Technical instruction - Programmable logic relays
Transcripción
Technical instruction - Programmable logic relays
I RELÈ PROGRAMMABILI GB PROGRAMMABLE LOGIC RELAYS I183 I GB F E 06 10 LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 TELEFAX (Nazionale): 035 4282200 TELEFAX (International): +39 035 4282400 E-mail [email protected] Web www.LovatoElectric.com ATTENZIONE!! Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose. I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i dati quindi non possono pertanto avere alcun valore contrattuale. F RELAIS LOGIQUES E RELÉS PROGRAMABLES LRD... - LRE08... WARNING! This equipment must be installed by qualified personnel, complying with current standards, to avoid damages or safety hazards. Products illustrated herein are subject to alterations and changes without prior notice. Technical data and descriptions in the documentation are accurate to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions, or contingencies arising therefrom are accepted. ATTENTION ! Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié en respectant les normes en vigueur relatives aux installations pour éviter tout risque pour le personnel et le matériel. Les produits décrits dans ce document peuvent, à tout moment, être susceptibles d’évolutions ou de modifications. Les descriptions et les données ne peuvent en consequence revêtir aucune valeur contractuelle. LRD10... - LRD12... ATENCIÓN Este equipo debe ser instalado por personal cualificado de acuerdo con la normativa vigente, para evitar daños a personas o cosas. Los productos especificados a continuación pueden sufrir cambios y modificaciones sin previo aviso. Las descripciones y los datos no tienen por tanto algún valor contractual. LRD20... LRE08... 1 CONNECTOR + - DC 24V I1 I2 I3 I4 I5 Inpu t 4 AC I6 A1 A2 L Input 8 x DC( A1,A2 0 ~ 10V) X1 X2 X3 X4 N PRESS-BUTTON AC 10 0~24 0V Ru n Output 4 x Re la y / 8A Y1 Y2 2 Q1 2 CLICK Q2 Q3 Y3 Q4 DIN RAIL Y4 1 mm 2 AWG 0.14...1.5 0.14...0.75 0.14...2.5 0.14...2.5 0.14...1.5 26...16 26...18 26...14 26...14 26...16 C C Nm 0.6 lb-in 5.4 1 1 2 3 4 1 3 4 - + I1 I2 I3 I4 I5 I6 A1 A2 L N AC 100~2 40V 14 6 I183 I GB F E 06 10 X1 X2 X3 X4 In pu t 4x AC 5 12 13 Run 7 8 Ou tput 4 x Re lay / 8A 9 Y1 Y2 10 Q1 Q2 Q3 Y4 Y3 Q4 4 4 11 11 12345678910 11 12 13 14 - Alimentazione Schermo LCD Ingressi Clip estraibili Tasto cancella “DEL” Tasto selezione “SEL” Tasti direzionali (sinistra, destra, su, giù) Tasto conferma “OK” Tasto uscita/annullo “ESC” Slot memoria di backup (LRX M00) o collegamento cavo PC (LRX C00) Uscite LED di stato Tasto sgancio modulo di espansione dal modulo base Connettore aggancio modulo di espansione al modulo base ATTENZIONE Tensione pericolosa; togliere sempre tensione quando si opera sui morsetti. 12345678910 11 12 13 14 - Power supply terminals LCD display Input terminals Retractable mounting feet Delete key “DEL” Selection key “SEL” Direction keys (left/right/up/down) Confirm key “OK” Escape key “ESC” Backup memory (LRX M00) or PC cable (LRX C00) connection slot Output terminals LED status indicator Expansion module release button from base module Connector for expansion module link to base module 12345678910 - 11 12 13 14 - 8910 11 12 13 14 - 0-10V Analog Input 2 1 2 3 A - Fusibile rapido a 1A, interruttore automatico e protezione circuito B - Soppressore sovracorrente transitoria (tensione di taglio 43VDC) A - 1A fast acting fuse, automatic circuit breaker and circuit protection B - Transient voltage surge suppressor (43VDC cut-off voltage) + 24VDC A +- A1 A2 + +- - I1 I2 I3 I4 I5 + I6 A1 A2 - LRD12T D024 - LRD12R D024 A2 A3 Fuse 1 BL BN BL BK + - I1 I2 I3 BN BK I4 I5 I6 A1 A2 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 A4 A1 A2 A3 A4 LRD20T D024 - LRD20R D024 + 24VDC - 2 A1 + A - Fusible rápido de 1A, interruptor automático y protección circuito B - Supresor sobrecorriente transitoria (tensión de corte 43VDC) A B B A - Fusible rapide de 1A, disjoncteur automatic et protection circuit B - Dispositif d’antiparasitage (tension de coupure 43VDC) Alimentación Display en LCD Entradas Clip extraíble Tecla de borrado “DEL” Tecla de selección “SEL” Teclado direccional (Izq/Dcha/Arriba/Abajo) Tecla confirmación “OK” Tecla salida “ESC” Slot memoria backup (LRX M00) o conexión cable PC (LRX C00) Salidas LED indicator de estatus Botón para la separación del modulo de expansión del modulo base Conector para la conexión del modulo de expansión al modulo base ATENCION: Tensión peligrosa. Cortar siempre la tensión cuando se manipulan los borneros. 