compact micro-watt sp / bahia compact micro

Transcripción

compact micro-watt sp / bahia compact micro
Notice d’installation
COMPACT MICRO-WATT SP /
BAHIA COMPACT
MICRO-WATT HP
Installation instructions
lnstallationsanleitung
lnstallatie lnstructies
Manual de instalación
www.aldes.com
FR
EN
DE
NL
ES
1. ENCOMBREMENT (MM) • DIMENSIONS (MM) • ABMESSUNGEN (MM) •
AFMETINGEN (MM) • DIMENSIONES (MM)
Ø 80
346
438
Ø 125
Ø 125 / Ø 160*
187
Ø 80
Ø 80
Ø 80
180
522
470
FR
Poids 3,6 kg
EN
Weight 3,6 kg
DE
Gewicht 3,6 kg
NL
Gewicht 3,6 kg
ES
Peso 3,6 kg
* selon modèle / depending on model / je nach Modell /
Afhankelijk van het model / dependiendo del modelo
489
2. RECOMMANDATIONS • RECOMMANDATIONS • EMPFEHLUNG •
AANBEVELINGEN • RECOMENDACIONES
FR
Avant installation, mise en route et maintenance, lire attentivement la fiche “Mises en garde et informations réglementaires” jointe
à ce produit.
EN
Before the installation, starting and maintenance, carefully read the “Warnings and regulatory information” document shipped with
this product.
DE
Vor der Montage, Inbetriebnahme und Instandhaltung die beiliegenden „Warnhinweise und Vorschriftsmaßnahmen“ aufmerksam
durchlesen.
NL
Voor de installatie, de ingebruikname en het onderhoud moet u aandachtig de bij dit product gevoegde fiche “Waarschuwingen en
reglementaire informatie” lezen.
ES
Antes de la instalación, puesta en marcha y mantenimiento, leer atentamente la ficha “Advertencias e informaciones reglamentarias”,
adjunta a este producto.
3. VÉRIFICATION DU CONTENU • CHECK CONTENTS • BITTE PRÜFEN
SIE DEN INHALT • CONTROLEER DE INHOUD • COMPROBACIÓN DEL
CONTENIDO
Compact micro-watt SP
11033113
Bahia Compact micro-watt HP
11033109
3
1
1
1
1
1
1
1
2
4. FIXATION • FIXING • BEFESTIGUNG • BEVESTIGEN • FIJACIÓN
FR
Fixation du groupe.
EN
Ventilation unit fixing.
DE
Befestigung des Ventilators.
NL
Bevestigen van de ventilator.
ES
Fijación del grupo.
IPX2
3
FR
Fixation multi-positions.
EN
Multi-position mounting.
DE
Lagenunabhängige Montage.
NL
Multi-positie montage.
ES
Varias posiciones de montaje.
Ø 125 / Ø 160*
5. RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCTS CONNECTION • ANSCHLUSS
DER LUFTLEITUNGEN • KANAALAANSLUITING • CONEXIÓN DEL
CONDUCTOS
0
Ø8
80
Ø 125
Ø
* selon modèle / depending on model / je nach Modell /
Afhankelijk van het model / dependiendo del modelo
FR
EN
DE
NL
ES
Pour des raisons de sécurité, tous les conduits doivent être raccordés au groupe avant branchement électrique
et mise en route.
For safety reasons the ducts must be connected to the unit before connecting electricity supply and starting up.
Aus Sicherheitsgründen mussen die Luftleitungen angeschlossen werden, bevor die Spannungsversorgung
hergestellt müssen wird
Om veiligheidsredenen dient de aansluiting van het afblaaskanaal op de ventilatiebox voor de elektrische aansluiting
en opstarting.
Por razones de seguridad, todos los conductos deben conectarse al grupo antes de realizar la conexión eléctrica y
puesta en marcha.
6.
FR
EN
DE
NL
ES
Ouvrir la trappe à l’aide d’un tournevis plat et régler les niveaux de
pression du groupe sur la carte électronique.
Open the cap using a flat-headed screwdriver and adjust the unit’s
pressure levels on the electronic card.
Öffnen Sie die Kappe mit einem Schraubendreher und stellen die
gewünschte Druckstufe ein.
