Technical instruction - Programmable logic relays

Transcripción

Technical instruction - Programmable logic relays
I
RELÈ PROGRAMMABILI
GB PROGRAMMABLE LOGIC RELAYS
I183 I GB F E 06 10
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
E-mail [email protected]
Web www.LovatoElectric.com
ATTENZIONE!!
Questi apparecchi devono essere installati da
personale qualificato, nel rispetto delle vigenti
normative impiantistiche, allo scopo di evitare
danni a persone o cose.
I prodotti descritti in questo documento sono
suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o
modifiche. Le descrizioni ed i dati quindi non
possono pertanto avere alcun valore
contrattuale.
F RELAIS LOGIQUES
E RELÉS PROGRAMABLES
LRD... - LRE08...
WARNING!
This equipment must be installed by qualified
personnel, complying with current standards, to
avoid damages or safety hazards.
Products illustrated herein are subject to
alterations and changes without prior notice.
Technical data and descriptions in the
documentation are accurate to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors,
omissions, or contingencies arising therefrom
are accepted.
ATTENTION !
Ces appareils doivent être installés par un
personnel qualifié en respectant les normes
en vigueur relatives aux installations pour
éviter tout risque pour le personnel et le
matériel. Les produits décrits dans ce
document peuvent, à tout moment, être
susceptibles d’évolutions ou de
modifications. Les descriptions et les
données ne peuvent en consequence revêtir
aucune valeur contractuelle.
LRD10... - LRD12...
ATENCIÓN
Este equipo debe ser instalado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa
vigente, para evitar daños a personas o cosas.
Los productos especificados a continuación
pueden sufrir cambios y modificaciones sin
previo aviso. Las descripciones y los datos
no tienen por tanto algún valor contractual.
LRD20...
LRE08...
1
CONNECTOR
+
-
DC 24V
I1
I2
I3
I4
I5
Inpu t
4 AC
I6 A1 A2
L
Input 8 x DC( A1,A2 0 ~ 10V)
X1 X2 X3 X4
N
PRESS-BUTTON
AC 10 0~24 0V
Ru n
Output 4 x Re la y / 8A
Y1
Y2
2
Q1
2
CLICK
Q2
Q3
Y3
Q4
DIN RAIL
Y4
1
mm
2
AWG
0.14...1.5
0.14...0.75
0.14...2.5
0.14...2.5
0.14...1.5
26...16
26...18
26...14
26...14
26...16
C
C
Nm
0.6
lb-in
5.4
1
1
2
3
4
1
3
4
-
+
I1
I2
I3
I4
I5
I6 A1 A2
L
N
AC 100~2 40V
14
6
I183 I GB F E 06 10
X1 X2 X3 X4
In pu t
4x AC
5
12
13
Run
7
8
Ou tput 4 x Re lay / 8A
9
Y1
Y2
10
Q1
Q2
Q3
Y4
Y3
Q4
4
4
11
11
12345678910 11 12 13 14 -
Alimentazione
Schermo LCD
Ingressi
Clip estraibili
Tasto cancella “DEL”
Tasto selezione “SEL”
Tasti direzionali
(sinistra, destra, su, giù)
Tasto conferma “OK”
Tasto uscita/annullo “ESC”
Slot memoria di backup (LRX M00) o
collegamento cavo PC (LRX C00)
Uscite
LED di stato
Tasto sgancio modulo di espansione
dal modulo base
Connettore aggancio modulo di
espansione al modulo base
ATTENZIONE
Tensione pericolosa; togliere sempre
tensione quando si opera sui morsetti.
12345678910 11 12 13 14 -
Power supply terminals
LCD display
Input terminals
Retractable mounting feet
Delete key “DEL”
Selection key “SEL”
Direction keys (left/right/up/down)
Confirm key “OK”
Escape key “ESC”
Backup memory (LRX M00) or PC cable
