “ Speed Networking ha sido un éxito desde que World Travel Market lo introdujo en 2009. Una investigación independiente reveló que WTM 2010 generó la cifra récord de 1,425 millones de libras en acuerdos dentro del sector, en la que Speed Networking jugó un papel crucial. Con los cambios en Speed Networking este año, que proporcionará a los expositores y a los compradores de Meridian Club más tiempo para llevar a cabo y concluir acuerdos de negocio, y también permitirá a los expositores permanecer aún más tiempo en sus stands, espero que WTM 2011 actúe como estímulo para la mayor cantidad de acuerdos comerciales realizados nunca”. 18 LANZAMIENTO DE LA APLICACIÓN WTM World Travel Market también ha lanzado la aplicación WTM, disponible para su descarga en los principales smartphones. La aplicación es el accesorio perfecto para todos los participantes de World Travel Market para antes, durante y después del evento, ya que ayuda a los expositores a planificar su tiempo durante WTM 2011. Las características de la aplicación incluyen: • la posibilidad de registrarse • noticias en tiempo real • twitter • vídeos • varias fotos de la sala de exposiciones • listado de los expositores y de los seminarios • recepción de información de WTM a medida, de acuerdo con el área de interés particular. • planificador personal de citas y de itinerarios Diseñado por GenieMobile, la aplicación está disponible para su descarga gratuita a todos los iPhones de APP Store desde Android Market; y desde la página web de WTM (www.wtmlondon.com/app) a Blackberry y smartphones de Windows. Se puede actualizar antes de llegar a WTM para obtener la información reciente, sin incurrir en gastos adicionales de roaming. Según el Director de Exposiciones de World Travel Market, Simon Press, “La aplicación WTM es una gran iniciativa que mejorará las experiencias de los participantes en WTM, incrementando la capacidad de planificación previa para WTM 2011 y optimizando el tiempo para todos los que asistan al evento”. “La aplicación permite a nuestra audiencia saber todo acerca de WTM con el simple toque de un botón. Permitirá a los expositores y visitantes interactuar con WTM desde sus teléfonos móviles y fomentar el aumento de las conexiones entre expositores y visitantes, todo esto añadido a las experiencias que se vivirán en la exposición”. SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 SOSTENIBILIDAD EN TURISMO Altos directivos debaten temas claves en una conferencia muy concurrida en Alemania Skålegas de 32 Clubes alemanes participaron en un evento especial en Darmstadt para conmemorar el Día Skål de Alemania, con el tema “Sostenibilidad en Turismo”. Este evento fue organizado por Skål Internacional DarmstadtSüdhessen, en el Maritim Rhein-Main Hotel, y atrajo aproximadamente a 150 Skålegas. La reunión se llevó a cabo bajo el patrocinio del portavoz de turismo del gobierno alemán, Ernst Burgbacher (un miembro del Bundestag de Alemania en Berlín). Moderado por Christian Schmicke, jefe de redacción de la revista “Travel One”, el enfoque del programa de medio día se centró en un debate que involucró a altos directivos de la industria del turismo. Además, los participantes tuvieron la oportunidad de establecer contactos con otros Skålegas en una pequeña, pero excelentemente organizada, feria de turismo B2B. El día concluyó con una cena en Jagdschloss Kranichstein. También se incluyeron en el programa general del Día Skål de Alemania excursiones al Centro Europeo de Operaciones Espaciales (ESOC), y a la Organización Europea para la Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT), ambas con sede en Darmstadt. Otro acontecimiento importante fue el (Fotos de Fotostudio Michels) Altos directivos de la industria del turismo alemán debatiendo con el Editor Jefe de Travel One, Christian Schmicke premio “German Skål” que se otorgó a los hermanos Frederik y Gerrit Braun, de Hamburgo, quienes dirigen el mayor museo de maquetas de ferrocarriles del mundo, un verdadero “País de las Maravillas en Miniatura”. Al término de la conferencia sobre la sostenibilidad, los asistentes estuvieron de acuerdo en que un comportamiento ambiental y socialmente responsable debería considerarse una obligación moral que la sociedad no debiera ignorar. Sin embargo, también quedó claro que la mayoría de los consumidores alemanes no estaban dispuestos