SF-8022

Transcripción

SF-8022
SF-8022
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil
Before operating this product, please read user manual carefully
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lees de handleiding voordat u dit apparaat in gebruik neemt
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.
Français – English – Espanol – Dutch – German
SF-8022
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir acheté notre DOUBLE TOUR Multimédia TOKAI modèle SF-8022 - 2 Canaux, Bluetooth
dotée d’une radio digitale FM jusqu’à 20 présélections, d’un port USB et d’un Lecteur de carte
mémoire SD/MMC.
Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication.
Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses
fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d'instructions entièrement afin de profiter un
maximum de chaque fonction.
Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter notre
usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de ce produit,
veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel. Pour référence ultérieure,
veuillez noter le numéro de série dans l'espace prévu.
Modèle No: TOKAI SF-8022
Numéro de série:________________________________
IMPORTATEUR EXCLUSIF
Ce produit a été importé par la Société LEMA S.A.S.
Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d’envoyer votre demande à :
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
MISE EN GARDE
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION !
DANGER D΄ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
Risque d΄électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l’appareil, ne pas
démonter l’appareil. Aucune pièce á l’intérieur ne doit être réparée par l΄utilisateur.
Pour toute réparation s΄adresser à un technicien qualifié.
Le symbole de l’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
d’un courant électrique dangereux à l’intérieur de l’appareil qui peut être suffisamment
puissant pour électrocuter une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un point important à lire et respecter concernant
l’utilisation et l’entretien et qui sont indiqués dans la documentation fournie avec cet appareil.
Consignes concernant les liquides:
S’assurer que l’appareil ne soit pas soumis à des
éclaboussures d’eau et qu’aucun liquide ne soit renversé
à l΄intérieur, par exemple ne jamais placer de vase rempli
d’eau sur l’appareil.
Consignes concernant la ventilation:
Les orifices d’aérations de l’appareil ne doivent pas être
bouchés. Ils sont destinés à assurer une bonne
ventilation et garantissent le bon fonctionnement de
l’appareil en le protégeant de la chaleur.
2
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions
les orages ou au cours des longues périodes de non
utilisation.
10. Surcharge - Ne surchargez pas les sorties
murales, les cordons d'extension, ou les récipients
de convenance comme ça peut causer un risque
d'incendie ou de choc électrique.
11. Entrée de liquide et d'objet - N'enfoncez
jamais d'objets quels qu'ils soient à l'intérieur de cet
appareil par les ouvertures, car ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension dangereux ou
court-circuiter des pièces et ainsi entraîner un
incendie ou un choc électrique.
12. Entretien - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car l'ouverture ou le retrait du capot de
l’appareil peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou autres dangers. Confiez toutes les
réparations à un personnel qualifié.
13. Dommages nécessitant une réparation Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez
la réparation à un technicien qualifié dans les
conditions suivantes:
a) Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés dans l'appareil
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions de fonctionnement.
Réglez uniquement les commandes qui sont
couvertes par les instructions d'utilisation, car un
mauvais réglage des autres commandes peut
provoquer des dommages et nécessitera souvent un
travail très long par un technicien qualifié pour
remettre l'appareil en bon état de fonctionnement.
e) Si le produit est tombé ou endommagé de
quelque façon que ce soit
f) Lorsque le produit présente un changement
notable dans ses performances, cela indique un
besoin de service.
14. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques
que la pièce originale. Des substitutions non
autorisées peuvent causer un incendie, un choc
électrique ou d'autres dangers.
15. Chaleur - Le produit doit être placé loin des
sources de chaleur telles que des radiateurs, d'une
grille de distribution d'air chaud, poêles ou autres
appareils (incluant les amplificateurs) produisant de
la chaleur.
de sécurité et de fonctionnement doivent être lues
avant d'utiliser l'appareil & doivent être conservées
pour référence ultérieure.
2. Nettoyage - Débrancher cet appareil de la prise
murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de
nettoyants liquides ou d’aérosol. Utilisez un chiffon
humide pour nettoyer l'extérieur seulement. Ne pas
tenter de nettoyer l'intérieur de l’appareil.
3. Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit
près de toute source d'eau – comme une baignoire,
un lavabo, un évier ou une cuve de lavage, dans une
cave humide ou près d'une piscine, etc.
4. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un
chariot, un trépied, un support, une console ou une
table instable. Le produit pourrait tomber et causer
des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de
graves dommages à l'appareil. Utilisez
seulement avec un chariot, un support,
un trépied, un support ou une table
recommandés par le fabricant ou vendu
avec le produit.
Tout montage de l'appareil doit suivre les
instructions du fabricant, et doit utiliser les
accessoires de montage recommandé par le
fabricant.
5. Ventilation - Les fentes et orifices de l’appareil
sont prévues pour la ventilation et pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger
contre toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas
être obstruées ou recouvertes par exemple en
plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas
être placé dans une bibliothèque ou sur une étagère
à moins qu'une ventilation suffisante ne soit
assurée.
6. Sources d'alimentation - Ce produit ne doit
être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation
indiqué sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas
sûr du type d'alimentation électrique de votre
domicile, consultez votre revendeur ou un
électricien. Pour les produits destinés à fonctionner
sur piles ou autres, reportez-vous au mode d'emploi.
7. Protection du cordon - Les cordons
d'alimentation doivent être acheminés de sorte
qu'ils ne sont pas susceptibles d'être piétinés ou
pincés par des objets placés sur ou contre eux, en
accordant une attention particulière aux cordons au
niveau des fiches, des prises et à l'endroit où ils
sortent du produit.
8. Période de non utilisation: Débranchez cet
appareil durant les orages ou s'il doit rester inutilisé
pendant de longues périodes de temps.
9. Foudre - Pour une protection supplémentaire
Débranchez cet appareil de la prise murale pendant
3
PREPARATION AVANT UTILISATION
Déballage et mise en place
DOUBLE TOUR ET TELECOMMANDE
Notice d’emploi
Cordon AUX.
Adaptateur secteur AC/D
Placer l'appareil sur une surface plate et stable de manière à ce qu'il ne puisse pas se renverser.
- Veuillez sortir l’appareil et ses accessoires avec précaution de son emballage.
- Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballage.
- Nous vous recommandons de conserver le carton et l'emballage d'origine, dans l'éventualité d'un retour du produit
pour réparation. C'est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégâts pendant le transport.
Si vous vous débarrassez du carton et de l'emballage, n'oubliez pas de les recycler en respectant l'environnement.
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENT AU SECTEUR
1. Veuillez connecter les sources sonores (Tour « Maître » et Tour « Esclave ») et les sources d’alimentation en
conformité avec le schéma de branchement.
2. Lorsque les appareils sont branchés correctement, mettre l’appareil sous tension à l’aide du bouton ON/OFF
(Marche/Arrêt) à l’arrière de la Tour « Maître ». (voir le schéma de branchement).
3. Mettre en Marche la Tour « Maître » en appuyant sur la touche STANDBY en façade ou à l’aide de la touche POWER
sur la télécommande. Puis réglez le volume à votre convenance.
4. Après utilisation, éteindre les Tours en appuyant sur la touche STANDBY en façade de la Tour principale ou en
appuyant de nouveau sur la touche POWER de la télécommande.
RECOMMANDATIONS
Veuillez me ttre le volu me au minimu m avant de mettre en march e afin d’éviter tout d ommage aux haut -parleurs en
rai son de l ’impact in stant ané.
Veuillez évit er d’expos er les h au t-p arleurs à un en vi ronn ement hu mide.
Ne p as ouvrir la part ie arri ère du haut-parleu r princi pal, afin d ’évi ter tou t cho c élect riqu e ou d’an nuler la garan tie.
Si l es Tou rs ne sont pa s desti nées à être u tilisées pend an t un e longu e pério de, veu illez mett re le bo uton
marche/arrêt à l’ arri ère de la Tour prin cipal e sur l a p osition OFF et débranchez le cordon d ’alimentatio n secteur d e
la prise murale.
IMPORTANT ! Il est recommander de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l’appareil, afin
d’éviter des interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs.
4
SCHEMA DE BRANCHEMENT DES 2 TOURS
ORDINATEUR
Lecteur AUDIO
DVD
ORDINATEUR
Audio player
COMPUTER
TOUR « MAITRE »
TOUR « ESCLAVE »
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL & IDENTIFICATION DES COMMANDES
CONNECTIQUES A L’ARRIERE DE LA TOUR « MAITRE »
Bouton ON/OFF :
DC 12 V :
« L » OUTPUT :
« R » + « L » INPUT :
Marche/Arrêt
Entrée adaptateur Secteur
Sortie Audio AUX. Gauche
Entrées Audio Droite et Gauche
PANNEAU DE COMMANDES EN
FACADE DE LA TOUR « MAITRE »
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Afficheur LED
Bouton de VOLUME
Bouton Standby/Mode
(Veille/Mode)
Bouton Précédent (PREV)
Bouton Suivant (NEXT)
Bouton Reset (Réinitialisation)
Bouton des Basses et Aigues
Bouton Lecture/Pause
3
2
4
8
5
7
6
6
TELECOMMANDE
* Veuillez retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
* Veuillez insérez 2 piles de type LR03 (AAA)
-non fournies – selon les polarités
+ et – indiquées à l’intérieur du compartiment à piles.
* Refermez le couvercle du compartiment à piles.
* Lorsque le fonctionnement de la télécommande devient instable ou que la distance de
fonctionnement est plus courte, remplacez la pile par une neuve.
Utilisation de la télécommande
Poi ntez la tél écommande vers le récepteur depui s une d istance inféri eure à 6 m et s elon
un an gle in férieur à 60° à l 'avan t du lecteur.
REMARQ UE :
- La dis tance d e foncti onnem ent peut vari er sel on la lu mi nosité de la pièce.
- N e pas po inter de lumière brillante au récepteu r de té lécommande.
- N e pas in terpo ser d'o bjet s entre la télécomman de et le récepteur.
- N e pas ut iliser cette tél écommande en même temps qu e la télécomman de d'un autre
équ ipement.
- Ne pas exposez le capteur infrarouge à une forte lumière (lumière directe du soleil ou
éclairage artificiel) et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le capteur et la
télécommande.
MANIPULATION ET UTILISATION DES PILES
? Co nserver l es piles hors de portée des en fan ts ou an imaux domestiques. Seu ls les
adul tes doivent man ipuler les p iles.
? Ne jamai s jet er les p iles dan s le feu ou les exposer au feu ou tout aut re sou rce d e
ch al eur.
? Suivre l es con signes de sécu rité e t d’utilisation des pi les.
Précaution d’emploi des piles
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques
contenus dans les piles et/ou d'explosion. Veillez à bien suivre les instructions
ci-dessous.
•Assurez-vous de bien respecter les polarités (+) et (-) indiquées à l'intérieur du
compartiment à pile.
•Les différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne jamais mélanger
des piles de type ou de marques différentes dans le compartiment (par exemple, des piles
alcaline avec des piles au Carbon-zinc).
•De même, ne jamais mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Vous
risqueriez de raccourcir la durée de vie des piles neuves et / ou provoquer une fuite
corrosive des piles usagées.
•Retirez les piles de la télécommande dès qu’elles ne fonctionnent plus. Les produits
chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une éruption cutanée. S’il y a eu une
fuite chimique dans le compartiment à piles, essuyez avec un chiffon.
•Les piles (ou pack de piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme le soleil, le feu, etc…
7
FONCTION DES TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
Touch e MARCHE
Touche SOURDINE
Cette touche permet de changer d e mode. Appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des BASSES et
AIGUES, et aux modes USB / Carte Mémoire SD / AUX / Bluetooth „BT“ / RADIO „FM“
Touche réglage GRAVES-
Touche réglage GRAVES+
Touche réglage AIGUES -
Touche Réglage AIGUES+
1. Accès piste mu si cal e précédente en mode USB/SD/Bluetooth .
2. En mode Radio FM, accès à la station de radio précédente ou réglage fin de la station précédente.
Appuyez pour réduire le volume
Appuyez pour augmenter le volume.
1. Accès piste mu si cal e suivante en mode USB/SD/Bluetooth.
2. En mode Radio FM, accès à la station de radio suivante ou réglage f in de la station suivante.
1. En mode USB/SD/Bluetooth et en cours de lecture, appuyez sur cette touche pour mettre en PAUSE la lecture, appuyez
de nouveau pour repren dre la lecture.
