Descripción E Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033. es

Transcripción

Descripción E Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033. es
Descripción E
Convertidor electrohidráulico
HE 031./HE 033.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Seguridad
Función
Montaje
Instalación
Puesta en funcionamiento
Mantenimiento
Repuestos
Datos técnicos
es
2
3
4
5
5
7
9
9
BEA--219717-ES-02
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
Explicación de los símbolos
 Operaciones a ejecutar
Informaciones y observaciones importantes
se antepone a aquellos pasajes de texto que son de
especial importancia para que quede garantizado el
servicio seguro del convertidor.
1. Seguridad
1.1 Utilización según su finalidad
El convertidor HE 03.. de E+L se utilizará sólo para operar un dispositivo de ajuste hidráulico.
El convertidor ha sido construido según el más avanzado estado de
la técnica.
Sin embargo, su empleo no excluye
- peligros para la salud del usuario o
- daños a otros bienes materiales.
Por lo tanto, utilícese el convertidor solamente
- en perfecto estado técnico,
- para los fines previstos,
- con conocimiento de la seguridad y los peligros que
encierra, teniendo en cuenta esta descripción.
Los trabajos que afectan el servicio, la adaptación a la producción, el
reequipamiento o el ajuste del convertidor y de sus elementos necesarios para fines de seguridad, así como su inspección, mantenimiento y reparación sólo serán ejecutados por personal especializado.
1.2 Descripción
Guárdese esta descripción cuidosamente y en un lugar siempre accesible para el personal.
La descripción forma parte integrante del suministro y deberá leerse
detenidamente antes de iniciar los trabajos de montaje, instalación y
mantenimiento.
Obsérvense las normas locales vigentes sobre seguridad y prevención contra accidentes que rigen para este sector.
1.3 Montaje
Los conductos hidráulicos se colocarán de tal forma que de ellos no
pueda surgir peligro alguno y que no se produzcan dobleces (radio
mínimo de flexión 50 mm para conductos suministrados por E+L).
Los medios de producción que, en caso de caída de presión, p.ej. al
reventar el tubo flexible o calarse el motor, puedan causar peligros,
serán protegidos correspondientemente por el cliente.
E página 2
BEA--219717-ES-02
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
1.4 Instalación
Cuidar de que:
L1
Interruptor
principal de la
máquina del
cliente
Mando eléctrico
del convertidor
HE 03..
Representación unipolar
1.5 Manejo
2. Función
- los componentes eléctricos desprovistos de carcasa, tales
como paneles electrónicos o aparatos de manejo, sean
protegidos conforme a las prescripciones locales vigentes
sobre seguridad, p.ej. VDE 0100;
- al hacer la instalación de los conductores eléctricos, no
se deterioren los aislamientos y que los cables sean
correctamente fijados y protegidos;
- la conexión del convertidor a red se haga a través del
interruptor general de la máquina principal;
- el convertidor sea integrado en el mando de la máquina de
tal forma que, después de una parada de esta última o un
reset del dispositivo de emergencia del mismo, no arranque
automáticamente.
El manejo del convertidor sólo se encomendará a técnicos especialistas o personas suficientemente instruidas.
2.2 Finalidad
El convertidor HE 03.. se empleará en instalaciones de regulación
que se encargan de la alineación lateral de bandas en movimiento o
el desplazamiento de estaciones de enrollado y desenrollado.
2.2 Construcción
La exploración del orillo de la banda se lleva a cabo por medio de
sensores de constructivos:
-
Motor
trifásico
Motor trifásico
Servoválvula
Válvula limitadora de presión
Manómetro
Depósito de aceite
Válvula distribuidora 4/2 respectivamente 4/3
Conexión P y T (sólo a demanda del cliente).
Conexión P y T
(opcional)
Manómetro
Servoválvula
Depósito de
aceite
Válvula distribuidora 4/2
resp. 4/3
Válvula limitadora de presión
Convertidor HE 03..
BEA--219717-ES-02
E página 3
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
2.3 Modo de trabajo
función sin contacto. La señal emitida por el sensor se transmite, a
través del bus CAN, al regulador digital. Este procesa las señales y
forma una señal de ajuste para activar la servoválvula en el convertidor electrohidráulico
HE 03..
La servoválvula transforma la señal de ajuste en un flujo proporcional de aceite conduciendo éste al cilindro hidráulico que regula el
elemento de ajuste provocando así una corrección de la posición de
la banda.