Open het front met een brede schroevendraaier als aangegeven.
Stel de juiste druk in d.m.v. de dipswitches.
Abrir la trampilla con un destornillador plano y ajustar los niveles
de presión del grupo en la tarjeta electrónica.
FR
Veiller à ce que le groupe soit hors tension.
EN
Make sure the unit is powered off.
DE
Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist.
NL
Geen spanning op de unit tijdens het inregelen.
ES
Asegurarse que el grupo está sin alimentación eléctrica.
4
7. RÉGLAGE DE LA PRESSION • ADJUSTING THE PRESSURE • EINSTELLEN
DES DRUCKES • INREGELEN • AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL GRUPO BAHIA
COMPACT MICRO-WATT SP FR
FR
Le groupe Compact micro-watt SP est équipé d’un moteur avec contrôle électronique de la pression.
Etape 1 : Déterminer le débit maximum souhaité.
Etape 2 : Déterminer la perte de charge de l’installation.
Pour calculer la perte de charge totale du réseau, prendre en compte les pressions suivantes pour le fonctionnement
des bouches :
- 80 Pa pour une bouche Bahia Curve
- 50 Pa pour une bouche BAP’SI
Etape 3 : Choisir la courbe de pression qui convient.
Etape 4 : Câbler le bornier de la carte selon les schémas de raccordement suivants.
EN
The Compact micro-watt SP unit has a motor that is fitted with electronic pressure control.
Step 1: Determine the maximum required airflow.
Step 2: Determine the installation’s pressure drop.
To calculate the total ducting pressure drop, take into consideration the following pressures for the grilles:
- 80 Pa for a Bahia Curve grille:
- 50 Pa for a BAP’SI grille
Step 3: Select the appropriate pressure curve.
Step 4: Wire the terminal on the electronic card in compliance with the following diagrams.
DE
Die Einheit Compact micro-watt SP ist mit einem Motor mit elektronischer Druckkontrolle ausgestattet.
Schritt 1: Die gewünschte Höchstleistung ermitteln.
Schritt 2: Den Druckabfall der Anlage ermitteln.
Zur Berechnung des Druckabfalls nachstehende Druckwerte für den Betrieb der Abluftventile berücksichtigen:
- 80 Pa für Abluftventile Bahia Curve
- 50 Pa für ein Abluftventil BAP’SI
Schritt 3: Die geeignete Druckkurve auswählen.
Schritt 4: Die Klemmenleiste der Karte nach folgenden Anschlussschemata anschließen.
NL
ES
ES
De Compact micro-watt SP is uitgevoerd met een motor met een elektronische drukregeling.
Stap 1: Bepaal de gewenste maximale ventilatiedebiet.
Stap 2: Bepaal het drukverlies in het ventilatiesysteem.
Bij het berekenen van het totale drukverlies, moet voor de openingen de volgende druk worden gebruikt:
- 80 Pa voor een Bahia Curve
- 50 Pa voor een BAP’Si
Stap 3: Bepaal de juiste drukcurve.
Stap 4: Sluit het aansluitblok op de printplaat aan volgens de onderstaande diagrammen.
El grupo Compact micro-watt SP está equipado de un motor con control electrónico de la presión.
Fase 1: Determinar el caudal máximo deseado.
Fase 2: Determinar la pérdida de carga de la instalación.
Para calcular la pérdida de carga total de la red, tener en cuenta las siguientes presiones para el funcionamiento de las
bocas:
- 80 Pa para una boca Bahia higrorregulable
- 50 Pa para una boca autorregulable
Fase 3: Elegir la curva de presión que más convenga.
Fase 4: Cablear la regleta de terminales de la tarjeta electrónica según los siguientes esquemas de conexión.
5
FR
La numérotation du bornier correspond aux courbes de pression du ventilateur.
EN
Terminal numbering corresponds to the ventilator’s pressure curves.
DE
Die Nummerierung der Klemmenleiste entspricht den Druckkurven des Lüfters.
NL
De nummers van het aansluitblok komen overeen met de nummers van de drukcurves van de ventilator.
ES
La numeración de la regleta de terminales corresponde a las curvas de presión del ventilador.
7.1.