(LRX C00) connection slot
Output terminals
LED status indicator
Expansion module release button from
base module
Connector for expansion module link to
base module
12345678910 -
11 12 13 14 -
8910 11 12 13 14 -
0-10V Analog Input
2
1
2
3
A - Fusibile rapido a 1A, interruttore
automatico e protezione circuito
B - Soppressore sovracorrente transitoria
(tensione di taglio 43VDC)
A - 1A fast acting fuse, automatic circuit
breaker and circuit protection
B - Transient voltage surge suppressor
(43VDC cut-off voltage)
+
24VDC
A
+-
A1 A2
+
+-
-
I1
I2
I3
I4
I5
+
I6 A1 A2
-
LRD12T D024 - LRD12R D024
A2
A3
Fuse 1
BL
BN
BL
BK
+
-
I1
I2
I3
BN
BK
I4
I5
I6 A1 A2
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
A4
A1 A2 A3 A4
LRD20T D024 - LRD20R D024
+
24VDC
-
2
A1
+
A - Fusible rápido de 1A, interruptor
automático y protección circuito
B - Supresor sobrecorriente transitoria
(tensión de corte 43VDC)
A
B
B
A - Fusible rapide de 1A, disjoncteur
automatic et protection circuit
B - Dispositif d’antiparasitage (tension de
coupure 43VDC)
Alimentación
Display en LCD
Entradas
Clip extraíble
Tecla de borrado “DEL”
Tecla de selección “SEL”
Teclado direccional
(Izq/Dcha/Arriba/Abajo)
Tecla confirmación “OK”
Tecla salida “ESC”
Slot memoria backup (LRX M00) o
conexión cable PC (LRX C00)
Salidas
LED indicator de estatus
Botón para la separación del modulo de
expansión del modulo base
Conector para la conexión del modulo
de expansión al modulo base
ATENCION:
Tensión peligrosa. Cortar siempre la tensión
cuando se manipulan los borneros.
0-10V Analog Input
1
1234567-
ATTENTION
Tension dangereuse ; coupez toujours la
tension quand on travaille sur les bornes.
DANGER:
Hazardous voltage. Cut off all power before
maintenance. Electric shock will result in
death or serious injury.
INPUT 24VDC
Alimentation
Afficheur LCD
Bornes des entrées
Clips de fixation rétractables
Touche de suppression “ DEL”
Touche de sélection “SEL”
Touches de direction
(gauche, droite, haut, bas)
Touche de confirmation “OK”
Touche sortie/annulation “ESC”
Logement mémoire de sauvegarde
(LRX M00) ou connexion câble PC
(LRX C00)
Bornes des sorties
DEL d’état
Bouton déclencheur du module
d’extension
Connecteur d’accrochage du module
d’extension au module de base
A1 A2 A3 A4
4
ATTENTION
Tension dangereuse ; coupez toujours la
tension quand on travaille sur les bornes.
DANGER:
Hazardous voltage. Cut off all power before
maintenance. Electric shock will result in
death or serious injury.
ATTENZIONE
Tensione pericolosa; togliere sempre
tensione quando si opera sui morsetti.
ATENCION:
Tensión peligrosa. Cortar siempre la tensión
cuando se manipulan los borneros.
I183 I GB F E 06 10
INPUT 100...240VAC
LRD10R A240
L
100...240VAC
50/60 Hz
LRD20R A240
A
L
A
C
C
N
N
L N
I1 I2
I3
I4
I5
L
I6
N
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
IA
IB
IC
A - Fusibile rapido a 1A, interruttore
automatico e protezione circuito
C - Soppressore sovracorrente transitoria
(tensione di taglio: 430VAC per
LRD...A240, 43VAC per LRD...A024)
A - 1A fast acting fuse, automatic circuit
breaker and circuit protection
C - Transient voltage surge suppressor