a pagar precios más caros por sus viajes en aras de los principios éticos. Pocos son los pasajeros que compensan las emisiones de CO2 mediante el pago de un impuesto, y sólo del tres al cuatro por ciento de los organizadores de conferencias solicitan “reuniones verdes”. Participantes de la mesa redonda y miembros del Comité Ejecutivo de Skål Internacional Alemania con el Secretario de Estado Ernst Burgbacher (en el centro); el segundo desde la derecha es el Presidente de Skål Internacional Alemania, Thomas Aurich. En la conferencia se concluyó que la educación, la formación y la transparencia son necesarias para cambiar esta actitud, y aquí las agencias de viajes juegan un papel clave – sus empleados deberían informar a los clientes sobre ofertas de viaje sostenible. A los Touroperadores se les pidió, no sólo que propusieran aplicar un impuesto compensatorio, sino también que identificaran proyectos específicos que se pudieran financiar con ese dinero extra. Celebración familiar en Torremolinos Sandra Vera, miembro del equipo de la Secretaría General desde 2004, ha sido madre de una preciosa niña el día 8 de septiembre. Nuestros mejores deseos a los felices padres, Sandra y Francis, con motivo del nacimiento de Claudia, su primer bebé. 19 ANÉCDOTAS POSITIVAS SKÅL HACIENDO NUEVAS AMISTADES EN VIENA Por Claudia Ehry Presidenta, Skål Internacional Darmstadt-Südhessen Muchos Clubes Skål funcionan de forma independiente, entre ellos el Club alemán de Darmstadt-Südhessen al que pertenezco. Los socios disfrutan de la familiaridad de la vida del Club local o regional, asisten a las reuniones habituales con los Skålegas locales y difícilmente consideran la necesidad de ir más allá de las fronteras de sus propios Clubes. ¡Sin embargo, ese no es el concepto Skål! De hecho, sólo conseguiremos explotar plenamente las ventajas de nuestra red exclusiva mediante una visión internacional. Skålegas vieneses y a sus parejas a que nos acompañen con ocasión de la Jornada Alemana Skål que iba a celebrarse posteriormente en Darmstadt. Me sentía emocionada por asistir al evento y encontrarme en la ciudad de Viena a orillas del Danubio. ¿Cómo iba a ser? No conocía a nadie. ¿Tal vez un ambiente estirado y formal? Todo lo contrario. Desde el primer momento, mi esposo y yo nos sentimos muy cómodos con los Skålegas austríacos, el Presidente Heinz-Günter Risska y la emprendedora Consejera Internacional y Secretaria Sylvia Liebisch. Sylvia Liebisch, Consejera Internacional de Austria y Secretaria de Skål Internacional Wien, Claudia Ehry, Presidenta de Skål Internacional Darmstadt-Südhessen y Heinz-Günter Risska, Presidente de Skål Internacional Austria y Skål Internacional Wien. Siendo la nueva Presidenta electa de mi Club y Vocal de Comunicaciones de Skål Internacional Alemania durante varios años, he decidido inculcar ese objetivo entre los socios. ¿Qué mejor manera de lograr este objetivo que siguiendo mi propio ejemplo? Cuando recibí una invitación de parte de Skålegas vieneses para asistir a la conmemoración del 75º aniversario del Skål Internacional Wien, de inmediato decidí aceptar la invitación. La junta directiva del Comité Nacional alemán me encomendó transmitir a todos los Skålegas saludos cordiales de los socios del país vecino, mensaje que gustosamente transmití durante la cena conmemorativa que tuvo lugar en el magnífico Salón de Fiestas del Palacio Daun Kinsky. Además, aproveché para invitar a todos los POSITIVO ENCUENTRO CON UN NUEVO AMIGO Fue muy fácil para nosotros, “extranjeros”, entablar conversación durante la primera toma de contacto en la taberna Augustinerkeller, donde todos se sientan en largas mesas rústicas y degustan comida casera al estilo vienés. El ambiente durante la visita a la ciudad, el almuerzo en la Torre del Danubio y finalmente la cena de celebración del aniversario con los discursos, la ceremonia de entrega de premios, las delicias culinarias servidas y las actuaciones musicales, hizo que realmente nos sintiéramos integrados. Fue fantástico poder experimentar en Viena que el concepto de amistad Skål no sólo se refleja en los folletos sino que verdaderamente existe y que amplía muy fácilmente nuestro círculo personal de amigos. ¿Cuántas oportunidades de hacer amigos y negocios desperdiciamos si nos limitamos a hacer vida social en nuestro Club? Skål pone a nuestra disposición una