FR
Fonctionnement standard: vitesse constante.
ATTENTION mode obligatoire pour marché français selon AT 14/13-1909
EN
DE
NL
ES
Standard use: constant speed
Standardbetrieb: Gleichbleibende Geschwindigkeit
Standaardwerking: constante snelheid
Funcionamiento estándar: velocidad constante
FR
7.2.
FR
EN
Réglage de base : vitesse 4
Réglage possible uniquement sur vitesse 3 ou 4
(selon perte de charge réseau) pour marché français
selon AT 14/13-1909
Standard settings: speed 4
DE
Grundeinstellung: Geschwindigkeitsstufe 4
NL
Basisinstelling: snelheid 4
ES
Ajuste por defecto: velocidad 4
Fonctionnement OFF / Vitesse 1 / Vitesse 2.
USAGE NON CONFORME POUR MARCHÉ FRANÇAIS (AT 14/13-1909)
EN
DE
NL
ES
Operating OFF / Speed 1 / Speed 2
Off-Betrieb / Geschwindigkeitsstufe 1 / Geschwindigkeitsstufe 2
Werking OFF / Snelheid 1 / Snelheid 2
Funcionamiento OFF / Velocidad 1 / Velocidad 2
OFF
FR
Raccordement à un interrupteur 3 positions.
Dans cet exemple : Vitesse 1 = 4 / Vitesse 2 = 6.
Vitesses au choix parmi les 7 niveaux de pression.
EN
Connection of a 3 position switch.
In this example: Speed 1 = 4 / Speed 2 = 6.
Choice of speeds from the 7 pressure levels.
DE
Anschluss an einen 3-Positionen-Schalter.
In diesem Beispiel: Geschwindigkeitsstufe 1 = 4 /
Geschwindigkeitsstufe 2 = 6.
Geschwindigkeitsstufen auf 7 Druckniveaus zur Wahl.
NL
Aansluiting op een schakelaar met 3 posities.
In dit voorbeeld: snelheid 1 = 4 / snelheid 2 = 6.
Snelheden naar keuze uit de 7 drukniveaus.
ES
Conexión a un interruptor 3 posiciones.
En este ejemplo: Velocidad 1 =4 / Velocidad 2= 6.
Velocidades a elección entre los 7 niveles de presión.
6
7.3.
FR
Fonctionnement Vitesse 1 / Vitesse 2 / Vitesse 3.
USAGE NON CONFORME POUR MARCHÉ FRANÇAIS (AT 14/13-1909)
EN
DE
NL
ES
Operating Speed 1 / Speed 2 / Speed 3
Betrieb Geschwindigkeitsstufe 1 / Geschwindigkeitsstufe 2 / Geschwindigkeitsstufe 3
Werking Snelheid 1 / Snelheid 2 / Snelheid 3
Funcionamiento Velocidad 1 / Velocidad 2 / Velocidad 3
FR
Possibilité de raccorder jusqu’à 7 vitesses.
EN
Up to 7 speeds can be connected.
DE
Môglichkeit, bis zu 7 Geschwindigkeitsstufen anzuschließen.
NL
Mogelijkheid om tot 7 snelheden aan te sluiten.
ES
Posibilidad de conectar hasta 7 velocidades.
8. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • ELECTRIC CONNECTIONS • ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS • ELEKTRISCHE AANSLUITING • CONEXIÓN ELÉCTRICA
EN
Brown - Green / Yellow -Blue
DE
Braun - Grün / Gelb - Blau
Vert / Jaune
NL
Bruin - Groen / Geel - Blauw
Bleu
ES
Marrón - Verde/ Amarillo -Azul
Brun
M
FR
Disjoncteur 2 A
Mini 3 x 1,5 mm²
L
N
EN
2 A Clrcuit breaker
Min. 3 x 1.5 mm²
DE
2A.Sicherung
Kabel mind 3 x 1.5 mm²
7
NL
2A schakelaar
Min 3 X 1.5 mm²
ES
Disyuntor 2 A
Mini 3 X 1,5 mm²
9. CARACTÉRISTIQUES AÉRAULIQUES ET ACOUSTIQUES • AERAULIC AND
ACOUSTIC DETAILS • KENNLINIE UND AKUSTISCHE DATEN • LUCHT- EN
GELUIDSKENMERKEN • CARACTERÍSTICAS AERÁULICAS Y ACÚSTICAS
300
300
7
48
P (Pa)
150
47
48
51
5
46
47
50
53
4
45
42
45
3
49
52
2
100
42
39
40
33
35
200
51
47
48
44
4
150
3
45
42
49
45
47
42
100
46
1
50
42 Lw dB(A)
250
56
6
200
49
42 Lw dB(A)
P (Pa)
250
53
50
39
40
0
0
0
100
200
300
400
0
100
200
Q (m3/h)
300
400
Q (m3/h)
10. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE • POWER CONSUMPTION •
STROMVERBRAUCH • ELEKTRISCH VERBRUIK • CONSUMO ELÉCTRICO
60
60
7
6
50
50
5
40
40
3
2
30
1
3
P (W)
P (W)
4
4
30
20
20
10
10
0
0
0
100
200
300
0
Q (m3/h)
100
200
Q (m3/h)
8
300
11. SYSTÈME HYGRO BAHIA
Bahia Compact Micro-Watt HP
AT 14/13-1909
Hygro B
Hygro A
Domaine d’emploi *
Du T1 (1 sanitaire)
Au T7 (4 sanitaires)
Du T1 (1 sanitaire)
Au T4 (4 sanitaires) et T5 (2 sanitaires)
Puissance électrique pondérée (en W- Th-C)
De 10,3 à 15,2
De 10,3 à 15,3
Nb max de sanitaires
4
4
Indications de mise en œuvre
Conduits flexibles ou rigides
Sortie aéraulique Ø 160mm
Conduits flexibles ou rigides
Sortie aéraulique Ø 160mm
Configuration T4 2 sanitaires (1SdB et 1WC)
Puissance en W- Th-C
12,4
12,9
*Se reporter à l’Avis Technique pour le domaine d’emploi détaillé
9
VMC - simple flux hygroréglable
Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP
FR
Marque commerciale fournisseur
Aldes
Désignation
Compact micro-watt SP
Références
Classe énergétique - Climat moyen
Climat moyen - SEC - Consommation énergétique spécifique
(kWh/(m2 an)
Climat froid - SEC - Consommation énergétique spécifique
(kWh/(m2 an)
Climat chaud - SEC - Consommation énergétique spécifique
(kWh/(m2 an)
Type de Flux
Typologie déclarée
Type de motorisation installée ou prévue
Type de système de récupération de chaleur
Rendement thermique de récupération de chaleur (%)
Débit maximal de URV (m3/h)
Puissance électrique absorbée à Qmax (W)
LwA - Niveau de puissance acoustique (dB)
Débit de référence (m3/s)
Différence de pression de référence (Pa)
SPI (W/(m3/h)
Facteur de régulation (%)
Typologie de régulation
Taux de fuite interne maximal en dépression déclaré pour DF (%)
Taux de fuite externe maximal en dépression déclaré pour SF et DF (%)
Taux de fuite externe maximal en surpression déclaré pour SF et DF (%)
Taux de fuite interne maximal en surpression déclaré pour DF (%)
Taux de mélange des unités double flux décentralisées sans piquage (%)
Position de l’alarme visuelle
Description de l’alarme visuelle
Remplacement régulier des filtres pour les performances et l’efficacité
énergétique de l’unité
Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à + 20 Pa
Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à - 20 Pa
Etanchéité à l’air intérieur/extérieur (m3/h)
Consommation d’électricité annuelle - CEA (kWh électricité/an)
Climat moyen - EAC - Economie annuelle de chauffage
(kWh énergie primaire/an)
Climat froid - EAC - Economie annuelle de chauffage
(kWh énergie primaire/an)
Climat chaud - EAC - Economie annuelle de chauffage
(kWh énergie primaire/an)
11033113
B
Aldes
Bahia Compact
micro-watt HP
11033109
B
-26.70
-26.80
-53.07
-53.86
-10.50
-11.29
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
428
75.9
48
0.090
96
0.12
0.65
Local Demand Control
NA
2.6
NA
NA
NA
NA
NA
