compact micro-watt sp / bahia compact micro
Transcripción
compact micro-watt sp / bahia compact micro
Notice d’installation COMPACT MICRO-WATT SP / BAHIA COMPACT MICRO-WATT HP Installation instructions lnstallationsanleitung lnstallatie lnstructies Manual de instalación www.aldes.com FR EN DE NL ES 1. ENCOMBREMENT (MM) • DIMENSIONS (MM) • ABMESSUNGEN (MM) • AFMETINGEN (MM) • DIMENSIONES (MM) Ø 80 346 438 Ø 125 Ø 125 / Ø 160* 187 Ø 80 Ø 80 Ø 80 180 522 470 FR Poids 3,6 kg EN Weight 3,6 kg DE Gewicht 3,6 kg NL Gewicht 3,6 kg ES Peso 3,6 kg * selon modèle / depending on model / je nach Modell / Afhankelijk van het model / dependiendo del modelo 489 2. RECOMMANDATIONS • RECOMMANDATIONS • EMPFEHLUNG • AANBEVELINGEN • RECOMENDACIONES FR Avant installation, mise en route et maintenance, lire attentivement la fiche “Mises en garde et informations réglementaires” jointe à ce produit. EN Before the installation, starting and maintenance, carefully read the “Warnings and regulatory information” document shipped with this product. DE Vor der Montage, Inbetriebnahme und Instandhaltung die beiliegenden „Warnhinweise und Vorschriftsmaßnahmen“ aufmerksam durchlesen. NL Voor de installatie, de ingebruikname en het onderhoud moet u aandachtig de bij dit product gevoegde fiche “Waarschuwingen en reglementaire informatie” lezen. ES Antes de la instalación, puesta en marcha y mantenimiento, leer atentamente la ficha “Advertencias e informaciones reglamentarias”, adjunta a este producto. 3. VÉRIFICATION DU CONTENU • CHECK CONTENTS • BITTE PRÜFEN SIE DEN INHALT • CONTROLEER DE INHOUD • COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Compact micro-watt SP 11033113 Bahia Compact micro-watt HP 11033109 3 1 1 1 1 1 1 1 2 4. FIXATION • FIXING • BEFESTIGUNG • BEVESTIGEN • FIJACIÓN FR Fixation du groupe. EN Ventilation unit fixing. DE Befestigung des Ventilators. NL Bevestigen van de ventilator. ES Fijación del grupo. IPX2 3 FR Fixation multi-positions. EN Multi-position mounting. DE Lagenunabhängige Montage. NL Multi-positie montage. ES Varias posiciones de montaje. Ø 125 / Ø 160* 5. RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCTS CONNECTION • ANSCHLUSS DER LUFTLEITUNGEN • KANAALAANSLUITING • CONEXIÓN DEL CONDUCTOS 0 Ø8 80 Ø 125 Ø * selon modèle / depending on model / je nach Modell / Afhankelijk van het model / dependiendo del modelo FR EN DE NL ES Pour des raisons de sécurité, tous les conduits doivent être raccordés au groupe avant branchement électrique et mise en route. For safety reasons the ducts must be connected to the unit before connecting electricity supply and starting up. Aus Sicherheitsgründen mussen die Luftleitungen angeschlossen werden, bevor die Spannungsversorgung hergestellt müssen wird Om veiligheidsredenen dient de aansluiting van het afblaaskanaal op de ventilatiebox voor de elektrische aansluiting en opstarting. Por razones de seguridad, todos los conductos deben conectarse al grupo antes de realizar la conexión eléctrica y puesta en marcha. 6. FR EN DE NL ES Ouvrir la trappe à l’aide d’un tournevis plat et régler les niveaux de pression du groupe sur la carte électronique. Open the cap using a flat-headed screwdriver and adjust the unit’s pressure levels on the electronic card. Öffnen Sie die Kappe mit einem Schraubendreher und stellen die gewünschte Druckstufe ein. Open het front met een brede schroevendraaier als aangegeven. Stel de juiste druk in d.m.v. de dipswitches. Abrir la trampilla con un destornillador plano y ajustar los niveles de presión del grupo en la tarjeta electrónica. FR Veiller à ce que le groupe soit hors tension. EN Make sure the unit is powered off. DE Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist. NL Geen spanning op de unit tijdens het inregelen. ES Asegurarse que el grupo está sin alimentación eléctrica. 