Installation - VOXX International Corporation
Transcripción
Installation - VOXX International Corporation
® How to Install the CD511K AM/FM Stereo Receiver/CD Player with Optional CD Changer Control and Detachable Security Panel Installation Contents Installation ....................... 2 Before You Begin Installation ..... 2 Tools and Supplies Needed ....... 2 Speaker Requirements .............. 2 Adapters for Easier Installation .................................. 2 Disconnect Battery ..................... 2 Remove Old Radio .................... 3 Wiring ................................ 4 PWR Wiring with a Wiring Adapter ..... 4 Connect Wires ........................... 4 Wiring Color Codes .................... 4 Install Wiring Inside the Car ....... 4 • Fuse Adapters .................... 4 Wiring Diagram .......................... 5 MUTE MO DE ND BA ¤ TUNE TRAC K CD51 VOL SEL 1K 4 x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLL ER COMPA CT DIGITAL AUDIO OPEN R DISC DISP 5V 1 D UP 2 D DN PREO 3 UT LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN Welcome! What you're holding in your hands is no ordinary owner's manual. We've tried to make the instructions in this book clear and easy to follow. For your Jensen stereo to work right, it must be installed correctly. This manual will show you how to install your new stereo like a pro. It's a good idea to read all of these instructions before you begin the installation. Most installations are straightforward and can be handled by a do-it-yourselfer with the right tools, patience, and the ability to follow instructions. But, do-it-yourself installation isn't for everyone. If you still don't feel confident after reading this book, consider turning the installation job over to someone better suited to it. Testing .............................. 6 Reconnect Battery ..................... 6 Test Power Wiring ...................... 6 Test Antenna Connection ........... 6 Test Memory Wiring ................... 6 Test Speaker Connections ......... 7 Final Installation ......................... 8 Final Installation – ISO-DIN ....... 8 Troubleshooting ............... 9 Removable Faceplate .............. 10 Reset Button ............................ 10 Remove Radio from Dash ....... 10 Specifications and Warranty .................. 11 Warranty Service If your Jensen stereo should ever require service, you will need to have the original dated receipt. If you ever need to return the unit for any reason, always include the receipt with the product. Technical Assistance For technical assistance with the installation of the CD511K, call 1-800-323-0221. 5598 CD511K_Ein.p65 1 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Installation Before You Begin Installation Before you begin, you will need tools, supplies and adapters. It is best to make sure you have everything you need before you take your dashboard apart. Tools and Supplies Needed • • • • • • • • • • • • Torx type screwdrivers Flat and Phillips screwdrivers Wire cutters Wire strippers Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools) Radio removal tool (FORD vehicles) Electrical tape Crimping tool Volt meter/12 volt test light Crimp connectors 18 gauge wire for power connections 16-18 gauge speaker wire Speaker Requirements Only connect the CD511K to speakers rated in the load impedance range of 4 to 8 ohms. Speakers with a load impedance less than 4 ohms could damage the CD511K. Adapters for Easier Installation Electrical and dashboard adapters make installation easier. Purchase adapters from your local Jensen retailer, electronics store or car stereo specialty store. Wiring Harness Adapter For a basic installation, you can purchase a wiring harness adapter for your car's existing radio connectors. This makes installation easy. Dashboard Adapters The opening in your dashboard may not match the size of your Jensen radio. Purchase an adapter kit for your car. Antenna Adapter (GM vehicles) 1990 and newer GM cars have a small antenna connector. You will need an adapter when installing this radio in a newer GM car. Disconnect Battery Before you begin, always disconnect the battery negative terminal. 2 5598 CD511K_Ein.p65 2 3/23/00, 2:05 PM – + ® CD511K Remove Old Radio Your original car radio is installed in one of four ways, depending on the car. Standard Bracket Mount (GM, Dodge, Jeep) 1. Remove dashboard faceplate 2. Unscrew brackets 3. Disconnect wiring harness and remove radio Front Load Mount Some cars use a special removal tool to release the radio (Ford and Mercury). 1. Insert the tool(s) 2. Pull out the radio 3. Disconnect wiring harness and remove radio EJ MUTE SEEK BBE LD LOC AM PM A•PS EJ EN OP SEEK A•PS OP Replacing an Aftermarket Radio Use a screwdriver to bend tabs completely out of the way. Pull sleeve from dashboard. The sleeve should fit tightly and may be damaged unless you remove it carefully. 1 Bend Tabs Flat EN Import Type Mount/With Factory Radio 1. Remove trim to expose DIN chassis. 2. Remove screws that secure radio to the dashboard. 3. Remove brackets from the side of radio. 4. Disconnect wiring harness and remove radio. 2 2 Pull Sleeve Out Caution: Edges are sharp. Use a rag or wear a glove. 3 1 EJ SEEK MUTE A•PS BBE LD LOC AM PM CH OP EN 3 5598 CD511K_Ein.p65 3 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Wiring Important If wiring connections are made wrong, the unit will not operate properly and it could be damaged. Follow the installation instructions carefully, or have the installation handled by an experienced technician. Wiring with a Wiring Adapter This is the easiest wiring method, because it replaces your existing radio. You will have to buy a wire harness adapter from your dealer, a car stereo installation shop or electronics store. If you use a wiring adapter, you can connect all wires to the radio before you even start to take your old radio out. Connect Wires Install Wiring Inside the Car 1. Connect wiring adapter to the car's existing wiring harness. 2. Connect antenna extender cable (not supplied) to car antenna lead. Splice or crimp the wires from the Jensen connector to the wiring adapter. Match the wires according to the chart (below) and the wiring adapter instructions. Splices You can make all these connections without even being in the car 1 Car Wiring Harness Jensen Connector (attach to back of radio) Wiring Adapter (attach to car wiring harness) 3 Antenna Extender Cable CDC CONTR OLLER 2 Car Antenna Lead COMPAC T DIGITAL AUDIO OPEN DISP 5V PREOU T 3 LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN Wiring Color Codes Function Color LF– Speaker white/black LF+ Speaker white LR– Speaker green/black LR+ Speaker green RF– Speaker gray/black RF+ Speaker gray RR– Speaker violet/black RR+ Speaker violet Power Antenna dark blue Ground black Ignition red Battery yellow Cellular Mute pink Professional Tip Fuse Adapters No convenient power wire? Install a fuse adapter having a spade connector. Fuse Fuse Adapter Crimp on a matching connector and attach: • Yellow wire–Fuse marked MAIN, BAT or PWR • Red wire–Fuse marked ACCY (accessory), or RADIO Go to "Testing" on page 6. 4 5598 CD511K_Ein.p65 4 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Wiring Diagram Note Sub Output can not be controlled independent of volume. Back of Receiver Sub Output Antenna Jack RCA-to-RCA cables (not supplied) Amplifier wiring (See amplifier instructions) AMP Amplifier wiring RCA-to-RCA cables (See amplifier instructions) (not supplied) Antenna extender cable (not supplied) AMP Optional CD Changer In-line Fuse (1-amp) Power Antenna Connect to power antenna or amplifier. If not used, tape bare end of wire. Dark Blue AMP Cellular Mute Black Filter Box Pink (ground triggered) 10-amp fuse + Yellow In-line Fuse (1-amp) Red LF LR LF— white/black RF— gray/black white LF+ gray RF+ LR— green/black RR— violet/black green LR+ violet RR+ Ground Connect to ground terminal or clean, unpainted metal part of chassis. – Memory Connect to battery or 12 volt power source that is always live. The radio will not work if this wire is not connected. Accessory Connect to existing radio wire or radio fuse. RF RR Fuses When replacing a fuse, make sure new fuse is correct type and amperage. Using an incorrect fuse could damage radio. The CD511K uses one 10 amp (in the filter box) and two 1 amp fast blow AGC fuses as part of rear wiring harness. Go to “Testing” on page 6. 