2. En mode Radio FM, une longue pression su r cette touche pendant 2 secondes permet de lancer la recherche
automatique des stations et de verrouiller l a recherche qui continuera jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette
touche pour arrêter la recherche automatique des stations. Utilisez les touches  /  pour une recherche descendante
ou ascendante des stations de radio FM.
Appuyez pour sélectionner la durée avant extinction automatique de l’appareil : 30 – 60 – 90 – 120 min – Eteint.
Touche réinitialisation des valeurs par défaut des Graves et des Aigues et de l a valeur par défaut du Volume.
Touche APPAIRAGE pour la fonction Bluetooth.
Pour activer la fonction Radio FM.
En mode FM, appuyez et maintenez la pression pendan t 3 secondes pour rechercher et mémoriser les stations
automatiquement.
8
En mode FM appuyez pour rechercher manuellement la prochaine station. Appu yez et maintenez la pression pour
rechercher et mémoriser la prochaine station automatiquement.
En mode FM, appuyez pour rechercher manuellement la station précédente. Appuyez et maintenez la pression pour
rechercher et mémoriser la st ation précédente automatiquement.
Touche de sélection des morceaux un par un en mode USB/S D. A chaque pres si on sur cett e touche, le morceau changera
dans l’ordre numéri que de 0 à 9.
Touche de sélection des morceaux 10 par 10 en mode USB/SD. A chaque pression sur cette touch e, le morceau changera
par pl age de 10, dans l’ordre numérique (de 10 à 90).
Touche de sélection des morceaux de 100 par 100 en mode USB/SD. A chaque pression sur cette touche, le morceau
changera par plage de 100, dans l’ordre numérique (de 100 à 900).
Appuyez sur cette touche pour répéter un morceau. L’afficheur LED indiquera « ONE ».
UTILISATION DES FONCTIONS
USB/CARTE MEMOIRE/BLUETOOTH/RADIO FM
Fonction VOLUME
La plage du volume va du niveau 0 au niveau 32. Le volume par défaut est le niveau 16.
La fonction par défaut au démarrage de l’appareil est la fonction BLUETOOTH.
Affichage des modes
En mode Auxiliaire l’afficheur LED indique : « AU 16 »,
En mode Bluetooth, l’afficheur LED indique « bt 16 »,
En mode carte mémoire SD, l’afficheur LED indique « SD 16 »
En mode USB, l’afficheur LED indique « US 16 » et le Volume au niveau maxi est indiqué « UL 32 »
Les valeurs des Aigues sont indiquées par « t 00 » et les valeurs des Basses sont indiquées par « b 00 ».
Entre chaque opération, l’état du mode est affiché et après 3 secondes l’afficheur indique les morceaux en
lecture.
9
Utilisation du mode BLUETOOTH
* La portée opérationnelle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth est d’environ 10 mètres.
* Avant de connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec les fonctionnalités Bluetooth de ce
périphérique en consultant sa notice.
* La compatibilité avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie.
* Tout obstacle présent entre cet appareil et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée opérationnelle.
* Maintenez cet appareil éloigné des autres appareils électroniques pour éviter les interférences.
Afin d’éviter les interférences, veuillez désactiver le Wi-Fi sur votre appareil (Smartphone, Tablette, etc…)
lorsque vous écoutez de la musique en Bluetooth.
Établir le couplage avec un périphérique Bluetooth
1) Appuyez sur la touche MODE et sélectionnez le mode Bluetooth. Vous entendrez un son de notification « ding ding
dang dang » et l’afficheur indique « bt 16 » puis le voyant « bt » clignotera, indiquant que vous entrez en mode
d’appairage.
2) Activez la fonction Bluetooth de votre appareil audio Bluetooth externe pour le rendre détectable (voir les
instructions d'utilisation de votre appareil pour la configuration d'un périphérique Bluetooth).
Sélectionnez l’identification SF-8022 sur votre périphérique Bluetooth pour faire la liaison.
Si votre appareil vous demande un mot de passe, entrez "0000". Après la connexion le voyant restera allumé et
stable.
NOTE : si l’appareil ne peut pas se connecter au périphérique externe Bluetooth, répétez les étapes 1 et 2.
3) Lorsque le Bip « ding dong »
se fait entendre, cela signifie que la connexion Bluetooth a réussi et est activée.
4) Lorsque vous êtes en mode Bluetooth, si vous souhaitez changer de source audio puis revenir par la suite au mode
Bluetooth, la connexion se fera automatiquement. Mais le Bluetooth sera en mode Pause. Appuyez alors sur la
touche Lecture  pour dÍ marrer la musique.
5) En mode Bluetooth, si vous éteignez l’appareil, puis le rallumer de nouveau en choisissant la fonction Bluetooth, la
connexion se fera automatiquement avec l’appareil que vous avez couplé en dernier avant la mise hors tension de
l’appareil. Si vous changez de périphérique Bluetooth (autre mobile ou lecteur Bluetooth) vous devrez en premier
déconnecter le précédent périphérique Bluetooth que vous avez couplé avant de pouvoir faire l’appairage de votre
nouvel appareil.
10
Utilisation des Touches sur la façade de la Tour « Maitre »
1) En mode Veille, l’afficheur indique « OFF ». Appuyez sur la touche MODE pour alumer. L’afficheur indique « bt 16 »
puis vous entendrez un son d’avertissement : « ding ding don dong ».
2) En mode de fonctionnement, appuyez sur la touche MODE pour choisir une source entre Bluetooth (BT), Radio (FM),
Auxiliaire (AUX), USB et carte mémoire SD (SD). Après une pression longue de 2 secondes, l’appareil entre en
mode veille. Lorsque vous insérez une clé USB dans le port USB compatible ou une carte mémoire dans la fente SD,
les morceaux contenus seront lus directement. Si vous avez inséré une clé USB ou carte mémoire SD avant de
mettre l’appareil sous tension, lorsque vous allumez l’appareil la lecture USB ou SD démarrera automatiquement
directement, si vous avez insérez à la fois un périphérique USB et une carte SD, le périphérique USB sera prioritaire
et sera lu en premier.
3) Touche LECTURE (PLAY) : fonction Lecture/Pause dans les modes SD/USB/Bluetooth. En mode Radio FM, une
pression longue pour lancer la recherche automatique des stations et la mémorisation automatique. Une courte
pression permet de sélectionner les stations de radio mémorisées « P01, P02 etc… ».
4) Touche PREV (précédent) : dans les modes SD/USB/Bluetooth, permet de rechercher le morceau de musique
précédent. En mode Radio, permet la recherche descendante des stations.
5) Touche NEXT (suivant) : dans les modes SD/USB/Bluetooth, permet de rechercher le morceau de musique suivant.
En mode Radio, permet la recherche ascendante des stations.
6) Touche BASS/TREBLE (Graves/Aigues) : permet d’ajuster la balance des graves et aigues dans les modes Carte
mémoire SD, USB, Bluetooth, Auxiliaire et Radio FM.
7) Touche RESET : Remet les réglages des Graves/Aigues et du Volume dans leurs valeurs par défaut.
ENTRETIEN ET SECURITE
Précautions et Manipulation
Placer l'appareil sur une surface plate et dure de manière à ce qu'il ne soit pas penché et ne puisse pas se
renverser.
Ne pas exposer l'appareil, ou les piles, à l'humidité, la pluie, du sable, aux rayons du soleil ou une chaleur extrême
provoquée par un appareil produisant de la chaleur situé à proximité.
Ne pas recouvrir l'appareil. Laisser un espace libre suffisant autour de l'appareil pour l'aération des orifices de
ventilation de l'appareil.
Pour nettoyer la surface de l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Ne pas utilisez de
détergents, d'abrasifs ou d'alcool ce qui risquerait d'endommager la surface de l'appareil.
Entretien de la surface
1. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, débranchez l'appareil de la source
d'alimentation secteur lors du nettoyage.
2. La surface de votre appareil peut être nettoyée avec un chiffon à poussière doux et sec, et vous devez en prendre
soin comme tout autre meuble. Faites preuve de prudence lors du nettoyage et essuyez les parties en plastique. Ne
pas utilisez de détergents, d'abrasifs ou d'alcool ce qui risquerait d'endommager la surface de l'appareil.
3. Vous pouvez utiliser un savon doux et un chiffon humide pour le panneau avant de la chaîne.
11
GUIDE DE DEPANNAGE
Si une panne survient, vérifiez d'abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil pour réparation.
Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou centre de
service.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Pas d'alimentation,
Le cordon secteu r n’es t pas branch é
Pas de son
correcte men t,
-
Vérifi ez le bran chemen t dans la pris e murale
o u dans l a p rise AC-IN à l’arrière de l ’ap pareil.
Les p iles de l a télécommand e sont
-
Remplacez la pile de la télécommande.
usées.
La lecture USB / SD ne
clé US B, carte SD est rayée ou sale .
-
Remplacez la cl é USB / Carte S D,
fonctionne pas
Le disp ositif US B / SD n 'est p as o u mal
-
Insérez le dis positif USB/S D dan s la fente.
installé.
-
La lect ure ne p eut être garan tie avec tous les
Disp ositif U SB / SD utilisé
d ispos itifs US B, veuillez essayer u n autre
inco mpatible.
d ispos itif US B / SD.
Bruit ou son déformé en
1.
Station mal syntoni sée
-
Aju stez l a commande d e réglag e des stati ons,
mode RADIO
2.
Le si gnal de l a s tation é mi se est trop
-
Rech erch ez une au tre st ation d ont le s ignal
faible
d ’émissio n est pl us fort.
Pas de son lors de la
Votre p ériph ériqu e Bl uetooth n'a pas été
lecture audio via
cou plé co rrectement
la rub riqu e " Blu etooth".
Bluetooth.
Le volume d e votre appareil Bluetoot h est
Augmen ter le volu me d e vot re périphérique
Pas de son lors de la
lecture audio via AUX
Conn ectez votre apparei l Blu etooth en fonction d e
au pl us bas.
Blu etooth .
Le volume d e la tour TOKAI es t régl é au
Augmen ter le volu me d e la Tou r TOKAI à l’aide d u
plu s bas.
bout on Volu me +
Le câb le audi o n’est p as con necté
Vérif iez l a connexio n du câble aud io entre la Tou r
correctement.
TOKAI et l'apparei l audio.
Le câb le audi o est end ommagé
Ut ilisez u n autre câbl e au dio p our la connexion .
AVERTISSEM ENT: En aucu n cas vou s ne devez ess ayer de rép arer l'ap pareil vou s-même, car cela ann ule la g arantie.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
Alimentation
Alimentation adaptateur secteur
Puissance audio totale 2 Tours
RADIO : Gammes de fréquences
HAUT-PARLEURS :
CONNECTIQUES
BLUETOOTH
ACCESSOIRES
Poids
Dimensions (LxPxH)
SF-8022
AC 100~240 V, 50/60 Hz
80 W (2x40W)
FM 87.5 ~ 108 MHz
77mm, 4Ohms, 8 W (4 pcs)
Port compatible USB &
Lecteur carte mémoire MMC/SD pour lecture fichiers MP3
Prise entrée AUXILIAIRE
Version 2.1
A2DP - VERSION 2.1/ AVRCP / EDR
Adaptateur secteur AC/DC
Cordon Audio
Télécommande
NOTICE D’EMPLOI
6,8 kgs (total des 2 Tours)
185 x 260 x 890 mm (x 2)
IMPORTANT : Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis
12
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant
que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être
mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces
produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
-
La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des
effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
-
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés.
Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en
-
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries)
et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez
-
l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
-
mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de
leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE
(Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
Par la présente, LEMA SAS déclare que l’appareil sous la référence SF-8022, est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/05/CE. La déclaration de
conformité peut être demandée via le site internet :www.tokai.fr (rubrique : contact).
13
BEFORE WE BEGIN
Thank you for purchasing the TOKAI SF-8022 - 2ch Multimedia dual Tower speaker System with a
digital FM RADIO.
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and
convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure
you are getting the maximum benefit from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship. It was
tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory. For future reference,
record the serial number in the space provided.
Model No: TOKAI SF-8022
Serial Number: _________________________________________________________
EXCLUSIVE IMPORTER
This product was imported by the Company: LEMA S.A.S.
For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
WARNINGS
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL Within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle is used to indicate that a specific
component shall be replaced only by the component specified in that documentation for safety
reason.
DRIPPING WARNING
The product shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product.
VENTILATION WARNING : The normal
ventilation of the product shall not be impeded for
intended use.
14
SAFETY INTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS --- All the safety and
operating instructions should be read before the product
is operated, followed and retained for future reference.