4 7. RÉGLAGE DE LA PRESSION • ADJUSTING THE PRESSURE • EINSTELLEN DES DRUCKES • INREGELEN • AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL GRUPO BAHIA COMPACT MICRO-WATT SP FR FR Le groupe Compact micro-watt SP est équipé d’un moteur avec contrôle électronique de la pression. Etape 1 : Déterminer le débit maximum souhaité. Etape 2 : Déterminer la perte de charge de l’installation. Pour calculer la perte de charge totale du réseau, prendre en compte les pressions suivantes pour le fonctionnement des bouches : - 80 Pa pour une bouche Bahia Curve - 50 Pa pour une bouche BAP’SI Etape 3 : Choisir la courbe de pression qui convient. Etape 4 : Câbler le bornier de la carte selon les schémas de raccordement suivants. EN The Compact micro-watt SP unit has a motor that is fitted with electronic pressure control. Step 1: Determine the maximum required airflow. Step 2: Determine the installation’s pressure drop. To calculate the total ducting pressure drop, take into consideration the following pressures for the grilles: - 80 Pa for a Bahia Curve grille: - 50 Pa for a BAP’SI grille Step 3: Select the appropriate pressure curve. Step 4: Wire the terminal on the electronic card in compliance with the following diagrams. DE Die Einheit Compact micro-watt SP ist mit einem Motor mit elektronischer Druckkontrolle ausgestattet. Schritt 1: Die gewünschte Höchstleistung ermitteln. Schritt 2: Den Druckabfall der Anlage ermitteln. Zur Berechnung des Druckabfalls nachstehende Druckwerte für den Betrieb der Abluftventile berücksichtigen: - 80 Pa für Abluftventile Bahia Curve - 50 Pa für ein Abluftventil BAP’SI Schritt 3: Die geeignete Druckkurve auswählen. Schritt 4: Die Klemmenleiste der Karte nach folgenden Anschlussschemata anschließen. NL ES ES De Compact micro-watt SP is uitgevoerd met een motor met een elektronische drukregeling. Stap 1: Bepaal de gewenste maximale ventilatiedebiet. Stap 2: Bepaal het drukverlies in het ventilatiesysteem. Bij het berekenen van het totale drukverlies, moet voor de openingen de volgende druk worden gebruikt: - 80 Pa voor een Bahia Curve - 50 Pa voor een BAP’Si Stap 3: Bepaal de juiste drukcurve. Stap 4: Sluit het aansluitblok op de printplaat aan volgens de onderstaande diagrammen. El grupo Compact micro-watt SP está equipado de un motor con control electrónico de la presión. Fase 1: Determinar el caudal máximo deseado. Fase 2: Determinar la pérdida de carga de la instalación. Para calcular la pérdida de carga total de la red, tener en cuenta las siguientes presiones para el funcionamiento de las bocas: - 80 Pa para una boca Bahia higrorregulable - 50 Pa para una boca autorregulable Fase 3: Elegir la curva de presión que más convenga. Fase 4: Cablear la regleta de terminales de la tarjeta electrónica según los siguientes esquemas de conexión. 5 FR La numérotation du bornier correspond aux courbes de pression du ventilateur. EN Terminal numbering corresponds to the ventilator’s pressure curves. DE Die Nummerierung der Klemmenleiste entspricht den Druckkurven des Lüfters. NL De nummers van het aansluitblok komen overeen met de nummers van de drukcurves van de ventilator. ES La numeración de la regleta de terminales corresponde a las curvas de presión del ventilador. 