Para operar un dispositivo elevador hidráulico del cliente o similares
puede emplearse la conexión P/T. Esta sólo puede ser utilizada en
combinación con una válvula distribuidora especial 4/3 (a indicar en
el pedido). No es posible regular la banda y utilizar, al mismo tiempo,
la conexión P y T.
3. Montaje
Obsérvense las normas locales vigentes sobre seguridad y
prevención contra accidentes que rigen para este sector.
 Sujetar el convertidor en posición horizontal con cuatro
tornillos a la máquina del cliente. Para garantizar una
purga automática de aire del sistema, es necesario que el
convertidor HE 03.. sea montado un poco más alto que el
cilindro de ajuste.
 Elegir para la colocación de los conductos hidráulicos la
distancia más corta posible y fijarlos según los planos de
conexión
Para los conductos hidráulicos se utilizarán los tubos flexibles plásticos ofrecidos (6 mm diámetro interior, 10 mm diámetro exterior). El
radio mínimo de flexión es de 50 mm. Para temperaturas superiores
a 70 °C deben utilizarse tubos metálicos
(10 mm x 1 mm) los cuales se tronzarán con un cortatubos y se limiparán antes de su montaje.
3.1 Montaje del posicionador
AH 1000-03
Cuando se monta el posicionador AH 1000-03 donde el cliente,
en un cilindro de ajuste ya existente, se deben tener en cuenta los
siguientes puntos:
- El trayecto de ajuste del posicionador debe ser idéntico al del cilindro de ajuste. La biela del posicionador no debe ser desplazada
a tope en las posiciones finales.
- La biela del posicionador debe estar acoplada mecánica y fijamente al vástago del émbolo del cilindro de ajuste (sin juego).
- La biela del posicionador debe recorrer un trayecto paralelo al del
vástago del émbolo del cilindro de ajuste (comprobar la suavidad
de marcha de la biela).
E página 4
BEA--219717-ES-02
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
4. Instalación
Obsérvense las normas locales vigentes sobre seguridad y
prevención contra accidentes que rigen para este sector.
 Conectar los conductores eléctricos según el esquema de
conexiones adjunto.
 Comparar los datos en la placa de características del
motor trifásico con la tensión de servicio.
5. Puesta en funcionamiento
 Quitar la tapa de relleno de aceite y llenar el aceite
hidráulico con un embudo y papel filtrante. El nivel del
aceite no deberá sobrepasar el centro de la mirilla.
5.1 Einstellen des maximalen
Druckes
La válvula limitadora de presión va ajustada de fábrica a una presión
de aprox. 20 bar para el HE 031. y aprox. 30 bar para el HE 033. . La
fuerza de ajuste puede leerse en el manómetro cuando el sistema se
encuentra en su posición final.
Si no se precisan fuerzas de ajuste elevadas, se recomienda reducir
la presión del aceite, ya que éste así se calienta menos.
 Comprobar el sentido de giro aplicando brevemente tensión
al motor trifásico que debe girar entonces hacia la derecha. Una
posibilidad adicional para el control la ofrece el manómetro, dado
que en caso de un sentido de giro incorrecto no se genera presión.
Manómetro
Convertidor HE 03..
Mirilla
Sentido de giro del
motor trifásico
Tapa de relleno
de aceite
Válvula limitadora de presión
 Quitar la tapa protectora de la válvula limitadora de presión y aflojar la contratuerca.
 Girar a izquierda el tornillo de ajuste, con lo que se reduce la presión y también la fuerza de ajuste.
 Apretar la contratuerca y volver a colocar la tapa protectora.
BEA--219717-ES-02
E página 5
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
5.2 Ajuste del sincronismo y
control de la dirección de
ajuste
L se encarga de la conexión y prueba de las instalaciones compactas. Por lo tanto, donde el cliente la puesta en marcha para
instalaciones compactas ya está concluída.
En caso de que se suministren componentes individuales, la puesta en marcha subsiguiente depende del regulador de marcha
de banda aplicado (digital o analógico).
5.2.1 Regulador digital
La puesta en marcha del regulador de marcha de banda se debe
efectuar sin banda. El modo de modificar y seleccionar parámetros se explica en la descripción „Bus CAN, bus serial y editor
Setup“.
 Comprobar si cada uno de los cables de conexión está correctamente instalado.
 Conectar tensión de servicio en todos los aparatos del regulador
de marcha de banda..
 Entrar el número de grupo de la tarjeta de regulador RK 40.. en el
parámetro 1 (el número de grupo se desprende del diagrama de
bloques).