red global de contactos que puede beneficiarnos en numerosos aspectos, tanto profesional como personalmente. Por Fredric Norbert Skål Internacional Lausanne Me fui a los Estados Unidos para realizar un viaje de prospección durante una semana y me ocurrió algo bastante divertido. El segundo día, llegué a Gatlinburg (Tennessee), una pequeña ciudad que se encuentra a los pies del Parque Nacional de las Grandes Montañas Humeantes, uno de los lugares que tenía previsto visitar. Gatlinburg, a pesar de ser una ciudad totalmente desconocida para el sector turístico suizo y seguramente europeo, recibe 12 millones de visitantes anualmente, tres millones más que el parque nacional que se encuentra cerca de la ciudad. Posee un espectacular parque de atracciones del tamaño de una ciudad y, naturalmente, lo más extraño y maravilloso pueden encontrarlo en Gatlinburg. En fin, tenía cita allí con el responsable de la oficina de turismo cuyos datos encontré en Internet. Habíamos quedado para almorzar juntos y durante la comida, Walter me preguntó si por casualidad conocía una organización denominada Skål. 20 Lógicamente, enseguida le comenté que formaba parte de mi Club local. Entonces, una sonrisa iluminó su cara y se levantó exclamando “Oh, un querido Skålega, bienvenido a Gatlinburg”. Resulta que Walter era Presidente de su Club local y en ese momento, se dio cuenta de que tenía que tratar muy bien a su Skålega de Suiza. Llamó a su secretaria para avisarle de que iba a tomarse la tarde libre y después me llevó a visitar Gatlinburg y sus mejores hoteles. Cada vez que me presentaba como su viejo amigo (desde hace tan sólo una hora) y Skålega de Suiza Fredric añadía que “los negocios hacen amigos y los amigos hacen negocios”. SKÅL NEWS | OCTUBRE -DICIEMBRE11 Fue muy divertido y sobre todo muy productivo para mí ya que sin su ayuda nunca habría establecido tantos contactos en una tarde. Habíamos planificado reunirnos durante una hora y finalmente pasamos toda la tarde visitando la ciudad y los hoteles. Todo lo que puedo decir es que merece la pena ser socio de Skål y beneficiarse de estos encuentros inesperados. EXPERIENCIAS PERSONALES Y PROFESIONALES… DURANTE EL AÑO PASADO “Haciendo negocios entre amigos”… Como he afirmado en mi página web, RS Events (www.rs-events.travel) apoya totalmente este lema de Skål. Como prueba he estado trabajando recientemente en un asunto, “BNP-Roland Garrós”, con dos Skålegas: Karine Coulanges (HelmsBrisco) que se ocupó del alojamiento y salones de reunión; y Manu Eudeline (Paris My Way) que se ocupó del transporte. Tengo otro proyecto este mes con Manu Eudeline, junto con Isabelle Breteau (Paris on the Way) para el tema de los guías, y con Eric Entzmann del restaurante Au Bistrot de La Montagne. Con regularidad hago negocios con Skålegas de mi Club en París, así como con Skålegas de otros Clubes en Francia (proveedores de transportes, restaurantes, hoteles) y clientes (agencias de viajes y touroperadores en Francia). También trabajo mucho con touroperadores extranjeros para mercados especializados; Brasil (Tornaviagem) con Joao Claper y los Estados Unidos, donde Manu Eudeline me recomendó a dos de sus clientes con quienes ahora he estado trabajando de forma regular. “Espíritu Skål”… El verano pasado, mi hija y su novio estaban de vacaciones en Camboya, y él contrajo Dengue. Inmediatamente envié un correo electrónico al Presidente de Skål Internacional Siem Reap, Charles Evans, y a Raphael Guillien, Director General de FCC Hotels, a donde les había enviado para una noche de relax en una bonita habitación con aire acondicionado, y para que tomaran una buena comida. Raphael contestó de inmediato y me dio sus datos personales por si hubiera alguna urgencia. Quisiera agradecerles una vez más su ayuda y el que me tranquilizaran. Otro ejemplo más reciente… Mi hija continúa con sus estudios en Edimburgo. Después de sus exámenes finales y su trabajo de verano, no tuvo mucho tiempo para buscarse una habitación en Edimburgo. Me puse en contacto con el Skål Internacional Scotland y Ken McNab me remitió inmediatamente a alguien de su equipo, Louise, que había estudiado en la misma facultad y que fue de gran ayuda a la hora de encontrar alojamiento para estudiantes. Espero que esta pocas líneas sirvan para probar la existencia de un verdadero “Espíritu Skål”: la increíble amabilidad y