0-10V Analog Input 1 1234567- ATTENTION Tension dangereuse ; coupez toujours la tension quand on travaille sur les bornes. DANGER: Hazardous voltage. Cut off all power before maintenance. Electric shock will result in death or serious injury. INPUT 24VDC Alimentation Afficheur LCD Bornes des entrées Clips de fixation rétractables Touche de suppression “ DEL” Touche de sélection “SEL” Touches de direction (gauche, droite, haut, bas) Touche de confirmation “OK” Touche sortie/annulation “ESC” Logement mémoire de sauvegarde (LRX M00) ou connexion câble PC (LRX C00) Bornes des sorties DEL d’état Bouton déclencheur du module d’extension Connecteur d’accrochage du module d’extension au module de base A1 A2 A3 A4 4 ATTENTION Tension dangereuse ; coupez toujours la tension quand on travaille sur les bornes. DANGER: Hazardous voltage. Cut off all power before maintenance. Electric shock will result in death or serious injury. ATTENZIONE Tensione pericolosa; togliere sempre tensione quando si opera sui morsetti. ATENCION: Tensión peligrosa. Cortar siempre la tensión cuando se manipulan los borneros. I183 I GB F E 06 10 INPUT 100...240VAC LRD10R A240 L 100...240VAC 50/60 Hz LRD20R A240 A L A C C N N L N I1 I2 I3 I4 I5 L I6 N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC A - Fusibile rapido a 1A, interruttore automatico e protezione circuito C - Soppressore sovracorrente transitoria (tensione di taglio: 430VAC per LRD...A240, 43VAC per LRD...A024) A - 1A fast acting fuse, automatic circuit breaker and circuit protection C - Transient voltage surge suppressor (430VAC cut-off voltage for LRD...A240; 43VDC for LRD...A024) INPUT 24VAC LRD12R A024 L 24VAC 50/60 Hz LRD20R A024 A L A - Fusible rapide de 1A, disjoncteur automatique et protection circuit C - Dispositif d’antiparasitage (tension de coupure: 430VAC pour LRD...A240; 43VDC pour LRD...A024) A C C N N L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC A - Fusible rápido de 1A, interruptor automático y protección circuito C - Supresor sobrecorriente transitoria (tensión de corte 430VAC para LRD...A240, 43VDC para LRD...A024) OUTPUT (RELAY) LRD10R A240 - LRD12R D024 LRD12R A024 E D L/+ LRD20R D024 - LRD20R A240 - LRD20R A024 E 12...240VAC 50/60Hz or 12...125VDC N/- U U 12...240VAC 50/60Hz D - Fusibile, interruttore o salvamotore E - Carico induttivo 12...125VDC D - Fuse, circuit breaker or circuit protector E - Inductive load OUTPUT (TRANSISTOR) LRD12T D024 LRD20T D024 + D + - D - Fusible, interruptor ó guardamotor E - Carga inductiva Output 8 x TR/0.5A Output 4 x TR/0.5A + - D - Fusible, interrupteur ou disjoncteur moteur E - Charge inductive + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - E 24VDC - U 3 COMUNICAZIONE CON LRX S00 (software di programmazione e supervisione) COMMUNICATION WITH LRX S00 (supervision and programming software) COMMUNICATION AVEC LRX S00 (logiciel de programmation et supervision) COMUNICACION CON LRX S00 (software de supervisión y programación) 3 - I1 I2 I3 I4 I5 - + I6 A1 A2 I183 I GB F E 06 10 + I1 I2 I3 I4 I5 - + I6 A1 A2 Q3 I3 I4 I5 I6 A1 A2 Download 1 Q2 I2 I01 [ T01 [ T02 T01 [Q01 Upload Q1 I1 Q4 Q1 Q2 Q1 Q2 Q3 Q4 PC 2 LRX S00 4 LRX C00 COMUNICAZIONE CON LRX M00 (memoria di back-up) COMMUNICATION WITH LRX M00 (back-up memory) COMMUNICATION AVEC LRX M00 (mémoire de sauvegarde) COMUNICACION CON LRX M00 (memoria de back-up) 3 - + I1 I2 I3 I4 I5 - + I6 A1 A2 I1 I2 I3 I4 I5 - + I6 A1 A2 I1 I2 I3 I4 I5 I6 A1 A2 I01 [ T01 [ T02 T01 [Q01 LRX M00 1 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 I01 [ T01 [ T02 T01 [Q01 LED STATUS OF EXPANSION MODULE STATO DEL LED DEL MODULO DI ESPANSIONE 2 Q1 4 LRX M00 Q2 Q3 Q4 Lettura programma con tastiera Read program by keypad Lecture programme par clavier Lectura de programa con teclado ETAT DE LA DEL DU MODULE D’EXTENSION LED DE ESTATUS MODULO DE EXPANSIÓN 4x DC + 24VDC – 24VDC LRE accesa. LRD in modalità RUN Run LRE switched on. LRD in RUN mode LRE allumée, LRD en mode RUN (exécution) LRE conectado. LRD modo RUN Run Lampeggio veloce (3Hz), LRE in anomalia per: - errore trasferimento - errore connessione Fast flashing (3Hz), LRE in fault mode: - Data transfer error - Connecting with front error Clignotement rapide (3Hz), LRE en défaut pour : - erreur de transfert - erreur de connexion Intermitencia rápida (3Hz), LRE en fallo per: - Error de transferencia de datos - Error de conexión DIMENSIONS DIMENSIONS LRD20... LRE... 80 Ø4.5 38 54.6 44.3 5 Ø4.5 45 68 90 45 68 8 106 54.6 44.3 5 98 90 126 45 68 98 Ø4.5 106 5 90 72 54.6 44.3 106 LRD10... LRD12... 4 DIMENSIONES 98 DIMENSIONI