7.1. FR Fonctionnement standard: vitesse constante. ATTENTION mode obligatoire pour marché français selon AT 14/13-1909 EN DE NL ES Standard use: constant speed Standardbetrieb: Gleichbleibende Geschwindigkeit Standaardwerking: constante snelheid Funcionamiento estándar: velocidad constante FR 7.2. FR EN Réglage de base : vitesse 4 Réglage possible uniquement sur vitesse 3 ou 4 (selon perte de charge réseau) pour marché français selon AT 14/13-1909 Standard settings: speed 4 DE Grundeinstellung: Geschwindigkeitsstufe 4 NL Basisinstelling: snelheid 4 ES Ajuste por defecto: velocidad 4 Fonctionnement OFF / Vitesse 1 / Vitesse 2. USAGE NON CONFORME POUR MARCHÉ FRANÇAIS (AT 14/13-1909) EN DE NL ES Operating OFF / Speed 1 / Speed 2 Off-Betrieb / Geschwindigkeitsstufe 1 / Geschwindigkeitsstufe 2 Werking OFF / Snelheid 1 / Snelheid 2 Funcionamiento OFF / Velocidad 1 / Velocidad 2 OFF FR Raccordement à un interrupteur 3 positions. Dans cet exemple : Vitesse 1 = 4 / Vitesse 2 = 6. Vitesses au choix parmi les 7 niveaux de pression. EN Connection of a 3 position switch. In this example: Speed 1 = 4 / Speed 2 = 6. Choice of speeds from the 7 pressure levels. DE Anschluss an einen 3-Positionen-Schalter. In diesem Beispiel: Geschwindigkeitsstufe 1 = 4 / Geschwindigkeitsstufe 2 = 6. Geschwindigkeitsstufen auf 7 Druckniveaus zur Wahl. NL Aansluiting op een schakelaar met 3 posities. In dit voorbeeld: snelheid 1 = 4 / snelheid 2 = 6. Snelheden naar keuze uit de 7 drukniveaus. ES Conexión a un interruptor 3 posiciones. En este ejemplo: Velocidad 1 =4 / Velocidad 2= 6. Velocidades a elección entre los 7 niveles de presión. 6 7.3. FR Fonctionnement Vitesse 1 / Vitesse 2 / Vitesse 3. USAGE NON CONFORME POUR MARCHÉ FRANÇAIS (AT 14/13-1909) EN DE NL ES Operating Speed 1 / Speed 2 / Speed 3 Betrieb Geschwindigkeitsstufe 1 / Geschwindigkeitsstufe 2 / Geschwindigkeitsstufe 3 Werking Snelheid 1 / Snelheid 2 / Snelheid 3 Funcionamiento Velocidad 1 / Velocidad 2 / Velocidad 3 FR Possibilité de raccorder jusqu’à 7 vitesses. EN Up to 7 speeds can be connected. DE Môglichkeit, bis zu 7 Geschwindigkeitsstufen anzuschließen. NL Mogelijkheid om tot 7 snelheden aan te sluiten. ES Posibilidad de conectar hasta 7 velocidades. 8. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • ELECTRIC CONNECTIONS • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • ELEKTRISCHE AANSLUITING • CONEXIÓN ELÉCTRICA EN Brown - Green / Yellow -Blue DE Braun - Grün / Gelb - Blau Vert / Jaune NL Bruin - Groen / Geel - Blauw Bleu ES Marrón - Verde/ Amarillo -Azul Brun M FR Disjoncteur 2 A Mini 3 x 1,5 mm² L N EN 2 A Clrcuit breaker Min. 3 x 1.5 mm² DE 2A.Sicherung Kabel mind 3 x 1.5 mm² 7 NL 2A schakelaar Min 3 X 1.5 mm² ES Disyuntor 2 A Mini 3 X 1,5 mm² 9. CARACTÉRISTIQUES AÉRAULIQUES ET ACOUSTIQUES • AERAULIC AND ACOUSTIC DETAILS • KENNLINIE UND AKUSTISCHE DATEN • LUCHT- EN GELUIDSKENMERKEN • CARACTERÍSTICAS AERÁULICAS Y ACÚSTICAS 300 300 7 48 P (Pa) 150 47 48 51 5 46 47 50 53 4 45 42 45 3 49 52 2 100 42 39 40 33 35 200 51 47 48 44 4 150 3 45 42 49 45 47 42 100 46 1 50 42 Lw dB(A) 250 56 6 200 49 42 Lw dB(A) P (Pa) 250 53 50 39 40 0 0 0 100 200 300 400 0 100 200 Q (m3/h) 300 400 Q (m3/h) 10. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE • POWER CONSUMPTION • STROMVERBRAUCH • ELEKTRISCH VERBRUIK • CONSUMO ELÉCTRICO 60 60 7 6 50 50 5 40 40 3 2 30 1 3 P (W) P (W) 4 4 30 20 20 10 10 0 0 0 100 200 300 0 Q (m3/h) 100 200 Q (m3/h) 8 300 11. SYSTÈME HYGRO BAHIA Bahia Compact Micro-Watt HP AT 14/13-1909 Hygro B Hygro A Domaine d’emploi * Du T1 (1 sanitaire) Au T7 (4 sanitaires) Du T1 (1 sanitaire) Au T4 (4 sanitaires) et T5 (2 sanitaires) Puissance électrique pondérée (en W- Th-C) De 10,3 à 15,2 De 10,3 à 15,3 Nb max de sanitaires 4 4 Indications de mise en œuvre Conduits flexibles ou rigides Sortie aéraulique Ø 160mm Conduits flexibles ou rigides Sortie aéraulique Ø 160mm Configuration T4 2 sanitaires (1SdB et 1WC) Puissance en W- Th-C 12,4 12,9 *Se reporter à l’Avis Technique pour le domaine d’emploi détaillé 9 VMC - simple flux hygroréglable Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP FR Marque commerciale fournisseur Aldes Désignation Compact micro-watt SP Références Classe énergétique - Climat moyen Climat moyen - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m2 an) Climat froid - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m2 an) Climat chaud - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m2 an) Type de Flux Typologie déclarée Type de motorisation installée ou prévue Type de système de récupération de chaleur Rendement thermique de récupération de chaleur (%) Débit maximal de URV (m3/h) Puissance électrique absorbée à Qmax (W) LwA - Niveau de puissance acoustique (dB) Débit de référence (m3/s) Différence de pression de référence (Pa) SPI (W/(m3/h) Facteur de régulation (%) Typologie de régulation Taux de fuite interne maximal en dépression déclaré pour DF (%) Taux de fuite externe maximal en dépression déclaré pour SF et DF (%) Taux de fuite externe maximal en surpression déclaré pour SF et DF (%) Taux de fuite interne maximal en surpression déclaré pour DF (%) Taux de mélange des unités double flux décentralisées sans piquage (%) Position de l’alarme visuelle Description de l’alarme visuelle Remplacement régulier des filtres pour les performances et l’efficacité énergétique de l’unité Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à + 20 Pa Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à - 20 Pa Etanchéité à l’air intérieur/extérieur (m3/h) Consommation d’électricité annuelle - CEA (kWh électricité/an) Climat moyen - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) Climat froid - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) Climat chaud - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) 11033113 B Aldes Bahia Compact micro-watt HP 11033109 B -26.70 -26.80 -53.07 -53.86 -10.50 -11.29 SF UVR 4/ variable speed NA NA 428 75.9 48 0.090 96 0.12 0.65 Local Demand Control NA 2.6 NA NA NA NA NA SF UVR 4/ variable speed NA NA 372 56.8 50 0.070 109 0.11 0.65 Local Demand Control NA 3 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 63 NA NA NA 60 2830 2830 5536 5536 1280 1280 10 CMEV - humidity-controlled exhaust ventilation Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP EN Supplier brand Aldes Designation Compact micro-watt SP References Energy class - Average climate Average climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m2 a year) Cold climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m2 a year) Warm climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m2 a year) Type of airflow Declared type Type of motor installed or planned Type of heat recovery system Thermal efficiency of heat recovery (%) Maximum RVU (m3/h) Electric power absorbed at Qmax (W) LwA - Sound power level (dB) Reference airflow (m3/s) Difference in reference pressure (Pa) SPI (W/(m3/h) Control factor (%) Type of control system Maximum declared internal leakage rate under negative pressure for BVU (%) Maximum declared external leakage rate under negative pressure for UVU and BVU (%) Maximum declared internal leakage rate under positive pressure for BVU (%) Maximum declared external leakage rate under positive pressure for UVU and BVU (%) Mixing rate for standalone BVU without branch connections (%) Position of visual alarm Description of visual alarm Regular replacement of filters to ensure unit performance and energy efficiency Sensitivity of airflow to pressure variations at +20 Pa Sensitivity of airflow to pressure variations at -20 Pa Indoor/outdoor air tightness (m3/h) Annual electricity consumption (kWh electricity/a year) Average climate - AHS - Annual heating savings (kWh primary energy/a year) Cold climate - AHS - Annual heating savings (kWh primary energy/a year) Warm climate - AHS - Annual heating savings (kWh primary energy/a year) 11033113 B -26.70 -53.07 -10.50 SF UVR 4/ variable speed NA NA 428 75.9 48 0.090 96 0.12 0.65 Local Demand Control Aldes Bahia Compact micro-watt HP 11033109 B -26.80 -53.86 -11.29 SF UVR 4/ variable speed NA NA 372 56.8 50 0.070 109 0.11 0.65 Local Demand Control NA NA 2.6 3 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 63 NA NA NA 60 2830 2830 5536 1280 5536 1280 11 Zentrale Abluftsysteme feuchtegeregelt Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP DE Handelsmarke des Lieferanten Aldes Bezeichnung Compact micro-watt SP Artikel-Nr. Energieklasse - Durchschnittliches Klima Durchschnittliches Klima - SEC - Spezifischer Energieverbrauch (kWh/(m2 a) Kaltes Klima - SEC - Spezifischer Energieverbrauch (kWh/(m2 a) Warmes Klima - SEC - Spezifischer Energieverbrauch (kWh/(m2 a) Strömungsarten Deklarierte Typologie Installierter oder vorgesehener Motorisierungstyp Art des Wärmerückgewinnungssystems Wärmeleistung der Wärmerückgewinnung (%) Maximaler URV Volumenstrom (m3/h) Elektrische Leistungsaufnahme bei Qmax (W) LwA - Geräuschemissionsniveau (dB) Referenzvolumenstrom (m3/s) Referenzdruckunterschied SPI (W/(m3/h) Regelfaktor Regeltypologie Maximale interne Leckrate bei Unterdruck für DF (%) Maximale externe Leckrate bei Unterdruck für SF und DF (%) Maximale interne Leckrate bei Überdruck für DF (%) Mischrate der dezentralisierten Einheiten mit Wärmerückgewinnung ohne Abzweigung (%) Position des optischen Alarms Beschreibung des optischen Alarms Regelmäßiger Filtertausch für die entsprechenden Leistungen und Energieeffizienz der Einheit Installationsanleitung für die Frischluftzuführungen Empfindlichkeit des Luftstroms gegenüber Druckschwankungen bei + 20 Pa Empfindlichkeit des Luftstroms gegenüber Druckschwankungen bei - 20 Pa Luftdichtheit innen/ außen (m3/h) Jahresstromverbrauch - AEC (kWh Elektrizität/a) Mittleres Klima - AHS - Jährliche Heizkostenersparnis (kWh Primärenergie/a) Kaltes Klima - AHS - Jährliche Heizkostenersparnis (kWh Primärenergie/a) Warmes Klima - AHS - Jährliche Heizkostenersparnis (kWh Primärenergie/a) 11033113 B Aldes Bahia Compact micro-watt HP 11033109 B -26.70 -26.80 -53.07 -10.50 SF UVR 4/ variable speed NA NA 428 75.9 48 0.090 96 0.12 0.65 Local Demand Control NA 2.6 NA -53.86 -11.29 SF UVR 4/ variable speed NA NA 372 56.8 50 0.070 109 0.11 0.65 Local Demand Control NA 3 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 