5 5598 CD511K_Ein.p65 5 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K ✓ Testing Before you finish the installation, you should do the following tests to make sure the wiring is correct and everything is operating properly. Reconnect Battery When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal. Test Memory Wiring 1 – 1 D DN + 2 Sec Test Power Wiring 1. Press PWR button to turn the receiver on. You will see the radio display. If not, check electrical connections to the red and yellow wires. 2. If equipped, the power antenna should also operate. If not, check electrical connections to the dark blue wire. 2 3 TUNE TRACK 1. With the radio playing, hold button 1 for two seconds. You just stored the current station in memory. 2. Turn the key off, then turn the key on again. 3. Press the TUNE / TRACK button or . The radio will select a different station. 4. Press button 1 again. It should return to the station that was playing before (step 1). If not, make sure the yellow wire is connected properly. Test Antenna Connection 1. Press the TUNE / TRACK button or . The radio should tune to a nearby station. If not, check antenna connection. 2. Turn the volume knob to increase volume until you can hear the radio playing. 1 TUNE TRACK 2 4 1 D DN SEL 6 5598 CD511K_Ein.p65 6 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Test Speaker Connections These tests make sure the speakers are connected right. If speakers don’t play at all, both wires may not be connected. If the wrong speaker plays (you hear front speakers when you expect rear speakers) make sure you connected the wires right. Balance 1 Fader SEL SEL SEL 2 SEL 1. Press SEL button three times. 4 2. Turn the volume ring to the left until the display shows BAL 7L. Only the left speakers should be playing. If not, check the wiring. Make sure you connected the wires just like the chart on page 4. 5 3. Turn the volume ring to the right until the display shows BAL 7R. Only the right speakers should be playing. If not, check the wiring. Make sure you connected the wires just like the chart on page 4. 3 SEL SEL SEL SEL SEL SEL 6 SEL 4. Press SEL button four times. 5. Turn the volume ring to the left until the display shows FAD 7F. Only the front speakers should be playing. If not, check the wiring. Make sure you connected the wires just like the chart on page 4. 6. Turn the volume ring to the right until the display shows FAD 7R. Only the rear speakers should be playing. If not, check the wiring. Make sure you connected the wires just like the chart on page 4. 7 5598 CD511K_Ein.p65 7 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Final Installation 1. Slide radio chassis into half sleeve. 2. Secure to strap using nut if possible. 3. Reinstall any items you removed from the dashboard. Nut (supplied) 2 1 PWR MUTE MO DE ND BA ¤ TUNE TRAC K CD511 VOL SEL K 4x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLL ER COMPAC T DIGITAL AUDIO OPEN R DISC DISP LOUD 5V 1 D DN 2 D UP PREO 3 UT LO/DX EQ AS 4 RPT PS 5 SHF 6 SCN Final Installation – ISO-DIN 1. 2. 3. 4. Remove trim ring from front of radio. Trim ring is not needed for this type of installation. Mount factory brackets on new radio using existing screws from old radio. Slide radio and frame into dash opening and secure. Install dash panels previously removed. 3 4 PWR 2 MUTE MO DE BA ND ¤ TUNE TRACK CD51 VOL SEL 1K 4 x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLL ER COMPA CT DIGITA L AUDIO R OPEN DISC 5V 1 D UP 2 D DN PREO UT 3 DISP LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN 1 8 5598 CD511K_Ein.p65 8 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Troubleshooting Problem Cause Corrective Action Does not operate (display does not light) No power to yellow wire No power to red wire Check connection. Check vehicle fuse. Inline fuse blown Replace fuse. No speakers operate (display lights normally) Speaker harness not connected Connect speaker harness. Not all speakers operate Incorrect splices or connections Check all splices and connections. Speaker wires shorting to chassis ground or to each other Check splices, insulate all bare wires. Power wire shorting to ground Insulate wire. Speaker wires shorting to ground Insulate wire. Incorrect fuse Install fuse of correct rating. ER-1 appears on display Mechanical malfunction Press RESET button. ER-2 appears on display High temperature Wait until temperature returns to normal. ER-4 appears on display Data error Press RESET button. ER-7 appears on display Disc focus error Press RESET button. ER-8 appears on display Disc reading error Try a different CD. Blows fuses Can t find cause of problem Call Jensen Technical Assistance (1-800-323-0221). 9 5598 CD511K_Ein.p65 9 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Removable Faceplate 2 PWR Remove Radio from Dash MUTE MO DE 3 ND BA TUNE TRAC K ¤ VOL SEL CD511 K 4x 52W RESE BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLLE R T COM PAC T DIGI TAL AUD IO R OPEN DISC 1 D DN 5V 2 D UP PREO 3 4 RPT UT DISP LO/D X LOUD EQ AS 1 PS 5 SHF 6 SCN Removal Key 1. Press release button and pull gently on right side of faceplate to remove. 2. To reinstall, slip left edge into radio. 3. Press into place. 1. Remove faceplate. 2. Remove trim ring by gently pulling up on the middle of the trimming to release the plastic snaps. 3. Insert removal keys between radio and dash trim to depress locking springs. Pull radio out of dash. Reset Button RESE T Reset Button In case of abnormal operation: 1. Remove faceplate. 2. Use a pencil tip (or other non-metallic object) to press the RESET button. 10 5598 CD511K_Ein.p65 10 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K Specifications FM Tuner Tuning range .............................................................................................................................................. 87.5 MHz–107.9 MHz FM mono sensitivity ........................................................................................................................................................... 12 dBf 50 dB quieting sensitivity (stereo) ...................................................................................................................................... 16 dBf Stereo separation @ 1 kHz ................................................................................................................................................. 40 dB AM Tuner Tuning range .................................................................................................................................................. 530 kHz–1710 kHz Amplifier Total system power .............................................................................................................................................. 208 Watts peak Power output .................................................................................................................................................... front: 2 x 52 Watts rear: 2 x 52 Watts CD Player Signal/noise ratio .............................................................................................................................................................. >86 dB Frequency response ............................................................................................................................................. 20 Hz - 20 kHz Channel separation ........................................................................................................................................................... >65 dB D/A converter .................................................................................................................................................................. 1 Bit/CH General Power supply .................................................................................................................................. 11–16 VDC, negative ground Speaker output impedance .......................................................................................................................................... 