disponibilidad de los Skålegas dondequiera que se hallen en el mundo. Quiero darles las gracias a todos y hacerles saber que estoy disponible para todos los Skålegas que necesiten ayuda en París. RELACIONES DURADERAS EN EL MUNDO ENTERO Por Vitalina Le Feuvre Skål Internacional París El movimiento Skål y algunos Skålegas de peso han jugado un papel muy significativo en mis 50 años de vida en el mundo del turismo. Al año siguiente me hice socio de Skål Internacional Birmingham, así que 2011 es el 55 aniversario de mi iniciación en el movimiento Skål. Un colega y amigo en esos primeros años fue Les Smith, que entonces era un miembro de Skål Internacional Manchester. Posteriormente tuvo que emigrar a Australia y por muchos años fue secretario de Skål Internacional Sydney. Cuando se jubiló se trasladó al extremo norte de Queensland, donde jugó un papel decisivo en la creación de Skål Internacional Cairns. Martin Wright con George Bourroughs en la apertura de las nuevas instalaciones de Wrights Travel Service en Kidderminster en 1957. Mi introducción en este sector se debió principalmente al difunto George Bourroughs, un referente en el Skål Internacional London y director de la pionera empresa británica de viajes “Sir Henry Lunn Ltd.”, en el Reino Unido. A finales de 1940 y principios de 1950 George organizó el alojamiento para varios grupos que viajaban a la Europa continental, en uno de los cuales íbamos mis padres y yo, desde Inglaterra, en el autocar Bedford de mi padre. Y fue por sugerencia suya que en mayo de 1955 abrí mi primera agencia de viajes en Kidderminster. Cuando puse en marcha mi compañía de viajes “Far Horizons” en Australia en 1976, Les fue nuestro agente general de ventas en Nueva Gales del Sur, y posteriormente fue a uno de nuestros primeros viajes a Tombuctú. Por circunstancias que ocurrieron en los años 60 dejé de ser miembro de Skål hasta 1970, cuando de nuevo volví a ser un socio activo, en el Skål Internacional Oxford. Yo entonces vivía en Buckinghamshire, y trabajaba para “Horizon Holidays” en Londres. En 1972, trabajando para Far Horizons, visité Australia para preparar un programa de viajes hacia destinos lejanos; y aquí otros dos Skålegas, que estarían destinados a jugar 21 un importante papel en mi futuro, aparecieron en escena. Skål Internacional Jerusalem, durante la época en que Jerusalén era una ciudad dividida. El operador de tierra que había elegido para nuestro programa de gira por Australia fue Kings Holidays en Adelaida, dirigido por los hermanos Roy y Brian King. Roy es Presidente Fundador de Skål Internacional Adelaide y él y Brian fueron claves en apadrinar la migración de mi familia a Australia en 1975, donde ejercí como su gerente de desarrollo turístico. Posteriormente fui invitado a ser miembro del Skål Internacional Adelaide que ha sido mi club en los últimos 36 años. Durante la preparación de los viajes a Tierra Santa, François mantenía contacto con su homólogo israelí (al que nunca había visto) por télex. Se acuerda del día, en 1967, poco después del revuelo de la Guerra de los Seis Días, cuando su Skålega israelí anduvo por las calles de Jerusalén buscando su oficina, donde tuvieron la oportunidad de saludarse por primera vez. Un magnífico ejemplo de cómo el movimiento Skål trasciende barreras. Echando la vista atrás, a una vida llena de Recuerdo haber asistido a una reunión de Skål Internacional Jerusalem East, en compañía de su presidente y nuestro representante local, François Albina. Me habló de la buena relación que había mantenido con un miembro de Cincuenta años después… Martin Wright sosteniendo su libro de memorias “Estuve allí. Lo hice” acontecimientos, puedo dar las gracias a Skål por darme la oportunidad de establecer y desarrollar relaciones de negocios duraderas con operadores de tierra en muchos países, a quienes hoy considero mis amigos, y en quienes confío a la hora de ofrecer un servicio excelente a mis grupos en sus viajes. Por Martin Wright Skål Internacional Adelaide NECROLOGÍA David Hodgson Amable, generoso… y todo un caballero HOMENAJE POR TOM KLEIN • PRESIDENTE, SKÅL INTERNACIONAL SAN FRANCISCO Lamento informarles, amigos Skålegas, que el miembro de Skål David Hodgson, que trabajó en P&O y Travelmasters, falleció el 12 de julio de 2011 en el hospital de Walnut Creek, tras una breve enfermedad. David era uno de los socios más