(430VAC cut-off voltage for LRD...A240;
43VDC for LRD...A024)
INPUT 24VAC
LRD12R A024
L
24VAC
50/60 Hz
LRD20R A024
A
L
A - Fusible rapide de 1A, disjoncteur
automatique et protection circuit
C - Dispositif d’antiparasitage (tension de
coupure: 430VAC pour LRD...A240;
43VDC pour LRD...A024)
A
C
C
N
N
L N
I1 I2
I3
I4
I5
I6
L
N
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
IA
IB
IC
A - Fusible rápido de 1A, interruptor
automático y protección circuito
C - Supresor sobrecorriente transitoria
(tensión de corte 430VAC para
LRD...A240, 43VDC para LRD...A024)
OUTPUT (RELAY)
LRD10R A240 - LRD12R D024 LRD12R A024
E
D
L/+
LRD20R D024 - LRD20R A240 - LRD20R A024
E
12...240VAC 50/60Hz
or
12...125VDC
N/-
U
U
12...240VAC 50/60Hz
D - Fusibile, interruttore o salvamotore
E - Carico induttivo
12...125VDC
D - Fuse, circuit breaker or circuit protector
E - Inductive load
OUTPUT (TRANSISTOR)
LRD12T D024
LRD20T D024
+
D
+ -
D - Fusible, interruptor ó guardamotor
E - Carga inductiva
Output 8 x TR/0.5A
Output 4 x TR/0.5A
+ -
D - Fusible, interrupteur ou disjoncteur
moteur
E - Charge inductive
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
E
24VDC
-
U
3
COMUNICAZIONE CON LRX S00
(software di programmazione e supervisione)
COMMUNICATION WITH LRX S00
(supervision and programming software)
COMMUNICATION AVEC LRX S00
(logiciel de programmation et supervision)
COMUNICACION CON LRX S00
(software de supervisión y programación)
3
-
I1
I2
I3
I4
I5
-
+
I6 A1 A2
I183 I GB F E 06 10
+
I1
I2
I3
I4
I5
-
+
I6 A1 A2
Q3
I3
I4
I5
I6 A1 A2
Download
1
Q2
I2
I01 [ T01
[ T02
T01 [Q01
Upload
Q1
I1
Q4
Q1
Q2
Q1
Q2
Q3
Q4
PC
2
LRX S00
4
LRX C00
COMUNICAZIONE CON LRX M00
(memoria di back-up)
COMMUNICATION WITH LRX M00
(back-up memory)
COMMUNICATION AVEC LRX M00
(mémoire de sauvegarde)
COMUNICACION CON LRX M00
(memoria de back-up)
3
-
+
I1
I2
I3
I4
I5
-
+
I6 A1 A2
I1
I2
I3
I4
I5
-
+
I6 A1 A2
I1
I2
I3
I4
I5
I6 A1 A2
I01 [ T01
[ T02
T01 [Q01
LRX M00
1
Q1
Q2
Q3
Q4
Q1
Q2
Q3
Q4
I01 [ T01
[ T02
T01 [Q01
LED STATUS OF EXPANSION MODULE
STATO DEL LED DEL MODULO DI
ESPANSIONE
2
Q1
4
LRX M00
Q2
Q3
Q4
Lettura programma con tastiera
Read program by keypad
Lecture programme par clavier
Lectura de programa con teclado
ETAT DE LA DEL DU MODULE D’EXTENSION
LED DE ESTATUS MODULO DE EXPANSIÓN
4x DC
+
24VDC
–
24VDC
LRE accesa. LRD in modalità RUN
Run
LRE switched on. LRD in RUN mode
LRE allumée, LRD en mode RUN (exécution)
LRE conectado. LRD modo RUN
Run
Lampeggio veloce (3Hz), LRE in anomalia per:
- errore trasferimento
- errore connessione
Fast flashing (3Hz), LRE in fault mode:
- Data transfer error
- Connecting with front error
Clignotement rapide (3Hz), LRE en défaut pour :
- erreur de transfert
- erreur de connexion
Intermitencia rápida (3Hz), LRE en fallo per:
- Error de transferencia de datos
- Error de conexión
DIMENSIONS
DIMENSIONS
LRD20...
LRE...
80
Ø4.5
38
54.6
44.3
5
Ø4.5
45
68
90
45
68
8
106
54.6
44.3
5
98
90
126
45
68
98
Ø4.5
106
5
90
72
54.6
44.3
106
LRD10...
LRD12...
4
DIMENSIONES
98
DIMENSIONI

Documentos relacionados

i183igbfe06_12_micro plc

i183igbfe06_12_micro plc Il mancato rispetto provocherà morte o gravi infortuni.

Más detalles