4–8 Ohms Specifications subject to change without notice. Limited One Year Warranty–USA and Canada Length of Warranty. This warranty from Recoton Mobile Electronics shall be in effect for a period of one year from the date of the first consumer purchase. If shipment of the product is required, it should be packed securely. The original dated bill of sale must always be included with the product as proof of warranty coverage. Persons Protected. This warranty will be enforceable by the original owner and any subsequent owners during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized Jensen dealer is presented whenever warranty service is required. What We Will Pay For. We will pay for all labor and material expenses required to repair the product, but you must pay any labor costs for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Jensen will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada. What is Covered. Except as otherwise specified below, this warranty covers all defects in material and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse, neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented to the carrier); elimination of car static or other electrical interferences; any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed. How You Can Get Service. U.S. Purchasers. Please telephone Jensen at 1-800-323-4815. We will either inform you of the name and address of an authorized Jensen repair station which will service the product or will advise you to send the product to a factory service center. Canadian Purchasers. The product should be returned to the Jensen dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product. Limitation of Implied or Statutory Warranties and Conditions. All implied or statutory warranties and conditions, including warranties or conditions of merchantability, fitness for particular purposes and non-infringement, are limited in duration to the length of this warranty. Exclusion of Certain Damages. Jensen’s liability is limited to the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include incidental or consequential economic damages of any kind. Some states and/or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. ® Recoton Mobile Electronics A Division of Recoton Audio Corporation A RECOTON® COMPANY 1090 Emma Oaks Trail Lake Mary, Florida 32746 ©2000 Recoton Audio Corporation 5598 CD511K_Ein.p65 11 11 3/23/00, 2:05 PM ® CD511K 12 5598 CD511K_Ein.p65 12 3/23/00, 2:05 PM ® Instalación Cómo Instalar la Receptor estéreo AM/FM/reproductor de CD CD511K con control de cambiador opcional de CD y panel de cierre de resorte de seguridad desmontable Tabla de Contenido Instalación ................................... 2 Antes de Comenzar la Instalación .... 2 Herramientas y Materiales Necesarios ........................................ 2 Requisitos de los Altoparlantes ........ 2 Adaptadores para instalación facil .... 2 Desconexión de la Batería ............... 2 Cómo Desmontar la Radio Vieja ...... 3 Cableado ....................................... 4 PWR Cableado con un Adaptador de Cables ............................................... 4 Conecte los cables ........................... 4 Códigos en color del cableado ......... 4 Instale el cableado dentro del carro ............................................ 4 • Adaptador de Fusible ..................... 4 Diagrama de cableado ...................... 5 MUTE MO DE ND BA ¤ TUNE TRAC K CD511 VOL SEL K 4x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLLE R COMPAC T DIGITAL AUDIO OPEN R DISC DISP 5V 1 D UP 2 D DN PREO UT 3 LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN ¡Bienvenido! Lo que usted tiene en sus manos no es un manual común para usuarios. Hemos tratado de que las instrucciones de este libro sean fáciles de seguir y claras. Para que su estéreo Jensen funcione bien, debe estar instalado correctamente. El manual de instalación adjunto sirve de guía sobre para instalar su nuevo estéreo como si usted fuera profesional. Es una buena idea que lea todas las instrucciones del manual antes de comenzar la instalación. La mayoría de las instalaciones son simples y puede hacerlas usted mismo si es paciente, utiliza las herramientas adecuadas y puede seguir bien las instrucciones. Sin embargo, las instrucciones para hacer la instalación por sí mismo, no son para todos. Si aún no se siente seguro después de haber leído este libro, puede considerar que la instalación la haga alguien mejor capacitado para la tarea. Garantía de Servicio Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio, necesitará tener la factura original de compra. Si por cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir siempre la factura con la unidad. Prueba de Funcionamiento .... 6 Reconexión de la Batería ................. 6 Prueba de Funcionamiento del Cableado Eléctrico ............................ 6 Prueba de Funcionamiento de la Conexión de la Antena ...................... 6 Prueba de Funcionamiento del Cableado de la Memoria................... 6 Prueba de Funcionamiento de los Altoparlantes ..................................... 7 Instalación Final ................................ 8 Instalación Final – ISO-DIN .............. 8 Corrección de Problemas ....... 9 Panel de cierre de resorte de seguridad desmontable .................. 10 Botón de reset ................................ 10 Extracción del radio del automóvil .. 10 Especificationes y Garantías .................................... 11 Asistencia Técnica Para asistencia técnica sobre la operación o instalación del componente musical CD511K, llamar al teléfono 1-800-323-0221. 5598 CD511K_Sin.p65 1 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K Instalación Antes de Comenzar la Instalación Antes de que el usuario comience la instalación, necesitará herramientas, materiales y adaptadores. Lo mejor es que se tenga todo lo necesario antes de empezar a desarmar el tablero de comando del automóvil. Herramientas y Materiales Necesarios • Destornilladores tipo Torx • Destornillador plano y destornillador Phillips • Cortador de cables • Cuchilla para pelar cables • Herramientas para sacar la radio vieja (destornillador, llaves ajustables u otras herramientas) • Herramienta para quitar el radio de los carros Ford (primeros modelos de 1980 y más nuevos) • Cinta aislante • Herramienta especial para ajustar conexiones de presión • Voltímetro/Luz de prueba • Conectores de presión • Cable de calibre 18 para conexiones de corriente • Cable de calibre 16-18 conector para altoparlantes Requisitos de los Altoparlantes Se debe conectar el componente musical CD511K sólo a altoparlantes que posean un promedio de carga de impedancia de 4 a 8 ohms. Los altoparlantes con una carga menor de 4 ohms pueden dañar el CD511K. Adaptadores para instalación facil Los adaptadores para la conexión eléctrica y para el tablero de comando del vehículo facilitan la tarea de la instalación. Se puede adquirir este tipo de adaptadores en negocios de cualquier representante de Jensen, comercios de venta de productos electrónicos o casas especializadas en la venta de estéreos. Adaptador del Colector de Cables Para una instalación básica, puede comprar un adaptador para el colector del cableado de la radio; de este modo la instalación será más fácil. Adaptadores de Tablero de Comando El tamaño de la abertura del tablero de comando de su automóvil puede no coincidir con el tamaño de la radio Jensen. Adquiera un adaptador para su automóvil. Adaptor de la antena (carros GM) Los automóviles modelos 1990 y los modelos más nuevos tienen un conector de antena pequeño. Necesitará un adaptador cuando instale esta radio en un automóvil GM, si fuera uno de los últimos modelos. Desconexión de la Batería Antes de comenzar la instalación, siempre se debe desconectar la terminal negativa de la batería. 2 5598 CD511K_Sin.p65 2 3/23/00, 4:55 PM – + ® CD511K Cómo Desmontar la Radio Vieja La radio original de su vehículo puede tener una de cuatro instalaciones, dependiendo del vehículo. Radio Montada sobre Soportes 1. Saque la cubierta del tablero de comando. 2. Destornille los soportes. 3. Desconecte la caja o colector con los cables y saque la radio. Herramienta Especial para Desmontar la Radio Algunos vehículos emplean una herramienta especial para desmontar y sacar la radio. 1. Inserte la(s) herramienta(s). 2. Saque la radio. 