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
372
56.8
50
0.070
109
0.11
0.65
Local Demand Control
NA
3
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
63
NA
NA
NA
60
2830
2830
5536
5536
1280
1280
10
CMEV - humidity-controlled exhaust ventilation
Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP
EN
Supplier brand
Aldes
Designation
Compact micro-watt SP
References
Energy class - Average climate
Average climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m2 a year)
Cold climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m2 a year)
Warm climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m2 a year)
Type of airflow
Declared type
Type of motor installed or planned
Type of heat recovery system
Thermal efficiency of heat recovery (%)
Maximum RVU (m3/h)
Electric power absorbed at Qmax (W)
LwA - Sound power level (dB)
Reference airflow (m3/s)
Difference in reference pressure (Pa)
SPI (W/(m3/h)
Control factor (%)
Type of control system
Maximum declared internal leakage rate under negative pressure
for BVU (%)
Maximum declared external leakage rate under negative pressure
for UVU and BVU (%)
Maximum declared internal leakage rate under positive pressure
for BVU (%)
Maximum declared external leakage rate under positive pressure
for UVU and BVU (%)
Mixing rate for standalone BVU without branch connections (%)
Position of visual alarm
Description of visual alarm
Regular replacement of filters to ensure unit performance and energy
efficiency
Sensitivity of airflow to pressure variations at +20 Pa
Sensitivity of airflow to pressure variations at -20 Pa
Indoor/outdoor air tightness (m3/h)
Annual electricity consumption (kWh electricity/a year)
Average climate - AHS - Annual heating savings
(kWh primary energy/a year)
Cold climate - AHS - Annual heating savings (kWh primary energy/a year)
Warm climate - AHS - Annual heating savings (kWh primary energy/a year)
11033113
B
-26.70
-53.07
-10.50
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
428
75.9
48
0.090
96
0.12
0.65
Local Demand Control
Aldes
Bahia Compact
micro-watt HP
11033109
B
-26.80
-53.86
-11.29
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
372
56.8
50
0.070
109
0.11
0.65
Local Demand Control
NA
NA
2.6
3
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
63
NA
NA
NA
60
2830
2830
5536
1280
5536
1280
11
Zentrale Abluftsysteme feuchtegeregelt
Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP
DE
Handelsmarke des Lieferanten
Aldes
Bezeichnung
Compact micro-watt SP
Artikel-Nr.
Energieklasse - Durchschnittliches Klima
Durchschnittliches Klima - SEC - Spezifischer Energieverbrauch
(kWh/(m2 a)
Kaltes Klima - SEC - Spezifischer Energieverbrauch (kWh/(m2 a)
Warmes Klima - SEC - Spezifischer Energieverbrauch (kWh/(m2 a)
Strömungsarten
Deklarierte Typologie
Installierter oder vorgesehener Motorisierungstyp
Art des Wärmerückgewinnungssystems
Wärmeleistung der Wärmerückgewinnung (%)
Maximaler URV Volumenstrom (m3/h)
Elektrische Leistungsaufnahme bei Qmax (W)
LwA - Geräuschemissionsniveau (dB)
Referenzvolumenstrom (m3/s)
Referenzdruckunterschied
SPI (W/(m3/h)
Regelfaktor
Regeltypologie
Maximale interne Leckrate bei Unterdruck für DF (%)
Maximale externe Leckrate bei Unterdruck für SF und DF (%)
Maximale interne Leckrate bei Überdruck für DF (%)
Mischrate der dezentralisierten Einheiten mit Wärmerückgewinnung ohne
Abzweigung (%)
Position des optischen Alarms
Beschreibung des optischen Alarms
Regelmäßiger Filtertausch für die entsprechenden Leistungen und Energieeffizienz der Einheit
Installationsanleitung für die Frischluftzuführungen
Empfindlichkeit des Luftstroms gegenüber Druckschwankungen
bei + 20 Pa
Empfindlichkeit des Luftstroms gegenüber Druckschwankungen
bei - 20 Pa
Luftdichtheit innen/ außen (m3/h)
Jahresstromverbrauch - AEC (kWh Elektrizität/a)
Mittleres Klima - AHS - Jährliche Heizkostenersparnis