63 NA 60 2830 2830 5536 5536 1280 1280 12 GMV – Ventilatie systeem C vochtgestuurd Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP NL Merknaam leverancier Aldes Benaming Compact micro-watt SP Referenties Energieklasse - Gematigd klimaat Gematigd klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a) Koud klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a) Warm klimaat - SEC - Specifiek energieverbruik (kWh/(m2 a) Flow type Opgegeven Typologie Motor type geïnstalleerd of voorzien Soort warmteterugwinnings systeem Thermisch rendement warmteterugwinning (%) Maximaler URV Volumenstrom (m3/h) Geabsorbeerd electrisch vermogen bij Qmax (W) LwA - Geluidsvermogenniveau (dB) Referentie debiet (m3/s) Referentie drukverschil (Pa) SPI (W/(m3/h) Regulatie factor (%) Regelingstypologie Aangegeven maximaal percentage voor (%) interne lekkage bij onderdruk voor tweerichtings-RVE Aangegeven maximaal percentage voor externe lekkage bij onderdruk voor één- en tweerichtings-RVE (%) Aangegeven maximaal percentage voor interne lekkage bij overdruk voor tweerichtings-RVE (%) Mengpercentage van tweerichtingsventilatie-eenheden zonder luchtkanalen (%) Plaats van het visueel waarschuwingssignaal Beschrijving van het visueel waarschuwingssignaal Geregelde vervanging van de filters voor het rendement en de energie-efficiëntie van de eenheid Installatie-instructies voor aanzuigroosters van verse lucht Gevoeligheid van de luchtstroom voor drukvariaties van + 20 Pa Gevoeligheid van de luchtstroom voor drukvariaties van - 20 Pa Interne/externe luchtdichtheid (m3/h) Jaarlijks electrisch verbruik - AEC (kWh elektriciteit/a) Gematigd klimaat - AHS - Jaarlijkse besparing op verwarming (kWh primaire energie/a) Koud klimaat - AHS- Jaarlijkse besparing op verwarming (kWh primaire energie/a) Warm klimaat - AHS - Jaarlijkse besparing op verwarming (kWh primaire energie/a) 11033113 B -26.70 -53.07 -10.50 SF UVR 4/ variable speed NA NA 428 75.9 48 0.090 96 0.12 0.65 Local Demand Control Aldes Bahia Compact micro-watt HP 11033109 B -26.80 -53.86 -11.29 SF UVR 4/ variable speed NA NA 372 56.8 50 0.070 109 0.11 0.65 Local Demand Control NA NA 2.6 3 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 63 NA NA NA NA 60 2830 2830 5536 5536 1280 1280 13 VMC - hygroadjustable unico flusso Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP IT Marchio commerciale fornitore Aldes Designazione Compact micro-watt SP Riferimenti Classe energetica - Clima medio Clima medio - SEC - Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a) Clima freddo - SEC - Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a) Clima caldo - SEC - Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a) Tipo di flusso Tipologia dichiarata Tipo di motore installato o previsto Tipo di sistema di recupero del calore Rendimento termico di recupero di calore (%) Portata massima di URV (m3/h) Potenza elettrica assorbita a Qmax (W) LwA - Livello di potenza acustica (dB) Portata di riferimento (m3/s) Differenza di pressione di riferimento SPI (W/(m3/h) Fattore di regolazione Tipologia di regolazione Tasso di trafilamento interno max in depressione dichiarato per DF (%) Tasso di trafilamento esterno max in depressione dichiarato per SF e DF (%) Tasso di trafilamento interno max in sovrapressione dichiarato per DF (%) Tasso di miscela delle unità doppio flusso decentralizzate, non canalizzate (%) Posizione dell'allarme ottico Descrizione dell'allarme ottico Sostituzione