3. Desconecte la caja de los cables y saque la radio. EJ MUTE SEEK BBE LD LOC AM PM A•PS EN OP EJ SEEK A•PS EN OP Reemplazo de la Radio Vieja ISO-DIN/vehículo de importacíon Emplee un destornillador para doblar completamente las aletas para que no impidan el deslizamiento. Saque la camisa del tablero. La camisa encajará perfectamente y no se dañará si la saca con mucho cuidado. 1. Quite la guarnición para exponer el chasis DIN. 2. Quite el conector de cables ISO-DIN del tablero de comando. 3. Quite los tornillos de los lados. 4. Desconecte el colector de cables y quite la radio. 1 Doble completamente las aletas 2 2 Saque totalmente la camisa Precaución: Como tiene costados de mucho filo, se aconseja el uso de guantes o de un paño. 3 1 EJ SEEK MUTE A¥PS BBE LD LOC AM PM CH OP EN 3 5598 CD511K_Sin.p65 3 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K Cableado IMPORTANTE Si las conexiones de los cables estuvieran mal hechas, la unidad no funcionará bien y puede hasta dañarse. Las instrucciones deberán seguirse con sumo cuidado o la instalación la deberá hacer un técnico con experiencia. Cableado con un Adaptador de Cables Este es el método más fácil para la colocación de los cables puesto que reemplaza la radio instalada en el vehículo. Deberá comprar un cable para el colector del adaptador ya sea en el negocio del representante de Jensen, un negocio de instalación de estéreos en vehículos o una casa de venta de productos electrónicos. Instale el cableado dentro del carro Conecte los cables Separe o ajuste los cables que van desde la radio hasta el colector del cableado. Iguale los cables de acuerdo a la tabla (ver abajo) y a las indicaciones de cableado del adaptador. 1. Conecte el adaptador de cableado al cableado existente del carro. 2. Conecte el cable extensor de antena (no provisto) a la bajada de antena. 1 Unión de cables Puede hacer todas las conexiones estando fuera de su vehiculo Conector Jensen (colocado en la parte de atrás de la radio) Cableado del carro 3 Bajada de 2 Antena Adaptador (conectado al colector del cableado del vehículo) CDC CONTR OLLER Cable de Extensi n para Antena (no provisto) COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN DISP 5V PREOU T 3 LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN Códigos en color del cableado Funci n LF– Autoparlante LF+ Autoparlante LR– Autoparlante LR+ Autoparlante RF– Autoparlante RF+ Autoparlante RR– Autoparlante RR+ Autoparlante Antena Tierra Ignición Batería Silenciador Celular Color blanco/negro blanco verde/negro verde gris/negro gris violeta/negro violeta azul oscuro negro rojo amarillo rosa Sugerencia Profesional Adaptador de Fusible ¿No tiene un cable adecuado? Instale un adaptador de fusible que tenga un conector cuyos extremos terminan en forman de paleta Fusible Adaptador de fusible Ajuste un conector de paletas y haga la conexión: • Cable amarillo–Fusible marcado MAIN, BAT o PWR. • Cable rojo–Fusible marcado ACCY (accesorio) o RADIO. Vaya a la página 6 para “Prueba de Funcionamiento” 4 5598 CD511K_Sin.p65 4 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K Diagrama de cableado Nota: El Salida del contrabajo no puede controlarse independiente del volumen. Cableado del amplificador (Ver instrucciones del amplificador) Salida del Cables RCA a RCA (no provisto) contrabajo Receiver Enchufe de la antena AMP Cables RCA a RCA (no provisto) Cableado del amplificador (Ver instrucciones del amplificador) Cable de extensión antena (no provisto) AMP Cambiador de discos compactos opcional Alimentación Antena: Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable azul oscuro, se debe recubrir la punta del cable. Fusible en-línea (1-amp) Azul oscuro Conexión a Tierra: Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia de metal, sin pintura, del chasis. AMP Caja filtradora Silenciador Celular Rosa Negro Fusible 10-amp + Amarillo Fusible en-línea (1-amp) Rojo LF LF– blanco/negro RF– gris/negro LR LR– verde/negro RR– violeta/negro verde LR+ violeta RR+ Memoria: Conectar a la batería o a la fuente de energía de 12 voltios que está siempre viva. La radio no funcionará si este cable no está conectado. Accesorio: Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio. RF Fusibles gris RF+ blanco LF+ – RR Cuando reemplace un fusible, asegúrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado. Si se utiliza un fusible incorrecto se puede dañar la radio. El equipo CD511K utiliza un fusible AGC de 10 amperios (en el caja filtradora) y dos fusibles AGC de 1 amperio como parte del colector de los cables de atrás. Vaya a la página 6 para “Prueba de Funcionamiento.” 5 5598 CD511K_Sin.p65 5 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K ✓ Prueba de Funcionamiento Antes de terminar la instalación, debe llevar a cabo las siguientes pruebas para asegurarse de que las conexiones de los cables las hizo en forma correcta y que todo funciona adecuadamente. Prueba de Funcionamiento del Cableado de la Memoria Reconexión de la Batería Cuando haya terminado de colocar los cables, podrá hacer la reconexión de la batería a la terminal negativa de la misma. – + 1 1 D DN 2 seg Prueba de Funcionamiento del Cableado Eléctrico 1. Pulse cualquier botón para prender el CD511K. Verá que se prende el visualizador. En caso contrario, examine las conexiones eléctricas que van a los cables rojo y amarillo. 2. Si estuviera conectada, la antena también podrá funcionar. Si estuviera hecha la conexión pero no funcionara, debe examinar las conexiones eléctricas que van al cable azul oscuro. Prueba de Funcionamiento de la Conexión de la Antena 1 TUNE TRACK 2 SEL 1. Pulse el botón TUNE/TRACK o . La radio podrá sintonizar una emisora cercana. En caso contrario, examine la conexión de la antena. 2. Gire el anillo volume para aumentar el volumen hasta que pueda escuchar la radio. 2 3 TUNE TRACK 4 1 D DN 1. Con la radio encendida, pulse el botón 1 durante dos segundos. La radio emitirá un sonido corto. Usted acaba de almacenar la emisora que estaba escuchando en la memoria de la radio. 2. Apague la llave.Vuelva a encender nuevamente. 3. Pulse el botón TUNE/ TRACK o . La radio seleccionará una emisora diferente. 4. Pulse el botón 1 nuevamente. La radio regresa a tocar la emisora que estaba tocando antes (paso 1). Si no funcionará así, deberá examinar si la conexión eléctrica de cable amarillo fue hecha correctamente. 6 5598 CD511K_Sin.p65 6 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K Prueba de Funcionamiento de los Altoparlantes Mediante esta prueba se asegura que los altoparlantes estén bien conectados. Si los altoparlantes no funcionan en absoluto, ninguno de los cables ha sido conectado. Si un altoparlante suena (usted escucha los altoparlantes ubicados en el frente mientras que esperaba escuchar los parlantes de atrás) asegúrese de que los cables estén bien conectados. Balance 1 Atenuación Acústica 1. Pulse SEL tres veces. 2. Gire el anillo volumen hasta que aparezca BAL 7L en la pantalla. Solamente los altoparlantes de la izquierda funcionan. En caso contrario, deberá examinar los cables. Asegúrese de que ha conectado los cables siguiendo el diagrama de la página 4. 3. Gire el anillo volumen hasta que aparezca BAL 7R en la pantalla. Solamente los altoparlantes de la derecha deben funcionar. Si no, revise el cableado. Examine bien que ha hecho las conexiones según hizo en la página 4. SEL SEL SEL 2 SEL 3 SEL 4 SEL SEL SEL SEL 5 SEL 6 SEL 4. Pulse SEL cuatro veces. 5. Gire el anillo volumen hasta que aparezca FAD 7F en la pantalla. Solamente los altoparlantes ubicados en el frente deben funcionar. En caso contrario, debe examinar los cables. Asegúrese de que ha hecho correctamente las conexiones en la página 4. 6. Gire el anillo volumen hasta que aparezca FAD 7R en la pantalla. Sólo los altoparlantes ubicados en la parte de atrás deben funcionar. Si no, revise el cableado. Asegúrese de que ha hecho correctamente las conexiones en la página 4. 7 5598 CD511K_Sin.p65 7 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K Instalación Final 1. Deslice el chasis de la radio dentro de la camisa. 2. Asegure la brida utilizando la tuerca. 3. Reinstale todos los elementos que sacó del tablero de comando del vehículo. Tuerca (provista) 2 1 PWR MUTE MO DE ND BA ¤ TUNE TRAC K CD511 VOL SEL K 4x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLL ER COMPAC T DIGITAL AUDIO OPEN R DISC DISP 5V 1 D DN 2 D UP PREO 3 UT LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN Instalación Final – ISO-DIN 1. Quite el anillo ornamental del frente del radio. 