(kWh Primärenergie/a)
Kaltes Klima - AHS - Jährliche Heizkostenersparnis (kWh Primärenergie/a)
Warmes Klima - AHS - Jährliche Heizkostenersparnis (kWh
Primärenergie/a)
11033113
B
Aldes
Bahia Compact
micro-watt HP
11033109
B
-26.70
-26.80
-53.07
-10.50
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
428
75.9
48
0.090
96
0.12
0.65
Local Demand Control
NA
2.6
NA
-53.86
-11.29
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
372
56.8
50
0.070
109
0.11
0.65
Local Demand Control
NA
3
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
63
NA
60
2830
2830
5536
5536
1280
1280
12
GMV – Ventilatie systeem C vochtgestuurd
Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP
NL
Merknaam leverancier
Aldes
Benaming
Compact micro-watt SP
Referenties
Energieklasse - Gematigd klimaat
Gematigd klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a)
Koud klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a)
Warm klimaat - SEC - Specifiek energieverbruik (kWh/(m2 a)
Flow type
Opgegeven Typologie
Motor type geïnstalleerd of voorzien
Soort warmteterugwinnings systeem
Thermisch rendement warmteterugwinning (%)
Maximaler URV Volumenstrom (m3/h)
Geabsorbeerd electrisch vermogen bij Qmax (W)
LwA - Geluidsvermogenniveau (dB)
Referentie debiet (m3/s)
Referentie drukverschil (Pa)
SPI (W/(m3/h)
Regulatie factor (%)
Regelingstypologie
Aangegeven maximaal percentage voor (%) interne lekkage bij onderdruk
voor tweerichtings-RVE
Aangegeven maximaal percentage voor externe lekkage bij onderdruk voor
één- en tweerichtings-RVE (%)
Aangegeven maximaal percentage voor interne lekkage bij overdruk voor
tweerichtings-RVE (%)
Mengpercentage van tweerichtingsventilatie-eenheden zonder luchtkanalen (%)
Plaats van het visueel waarschuwingssignaal
Beschrijving van het visueel waarschuwingssignaal
Geregelde vervanging van de filters voor het rendement en de energie-efficiëntie van de eenheid
Installatie-instructies voor aanzuigroosters van verse lucht
Gevoeligheid van de luchtstroom voor drukvariaties van + 20 Pa
Gevoeligheid van de luchtstroom voor drukvariaties van - 20 Pa
Interne/externe luchtdichtheid (m3/h)
Jaarlijks electrisch verbruik - AEC (kWh elektriciteit/a)
Gematigd klimaat - AHS - Jaarlijkse besparing op verwarming
(kWh primaire energie/a)
Koud klimaat - AHS- Jaarlijkse besparing op verwarming
(kWh primaire energie/a)
Warm klimaat - AHS - Jaarlijkse besparing op verwarming
(kWh primaire energie/a)
11033113
B
-26.70
-53.07
-10.50
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
428
75.9
48
0.090
96
0.12
0.65
Local Demand Control
Aldes
Bahia Compact
micro-watt HP
11033109
B
-26.80
-53.86
-11.29
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
372
56.8
50
0.070
109
0.11
0.65
Local Demand Control
NA
NA
2.6
3
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
63
NA
NA
NA
NA
60
2830
2830
5536
5536
1280
1280
13
VMC - hygroadjustable unico flusso
Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP
IT
Marchio commerciale fornitore
Aldes
Designazione
Compact micro-watt SP
Riferimenti
Classe energetica - Clima medio
Clima medio - SEC - Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a)
Clima freddo - SEC - Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a)
Clima caldo - SEC - Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a)
Tipo di flusso
Tipologia dichiarata
Tipo di motore installato o previsto
Tipo di sistema di recupero del calore
Rendimento termico di recupero di calore (%)
Portata massima di URV (m3/h)
Potenza elettrica assorbita a Qmax (W)
LwA - Livello di potenza acustica (dB)
Portata di riferimento (m3/s)
Differenza di pressione di riferimento
SPI (W/(m3/h)
Fattore di regolazione
Tipologia di regolazione
Tasso di trafilamento interno max in depressione dichiarato per DF (%)
Tasso di trafilamento esterno max in depressione dichiarato