2. CLEANING --- Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
3. WATER AND MOISTURE --- Do not use this product
8. NON-USE PERIODS --- The power cord of the
product should be unplugged from the outlet when left
unused for long periods of time.
9. LIGHTNING --- For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable
near water - for example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool; and the like.
4. ACCESSORIES --- Do not place this
product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall,
system. This will present damage to the product due to
lightening and power-line surges.
10. OVERLOADING --- Do not overload wall outlets,
extension cords, or integral convenience receptacles as
this can result in a risk of fire or electric shock.
11. OBJECT AND LIQUID ENTRY --- Never push
causing serious injury to a child or adult
and serious damage to the product. Use
only with a bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of
the product should follow the manufacturer instructions,
and should use a mounting accessory recommended by
the manufacturer. A Product and Cart Combination
should Be Moved with Care - Quick stops, excessive force
objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric shock. Never
spill liquid of any kind on the product.
12. SERVICING --- Do not attempt to service this
product yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer
to all servicing to qualified service personnel.
and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
5. VENTILATION --- Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from
13. DAMAGES REQUIRING SERVICE --- Unplug this
product from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following
conditions.
a) When the power-supply cord or plug is damaged.
overheating, and these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug or other similar
surface. This product should not be placed in a built-in
installation, such as a bookcase or rack, unless proper
ventilation is provided or the manufacturer* instructions
have been adhered to.
6. POWER SOURCES --- This product should be
c) If the product has been exposed to rain or water.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product.
d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improving adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
operated only from the type of power source indicated on
the marking label. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your product dealer
or local power company. For products intended to
operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
7. POWER-CORD PROTECTION --- Power-supply
cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point where exit from
the product.
qualified technician to restore the product to its
normal operation.
e) When the product exhibits a distinct change in
performance - this indicates a need for service.
14. REPLACEMENT PARTS --- When replacement
parts are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part,
Unauthorized substitutions may result in fire electric
shock and other hazards.
15. HEAT --- the product should be situated away from
sources such as radiators, heat registers, stoves or other
products that produce heat
15
PREPARATION FOR USE
Unpacking and set up
2CH Multimedia Speaker System
Instruction Manual
AUDIO AUX CABLE
AC/DC ADAPTOR
Place the unit on a flat and stable surface so that it cannot be reversed.
Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the unit.
Make sure nothing is accidentally discarded with the packing materials.
Remove any descriptive labels that may be found on either the front or top cabinet of the unit. Do not remove any
labels located on either the back or button cabinet of the unit.
Save the carton and the packing materials, if possible, in the unlikely event that the unit ever needs to be returned
for service. Using the original carton and packing material is the only proper way to protect the unit from shipping
damage.
c
IMPORTANT! It is recommended not to leave a mobile phone near the unit in order to avoid
electromagnetic interference in the speakers.
CONNECTIONS
CONNECTING TO AC POWER
1.Please connect the sound sources and powers in accordance with the Sketch map.
2.When all the units are connected correctly, turn on the power switch at the rear panel of Master Tower.
3.Switch ON “Master” Tower by pressing STANDBY button or POWER button on the remote control.
4.After use, please turn OFF by pressing STANDBY button or POWER button on remote control again.
5.
ATTENTION
Please turn the volume knob to the minimum position before your operation to prevent any damage to the
speakers due to the instant impact.
Please avoid being exposed or put in humid environment.
Please do not open the back cover of the main speaker in case of getting an electric shock or breaking the
warranty regulations.
Please turn off the power switch and release the plugs if you probably do not use it within a long period.
16
THE SKETCH MAP
DVD
Audio player
COMPUTER
MASTER
SLAVE
17
DESCRIPTION OF PARTS OF THE SPEAKER
REAR PANEL OF MASTER SPEAKER
ON/OFF SWITCH
DC 12 V :
« L » OUTPUT :
« R » + « L » INPUT :
To switch ON/OFF main power
input for DC Adaptor
AUX output
Right & Left audio input
DESCRIPTION OF PARTS OF MASTER SPEAKER FRONT PANEL
1.
2.
3.
LED display
VOLUME control dial
Standby/Mode button
7.
PREV button
NEXT button
Reset button
Bass/Treble button
8.
Play/Pause button
4.
5.
6.
1
3
2
4
8
5
7
6
18
REMOTE CONTROL
- Install t he batteries as t he followi ng pi ctures. Be s ure + and – termin als are p osition ed as
ind icated in the b attery co mpartmen t
- U se two si ze AAA dry batte ries (not i nclu ded)
BATTERY HANDLING AND USAGE:
? Keep batterie s away from chi ldren and pet s. On ly ad ults s houl d handl e batteries.
? Never th row batte ries i nto a fire or expose th em to fire or oth er heat s ources.
? Follow th e battery safet y an d usage i nstructi ons.
REMOTE CO NTRO L OPERATION
Point the remote control from no more than about 6m from t he remote control sensor an d within
abou t 60°of the front of the player.
NOTES:
- The operating distance may vary according to the brightness of the room.
- Do not point bright light at remote control s ensor.
- Do not place objects between the remote control and the remote control sensor.
- Do not us e this remote control whi le simultaneously operating the remote control of any
other equipment s.
Precaution on battery use
Improper use of batteries can result in leakage of chemicals and/or explosion. Be su re to
follow the instructions bel ow :
Place batteries with their termi nals corresponding to th e (+) and (-) indications.
Different types of batt eri es have different characteristics. Do not mix batteries of different
types.
Do not mix old and new batteries. Mi xing old and new batteries can shorten the life of new
batteries and/or cause ol d batteries to leak chemicals.
Remove batteries as soon as t hey are non-operable. Chemical s that leak from batteries can
cause a rash.
If chemical leakage is found, wipe with a cloth.
The batteries (battery pack of batteries installed) shall not be exposed to excessive heat su ch
as sunshine, fire or the like.
IMPO RTANT NOTE O N BATTERIES :
Please help to protect the environment. It is recommended to dispose of old batteries i n
collection centers specially designed for that.
19
REMOTE CONTROL KEY FUNCTION
Power switch button
Press to keep the system quite.
Press to change the volume for Bass and Treble. USB/SD/AUX/BT/FM
Bass - Button
Bass - Button
Treble - Button
Treble + Button
1.It's last song when it is in the state of USB/SD/BT.
2.It's last channel or fine-tuning to last channel.
Press to decrease the volume.
Press to increase the volume.
1.It's next song when it is in the state of USB/SD/ BT .
2.It's next channel or fine-tuning to next channel.
1.In the state of USB/SD/ BT ,press PLAY/PAUSE means pause,press PLAY/PAUSE
once again means revert to play.
2.In the state of FM,long press PLAY/PAUSE for 2Seconds means FM automatic
channel searching and locking,press PLAY/PAUSE once again means stopping
automatic channel searching,use with LAST SONG/NEXT SONG for UP/DOWN
channel seraching of automatic channel searching and locking.
Press to set desired play time 30-60-90-120 Min-Sleep off
Press to reset the sound system.
PAIR Button
It is for FM playing
Under the FM mode,Press and Hold this key 3 seconds to search and store the
channels automatically.
Under the FM mode, Press to seek the next station manually.Press and Hold to
search and store the next station automatically.
Under the FM mode,Press to seek the previous station manually.Press and Hold to
search and store the previous station automatically.
Selections function;It's effective at the time of playing USB/SD,Single selections,
press +1 ech time,the song will be changed in 0~9 digital order.
Selections function;It's effective at the time of playing USB/SD,Decade selections,
press +10 ech time,the song will be changed in 10~90 digital order.
Selections function;It's effective at the time of playing USB/SD,Hundreds selections,
press +100 ech time,the song will be changed in 100~900 digital order.
Press to repeat one song. ONE will show on the display.
20
USB PORT / SD / BLUETOOTH / FM RADIO SPEAKER
BLUETOOTH Operation
* The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 10 meters, different BLUETOOTH
devices may be slightly different operation,
* Before you connect a Bluetooth device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth capabilities of the device
(IPHONE, IPAD, MOBILE PHONE,etc.) by reading the device instructions.
* Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
* Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the operational range.
* Keep this unit away from any other electronic device that may cause interference.
In order to avoid interferences, please de-activate Wi-Fi on your device (Smartphone, tablet, etc…)
when playing music using Bluetooth.
PAIRING YOUR BLUETOOTH DEVICE
Note: Prior to use Bluetooth function, your TOKAI Tower Speaker system should be paired firstly with
your Bluetooth device (refer to Bluetooth operation of your external device).
21
The keys on the Front panel of MASTER speaker
MAINTENANCE & SAFETY
Precautions & General Maintenance
*Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt.
*Do not expose the set, batteries to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct
sunlight.
*Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum gap of inches between the ventilation
holes and surrounding surfaces is necessary to prevent from heating.
*The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
*To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents containing alcohol,
ammoniac, benzene or abrasives as these may harm the housing.
Care of the cabinet
1.To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
2.The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning
and wiping the plastic parts.
3.Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
22
TROUBLE SHOOTING
If a fault occurs, f irst check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric
shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: under no circumstances you should try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
PROBLEM
Possible Cause
SOLUTION
- No sound
Volume not adju sted
-
Adjust the volume,
- No power
power cord not securely connected
-
Connect the AC power cord properly,
battery of the Remote Control is dead,
-
Repl ace the battery, install new battery
or badly inserted
correctly.
USB/SD playback do es not
USB badly scratched / dirty.
-
Repl ace/clean USB (see maintenance).
work
USB or SD device is not installed or
-
Insert USB/SD device into th e compatible slot.
installed incorrectly.
-
Playback u si ng any USB/SD device cann ot be
Incompatible USB/SD device used.
guaranteed. Please try another USB/SD device.
RADIO
1.
Station is not tuned properly.
-
Adjust tuning control,
Noise or Sound distorted
2.
FM wire antenna is not positioned
-
Extend the FM wire antenna ful ly.
correctly.
-
Try other strong stations.
3.
Station is too weak.
No sound when pl aying
Your bluetooth devi ce has not been paired
Pair your Bluetooth device according to the “Pairing
audio via Bluetooth
properly
your Bluetooth Device” section.
The vol ume of your Bluetooth device is set
Increase the volume of your Bluetooth device.
at too low.
The vol ume control of your TOKAI Tower
Increase the volume of your TOKAI Tower Speaker
Speaker syst em is set too low.
system, by pressing VOL+ button.
No sound when pl aying
Audio cable has not been con nected
Check the connection of Audio cabl e between your
audio via AUX-IN
properl y.
Tower speaker
system and the external audio
device.
Audio cable is damaged.
Use another audio cable for connection.
TECHNICAL SPECIFICATIONSI
Model
Power supply
AC/DC Adaptor
TOTAL 2 SPEAKERS OUTPUT POWER
RADIO : Frequency range
High power speakers :
Connections
SF-8022
AC 100~240 V, 50/60 Hz
80 W (2x40W)
FM 87.5 ~ 108 MHz
77mm, 4 Ohms, 8 W (4 pcs)
USB compatible port &
MMC/SD memory card slot for MP3 player
AUX input
BLUETOOTH
Version 2.1
A2DP - VERSION 2.1/ AVRCP / EDR
ACCESSORIES
AC/DC adaptor
Audio cable
Remote control
Instruction manual
Weight
7,85
6.8 kgs (total 2 speakers)
185xx170
260x x890
890
mm
(x 2)
Dimensions (LxPxH)
125
mm
(x 2)
IMPORTANT: Due to continual revision and improvement on our products design, specifications are subject to change
without further notice.
23
END OF LIFE DISPOSAL
Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the
framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. There is a separate collection system for these products.
If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
-
The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential
consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
-
Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other non-recycled waste. Used
electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
-
Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of collecting and recycling this
product (please contact your local authority for further details). You have the obligation to use the selective
waste collection systems put in place by your local authority.
-
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
-
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the env ironment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic
Compatibility & Low Voltage Directives)
We company LEMA SAS hereby states that the unit under reference SF-8022, complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Council Directive R&TTE 1999/05/CE. The Declaration of
Conformity is available on request at the website www.tokai.fr (heading: Contact).
24
ANTES DE COMENZAR
Gracias por comprar Tokai SF-8022. Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Este producto ha
sido fabricado utilizando componentes de alta calidad y estándares de mano de obra. Nuestros ingenieros
han incluido muchas características útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este
manual de instrucciones para asegurarse de que está recibiendo el máximo beneficio de cada función.
Fue probado por los inspectores y se comprobó que, estaba en perfecto estado de funcionamiento antes de
salir de nuestra fábrica. Si después de leer este manual, usted experimenta cualquier problema con el
funcionamiento de este producto, por favor, consulte las instrucciones para la obtención de los servicios al
final de este Manual.