2. Monte los soportes que vienen de fábrica en el nuevo radio usando los tornillos existentes del radio viejo. 3. Deslice el radio y el armazón dentro del agujero del tablero de instrumentos y asegúrelos. 4. Instale los paneles del tablero que se quitaron antes. 3 4 PWR 2 MUTE MO DE ND BA ¤ TUNE TRACK CD51 VOL SEL 1K 4 x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLL ER COMPA CT DIGITA L AUDIO R OPEN DISC 5V 1 D UP 2 D DN PREO UT 3 DISP LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN 1 8 5598 CD511K_Sin.p65 8 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K Corrección de Problemas Problema Causa Correccion El equipo no funciona (el visualizador no se enciende) No hay corriente en el cable amarillo. No hay corriente en el cable rojo. Examine la conexión. Examine el fusible del vehículo. El fusible en-línea está quemado. Reemplace el fusible. Ninguno de los altoparlantes funciona (las luces del visualizador funcionan). El colector del altoparlante no está conectado. Conecte el colector de cables del altoparlante. No todos los altoparlantes funcionan. Conexiones o conectores incorrectas. Examine todas las conexiones y los conectores. Los cables del altoparlante hacen Examine las conexiones y recubra los cables cortocircuitos hasta la conexión a tierra pelados con cinta aislante. en el chasis o entre las conexiones. Fusibles quemados. El cable hace cortocircuito en la conexión a tierra. Recubra el cable con cinta aislante. Los cables del altoparlante producen cortocircuitos en la conexión a tierra. Recubra el cable con cinta aislante. Fusible incorrecto. Instale el fusible de voltaje apropiado. ER-1 aparecen en el visualizador. Insertar. Presione el botón RESET. ER-2 aparecen en el visualizador. Temperatura alta. Presione el botón RESET. ER-4 aparece en el visualizador. Lectura TOC. Presione el botón RESET. ER-7 aparece en el visualizador. Error de foco de disco. Presione el botón RESET. ER-8 aparece en el visualizador. Operación imposible. Pruebe otro disco. No puede encontrar la causa. Debe ponerse en contacto con el departamento de Asistencia Técnica de Jensen (1 800 323 0221). 9 5598 CD511K_Sin.p65 9 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K Panel de cierre de resorte de seguridad desmontable 2 Extracción del radio del automóvil MUTE PWR MO DE 3 ND BA TUNE TRAC K ¤ VOL SEL CD511 K 4x 52W RESE BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLLE R T COM PAC T DIGI TAL AUD IO R OPEN DISC 1 D DN 5V 2 D UP PREO 3 4 RPT UT DISP LO/D X LOUD EQ AS 1 PS 5 SHF 6 SCN Llaves de torsión 1. Pulse el botón release. 2. Levante suavemente la placa frontal para quitar. Guarde el panel de la placa frontal en el estuche portátil. Botón de reset RESE 1. Quite la placa frontal. 2. Quite el anillo ornamental halando suavemente hacia arriba desde el centro de la guarnición para aflojar los broches plásticos de presión. 3. Inserte las llaves de retiro entre la radio y la guarnición del tablero de instrumentos para oprimir los resortes de seguridad. Saque la radio del tablero de instrumentos. T Botón de Reset En caso de mal funcionamiento: 1. Quite la placa frontal. 2. Use la punta de un lápiz (u otro objeto no metálico) para pulsar el botón RESET. 10 5598 CD511K_Sin.p65 10 3/23/00, 4:55 PM Especificationes Sintonizador de FM Ámbito de sintonización ............................................................................................................................. 87,5 MHz–107,9 MHz Sensibilidad FM mono ......................................................................................................................................................... 12 dBf Umbral de sensibilidad de 50 dB (estéreo) ......................................................................................................................... 16 dBf Separador de estéreo a 1 kHz ............................................................................................................................................. 40 dB Sintonizador de AM Ámbito de sintonización .................................................................................................................................. 530 kHz–1710 kHz Amplificador Potencia total del sistema ..................................................................................................................................... 208 vatios pico Salida de potencia ....................................................................................................................................... delante: 2 x 52 vatios detrás: 2 x 52 vatios Reproductor de CD Promedio de ruido/señal .................................................................................................................................................... >86 dB Respuesta de frecuencia ....................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz Separación de canales ....................................................................................................................................................... >65 dB Transformador D/A ........................................................................................................................................................1 Bit/canal Especificaciones generales Suministro de energía ....................................................................................................................... 11–16 VCC, masa negativa Impedancia de salida del altoparlante ........................................................................................................................ 4–8 ohmios Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Garantía limitada por un año – en los Estados Unidos de América y Canadá Plazo de garantía – Esta garantía de Recoton Mobile Electronics es válida por un año a partir de la fecha de compra del primer comprador. Personas Protegidas – Esta garantía tiene validez para el dueño original y los dueños subsiguientes durante el período de garantía siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de compra de un representante autorizado de Jensen dondequiera que se requieran servicios cubiertos por la garantía. Cobertura de la Garantía – Salvo especificación contraria, esta garantía cubre todos los desperfectos de material y de mano de obra del producto. A continuación se detalla lo que no está cubierto por la garantía: daños producidos debidos a accidentes, uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación incorrecta, voltaje inadecuado, reparaciones no autorizadas o errores por no haber seguido las instrucciones provistas junto al producto, daños ocurridos durante el envío (los reclamos deben presentarse al transportista), eliminación de estática o interferencias eléctricas, cualquier producto comprado fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en el cual se haya modificado, borrado o removido el número de serie. Cómo conseguir el servicio Compradores en los EE.UU. Por favor ponerse en contacto con Jensen al teléfono 1-800-323-4815. Le daremos el nombre y dirección de una casa autorizada por Jensen para realizar reparaciones o le aconsejaremos que envíe el producto a un centro de fabricación. Compradores en Canadá. El producto deberá devolverse a un representante autorizado por Jensen, donde se hubiera comprado el artículo y tal agente debe prestarle los servicios que se necesiten para reparar el producto o hacer los arreglos para conseguirlo. Si se requiere el envío del producto, se deberá empaquetarlo en forma adecuada. Siempre se deberá incluir la factura original con la fecha de compra junto al producto como prueba de la cobertura de garantía. Costos Cubiertos. El fabricante pagará los costos de mano de obra y de material que se requieran para la reparación del producto, pero el comprador se hará cargo de los costos de mano de obra necesarios para desmontar y/o instalar el producto. Si el producto es enviado para servicios cubiertos por la garantía, el comprador debe pagar los costos iniciales del envío pero Jensen se hará cargo de los costos de envío al comprador si el producto es devuelto desde una dirección de los EE.UU. o Canadá. Limitaciones sobre Condiciones y Obligaciones Implícitas de la Garantía. Todas las obligaciones legales