per SF e DF (%)
Tasso di trafilamento interno max in sovrapressione dichiarato per DF (%)
Tasso di miscela delle unità doppio flusso decentralizzate,
non canalizzate (%)
Posizione dell'allarme ottico
Descrizione dell'allarme ottico
Sostituzione regolare dei filtri per le prestazioni e l'efficienza energetica
dell'unità
Istruzioni di installazione degli ingressi dell'aria di rinnovo
Sensibilità del flusso d'aria alle variazioni di pressione a + 20 Pa
Sensibilità del flusso d'aria alle variazioni di pressione a - 20 Pa
Tenuta all'aria interna/esterna (m3/h)
Consumo annuale di elettricità - AEC (kWh di elettricità/a)
Clima medio - AHS - Risparmio annuale di riscaldamento
(kWh di energia primaria/a)
Clima freddo - AHS - Risparmio annuale di riscaldamento
(kWh di energia primaria/a
Clima caldo - AHS - Risparmio annuale di riscaldamento
(kWh di energia primaria/a
11033113
B
-26.70
-53.07
-10.50
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
428
75.9
48
0.090
96
0.12
0.65
Local Demand Control
NA
Aldes
Bahia Compact
micro-watt HP
11033109
B
-26.80
-53.86
-11.29
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
372
56.8
50
0.070
109
0.11
0.65
Local Demand Control
NA
2.6
3
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
63
NA
NA
NA
NA
60
2830
2830
5536
5536
1280
1280
14
Simple Flujo Higrorregulable
Compact micro-watt SP / Bahia Compact micro-watt HP
ES
Marca comercial proveedor
Aldes
Denominación
Compact micro-watt SP
Referencias
Clase energética - Clima templado
Clima templado - CEE - Consumo de energía específico (kWh/(m2 a)
Clima frío - CEE - Consumo de energía específico (kWh/(m2 a)
Clima cálido - CEE - Consumo de energía específico (kWh/(m2 a)
Tipo de flujo
Tipo declarado
Tipo de accionamiento instalado o que va a instalarse
Tipo de sistema de recuperación de calor
Eficiencia térmica de recuperación de calor (%)
Caudal máximo de UVR (m3/h)
Potencia eléctrica absorbida a Qmáx (W)
LwA - Nivel de potencia acústica (dB)
Caudal de referencia (m3/s)
Diferencia de presión de referencia
SPI (W/(m3/h)
Factor del mando
Tipo de mando
Índice máximo declarado de fuga externa en depresión para DF (%)
Índice máximo declarado de fuga externa en depresión para SF y DF (%)
Índice máximo declarado de fuga externa en sobrepresión para DF (%)
Índice de mezcla de unidades doble flujo descentralizadas sin conexión
a conductos (%)
Posición de la alarma visual
Descripción de la alarma visual
Cambio con regularidad de los filtros para el rendimiento y la eficiencia
energética de la unidad
Instrucción de instalación de las entradas de aire nuevo
Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión a + 20 Pa
Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión a - 20 Pa
Estanqueidad al aire interior/exterior (m3/h)
Consumo eléctrico anual - CEA (kWh de electricidad/a)
Clima templado - EAC - Economía anual de calefacción
(kWh de energía primaria/a)
Clima frío - EAC - Economía anual de calefacción
(kWh de energía primaria/a)
Clima cálido - EAC - Economía anual de calefacción
(kWh de energía primaria/a)
11033113
B
-26.70
-53.07
-10.50
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
428
75.9
48
0.090
96
0.12
0.65
Local Demand Control
NA
2.6
NA
Aldes
Bahia Compact
micro-watt HP
11033109
B
-26.80
-53.86
-11.29
SF
UVR
4/ variable speed
NA
NA
372
56.8
50
0.070
109
0.11
0.65
Local Demand Control
NA
3
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
63
NA
NA
NA
NA
60
2830
2830
5536
5536
1280
1280
15
www.aldes.com
11033905-C - 03/2016 - Imprimé en France/Printed in France

Documentos relacionados

NANO AIR 50 FR

NANO AIR 50 FR Gematigd klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a) Koud klimaat - SEC - specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a) Warm klimaat - SEC - Specifiek energieverbruik (kWh/(m2 a) Opgege...

Más detalles