antiguos de Skål Internacional San Francisco, llevaba 50 años en la asociación. Nos sentimos muy afortunados de haber contado con la presencia de Davis y Marilyn, su esposa durante 54 años, en nuestra reunión de junio de 2011 en el Centro Cultural Vasco de San Francisco. Por favor, únanse a mí en expresar nuestro más sincero pésame a Marilyn y su familia. El funeral se celebró en Piedmont Community Church el 18 de julio. En lugar de flores, la familia solicitó que se hicieran donaciones al Departamento de Música de PCC. Lo siguiente son extractos de una necrología publicada en el “San Francisco Chronicle”: David Hodgson nació el 31 de diciembre de 1928 en Hertford, Inglaterra. En 1935, a la tierna edad de seis años, viajó en barco de vapor con sus padres a Adelaida, al sur de Australia; donde “Imperial Chemical Industries” había encomendado a su padre construir y dirigir una fábrica de productos químicos alcalinos. David estudió en “St Peter’s College” y en “Adelaide University”, donde, en un principio, había pensado seguir los pasos de su padre y estudiar ingeniería. Pero en 1951 el mar lo llamó y empezó a trabajar en el departamento de ventas y marketing de la oficina de Adelaida de “Orient Steam Navigation Line” Dos años después, en 1953, se trasladó a la oficina central de “Orient Line” en la hermosa y cosmopolita ciudad de Sidney. Poco después de que la compañía iniciara el servicio de transporte de pasajeros desde Australia a la Costa Oeste de EE.UU, trasladaron a David (¡una vez más!) a la igualmente cosmopolita y urbana ciudad de San Francisco en 1955, para representar los intereses de Australia en la compañía. Fue en San Francisco donde David conoció a su futura esposa, Marilynn Louise Davis, de Grand Rapids en Michigan. En 1958, se le encomendó a David abrir la oficina de P&O en Los Ángeles, siendo él el responsable de ventas de todo el Suroeste de los EE.UU. Mientras tanto, 22 en Los Ángeles, David y Marilynn trajeron dos nuevos miembros a su hogar, Suzanne y Mark. En 1967, David y su familia regresaron de nuevo a la Bahía de San Francisco, a la oficina de P&O de Norteamérica, donde fue miembro del equipo directivo. En 1974, David se asoció con un viejo amigo, Sydney Pritchard, en “Travelmasters”, una agencia de viajes situada en San Francisco. Ahí permaneció hasta su jubilación en 1999. David vivió una jubilación agradable y activa. Y no sorprende que dedicara gran parte de su tiempo a viajar por todo el mundo con su mujer y sus amigos. También estaba muy interesado y muy orgulloso de sus raíces británicas y australianas, y estuvo afiliado a “Society of Cogers”, “Fusiliers”, “British Benevolent Society” y “English Speaking Union”. David se sentía especialmente orgulloso de sus dos nietos, hijos de Suzanne y Jim Kentris, su yerno. Y si había un dicho constante entre sus amigos y su familia es que David era todo un caballero, y todo lo que ello implicaba. Era un hombre amable y generoso. A Hotel for every travel need. Best Western is proud to announce the launch of three product descriptors, in the U.S. and Canada, under a single brand, Best Western®, Best Western Plus® and Best Western Premier®. This exciting strategy is part of our long-term commitment to enhancing our brand image and customer satisfaction. Best Western hotels feature a collection of standard services and amenities at all locations. With over 4,000 hotels in 80 countries*, we have a hotel for every travel need. The World’s Largest Hotel Chain® bestwestern.com *Numbers approximate and can vary. Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated. Best Western and Best Western marks are service marks or registered service marks of Best Western International, Inc. ©2011 Best Western International, Inc. All rights reserved. Hotel photos shown top to bottom, left to right: BEST WESTERN PREMIER Incheon Airport, Incheon, KR; BEST WESTERN JFK Inn & Suites, Little Rock, AR; BEST WESTERN PREMIER Hotel Sonnenhof, Lam, DE; BEST WESTERN Biasutti Hotel, Venezia, IT; BEST WESTERN Selkirk Arms Hotel, Scotland, GB; BEST WESTERN PREMIER Montenegro, Podgorica, ME.
Documentos relacionados
SN 251 - Skål International
Mantener la amistad y la cordialidad como valores fundamentales de nuestra organización. Aumentar el número de miembros. Aumentar el valor y los beneficios de los miembros. Finanzas: aumentar los i...
Más detalles