regolare dei filtri per le prestazioni e l'efficienza energetica dell'unità Istruzioni di installazione degli ingressi dell'aria di rinnovo Sensibilità del flusso d'aria alle variazioni di pressione a + 20 Pa Sensibilità del flusso d'aria alle variazioni di pressione a - 20 Pa Tenuta all'aria interna/esterna (m3/h) Consumo annuale di elettricità - AEC (kWh di elettricità/a) Clima medio - AHS - Risparmio annuale di riscaldamento (kWh di energia primaria/a) Clima freddo - AHS - Risparmio annuale di riscaldamento (kWh di energia primaria/a Clima caldo - AHS - Risparmio annuale di riscaldamento (kWh di energia primaria/a 11033113 B -26.70 -53.07 -10.50 SF UVR 4/ variable speed NA NA 428 75.9 48 0.090 96 0.12 0.65 Local Demand Control NA Aldes Bahia Compact micro-watt HP 11033109 B -26.80 -53.86 -11.29 SF UVR 4/ variable speed NA NA 372 56.8 50 0.070 109 0.11 0.65 Local Demand Control NA 2.6 3 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 63 NA NA NA NA 60 2830 2830 5536 5536 1280 1280 14 Simple Flujo Higrorregulable Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP ES Marca comercial proveedor Aldes Denominación Compact micro-watt SP Referencias Clase energética - Clima templado Clima templado - CEE - Consumo de energía específico (kWh/(m2 a) Clima frío - CEE - Consumo de energía específico (kWh/(m2 a) Clima cálido - CEE - Consumo de energía específico (kWh/(m2 a) Tipo de flujo Tipo declarado Tipo de accionamiento instalado o que va a instalarse Tipo de sistema de recuperación de calor Eficiencia térmica de recuperación de calor (%) Caudal máximo de UVR (m3/h) Potencia eléctrica absorbida a Qmáx (W) LwA - Nivel de potencia acústica (dB) Caudal de referencia (m3/s) Diferencia de presión de referencia SPI (W/(m3/h) Factor del mando Tipo de mando Índice máximo declarado de fuga externa en depresión para DF (%) Índice máximo declarado de fuga externa en depresión para SF y DF (%) Índice máximo declarado de fuga externa en sobrepresión para DF (%) Índice de mezcla de unidades doble flujo descentralizadas sin conexión a conductos (%) Posición de la alarma visual Descripción de la alarma visual Cambio con regularidad de los filtros para el rendimiento y la eficiencia energética de la unidad Instrucción de instalación de las entradas de aire nuevo Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión a + 20 Pa Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión a - 20 Pa Estanqueidad al aire interior/exterior (m3/h) Consumo eléctrico anual - CEA (kWh de electricidad/a) Clima templado - EAC - Economía anual de calefacción (kWh de energía primaria/a) Clima frío - EAC - Economía anual de calefacción (kWh de energía primaria/a) Clima cálido - EAC - Economía anual de calefacción (kWh de energía primaria/a) 11033113 B -26.70 -53.07 -10.50 SF UVR 4/ variable speed NA NA 428 75.9 48 0.090 96 0.12 0.65 Local Demand Control NA 2.6 NA Aldes Bahia Compact micro-watt HP 11033109 B -26.80 -53.86 -11.29 SF UVR 4/ variable speed NA NA 372 56.8 50 0.070 109 0.11 0.65 Local Demand Control NA 3 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 63 NA NA NA NA 60 2830 2830 5536 5536 1280 1280 15 www.aldes.com 11033905-C - 03/2016 - Imprimé en France/Printed in France
Documentos relacionados
NANO AIR 50 FR
Gematigd klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a) Koud klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a) Warm klimaat - SEC - Specifiek energieverbruik (kWh/(m2 a) Opgege...
Más detalles