o implícitas referentes a las condiciones y a la garantía misma, incluidas las condiciones y garantías comerciales, adecuación a un propósito particular y sin cometer ninguna violación, tienen la misma duración que la garantía. Exclusión de Ciertos Daños. La responsabilidad de Jensen se limita a la reparación y reemplazo del producto, según su propia decisión, por cualquier artículo defectuoso y no incluye daño económico o incidental de cualquier naturaleza. Algunos estados y/o provincias no permiten limitaciones de la garantía en cuanto a la duración de la garantía y/o no permiten la exclusión o limitación sobre daños emergentes o incidentales, de modo que las limitaciones previamente indicadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga un derecho específico y usted puede ejercer otros derechos que varían conforme al estado o provincia de su residencia. ® Recoton Mobile Electronics A Division of Recoton Audio Corporation A RECOTON® COMPANY 1090 Emma Oaks Trail Lake Mary, Florida 32746 ©2000 Recoton Audio Corporation 5598 CD511K_Sin.p65 11 3/23/00, 4:55 PM ® CD511K 12 5598 CD511K_Sin.p65 12 3/23/00, 4:55 PM ® Comment installer la récepteur stéréo MA/MF/lecteur de CD CD511K avec commande de changeur de CD optionnel et panneau de sécurité basculant amovible Installation Table des matières Installation ............................ 2 Avant de commencer l’installation ...................................... 2 Outils et fournitures nécessaires ..... 2 Exigences – haut-parleur ................. 2 Adaptateurs – Installation facile ....... 2 Débranchement de la batterie ......... 2 Retrait de l’ancienne radio ............... 3 PWR Câblage .................................. 4 Raccordement au Câblage avec un Adaptateur .......................... 4 MUTE MOD E BA ND ¤ TUNE TRAC K CD511 VOL SEL K 4x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONTR OLLER Raccordement des fils ..................... 4 COMPAC T DIGITAL AUDIO OPEN R DISC DISP 5V 1 D UP 2 D DN PREOU 3 LO/DX T AS 4 RPT LOUD EQ Codes de couleur de fils .................. 4 PS 5 SHF 6 SCN Installation des fils dans le véhicule ........................................ 4 Bienvenue ! Ce que vous tenez en main n’est pas un guide de l’utilisateur ordinaire ! Nous avons en effet tenté de rendre les directives qu’il contient le plus clair et le plus facile à suivre possible. Si vous prenez quelques minutes pour y jeter un coup d’oeil, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouveau système stéréo, pour votre plus grand plaisir. Pour que votre système stéréo Jensen fonctionne correctement, il doit être installé correctement. Ce guide vous montrera comment installer votre nouveau système stéréo comme un professionnel. Il serait d’ailleurs préférable de lire toutes les directives avant de commencer l’installation. La majorité des opérations sont simples et peuvent être exécutées par un bricoleur moyen doté des bons outils, de patience et de la capacité de suivre des directives. Mais il est évident que l’installation ne peut pas être effectuée par tout le monde. Si, après avoir lu le guide, vous ne croyez pas être en mesure de faire l’installation, envisagez de la confier à quelqu’un d’autre. Service sous garantie Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu d’achat original. Si vous devez retourner l’appareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu. • Adaptateur de fusible ................ 4 Diagramme de câblage .................... 5 Essai ...................................... 6 Rebranchement de la batterie ......... 6 Vérification des fils d’alimentation ................................... 6 Vérification de la connexion de l’antenne ..................................... 6 Vérification de la mémoire ............... 6 Vérification des connexions des haut-parleurs .................................... 7 Équilibrage ....................................... 7 Équilibrage avant/arrière ................. 7 Installation finale .............................. 8 Installation finale–ISO-DIN .............. 8 Dépannage ............................. 9 Panneau de sécurité basculant amovible ........................ 10 Bouton Reset ................................. 10 Retrait de la radio tableau de bord ........................................... 10 Caractéristiques et Garantie ............................... 11 Assistance technique Pour obtenir de l’assistance technique en ce qui a trait à l’utilisation du CD511K, faites le 1-800-323-0221. 5598 CD511K_Fin.p65 1 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Installation Avant de commencer l’installation Avant de commencer, vous devez avoir des outils, des fournitures et des adaptateurs appropriés. Assurez-vous donc de posséder tout ce dont vous avez besoin avant de démonter le tableau de bord. Outils et fournitures nécessaires Adaptateurs – Installation facile • • • • • • • • • • • • • Tournevis à torque Un tournevis plat et un tournevis Phillips Pinces à fil Pinces à dénuder Outils nécessaires pour enlever la radio existante (tournevis, ensemble de clés à douille ou autres outils) Outil pour retirer les radios dans les véhicules Ford (modèles des années 80 ou modèles plus récents) Ruban adhésif électrique Pince à sertir Voltmètre / ampoule d'essai Appareil d'essai pour circuit Connecteurs à sertir Fil de calibre 18 pour les connexions d’alimentation Fil de calibre 16-18 pour haut-parleur Exigences – Haut-parleur Ne raccordez le CD511K qu’à des hautparleurs dont l’impédance de charge varie de 4 à 8 ohms. Des haut-parleurs avec une impédance inférieure à 4 ohms pourraient endommager le CD511K. Les adaptateurs électriques et de tableau de bord facilitent l’installation. Procurez-vous ces adaptateurs auprès de votre détaillant Jensen local ou auprès d’un détaillant d’appareils électroniques ou de systèmes de son pour automobiles. Adaptateur pour fils Pour l’installation de base, vous pouvez vous procurer un adaptateur pour fils correspondant au connecteur de la radio existante. Cela facilite grandement l’installation. Adaptateur de tableau de bord L’orifice du tableau de bord ne correspond peut-être pas exactement à la taille de votre radio Jensen. Procurez-vous donc une trousse d’adaptateur pour votre automobile. Adaptateur d’antenne (véhicules GM) Les véhicules de marque GM, depuis 1990, possèdent un petit connecteur d’antenne. Vous aurez besoin d’un adaptateur lors de l’installation de cette radio dans un véhicule GM. Débranchement de la batterie Avant de commencer, débranchez toujours la borne négative de la batterie. 2 5598 CD511K_Fin.p65 2 3/23/00, 4:46 PM – + ® CD511K Retrait de l’ancienne radio Selon le type de véhicule, votre ancienne radio sera installée selon l’une des quatre méthodes suivantes: Installation avec bride de fixation Installation par l’avant 1. Retirez la plaque avant du tableau de bord. 2. Dévissez les brides. 3. Débranchez le câblage et retirez la radio. Certains véhicules exigent un outil spécial pour retirer la radio (Ford et Mercury). 1. Insérez l’outil. 2. Retirez la radio. 3. Débranchez le câblage et retirez la radio. EJ MUTE SEEK BBE LD LOC AM PM A•PS EJ EN OP SEEK A•PS EN OP Radio d’origine déjà remplacée ISO-DIN/Véhicules d'importación Au moyen d’un tournevis, repliez complètement les onglets. Retirez le manchon du tableau de bord. Le manchon est inséré étroitement et peut être endommagé à moins que vous ne le retiriez avec beaucoup de soin. 1. Retirez la plaque avant pour accéder au châssis DIN. 2. Retirez le cadre ISO-DIN du tableau de bord. 3. Enlevez les vis de chaque côté. 4. Débranchez les fils, puis enlevez la radio. 2 1 Repliez les onglets 3 2 Retirez le manchon ATTENTION les coins sont affûtés. Utilisez un linge ou portez des gants. 1 EJ SEEK MUTE A¥PS BBE LD LOC AM PM CH EN OP 3 5598 CD511K_Fin.p65 3 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Câblage Important Si les connexions ne sont pas effectuées correctement, l’appareil ne fonctionnera pas et pourrait même être endommagé. Suivez les directives d’installation avec soin ou confiez l’installation à un technicien chevronné. Raccordement au Câblage avec un Adaptateur Il s’agit de la méthode la plus simple parce que l’adaptateur remplace le câblage de votre radio existante. Vous devrez vous procurer un adaptateur de câblage auprès de votre détaillant, auprès d’un détaillant de systèmes stéréo d’automobile ou d’un détaillant d’appareils électroniques. Installation des fils dans le véhicule Raccordement des fils Raccordez les fils de la radio à l’adaptateur de câblage au moyen d’épissures, de connecteurs à sertir. Raccordez les fils conformément au diagramme (ci-dessous) et aux directives fournies avec l'adaptateur de câblage. 