EXKLUSIVER IMPORTEUR
Este producto fue importado por la empresa LEMA S.A.S.
Para cualquier duda respecto a la conformidad de este producto, por favor, envíe su solicitud a:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR INCENDIOS O ELECTROCUCIONES NO EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
SÍMBOLO DE RAYO
Este “Rayo” indica que dentro de su unidad hay material sin aislamiento que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad.de todos en su hogar, por favor, no retire el producto que lo
cubre.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN -El “signo de exclamación” llama la atención a las características
por las que usted debe leer detalladamente la literatura adjunta para evitar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
Advertencia:
El producto no debe estar expuesto a goteo ni a
salpicaduras, ni se deberà situar sobre òl objetos
con lúquidos, como jarrones.
Advertencia de Ventilaciīn:
La ventilaciīn normal del producto no debe
impedirse para su uso proyectado.
IMPORTANTE! Se recomienda no colocar ningún teléfono móvil cerca del aparato para evitar
interferencias electromagnéticas con los altavoces.
25
PLANO DE BOSQUEJO
DVD
Audio player
COMPUTER
MASTER
SLAVE
26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEER LAS INSTRUCCIONES --- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas antes de
usar el aparato; seguir dichas instrucciones y conservar dicho manual para futuras consultas.
2. LIMPIEZA --- Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconectarlo de la toma de corriente. No usar productos
limpiadores líquidos o aerosoles. Usar un trapo húmedo.
3. AGUA Y HUMEDAD --- No usar el dispositivo cerca del agua - por ejemplo, cerca de la bañera, lavabo, fregadero o
pila; en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
4. ACCESORIOS --- No colocar el aparato
en ningún carrito, puesto, trípode, soporte o mesa poco
firmes. El dispositivo puede sufrir caídas y
ser dañado severamente. Usar solo soportes o mesas
recomendadas por el fabricante o vendidas
con el producto. Cualquier instalación del dispositivo debe
seguir las instrucciones del fabricante y
deben ser usados aquellos accesorios recomendados por el
mismo. Cuando el dispositivo se encuentre
sobre un carrito, debe ser trasladado con cuidado - Paradas
repentinas, fuerza desmedida o superficies irregulares pueden hacer que el aparato vuelque.
5. VENTILACIÓN --- Está dotado de rendijas y aperturas para una buena ventilación asegurando un funcionamiento
seguro sin riesgo de sobrecalentamiento; dichas rendijas y aperturas no pueden ser tapadas u obstruidas. No obstruir
con una cama o sofá ni tapar con ningún tapete o superficie similar. El dispositivo no debe colocarse en instalaciones
empotradas como estanterías a no ser que estén ventiladas correctamente o cumplan con las normas especificadas por
el fabricante*.
6. FUENTES DE ALIMENTACIÓN --- El aparato debe funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación especificado
en el etiquetado. Si no está seguro del tipo de fuente disponible en su hogar, consulte su distribuidor o a la compañía
eléctrica local. En caso de productos que funcionen con pilas/batería u otros tipos de fuente de alimentación, seguir las
instrucciones detenidamente.
7. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN --- Los cables de alimentación deben ser guiados de modo que no
exista el riesgo de pinzamiento o aplastamiento por objetos situados cerca de ellos; prestar especial cuidado en las
conexiones del cable y las salidas del aparato.
8. PERIODOS DE NO-USO --- El cable de alimentación debe ser desconectado de la toma de corriente cuando el
dispositivo no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
9. RAYOS --- Para proteger el aparato en casos de tormenta eléctrica o cuando no sea usado por largas extensiones de
tiempo, desconectar de las tomas de corriente y desconectar la antena o el cableado; el producto puede sufrir daños
provocados por rayos o sobretensión eléctrica.
10. SOBRECARGA --- No sobrecargar las tomas de corriente, alargadores o adaptadores dado que existe el riesgo de
incendio o electrocución.
11. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS --- No introducir objetos de ningún tipo dentro del aparato a través de las
aperturas dado que pueden entrar en contacto con puntos críticos generando cortocircuitos pudiendo provocar
incendios o electrocución. No derramar ningún tipo de líquido sobre el dispositivo.
12. MANTENIMIENTO --- No intente reparar el producto por sí mismo abriéndolo dado que existe el riesgo de alto
voltaje entre otros. Acudir a un profesional cualificado.
13. REPARACIÓN DE DAÑOS ---Desconectar el aparato de la toma de corriente y contactar con un profesional en las
siguientes situaciones.
a) El cable de alimentación ha sido dañado.
c) El aparato ha sido expuesto a la lluvia o se ha derramado agua sobre el mismo.
b) Se ha derramado un líquido sobre el dispositivo o existen objetos que han entrado en su interior.
d) El aparato no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste aquellos parámetros que
figuren en las instrucciones; otro tipo de ajuste puede producir daños al aparato y la necesidad de ser reparado por
un técnico cualificado.
e) El dispositivo muestra un cambio en su rendimiento.
14. RECAMBIOS --- Cuando se necesiten recambios, asegúrese de que el técnico use piezas especificadas por el
fabricante o análogas; recambios no recomendados pueden causar riesgo de electrocución entre otros.
15. TEMPERATURA --- el aparato debe ser colocado lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de ventilación,
estufas u otros productos que generen calor.
1
27
Descripción de piezas para el altavoz
1. Pantalla LED
2. Dial de control de volumen
3. Botón Espera / Modo
1
4. Botón Anterior
3
5. Botón Siguiente
6. Botón Reset
2
4
8
5
7
7. Botón Bajo/Tiple
8. Botón Reproducir/Pausar
6
CONTROL REMOTO
Este control remoto requiere 2 pilas AAA (LR-03 no incluidas)
28
FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO DE BLUETOOTH
Botón del interruptor de potencia
Pulsar para silenciar el sistema.
Pulsar para cambiar el volumen de bajo y tiple. USB / SD / AUX / BT / FM
Botón Bajo-
Botón Bajo+
Botón Tiple-
Botón Tiple+
1. Es la última canción cuando se encuentra en el estado de USB / SD / BT.
2. Es el último canal o puesto a punto al último canal.
Pulsar para disminuir el volumen
Pulsar para aumentar el volumen.
1. Es la siguiente canción cuando se encuentra en el estado de USB / SD / BT.
2. Es el siguiente canal o puesto a punto al siguiente canal
1. En el estado de USB / SD / BT, pulse PLAY / PAUSE significa pausar,
pulse PLAY / PAUSE una vez más significa revertir a reproducir.
2. En el estado de FM, mantenga pulsado PLAY / PAUSE
durante 2 segundos significa búsqueda automática de canales FM y
bloqueo, pulse PLAY / PAUSE una vez más significa parar la búsqueda
automática de canales, utilice con LAST SONG/NEXT SONG para
búsqueda de canales por UP/DOWN de búsqueda automática de canales y bloqueo.
Pulsar para ajustar el tiempo de reproducción deseado 30-60-90-120 Min-Dormir
Pulsar para restablecer el sistema de sonido.
Botón PAIR.
Para reproducción FM
En el modo FM, pulse y mantenga esta tecla por 3 segundos para buscar
y almacenar los canales de forma automática.
En el modo FM, pulse para buscar la siguiente emisora manualmente, mantenga
presionado para buscar y almacenar la siguiente emisora automáticamente.
En el modo FM, pulse para buscar la emisora anterior manualmente. Mantenga
presionado para buscar y almacenar la emisora anterior automáticamente.
Función de selecciones: Es eficaz en el momento de jugar USB/SD, Selecciones
individuales, pulse+1 cada vez, la canción será cambiada a 0 ~ 9 digital.
Función de selecciones: Es eficaz en el momento de jugar USB/SD, Selecciones
Década, pulse+10 cada vez, la canción será cambiada a 10 ~ 90 digital.
Función de selecciones:: Es eficaz en el momento de jugar USB/SD, Cientos
selecciones, pulse+10o cada vez, la canción será cambiada a 100-900 digital.
Pulsar para repetir una canción. ONE mostrará en la pantalla.
29
FUNCIONAMIENTO
(1) Conecte las fuentes de sonido y de alimentación de acuerdo con el plano de bloquejo;
(2) Cuando todas las unidades están conectadas correctamente, encienda el interruptor de encendido;
(3) Abra sus fuentes de sonido, a continuación, ajuste las perillas de volumen de los distintos canales para un efecto
personalizado satisfechoso;
(4) Después de su uso, por favor apague los interruptores de alimentación.
ATENCIÓN
(1) Por favor, gire la perilla de volumen a la posición mínima antes de la operación para evitar daños a los altavoces
debido al instante del impacto;
(2) Por favor, evite la exposición o ponerse en ambiente húmedo;
(3) Por favor, no abra la cubierta posterior del altavoz principal para evitar recibir una descarga eléctrica o romper las
normas de garantía;
(4) Por favor, apague el interruptor de encendido y suelte los tapones si es probable que no lo usa dentro de un largo
período.
COMPOSICIÓN
Altavoz principal 1pz
Altavoz esclavo 1pz
Cable de entrada de señal 1pz
Manual de instrucciones 1pz
Remoto 1pz
Adaptador 1pz
30
PUERTO USB/SD/ BLUETOOTH / FM RADIO ALTAVOZ
1. Función incluyendo:
USB/SD/AUX/BLUETOOTH/FM, pantalla LED, y función de control remoto.
Volumen total entre el nivel "0 a 32"; Volumen predeterminado: 16 niveles; Puesta en estado
predeterminado: modo Bluetooth
Modo AUX se muestra como "AU 16"; Modo BT se muestra como "bt 16"; Modo SD se
muestra como "SD 16"; Modo USB se muestra como "US16"; Volumen total se muestra
como "UL 32"
Tono de tiple se muestra como "t00"; Tono de Bajo se muestra como "b 00"
Durante el funcionamiento, se muestra como el estado de función, después de 3 segundos,
se muestra como el estado de las canciones reproducidas.
MODO BLUETOOTH
* El rango de operación e ntre esta unidad y un dispo sitivo Bluetooth es de apro ximadam ente 10 me tros, para dife rente s
dispositivo s BLU ETOOTH pueden ser ligeram ente diferente en f uncionamie nto.
* Ante s de conectar un dispositivo Blueto oth a esta unidad, de be f amiliarizarse con las capa cidades Blue too th de l
dispositivo (IP HONE, IPAD, teléf ono mó vil, e tc.) po r leer las instruccio nes de l dispositivo.
* Co mpatibilida d con to do s los dispo sitivos Blueto oth no e stá ga rantizad a.
* Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispo sitivo Bluetooth puede re ducir e l rango o pe racio na l.
* Mante nga esta unida d alejada de cualquier otro dispo sitivo electrónico que pueda causar interferencia s.
P ara evit ar inter fer en cias, p or favor desac tive W i-Fi en su d ispositivo (Sm artph one, tab leta, etc ...)
cu ando se r eprod uce m úsica a tr avés d e Blu etooth.
REGISTRO DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH
Nota: Antes de utilizar la función Bluetooth, el sistema TOKAI Torre altavoz debe estar
emparejado en primer lugar con su dispositivo Bluetooth
(consulte la operación de Bluetooth del dispositivo externo).
Instrucciones de funcionamiento de Bluetooth:
1) Pulse el botón "MODE", entrará en el modo Bluetooth, con un sonido de aviso del equipo"ding ding
Dang Dang", se muestra como "bt 16", y "bt" está parpadeando, significa entrar en el estado de
emparejamiento Bluetooth.
2) Nombre del emparejamiento Bluetooth: SF-8022, tras el emparejamiento con éxito, se muestra
como "bt 16" y sin parpadeo. Con un sonido de aviso "ding dong", significa entrar en el estado de la
conexión Bluetooth.
3) En el modo Bluetooth, si cambia a otro modo de señal, y regresa al modo de Bluetooth de nuevo,
será de conexión automática. Pero el Bluetooth está en el estado de PAUSA Pulse PLAY para
reproducer música.
4) En el modo Bluetooth, después de apagar, e iniciar de nuevo, elegir el modo Bluetooth de nuevo,
será automática conectado el último jugador conectado; si cambia el otro teléfono móvil u otro
reproductor Bluetooth para reproducir música Bluetooth, debe desconectar el último jugador
conectado primeramente.
2. Las teclas en el panel frontal:
(1) En el modo de espera, se muestra como "OFF"; Pulse el botón "MODE" para entrar en el modo de
Iniciar, se muestra como "bt 16", con sonido de aviso "ding dong ding dong".