1. Connectez l'adaptateur de câblage aux fils du véhicule. 2. connectez la rallonge du câble de l'antenne (non fourni) au fil de l'antenne du véhicule. 1 Épissure (Vous pouvez faire toutes ces connexions sans avoir à être dans le véhicule) Connecteur Jensen (pour l’arrière de la radio) C blage aux fils du v hicule 3 2 Rallonge du c ble de l antenne (non fourni) Adaptateur (fixé au câblage de l’automobile) Codes de couleur des fils Fonction AG– Haut-parleur AG+ Haut-parleur ARG– Haut-parleur ARG+ Haut-parleur ADP– Haut-parleur ADP+ Haut-parleur ARD– Haut-parleur ARD+ Haut-parleur Antenne Mise à la terre Allumage Batterie Silence cellulaire Couleur blanc/noir blanc vert/noir vert gris/noir gris violet/noir violet bleu foncé noir rouge jaune rose Fil de l antenne du vehicule Conseil professionel Adaptateurs de fusible Le fil d’alimentation ne convient pas? Installez un adaptateur de fusible doté d’un connecteur à lame. Fusible Adaptateur de fusible Au moyen d’un connecteur à sertir approprié, fixez : • le fil jaune au fusible marqué MAIN, BAT ou PWR • le fil rouge au fusible marqué AACY (accessoire) ou RADIO Passez à la section “Essai” à la page 6. 4 5598 CD511K_Fin.p65 4 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Diagramme de câblage Note: Il n'est pas possible de commander le volume des sorties SUB indépendamment du volume. Sortie très basses fréquences Receiver Prise d’antenne Câble de l’amplificateur (voir les directives Câble RCA-RCA accompagnant l’amplificateur) (non fourni) AMP Câble de l’amplificateur (voir les directives Câble RCA-RCA accompagnant l’amplificateur) (non fourni) Câble prolongateur d’antenne (non fourni) AMP Changer de CD optionnel Antenne motorisée Branchez à l’antenne motorisée ou à l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé, recouvrez l’extrémité dénudée du fil de ruban adhésif Fusible sur câble (1 ampère) Bleu foncé AMP Porte fusibles Silence Cellulaire Rose Noir Fusible de 10 ampères + Jaune Fusible sur câble (1 ampère) Rouge AG ARG AG– blanc/noir ADP– gris/noir blanc AG+ gris ADP+ ARG– vert/noir ARD– violet/noir vert ARG+ violet ARD+ Mise à la terre Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique propre, non peint, du châssis ADP – Mémoire Connectez à la batterie ou à une source d’alimentation 12 volts toujours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n’est pas branché. Accessoires Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio Fusibles ARD Lors du remplacement d’un fusible, assurezvous que le fusible de remplacement est du type et de la puissance appropriés. L’utilisation d’un fusible non approprié pourrait endommager la radio. Le CD511K utilise un fusible de 10 ampères à fusion rapide de type AGC (dans la porte fusibles) et deux fusibles de 1 ampère à fusion rapide de type AGC pour le câblage des haut-parleurs arrière. Passez à la section “Essai” à la page 6. 5 5598 CD511K_Fin.p65 5 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K ✓ Essai Avant de terminer l’installation, vous devez procéder aux essais suivants pour vous assurer que les fils sont bien branchés et que tout fonctionne de façon appropriée. Rebranchement de la batterie Une fois les fils installés, rebranchez la borne négative de la batterie. Vérification de la mémoire 1 – 1 D DN + 2 Sec 1. Lorsque la radio fonctionne, appuyez sur le bouton 1 pendant deaux secondes. Vous venez de mémoriser la station en mémoire. 2 Vérification des fils d’alimentation 1. Appuyez sur n'importe quel bouton pour mettre le CD511K sous tension. L’affichage de la radio apparaît dans la fenêtre. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les connexions électriques des fils rouge et jaune. 2. Si votre véhicule en est doté, l’antenne motorisée devrait fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les connexions électriques du fil bleu foncé. 2. Placez le commutateur d’allumage en position OFF, puis replacez-le en position ON. 3 TUNE TRACK 4 Vérification de la connexion de l’antenne 1 TUNE TRACK 2 SEL 1 D DN 3. Appuyez sur le bouton TUNE/TRACK ou . La radio sélectionne une station différente. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton 1. La radio devrait revenir à la station qui jouait avant l’étape 1. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le fil jaune est bien connecté. 1. Appuyez sur le bouton TUNE/ TRACK ou . La radio devrait syntoniser une station des environs. Si ce n’est pas le cas, vérifiez la connexion de l’antenne. 2. Tournez le l'anneau volume pour augmenter le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre la radio. 6 5598 CD511K_Fin.p65 6 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Vérification des connexions des haut-parleurs Ces essais visent à assurer que les haut-parleurs sont raccordés correctement. Si les haut-parleurs ne jouent pas du tout, les deux fils ne sont pas connectés. Si c’est le mauvais haut-parleur qui joue (vous entendez les haut-parleurs avant alors que vous devriez entendre les haut-parleurs arrière), assurezvous de bien raccorder les fils. Équilibrage 1 SEL SEL SEL 2 SEL 3 1. Appuyez 3 fois sur SEL. 2. Tournez le l'anneau volume et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que BAL 7L apparaisse à l’affichage. Seuls les haut-parleurs de gauche devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les fils. Assurez-vous de connecter les fils conformément au diagramme de câblage de la page 4. Équilibrage avant/arrière 4 SEL SEL SEL SEL 5 SEL 6 SEL 3. Tournez le l'anneau volume et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que BAL 7R apparaisse à l’affichage. Seuls les haut-parleurs de droite devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les fils. Assurezvous de raccorder les fils conformément au diagramme de câblage de la page 4. SEL 4. Appuyez 4 fois sur SEL. 5. Tournez le l'anneau volume et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que FAD 7F apparaisse à l’affichage. Seuls les haut-parleurs avant devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les fils. Assurez-vous de raccorder les fils conformément au diagramme de câblage de la page 4. 6. Tournez le l'anneau volume et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que FAD 7R apparaisse à l’affichage. Seuls les haut-parleurs arrière devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les fils. Assurez-vous de raccorder les fils conformément au diagramme de câblage de la page 4. 7 5598 CD511K_Fin.p65 7 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Installation finale 1. Faites glisser la radio dans le demi-manchon. 2. Fixez l’appareil à la courroie au moyen d’un boulon. 3. Réinstallez tous les éléments enlevés du tableau de bord. Boulon (fournie) 2 1 PWR MUTE MO DE ND BA ¤ TUNE TRAC K CD511 VOL SEL K 4x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLL ER COMPAC T DIGITAL AUDIO OPEN R DISC DISP 5V 1 D DN 2 D UP PREO 3 UT LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN Installation finale – ISO-DIN 1. Retirez la garniture du devant de la radio. 2. Installez le support original sur la radio au moyen des vis de l’ancienne radio. 3. Faites glisser la radio et le support dans l’ouverture du tableau de bord, puis fixez-la en place. 4. Installez la garniture du tableau de bord que vous aviez enlevée. 