(2) Durante el funcionamiento, presione "MODE" una vez para elegir la señal de entrada
(BT / FM / AUX / USB / SD). Mantenga pulsado por 2 segundos para entrar en el modo de espera..
Cuando inserte la tarjeta de USB / SD /, reproducirá canciones directamente; Si no inserte la tarjeta
de USB / SD, no va a cambiar a estas funciones; Si inserte la tarjeta de USB / SD antes del inicio,
después del inicio, reproducirá USB / SD directamente, y con prioridad para reproducir USB.
(3) Botón "PLAY": Es Reproducir / Pausar en el estado de SD / USB / BLUETOOTH, en el estado
de FM, mantenga pulsado para entrar en la búsqueda automática de canales y la memoria, mientras
que con pulsación corta significa elegir el canal de memoria, de P01, P02 ... .
(4) Botón "PREV": Es la última canción en el estado de SD / USB / BLUETOOTH, es la búsqueda de
canal hacia atrás en el estado de FM.
(5) Botón "NEXT": Es la siguiente canción en el estado de USB / SD / BLUETOOTH, , es la búsqueda
de canal hacia adelante en el estado de FM.
(6) Botón "Bajo/ Tiple": bajo modo de reproducción de SD, USB, BT, AUX, FM, puede ajustar tiple y bajo.
(7) Botón "RESET": para restaurar el tono y el volumen a modo predeterminado.
31
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
SEGURIDAD
Precauciones y Mantenimiento general
*Coloque el equipo sobre una superficie dura y plana para que el equipo no se incline.
*No exponga el equipo, baterías a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por
equipos de calefacción o luz solar.
*No cubra el equipo. Una ventilación adecuada, con una diferencia mínima de 6 pulgadas entre
los orificios de ventilación y superficies circundantes, es necesaria para evitar la acumulación
de calor Las partes mecánicas del equipo contienen autolubricación de rodamientos, y no
deber ser aceitado o lubricado
*Para limpiar el equipo use un paño suave y seco
*No utilice agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que
pueden dañar la carcasa
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si existe un fallo del sistema, primero proceder a verificar los puntos que se especifican a continuación antes de enviar
el producto a ser reparado. No abrir el aparato; existe riesgo de electrocución. Si una vez seguidos estos pasos no puede
reparar el producto, contacte con su distribuidor o servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA: bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto por sí mismo, la garantía dejará de ser válida.
Problema
- No hay sonido
- no poder
Posible causa
• volumen no ajustado
• Cable de alimentacion
no conectados de forma segura
Batería del control
remoto está muerto, o mal
insertado
Solución
- ajustar el volumen,
- Conecte el cable de alimentacion
CA correctamente,
-Reemplazar la bateria, instalar nueva
bateria correctamente.
USB / SD
playback no funciona
- USB rayado / sucio.
- dispositivo USB o SD no esta
instalado o
instalados incorrectamente.
Incompatible USB
/ SD del
dispositivo utilizado.
- Sustitúyase / USB (ver mantenimiento).
- insertar USB
/ SD en la ranura
para dispositivo compatible.
La reproduccion usando cualquier dispositivo
USB / SD no puede ser garantizada.Por
favor, pruebe con otro dispositivo USB / SD.
Radio
El ruido o sonido
distorsionado
Station no
es afinado correctamente.
• Cable de antena FM no está
colocado correctamente.
-Estación es demasiado débil.
Tu dispositivo Bluetooth no
ha sido emparejado correctamen
te
El volumen de tu dispositivo
Bluetooth se
encuentra en demasiado bajo.
El control de
volumen de tu Tokai sistema
Micro es demasiado bajo.
Cable de audio no se
ha conectado correctamente.
- ajustar el control de sintonía,
- extender
el cable
de
FM plenamente.
-Probar otras estaciones fuertes.
Ningún
sonido cuando jugando audio v
ia Bluetooth
Ningún sonido cuando se
juega a través de aux-in audio
Cable de audio está dañado.
32
de
antena
Par tu dispositivo Bluetooth según
el "maridaje tu dispositivo Bluetooth".
Aumentar el volumen de tu dispositivo
Bluetooth.
Aumentar el
volumen de tu Tokai sistema, pulsando la
tecla VOL + boton.
Compruebe la conexión del cable de
audio entre su sistema de micro y el
dispositivo de audio externo.
Usar un cable de audio para la conexión.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
S CARACTERISTIQUES
Modelo
SF-8022
Fuente de alimentación
AC100~240, 50/60 Hz
Adaptador AC / DC
Potencia de salida
12V
2A
80W (2x40W)
Rango de frecuencia de radio
Altavoz de alta potencia
FM 87.5~108MHz
77mm, 4 OHm, 8w (4PCS)
Conexiones
PUERTO USB COMPATIBLE
Ranura de tarjeta de memoria MMC / SD para reproducción MP3
BLUETOOTH
A2DP-VERSION 2.1 / AVRCP + EDR
ACCESORIOS
Adaptador AC / DC
Cable de audio de control remoto
Manual De Usuario
Peso neto
7,85 kg por 2 unidad
6,8
Dimensiones
125(W)*170(D)*890(H)mmx2
185(W)*260(D)*890(H)mmx
2
IMPORTANTE: Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, las especificaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
33
Desecho del producto
¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está
dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de
2003.
Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con los desechos domésticos, existe un sistema de recogida selectiva para
este tipo de productos.
¡Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura
ordinario!
-
- La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede causar
potenciales consecuencias sobre el medioambiente y la salud humana en el ciclo del
reprocesamiento de ese producto.
- Por lo tanto, en el final de su vida útil, este producto no puede ser depositado junto con otros
desechos no reciclables. Los equipos eléctricos o electrónicos usados tienen que ser tratados por
separado y conforme a las legislaciones que requieren tratamiento, recuperación y reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos.
- Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especiales a fin de
colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted
está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local.
- Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor elimine
por separado con antelación de acuerdo a las necesidades locales.
Al desechar este producto correctamente, usted ayudará a asegurar que los residuos se
someten al tratamiento, la recuperación y el reciclado necesario y así se evitan los posibles efectos
negativos sobre el medioambiente y la salud humana que de otro modo podrían surgir debido al
manejo inadecuado de desechos
Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 / 95 CE
(la Compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas)
LE MA S AS declara bajo su responsabilidad que SF-8 022 cumple los requisitos esenciales recogidos en la directiva
R& TTE 199 9/ 05 / CE. La Declaración de Conformidad está disponible bajo petición previa en la página
(encabezado: Contacto).
34
www.tokai.fr
VOORDAT WE BEGINNEN
Dank u voor uw aankoop van de TOKAI SF-8022.
Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ingenieurs hebben meerdere handige functies in
dit product verwerkt. Zorg ervoor dat u deze Handleiding volledig leest zodat u de maximale waarde uit elke
functionaliteit kunt halen.
Dit product is gemaakt met componenten van de beste kwaliteit en vakmanschapnormen. Het werd getest
door inspecteurs en is in perfecte staat bevonden bij het verlaten van de fabriek. Noteer het serienummer op
de aangegeven plaats ter referentie voor in de toekomst.
Modelnr.: TOKAI SF-8022
Serienummer:_________________________________________________________
EXCLUSIEF IMPORTEUR
Dit product werd ingevoerd door het bedrijf: LEMA S.A.S.
Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen naar :
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
WAARSCHUWINGEN
Waarschuwing: Om brand of het gevaar van een elektrische schok to vermijden,
Het apparaat niet aan regen of vocht blootstellen.
VOORZICHTIG !
GEVAAR VOOR ELEKTRONISCHE SHOCK
NIET OPENEN
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET DE KSEL (OF RUG) VERWIJDEREN. GEEN
ONDERDELEN INSIDE.REFE R ONDERHOUD AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
OPGELET: Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen
op de aanwezigheid van belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies in de documentatie die met het
apparaat meekomen.
GEVAARLIJKE SPANNING: De bliksemschicht met pijlpunt binnenin een gelijkzijdige driehoek is een
waarschuwingsteken dat u attent maakt op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning”
binnenin de behuizing van het product dat van voldoende omvang is om een risico op elektrische schokken
te vormen.
BELANGRIJK! Het wordt aanbevolen om geen mobiele telefoon in de buurt van het apparaat verlaten om
elektromagnetische interferentie in de luidsprekers te voorkomen
35
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Alle veiligheid en bedieningsinstructies moeten worden
gelezen, moeten worden opgevolgd, voordat het
apparaat wordt bediend. Bewaar de bedieningsinstructies
voor latere naslag.
2. SCHOONMAKEN — Trek de stekker van dit product
uit het stopcontact voordat u het schoon gaat maken.
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of sprays.
Gebruik een vochtige doek om het toestel schoon te
maken.
3. WATER EN VOCHT — Gebruik dit product niet nabij
water - bijvoorbeeld, nabij een badkuip, waskom,
aanrecht, of dergelijk; in een vochtige kelder; of in de
buurt van een zwembad; en dergelijke.
4. ACCESSOIRES — Plaats dit product niet op een
instabiel wagentje, standaard, statief, beugel, of tafel.
Het product zou anders kunnen vallen met ernstig
persoonlijk letsel tot gevolg voor kind of volwassene, of
met als gevolg mogelijk ernstige beschadiging van het
product. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard,
statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt
aanbevolen of bij het product wordt verkocht. Bij het
monteren van het product moeten de instructies van de
fabrikant
worden
opgevolgd
en
moet
een
montageaccessoire worden gebruikt die door de fabrikant
is aanbevolen. Een product en wagentje
moeten met zorg worden verplaatst –
Abrupt stoppen, buitensporige krachten en
oneffen oppervlakken kunnen ervoor zorgen
dat het product en de wagen omvallen.
5. VENTILATIE — De sleuven en openingen in de
behuizing zorgen ervoor dat het product niet oververhit
raakt en naar behoren blijft werken, de openingen mogen
niet geblokkeerd of afgedekt worden. Blokkeer nooit de
openingen door het product op een bed, sofa, tapijt of
ander soortgelijk oppervlak te plaatsen. Dit product mag
niet worden geplaatst in een ingebouwde installatie, zoals
een boekenkast of rek, tenzij voor een goede ventilatie
wordt gezorgd of de instructies van de fabrikant zijn
opgevolgd.
6. ENERGIEVOORZIENING — Dit product mag
uitsluitend worden gevoed met de energievoorziening die
op de label is aangegeven. Indien u onzeker bent van het
soort energievoorziening in uw huis, raadpleeg uw
verkoper van het product of de plaatselijke
elektriciteitsmaatschappij. Voor producten die bestemd
zijn om op batterijen of andere bronnen te werken,
raadpleeg de gebruiksaanwijzing.
7. BESCHERMING VAN HET NETSNOER — Leid
netsnoeren zodanig dat er niet over wordt gelopen of dat
de snoeren niet worden afgekneld door voorwerpen die
er tegen of op drukken. Let vooral goed op bij de stekkers
van de snoeren, eventuele verlengsnoeren of
contactdozen en het punt waar het snoer uit het product
komt.
8. ONGEBRUIKTE PERIODES — De stekker van het
product moet uit het stopcontact worden verwijderd
wanneer het voor langere tijd niet wordt gebruikt.
9. OVERBELASTING — Overbelast stopcontacten,
verlengsnoeren, of stekkerdozen niet boven hun
nominale capaciteit, aangezien dit tot een risico op brand
of een elektrische schok kan leiden.
10. VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN — Druk in
geen geval voorwerpen via de openingen in het toestel.
De voorwerpen zouden anders punten waarop
hoogspanning staat kunnen raken of interne onderdelen
van het toestel kort kunnen sluiten met brand of een
elektrische schok tot gevolg. Mors nooit vloeistoffen van
welke aard dan ook op het product.
11. ONDERHOUD — Probeer niet dit product zelf te
onderhouden, daar het openen of verwijderen van de
behuizing u kan blootstellen aan gevaarlijke spanningen
of andere gevaren. Laat al het onderhoud uitvoeren door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
12. SCHADE DIE REPARATIE VEREIST — Trek de
stekker van dit product uit het stopcontact en laat het
onder de volgende omstandigheden door bevoegd
onderhoudspersoneel repareren.
a) Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is.
c) Indien het toestel blootgesteld werd aan water of
regen.
b) Wanneer in het product vloeistof gemorst is of
voorwerpen zijn terechtgekomen.
d) Indien het product na het opvolgen van de
bedieningsinstructies niet normaal functioneert. Stel
alleen de bedieningselementen bij die in de
gebruiksaanwijzing worden behandeld, omdat verkeerd
instellen van andere bedieningselementen tot schade kan
leiden en vaak veel werk van een gekwalificeerde
technicus vereisen om het product weer normaal te laten
functioneren.
e) Wanneer het product een duidelijke verandering in
prestatie vertoont, duidt dit op de noodzaak tot
onderhoud.
13. HITTE Het product moet uit de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters,
kachels of andere warmte producerende producten
worden geplaatst.
14. Dit toestel werd uitsluitend ontwikkeld voor
thuisgebruik, elk professioneel of ongepast gebruik of
elk gebruik niet conform de handleiding ontslaat de
fabrikant van aansprakelijkheid.
36
Technische Fiche
DVD
Audio player
COMPUTER
MASTER
SLAVE
37
Beschrijving van de Luidsprekerdelen
1 LED Scherm
1
2 Volume Controleknop
3 Knop voor Standby/Modus
3
4 Vorige knop
2
4
8
5
7
5 Volgende knop
6 Resetknop
6
7.Knop voor Bass/Treble
8.Afspelen/Pauze Knop
AFSTANDSBEDIENING
Deze afstandsbediening nodig 2 AAA (LR03) batterijen (niet meegeleverd).
38
BLUETOOTH AFSTANDSBEDIENING CONTROLEFUNCTIE
Aan-/uitschakelaar
Druk in voor het dempen v/h systeem
Druk erop voor aanpassen van het volume voor Bass & Treble. USB/SD/AUX/BT/FM
Bass - Knop
Treble - Knop
Bass + Knop
Treble + Knop
1 Het laatste nummer in de USB/SD/BT modus.
2 het laatste kanaal of fijn afstemming naar het laatste kanaal.
Druk erop om het volume te verlagen.
Druk erop om het volume te verhogen.
1. Es la siguiente canción cuando se encuentra en el estado de USB / SD / BT.
2. Es el siguiente canal o puesto a punto al siguiente canal
1 In de USB/SD/BT,modus, wil op PLAY/PAUSE zeggem pauze, opnieuw drukken op
PLAY/PAUSE wil zeggen overgaan naar het spelen.
2 In de FM-modus, wil langer drukken van PLAY/PAUSE gedurende 2 Sec. automatisch
FM kanalen doorzoeken en vastleggen zeggen, opnieuw drukken op PLAY/PAUSE stopt
dit automatisch zoeken, gebruik voor VORIG NUMMER/VOLGEND NUMMER
OPGAAND/NEERGAAND kanaal zoeken of automatisch kanaal zoeken en vergrendelen.
Druk in om de gewenste speeltijd in te stellen 30-60-90-120 Min-Slaap uitf
Druk in om het geluid opnieuw in te stellen.
Koppelknop
Voor de FM-modus
In de FM-modus,Druk erop en houdt ingedrukt gedurende 3 sec. voor het automatisch
zoeken en opslaan van de kanalen.
In de FM-modus, Druk erop om het volgende kanaal automatisch te zoeken. Druk erop
en houdt ingedrukt om het volgende station automatisch te zoeken en op te slaan
druk op +1 elke keer,het nummer wordt veranderd van 0~9 in digitale volgorde.
Selectie-functie; het is doeltreffend tijdens het spelen van USB/SD,decimale keuzes,
druk op +10,het nummer wordt veranderd van 10~90 in digitale volgorde
het is doeltreffend tijdens het spelen van USB/SD,honderd keuzes,
druk op +100,het nummer wordt veranderd van 100~900 in digitale volgorde
het is doeltreffend tijdens het spelen van USB/SD,honderd keuzes,
Indrukken om een nummer te herhalen, één nummer wordt getoond op het display.
39
(1) Sluit de geluidsbronnen en stroom aan in overeenstemming met de
Het bedradingsschema;
(2) Wanneer alle apparaten correct zijn aan gesloten, schakel het toestel dan
aan;
BEDIENING
(3) Open uw gel uidsbronnen en pas dan de vol umeknoppen van de
verschi llende kanalen aan voor een gewenst persoonlijk effect.
(1) Draai de volumeknop naar minimum positie voordat u de bewerking uitvoert
om schade aan de luidsprekers te voorkomen als gevolg van de directe
geluidsimpact
OPGEPAST
(2) Plaats n iet in een vochtige omgeving of stel niet bloot aan vocht
(3) Open de achterkant van de hoofdluidspreker ni et omdat er een kans bestaat op
een elektrische schok of het verbreken van de garantiebepalingen;
(4) Schakel de stroomschakelaar uit en verbreek de verbindingen als het toestel in
lange tijd niet zal gebruikt worden
*Hoofdluidspreker Ipc *Satelliet luidspreker Ipc
*Signaal invoerkabel Ipc *Bedieningshan dleiding Ipc
*Afstand sbediening Ipc *De adapter Ipc
SAMENSTELLING
USB POORT / SD/BLUETOOTH / FM RADIO LUIDSPREKER
1.Functie inclusief:
*USB / SD / AUX / Bluetooth / FM, LED Display en Centrale Afstandsbedieningsfunctie.
*Totaal Volume tussen "0~32" niveau; Standaard Volume: 16 niveau; Standaard opstartniveau:
Bluetooth-modus
*AUX modus getoond als " AU 16 " ; BT modus getoond als " bt 16" ; SD modus getoond als " SD16"; ;
USB modus getoond als "US 16' ; Totaal Volume getoond als " UL 32 "
40
*Treble toon getoond als " t 00 " ; Bass toon getoond als " b 00 "
Tussen het gebruik getoond als de functie modus, na 3 seconden, getoond als de modus van de gespeelde
nummers.
1.De knoppen op het paneel vooraan:
1)Onder stand-by modus getoond als "OFF”' ; Druk op " MODE ' (Modus) ga over tot de Startmodus
getoond als " bt 16", met " ding ding dong dong " meldingsgeluid.
2)Tijdens het werken, kan er op "MODE" (modus) geklikt worden voor het kiezen van het inputsignaal
(BT/FM/AUX/USB/SD).
Lang indrukken gedurende 2 seconden gaat over naar de stand-by modus; Wanneer de USB / SD kaart wordt
ingebracht zal het nummer onmiddellijk beginnen spelen;
Als de USB/SD card niet wordt ingebracht zal er niet worden overgeschakeld naar deze functie; als de USB/SD
kaart wordt ingebracht voordat er opgestart werd zal de USB/SD onmiddellijk beginnen spelen en voorrang geven
aan het spelen van de USB.
3)) "PLAY" knop: Speelt Play/Pause in de SD/USB/BLUETOOTH modus, in de modus FM,
drukt u lang op om over te gaan naar het automatisch afstemmen van de kanalen en het geheugen, kort
drukken wil zeggen, kies het geheugenkanaal tussen POI, P02--- .
4)"PREV" knop: Speelt het vorige nummer in de modus SD/USB/BLUETOOTH, er wordt opwaarts gezocht in
de FM-modus.
5)"NEXT" knop: Speelt het volgende nummer inde modus USB/SD/BLUETOOTH, er wordt dalend gezocht in de
FM-modus
6) "Bass/Treble” knop: in de SD,USB,BT, AUX, FM speelmodus kan de treble
en bass aangepast worden.
7) “RESET” knop : herstelt de toon en het volume naar de standaard modus
GEBRUIK VAN BLUETOOTH
* Het operationele bereik tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat is ongeveer 10 meter,
verschillende BLUETOOTH-apparaten bezitten mogelijk enigszins andere werking,
* Voordat u een Bluetooth-apparaat op dit apparaat aansluit, moet u zichzelf vertrouwd maken met de
Bluetooth-mogelijkheden van het apparaat (IPHONE, IPAD, mobiele telefoon, enz.) door het lezen van de
instructies van het apparaat.
* Compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten is niet gegarandeerd.
* Obstakels tussen het apparaat en een Bluetooth-apparaat kunnen het operationele bereik verminderen.
* Houd dit apparaat uit de buurt van elk ander elektronisch apparaat dat storing kan veroorzaken.
Om storingen te voorkomen storingen, activeer Wi-Fi op uw apparaat (Smartphone, Tablet PC, enz...)
bij het afspelen van muziek via Bluetooth.
41
KOPPELEN VAN UW BLUETOOTH-APPARAAT
Opmerking: Vóór het gebruik van de Bluetooth-functie moet uw luidsprekersysteem TOKAI Tower
worden gekoppeld om te beginnen met het gebruik van uw Bluetooth-apparaat (raadpleeg de Bluetooth
werking van uw externe apparaat).
*Bluetooth bedieningsinstructies:
1) Druk op de "MODUS'-knop, geef Bluetooth modus in met een "ding ding dang dang"
scan apparatuur meldingsgeluid, getoond als "bt 16", en "bt" toon een flikkerende status het bedoelt
dat er wordt overgegaan naar de Bluetooth koppelingsmodus.
2)
Bluetooth koppelnaam: SF-8022, na het succesvol koppelen getoond als "bt 16" en
flikkerend. Met een "ding dong" meldingsgeluid, het bedoelt dat er wordt overgegaan naar de
koppelende Bluetooth modus.
3)
Tijdens de Bluetooth modus, als u naar een ander signaal verandert en dan terugkeert naar de Bluetooth
modus zal de verbinding automatisch optreden. Bluetooth bevindt zich echter in de PAUZE Status.
Druk op de PLAY knop voor het afspelen van muziek.
4) Tijdens de Bluetooth modus na het uitschakelen en opnieuw opstarten moet de Bluetooth modus
opnieuw gekozen worden, er zal automatisch verbinding gemaakt worden met de laatst verbonden
speler; als er gewisseld wordt van mobiele telefoon of andere speler voor Bluetooth muziek moet er
eerst ontkoppeld worden van de eerste speler.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Voorzorgsmaatregelen en algemeen onderhoud
Plaats het apparaat op een harde en vlakke ondergrond zodat het niet om kan vallen.
Het apparaat, de batterijen tegen vocht, regen, zand of extreem hoge temperaturen zoals bij
verwarmingsapparatuur of direct zonlicht.
De mechanische delen van het apparaat zijn voorzien van zelfsmerende lagers en
mogen dus niet gesmeerd of geolied worden.
Om het apparaat schoonmaken met een zachte, droge doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddelen bevatten
want deze kunnen de behuizing beschadigen.
Zorg van het kabinet
1. Om brand of elektrische schokken te voorkomen, ontkoppel uw apparaat uit het stopcontact bij het schoonmaken.
2. De afwerking van uw apparaat kan worden gereinigd met een stofdoek en verzorgd als andere meubels. Wees
voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen de plastic onderdelen.
3. Milde zeep en een vochtige doek kan worden gebruikt op het frontpaneel.
42
PROBLEEMOPLOSSING
Als uw apparaat niet n aar beh oren werkt , raadpleeg deze lijst voor een mogel ijke opl ossing alvorens met een re parateur
cont act op t e nemen.
Neem con tact op met een gekwalificeerde p ersoon , zoals u w handel aar, als ond erst aan de tip s het probleem n iet oplo ssen of
het apparaat fysiek besch adigd is.
WAARSC HUWING: onder geen o ms tandig heden p roberen het t oestel zel f te repareren, and ers vervalt de g arantie.
PROBLEEM
OORZAAK
OPLOSSING
ALGEMEEN
GEEN GELUID
Volume niet aangepast
Het volume aanpassen
Controleer of u met de MODE knop
Druk op MODE to ets en selecteer de juiste bron.
gesel ecteerd.
Geen stroom
Het netsnoer is niet goed aangesloten
Sluit het netsnoer op de juiste
De antenne is slecht geplaatst of s lecht
Sluit de antenne goed en de antenne volledig uit
aangesloten.
voor de bes te ontvangst
De afstandsbediening werkt n iet
De afstandsbedi ening is te ver van het
Gebruik de afstan dsb ediening binnen ongeveer 7
goed
apparaat.
m (23ft).
RADIO
Radiozenders
kunnen
n iet
worden afgestemd op
AFSTANDSBEDIENING
Er
is
een
obstakel
afstandsbediening
en
t ussen
het
de
Verwijder het obstakel.
apparaat
afstandssensor.
De batterijen in de afstandsbediening is
Vervang de batterij door een nieuwe.
leeg.
USB/SD afspelen werkt niet
USB/SD is zwaar bekrast / vuil.
Vervangen / schoonmaken
USB/SD (zie onderhoud)
BLUETOOTH
Er kunnen geen handelingen
Uw
worden uitgevoerd.
gekoppeld
Bluetooth-apparaat is niet goed
Koppel het apparaat los en vervolgens opnieuw
aan op basis van de "Bluetooth ".