3 4 PWR 2 MUTE MO DE ND BA ¤ TUNE TRACK CD51 VOL SEL 1K 4 x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLL ER COMPA CT DIGITA L AUDIO R OPEN DISC 5V 1 D UP 2 D DN PREO UT 3 DISP LO/DX AS 4 RPT LOUD EQ PS 5 SHF 6 SCN 1 8 5598 CD511K_Fin.p65 8 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Dépannage Problème Cause Mesure à prendre L’appareil ne fonctionne pas (l’affichage ne s’allume pas) Aucune alimentation au fil jaune Aucune alimentation au fil rouge Vérifiez la connexion Vérifiez le fusible du véhicule Fusible grillé Remplacez le fusible Les haut-parleurs ne fonctionnent pas (l’affichage s’allume normalement) Les fils des haut-parleurs ne sont pas raccordés Raccordez les fils des haut-parleurs Les haut-parleurs ne fonctionnent pas tous Épissures ou connexions incorrectes Vérifiez toutes les épissures et les connexions Court-circuit entre les fils du haut-parleur et le châssis ou entre deux fils de hautparleur Vérifiez les épissures, isolez tous les fils dénudés Fusibles grillés Court-circuit entre le fil d’alimentation et la mise à la terre Isolez le fil Court-circuit entre les fils des hautparleurs et la mise à la terre Isolez le fil Fusible incorrect Installez un fusible de type et de puissance appropriés ER-1 apparaît à l’affichage Inséré Appuyez sur le bouton RESET ER-2 apparaît à l’affichage Température élevée Attendez que la température revienne à la normale ER-4 apparaît à l’affichage Lecture TOC Appuyez sur le bouton RESET ER-7 apparaît à l’affichage Erreur de falisation de disque Appuyez sur le bouton RESET ER-8 apparaît à l’affichage Opération impossible Essayez un autre disque. Impossible de trouver la cause du problème Communiquez avec l’assistance technique Jensen 1-800-323-0221. 9 5598 CD511K_Fin.p65 9 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Panneau de sécurité basculant amovible 2 PWR Retrait de la radio tableau de bord MUTE MO DE 3 ND BA TUNE TRAC K ¤ VOL SEL CD511 RESE K 4x 52W BASS TREB BAL FAD CDC CONT ROLLE R T COM PAC T DIGI TAL AUD IO R OPEN DISC 1 D DN 5V 2 D UP PREO 3 4 RPT UT DISP LO/D X LOUD EQ AS 1 PS 5 SHF 6 SCN Les clés spéciales 1. Appuyez sur le bouton Release, puis tirez doucement sur le côté droit de la plaque avant pour la retirer. 2. Pour la réinstaller, faites glisser le côté gauche dans la radio. 3. Appuyez sur la plaque pour la fixer en place. 1. Retirez la plaque avant. 2. Retirez l’anneau de la garniture en tirant doucement au centre de celui-ci pour décrocher les agrafes de plastique. 3. Insérez la clé spéciale dans le petit orifice du côté droit et gauche du châssis pour libérer le levier. Bouton Reset RESE T Bouton Reset Si l’appareil se met à fonctionner de façon bizarre: 1. Retirez la plaque avant. 2. Appuyez sur le bouton RESET en vous servant de la point d’un crayon (ou d’un autre petit objet non métallique). 10 5598 CD511K_Fin.p65 10 3/23/00, 4:46 PM ® CD511K Caractéristiques Syntonisateur MF Gamme de fréquences ............................................................................................................................. 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité monophonique MF ............................................................................................................................................. 12 dBf Seuil de sensibilité (stéréo) à 50 dB ................................................................................................................................... 16 dBf Différenciation stéréo à 1 KHz.............................................................................................................................................. 40 dB Syntonisateur MA Gamme de fréquences ................................................................................................................................. 530 KHz à 1710 KHz Amplificateur Puissance totale du système .................................................................................................................................. 208 W (pointe) Puissance de sortie ............................................................................................................................................. Avant : 2 x 52 W Arrière : 2 x 52 W Lecteur CD Rapport signal/bruit ........................................................................................................................................................... > 86 dB Réponse de fréquence ......................................................................................................................................... 20 Hz à 20 KHz Séparation de canal ........................................................................................................................................................... > 65 dB Convertisseur D/A .................................................................................................................................................... 1 bit par canal Généralités Alimentation ..................................................................................................................... 11 à 16 V c.c., mise à la terre négative Impédance de sortie des haut-parleurs ........................................................................................................................ 4 à 8 Ohm Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Garantie limitée d’un an – É.-U. et Canada Durée de la garantie. La garantie offerte par Recoton Mobile Electronics est en vigueur pour une période d’un an à compter de la date d’acquisition par l’acheteur original. Personnes protégées. L’acheteur original et tout propriétaire subséquent peut se prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à la condition de présenter une preuve de date d’achat d’un détaillant Jensen autorisé chaque fois que le service sous garantie est demandé. Protection offerte. À moins d’avis contraire plus loin, la présente garantie protège l’acheteur contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions suivantes s’appliquent : égratignures du déperditeur de chaleur attribuables à l’installation ou à l’utilisation; dommages attribuables à un accident, à une utilisation à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une négligence, à la modification de l’appareil, à l’installation inappropriée, à l’utilisation d’une tension incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au non-respect des directives fournies avec l’appareil; dommages attribuables à l’expédition (ces réclamations doivent être adressées au transporteur); élimination des interférences statiques du véhicule ou de toute autre interférence électrique; produit acheté ailleurs qu’aux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé. Pour obtenir le service Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec Jensen au 1-800-323-4815. Nous vous fournirons le nom et l’adresse d’un réparateur Jensen autorisé qui vous offrira le service de réparation ou nous vous demanderons de faire parvenir l’appareil au centre de service de l’usine. Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le produit au détaillant Jensen où vous l’avez acheté; le détaillant s’occupera de la réparation ou prendra les mesures nécessaires pour faire réparer l’appareil. Si vous devez expédier l’appareil, emballez-le avec soin. Placez toujours le reçu d’achat original avec l’appareil, comme preuve de validité de la période de garantie. Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais de main-d’oeuvre et de matériel nécessaires pour réparer l’appareil, mais vous devrez défrayer les coûts de maind’oeuvre pour l’enlèvement et/ou l’installation de l’appareil. Lorsque l’appareil est expédié pour réparation sous garantie, vous devez défrayer les frais d’expédition, mais Jensen paiera les frais de retour à la condition que l’appareil soit adressé aux États-Unis ou au Canada. Restrictions - conditions ou garanties obligatoires ou implicites. Les garanties et conditions obligatoires et implicites, y compris les garanties de commerciabilité, d’adaptation à un usage particulier ou d’absence de contrefaçon, sont limitées à la durée de la présente garantie. Exclusion de certains dommages. La responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, des appareils défectueux; elle ne comprend pas les dommages économiques consécutifs ou indirects de quelque sorte que ce soit. Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas les restrictions en matière de durée des garanties implicites et/ ou ne permettent pas les exclusions ou les restrictions en matière de dommages consécutifs ou indirects; il se peut donc que les restrictions et exclusions ci-dessus ne vous concernent pas. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques; il se peut que vous ayez également d’autres droits en fonction de l’état ou de la province où vous demeurez. ® Recoton Mobile Electronics A Division of Recoton Audio Corporation A RECOTON® COMPANY 1090 Emma Oaks Trail Lake Mary, Florida 32746 ©2000 Recoton Audio Corporation 11 5598 CD511K_Fin.p65 11 3/23/00, 4:46 PM