Het Bluetooth-apparaat
Het volume van uw Bluetooth -apparaat is
Verhoog het volume van uw Bluetooth-apparaat.
wordt niet afgespeeld
laag.
Breng het apparaat dichter bij het systeem of verwijder elk obstakel tussen het apparaat en het
syst eem
Het Bluetooth-apparaat kan geen
* Het apparaat biedt geen ondersteuning vereist
verbinding met het systeem
maken
door het systeem profielen.
* Bluetooth op uw apparaat is niet
* Raadpleeg de h andleiding van het apparaat voor
geactiveerd.
informatie over de functie in te schakelen.
* Het apparaat is niet in de pai ring-modus.
* Het apparaat is al verbonden met een Bluetooth-apparaat.
* Raadpleeg de handleiding van het apparaat voor informati e over deze functie in te schakelen.
Het volume van uw TOKAI-luidspreker
Verhoog het volume van uw TOKAI luidpsreker
syst eem is laag.
systeem.
De audiokabel is niet goed aangesloten.
Controleer de audio-kabel verbinding tussen de
AUX.
Geen geluid bij het afspelen van
audio via AUX
TOKAI Luidspreker Systeem en het audioapparaat.
De audiokabel is beschadigd.
Gebruik een andere audi o-kabel voor de
verbin din g.
43
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model
Voeding
Uitgaand vermogen
AC/DC Adaptor
SF-8022
AC 100~240 V, 50/60 Hz
80 W (2x40W)
12V -:: 2A
Impedantie van de Luidspreker
77mm – 4 Ohms – 8 W (4 pcs)
SECTIE RADIO:
Frequentiegebieden
FM 87.5 ~ 108 MHz
AANSLUITINGEN
USB-compatibele poort /
SD-MMC Memory Card Speler for MP3 afspelen
AUX-ingang
BLUETOOTH
A2DP - Versie 2.1/
AVRCP + EDR
ACCESSOIRES
AC/DC Adaptor
Afstandsbediening
Audio Kabel
HANDLEIDING
Nettogewicht
Afmetingen (BxDxH)
6,8
7,85kgkg
185
mm
(x2)
125 xx260
170xx890
890
mm
(x2)
BELANGRIJK:
Vanwege voortdurende herziening en verbetering van onze producten ontwerp, de specificaties kunnen
zonder nadere aankondiging worden gewijzigd.
44
Wegdoen na het einde van de levensduur
Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het
eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk
afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische
apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale huisafval mogen
worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze
producten. (Afgedankte Electrische & Electronische Apparatuur (WEEE).
Als u wenst te ontdoen van deze apparatuur, gooi het niet in de normale vuilnisbak !
-
Uw product is ontworpen en vervaardigd met hoge kwaliteit materialen en componenten welke
kunnen worden gerecycled en opnieuw gebruikt. (WEEE aanwijzing).
-
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld
conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
-
In de Europese Unie zijn er afzonderlijke verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en
elektronische producten. Help ons om het milieu waar we in leven te behouden! Deponeer het
product bij het afvalinzamelingbedrijf van uw gemeente.
-
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u
deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
-
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de
juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het
milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het
verkeerd verwerken van het afval.
Dit apparaat voldoet aan de Europese veiligheid en EMC & LVD richtlijnen
2006 / 95 CE
Hierbij, het bedrijf LEMA SAS stelt dat het apparaat, referentie SF-8022, voldoet aan de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/05/CE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar
op aanvraag bij de website www.tokai.fr (sectie: contact).
45
BEVOR WIR BEGINNEN
Vielen Dank für Kaufen von TOKAI SF-8022.
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare und
praktische Eigenschaften in dieses Produkt eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung
vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von Arbeitsausführung hergestellt. Es ist
durch Inspektor geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt. Für künftiges
Nachschlagen zeichnen Sie die Fabrikationsnummer in geliefertem Raum auf.
Modell-Nr: SF-8022
Fabrikationsnummer:____________________________________________________
EXKLUSIVER IMPORTEUR
Dieses Gerät wird importiert durch: LEMA S.A.S.
Für Fragen zur Konformität des Geräts, wenden Sie sich bitten an:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
WARNHINWEISE
WARNUNG: UM DAS FEUERRISIKO ODER EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE
DAS PRODUKT NIEMALS REGEN ODER NÄSSE AUS.
ACHTUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR
Nicht öffnen!
GEFAHR !
ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE DIESES GERÄTES, DA SONST EINE ERHÖHTE
STROMSCHLAGGEFAHR BESTEHT. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE
VOM NUTZER SELBST REPARIERT WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE REPARATUREN VON
QUALIFIZIERTEN REPARATURFACHLEUTEN DURCHFÜHREN.
Das Symbol weist auf die Gefahr von unisolierten Stellen im Inneren des Gerätes hin. Die Stromstärke
kann einen elektrischen Schlag verursachen. Gehäuse nicht öffnen.
Hinweis: Bitte beachten Sie unbedingt die Betriebs- und Wartungsanleitungen, die mit dem Produkt
mitgeliefert werden.
WICHTIG!
Es wird empfohlen, ein Mobiltelefon in der Nähe der Einheit zu verlassen, um elektromagnetische Störungen in
den Lautsprechern zu vermeiden.
46
SICHERHEITSHINWEISE
1. Alle Hinweise die Sicherheit und die Benutzung des
Gerätes betreffen, sollten unbedingt gelesen werden.
2. Bitte bewahren Sie alle Unterlagen für später auf, die
10. NETZKABELSCHUTZ - Stromversorgungskabel
sollten so gelegt werden, das man möglichst nicht
die Sicherheit und den Betrieb betreffen.
3. Achtung, alle Warnungen und Sicherheitshinweise
darauf treten kann oder das Kabel durch daraufgestellte
oder dagegengestellte Gegenstände beschädigt werden
auf dem Produkt und in den Begleitpapieren müssen
kann. Achten Sie speziell auf das Kabel direkt am
unbedingt befolgt werden.
4. Instruktionen Alle Anweisungen zum Betrieb sollten
Stecker, an Steckdosen und der Verbindungsstelle zum
Gerät selber.
unbedingt befolgt werden.
11. Benutzen Sie nur die Zubehöre, die vom Hersteller
5. Reinigung Ziehen Sie zuallererst den Netzstecker,
empfohlen oder mit dem Produkt mitgeliefert sind.
bevor Sie das Gerät säubern. Benutzen Sie keine
12. ZUBEHÖRE ---.Zusatzausrüstung Stellen Sie
Flüssig- oder Sprühreiniger. Zum reinigen des der
das Gerät nicht auf wackelige, unsichere Möbelstücke
Oberfläche, benutzen Sie bitte nur ein feuchtes Tuch.
wie Servierwagen oder Tische mit drei Beinen.
Versuchen Sie nicht das Gerät auch innen zu reinigen.
6. Wasser und Feuchtigkeit Benutzen Sie das Gerät
Herunterfallen könnte ernsthafte
Verletzungen bei
nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise neben
Kindern und Erwachsenen verursachen und
einer Badewanne, einem Waschbecken, Küchenspüle
das Produkt beschädigen. Benutzen Sie als
oder Waschwanne, in feuchten Kellern oder nahe am
Untersatz nur das vom Hersteller empfohlene oder mit
Schwimmbecken und Ähnlichem
dem Produkt verkaufte Zubehör. Jede Befestigung sollte
7. Belüftung Schlitze und Öffnungen am Gerät dienen
nur mit der vom Hersteller empfohlenen Methode und
der Belüftung, schützen vor Überhitzung und
garantieren ein sicheres Betreiben der Anlage. Die
dem entsprechendem Material erfolgen.
13. BLITZ -- Gewitter Um das Gerät zu schützen,
Öffnungen dürfen nicht durch ein Betreiben im Bett,
Sofa, Wolldecke oder ähnlichem abgedeckt sein. Das
sollten Sie während eines Gewitters den Netzstecker
ziehen. Dies sollte man auch bei längerer Abwesenheit
Gerät sollte auch nur in einen Einbauschrank,
tun. Das Produkt ist so gegen Blitzschlag oder
Bücherschrank oder Rack-Regal gestellt werden, wenn
Stromschwankungen geschützt,
ausreichend für Belüftung gesorgt ist,
14. BESCHÄDIGUNG BENÖTIGE WARTUNG -
Die Öffnungen dürfen nie durch Stellen vom Produkt an
einem Bett, Sofa, Teppich oder anderen ähnlichen
Servicefall: Ziehen Sie bitte auf jeden Fall den
Netzstecker und wenden sich bitte in folgenden Fällen
Oberflächen blockiert werden.
an qualifiziertes Servicepersonal:
8. Überhitzung: Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
a) wenn der Netzstecker oder das Netzteil beschädigt
sind
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf.
9. POLARISIERT GENOMMEN - Dieses Gerät kann
b) Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde oder
Gegenstände ins Innere gefallen sind
mit einem gepolten Wechselstromstecker (mit einer
breiter als der andere) ausgestattet werden. Es kann in
c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war
d) wenn das Gerät nicht funktioniert obwohl Sie die
einer Richtung verbunden werden. Dies
Bedienungsanleitung befolgt haben. Probieren Sie nur
ist für Ihre Sicherheit: Wenn Sie den Stecker nicht
vollständig einstecken können, versuchen Sie, den
Einstellungen zu ändern, die auch in der
Bedienungsanleitung als falsche Konfiguration
Stecker. Wenn Sie immer noch nicht passt, wenden Sie
sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose
beschrieben sind. Willkürliche andere Einstellungen,
können zu Schäden führen, die nur durch umfangreiche
auszutauschen. Die Sicherheitsfunktion des
Arbeiten durch Fachpersonal behoben werden können.
polarisierten Steckers nicht.
e) wenn das Gerät heruntergefallen ist oder sonst wie
beschädigt.
47
DIE SKIZZE
DVD
Audio player
COMPUTER
MASTER
SLAVE
MEISTER
SKLAVE
48
Beschreibung von Teilen für den Lautsprecher
1. LED-Bildschirm
2. Lautstärke-Einstellskala
1
3. Standby/Modus-Taste
4. Vorher-Taste
3
5. Nächst-Taste
4
2
8
6. Reset-Taste
7. Bass/Diskant-Taste
5
8. Wiedergabe/Pause-Taste
7
6
FERNBEDIENUNG
Diese Fernbedienung benötigt 2 x AAA-Batterien (nicht enthalten)
49
BLUETOOTH FERNBEDIENUNG STEUERFUNKTION
Ein-/Ausschalten-Taste
Drücken Sie diese Taste zur Stummhaltung vom System
Drücken Sie diese Taste zum Ändern von Lautstärke für Bass und Diskant. USB/SD/AUX/BT/FM
Bass-Taste
Bass+Taste
Diskant-Taste
Diskant+Taste
1. Es ist das vorherige Lied wenn es in dem Status von USB/SD/BT ist
2. Es ist der vorherige Kanal oder Fein-Einstellung auf vorherigen Kanal.
Drücken zum Reduzieren von Lautstärke
Drücken zum Erhöhen von Lautstärke
1. Es ist das nächste Lied wenn es im Status von USB/SD/BT ist.
2. Es ist der nächste Kanal oder Fein-Einstellung auf nächsten Kanal.
1. Im Status von USB/SD/BT drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum
Pausieren, drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste noch einmal zum Wiedergeben.
2. Im Status von FM halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste gedrückt für 2 Sekunden
zum automatischen Suchen von FM-Kanal und Schließen, drücken Sie die
WIEDERGABE/PAUSE-Taste noch einmal zum Stoppen von automatischem
Suchen von FM-Kanal, benutzen Sie die VORHERIGES LIED/NÄCHSTES
LIED-Taste für automatisches Oben/Unten-Kanalsuchen und Schließen.
Drücken zur Einstellung von gewünschter Wiedergabezeit 30-60-90-120 Minuten - Schlafen
Drücken zur Neu-einstellung von Tonsystem.
PAARUNG-Taste
Es ist für FM-Wiedergabe
Unter dem FM-Modus halten Sie diese Taste gedrückt für 3 Sekunden, um Kanäle
automatisch zu suchen und speichern
Unter dem FM-Modus drücken Sie diese Taste, um den nächsten Sender manuell
zu suchen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den nächsten Sender automatisch
zu suchen und speichern.
Unter dem FM-Modus drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Sender manuell
zu suchen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den vorherigen Sender automatisch
zu suchen und speichern.
Auswahl-Funktion, es ist effektiv bei Wiedergabe von USB/SD, einzelne Auswahl, für jedes
Drücken von +1 Taste wird das Lied in 0-9 Digitalordnung geändert werden.
Auswahl-Funktion, es ist effektiv bei Wiedergabe von USB/SD, Dekade-Auswahl, für jedes
Drücken von +10 Taste wird das Lied in 10-99 Digitalordnung geändert werden.
Auswahl-Funktion, es ist effektiv bei Wiedergabe von USB/SD, Hundert-Auswahl, für jedes
Drücken von +100 Taste wird das Lied in 100-900 Digitalordnung geändert werden.
Drücken Sie diese Taste zur Wiederholung von einem Lied. ONE wird auf dem
Dislay erscheinen.
50
BEDIENUNG
(1) Schließen Sie bitte die Tonquellen und Stromversorgung gemäß der Skizze an.
(2) Wenn alle Geräte richtig angeschlossen sind, schalten Sie die Stromversorgung ein.
(3) Schalten Sie die Tonquellen ein, dann stellen Sie den Lautstärke-Knopf von verschiedenen Kanälen für einen
zufriedenen persönlichen Effekt ein.
(4) Nach Benutzung schalten Sie bitte die Stromversorgung aus.
ACHTUNG
(1) Stellen Sie bitte vor Bedienung den Lautstärke-Knopf auf Minimum-Position ein, um Beschädigung von Lautsprecher
durch unmittelbaren Stoß zu verhindern.
(2) Vermeiden Sie bitte Aussetzen von feuchter Umgebung.
(3) Öffnen Sie bitte nicht die Rückdecke von Hauptlautsprecher, wenn es Stromschlag oder Verletzung von
Garantieregelungen gibt.
(4) Schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät für eine lange Periode nicht benutzen.
ZUSAMMENSETZUNG
* Meister-Lautsprecher
1 Stück
* Sklave-Lautsprecher
1 Stück
* Signaleingangskabel
1 Stück
* Bedienungsanleitung
1 Stück
* Fernbedienung
1 Stück
* Adaptor
51
1 Stück
USB-PORT/SD/BLUETOOTH/FM-RADIO-LAUTSPRECHER
1. Funktion umfasst:
* USB/SD/AUX/Bluetooth/FM+ERP2, LED-Display (8888), und Fernbedienung
* Totale Lautstärke zwischen ``0-32`` Niveau, Default-Lautstärke: 16 Niveau, Start von Default-Status: Bluetooth-Modus
* AUX-Modus erscheint als ``AU 16``, BT-Modus erscheint als ``bt 16``, SD-Modus erscheint als ``SD 16``, USB-Modus
erscheint als ``US 16``, Totale Lautstärke erscheint als ``UL32``
* Diskant erscheint als ``t 00``, Bass erscheint als ``b 00``, zwischen Bedienung erscheint als Funktionsstatus, nach 3
Sekunden erscheint als Status von wiedergegebenem Lied.
BLUETOOTH MODE
* Die Betriebsbereich zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter, können unterschiedliche
BLUETOOTH-Geräte etwas anderen Betrieb sein,
* Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät an dieses Gerät anschließen, machen Sie sich mit den Bluetooth-Funktionen des Geräts
(iPhone, iPad, Handy, etc.) Durch das Lesen der Geräteanleitung.
* Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten wird nicht garantiert.
* Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät können die Betriebsbereich zu reduzieren.
* Halten Sie das Gerät von jedem anderen elektronischen Gerät, die Störungen verursachen können.
Um Störungen zu vermeiden, bitte deaktivieren Wi-Fi auf dem Gerät (Smartphone, Tablet, etc ...)
beim Abspielen von Musik über Bluetooth.
Koppeln des Bluetooth-Gerät
Hinweis: Vor der Bluetooth-Funktion verwenden, sollten Sie Ihre TOKAI Turm Lautsprechersystem zunächst
mit Ihrem Bluetooth-Gerät (siehe Bluetooth-Funktion Ihres externen Gerät) gekoppelt werden.
* Bluetooth-Bedienungsanweisungen:
1) Drücken Sie die MODUS-Taste zum Gehen in Bluetooth-Modus, mit ``ding ding dang dang`` meldet Scangerät Ton,
erscheint als ``bt 16``, und ``bt`` ist Flickstatus, das bedeutet Gehen in den Bluetooth-Paarungs-Status.
2) Bluetooth-Paarungs-Name: SF-8022, nach Erfolg von Paarung erscheint als ``bt 16`` und kein Flick. Mit ``ding
dong`` meldet es Ton, das bedeutet Gehen in Bluetooth-Anschluss-Status.
3) Wenn Sie unter Bluetooth-Modus auf einen anderen Signalmodus wechseln, kehren Sie zu Bluetooth-Modus erneut
zurück, es wird ein automatischer Anschluss sein. Aber Bluetooth ist in PAUSE-Status. Drücken Sie die
WIEDERGABE-Taste zum Abspielen von Musik.
4) Unter dem Bluetooth-Modus, nach Ausschalten von Stromversorgung, startet es erneut, zur Auswahl von
Bluetooth-Modus noch einmal, es wird automatisch den zuletzt angeschlossenen Player anschließen; wenn andere
Handy oder ander Bluetooth-Funktion-Player ändert wird, um Bluetooth-Musik wiederzugeben, soll der zuletzt
angeschlossene Player ausgeschaltet werden.
52
2.Die Tasten auf dem Bedienfeld:
(1) Unter Standby-Modus erscheint als ``OFF``, drücken Sie `` MODUS `` Taste zum Gehen in Start-Modus, erscheint
als ``bt 16``, mit ``ding ding dong dong`` meldet Ton.
(2) Bei Arbeiten drücken Sie ``MODUS`` Taste einmal zur Auswahl von Eingangssignal (BT/FM/AUX/USB/SD). Halten
Sie die Taste gedrückt für 2 Sekunden zum Gehen in Standby-Modus. Wenn Sie USB/SD-Karte einstecken, wird
Lied direkt abgespielt. Wenn Sie keine USB/SD-Karte einstecken, wird es nicht auf diese Funktion wechseln. Wenn
Sie vor Start USB/SD-Karte einstecken, wird USB/SD nach Start direkt abgespielt, und Priorität zum Abspielen von
USB.
(3) ``WIEDERGABE`` Taste: Es ist Wiedergabe/Pause im Status von SD/USB/BLUETOOTH, im Status von FM halten
Sie diese Taste gedrückt zur automatischen Kanalsuche und Speichern, drücken Sie diese Taste kurz zur Auswahl
von Speichernkanal, von P01, P02...
(4) ``VORHER`` Taste: es ist vorheriges Lied im Status von SD/USB/BLUETOOTH, es ist Nach-Oben-Kanalsuche im
Status von FM.
(5) ``NÄCHST`` Taste: es ist nächstes Lied im Status von USB/SD/BLUETOOTH, es ist Nach-Unten-Kanalsuche im
Status von FM:
(6) ``Bass/Diskant`` Taste: Unter SD, USB, BT, AUX, FM Wiedergabemodus kann Diskant und Bass eingestellt
werden.
(7) `` RESET`` Taste: Neu-einstellen von Klang und Lautstärke auf Default-Modus.
PFLEGE & WARTUNG
Vorsichtsmaßnahmen und Betriebshinweise
* Stellen Sie das Gerät auf eine harteebene Oberfläche, damit das System waagerecht steht.
* Setzen Sie das Gerät, Batterien nicht Feuchtigkeit, regen, Sand oder extremer Hitze durch Wärmequellen oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
* Setzen Sie das Gerät nicht ab. Für ausreichende L üftung mit einem Mindestabstand von cm
zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig, um von Erwärmung zu
vermeiden.
* Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
* Zur Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde, da diese das Gehäuse beschädigen können.
Pflege des Gehäuses
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker.
2. Benutzen Sie ein trockenes Tuch zum Abwischen des Geräts.
Vorsicht bitte bei den Kunststoffteilen.
3. Die Frontblende kann leicht feucht mit etwas Spülmittel abgewischt werden.
53
FEHLERBEHEBUNG
Um die Garantie verfällt, niemals versuchen, das System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät,
überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie ihn bis zum After Sales Service.
PROBLEM
Mögliche Ursache
Lösungsvorschlag
- kein Ton,
Lautstärke nicht eingestellt,
-
Stellen Sie die Lautstärke,
- kein Netz
Netzkabel nicht richtig
-
Schließen Sie das Netzkabel richtig,
angeschlossen,
-
Ersetzen Sie die Batterie, neue Batterie
Batterie der Fernbedienung ist
tot, oder schlecht einge.
USB / SD-Wiedergabe
USB ist stark zerkratzt /
funktioniert nicht
verschmutzt.
richtig ein.
-
USB austauschen / reinigen (siehe
Wartung).
USB oder SD-Speichermedium ist
-
nicht installiert oder nicht richtig
installiert.
verwendet inkompatible USB /
Stecken Sie USB / SD Gerät in eine
kompatible Steckplatz.
-
SD-Gerät.
Wiedergabe unter Verwendung eines
USB / SD-Gerät kann nicht garantiert
werden. Bitte versuchen Sie einen
anderen USB / SD-Gerät
RADIO
Rauschen oder Klang
verzerrt
1. Stations ist nicht richtig
eingestellt.
2. FM-Antenne ist nicht richtig
eingestellt.
3. Stations ist zu schwach.
-
- Stellen Sie Abstimmungssteuerung,
-
- Ziehen Sie die FM-Drahtantenne
-
vollständig.
- Versuchen Sie andere Sender mit
starken Sende
Kein Ton beim Abspielen
Ihr Bluetooth-Gerät ist nicht richtig
Koppeln Sie Ihr Bluetooth-Gerät nach dem
von Audio über Bluetooth
gepaart
"Pairing Bluetooth Device" Abschnitt.
Die Lautstärke der Bluetooth-Gerät ist
zu niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres
Bluetooth-Geräts.
Der Lautstärkeregler Ihres TOKAI
Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres TOKAI
StandLautsprecher-System zu niedrig
eingestellt ist.
StandLautsprecher-System, mit VOL + Taste.
Kein Ton beim Abspielen
Audio-Kabel ist nicht richtig
Überprüfen Sie den Anschluss Audio-Kabel
von Audio über AUX-IN
angeschlossen.
zwischen StandLautsprecher-System und
dem externen Audiogerät.
Audio Kabel ist beschädigt.
54
Verwenden Sie eine andere Audio-Kabel für
den Anschluss.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
S CARACTERISTIQUES
Modell
Stromversorgung
AC/DC-Adapter
Ausgangsleistung
SF-8022
AC 100~240 V, 50/60 Hz
12V --- 2A
80 W (2x40W)
Hohe Leistung-Lautsprecher
77mm, 4 Ohms, 8 W (4pcs)
FM Frequenzbereich
FM 87.5 ~ 108 MHz
Anschlüsse
AUXILARY 3.5MM
USB Kompatibel Buchse
MMC/SD Speicherkartenleser Buchse
BLUETOOTH
A2DP-Version 2.1/
AVRCP + EDR
ZUBEHÖREN
AC/DC-Adapter
Fernbedienung
Audio kabel
Handbuch
Netto gewicht
Gerät Abmessungen
6,8 kg
7,85 Kg
185 x 260 x 890 mm (x2)
125 (L) x 170 (B) x 890 (H) mm
WICHTIG : Da w ir un sere P rodu k te ständ ig w eiterent wic k eln, beh alten w ir u ns tech nisch e und
Sp ezifik ationen Än deru ngen v or .
55
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- un Elektronikgeräte nicht
mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt
werden sollten.
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass die Wiederverwendung dieses Apparates
innerhalb des Gerüstes der Direktive 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 bezüglich der
Vergeudung der Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung (WEEE) kommt.
Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
-
Das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen in Elektro-und Elektronikgeräten
haben mögliche Auswirk ungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit in den
Aufbereitungsprozess zu diesem Artikel.
-
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte
getrennt entsorgt werden.
-
Nach der Einführung der Richtlinie in den Eu-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben. (Weitere
Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.).
-
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
-
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt,
behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
Dieses
Gerät
erfüllt
Europäische
Rat-Direktive
2006
/
95
CE
(Elektromagnetische Vereinbarkeit und Niedrige Spannungsdirektiven)
Hiermit die Firma LEMA SAS besagt, dass das Gerät SF-8022 erfüllt die grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie R&TTE 1999/05/CE. Die Konformitätserklärung ist auf
Anfrage auf der Website www.tokai.fr vorhanden (Abschnitt: Kontakt).
56
SF-8022
w w w. t o k a i . f r

Documentos relacionados