Presionar
Servo-válvula
Tornillo con hexá- Anillo de ajuste
gono interior
Ajuste del sincronismo
Ajuste del sincronismo
 Seleccionar modo operativo y/o posición de centro.
 Seleccionar modo Setup ampliado (Parámetro 3 / Valor 42).
 Entrar valor 0 (Corriente/regulador Servoválvula = 0) en el parámetro 11.
 Aflojar tornillo con hexágono interior en la servoválvula, ejercer
presión sobre la servoválvula con la mano y girar el anillo de
ajuste hacia la izquierda o derecha hasta que el órgano de ajuste
ya no se mueva (el órgano de ajuste no debe estar en posición
final). Volver a apretar el tornillo con hexágono interior. Un ajuste
de precisión (parada del órgano de ajuste) puede efectuarse con
el parámetro 17 (Offset de la corriente de servoválvula).
 Entrar el valor 25 (Corriente/regulador Servoválvula = ±0,25 A) en
el parámetro 11.
Ciclo de inicialización del órgano de ajuste
 Entrar la carrera de ajuste del cilindro de ajuste en el parámetro
13 (Entrada = Trayecto de ajuste/2).
 Entrar el valor 10 en el parámetro 3 y luego seleccionar el parámetro 4. El órgano de ajuste ejecuta su ciclo de inicialización (el
órgano de ajuste se desplaza hacia ambas posiciones finales y se
sitúa sobre el centro de máquina ajustado).
Nota: En caso de que el ciclo de inicialización no pueda efectuarse en la forma descrita, puede ser necesario invertir la dirección
del flujo de aceite (Parámetro 37 / Valor 0 ó 1).
Control de la dirección de ajuste:
 Seleccionar modo de servicio automático.
 Cubrir el campo visual del sensor, el órgano de ajuste debe alejarse del sensor. Si el órgano de ajuste se desplaza en dirección al
sensor, debe invertirse el valor en el parámetro 12 (0 ó 1). Nota:
El sensor debe estar montado correctamente (véase descripción
„Sensor“).
E página 6
BEA--219717-ES-02
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
 Abandonar el modo Setup, entrar el valor 1 en el parámetro 3 y
luego seleccionar el parámetro 4.
5.2.2 Regulador analógico
Presionar
Servo-válvula
Tornillo con hexá- Anillo de ajuste
gono interior
Ajuste del sincronismo
La puesta en marcha del regulador de marcha de banda se debe
efectuar sin banda.
 Comprobar si cada uno de los cables de conexión está correctamente instalado.
 Conectar tensión de servicio en todos los aparatos del regulador
de marcha de banda.
Ajuste del sincronismo
 Seleccionar modo operativo „Posición de centro“.
 Desembornar cable de conexión del transmisor de posición de
centro en la tarjeta electrónica.
 Aflojar tornillo con hexágono interior en la servoválvula, ejercer
presión sobre la servoválvula con la mano y girar el anillo de
ajuste hacia la izquierda o derecha hasta que el órgano de ajuste
ya no se mueva (el órgano de ajuste no debe estar en posición
final). Volver a apretar el tornillo con hexágono interior.
 Embornar transmisor de posición de centro.
Control/Ajuste de posición de centro
 Seleccionar modo operativo „Posición de centro“. El órgano de
ajuste se desplaza a posición de centro. Si el órgano de ajuste
se desplza a una posición final, debe invertirse la señal del transmisor de posición de centro (véase descripción VK 1512/1521) o
comprobarse si el transmisor de posición de centro ha sido montado correctamente.
 Desplazar mecánicamente el transmisor de posición de centro o
el diafragma de mando de modo que la posición de centro del órgano de ajuste coincida con el centro de la máquina.
Corrección de la dirección de ajuste
 Seleccionar modo de servicio automático.
 Cubrir el campo visual del sensor, el órgano de ajuste debe alejarse del sensor. Si el órgano de ajuste se desplaza en dirección al
sensor, debe invertirse la señal de sensor
(véase descripción VK 2110).
Nota: El sensor debe estar montado correctamente (véase descripción „Sensor“).
6. Mantenimiento
Los trabajos de mantenimiento sólo se llevarán a cabo
a máquina de producción desconectada.
 Controlar regularmente la estanqueidad de los conductos hidráulicos.
 Controlar regularmente el nivel y la pureza del aceite.
BEA--219717-ES-02
E página 7
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
6.1 Cambio de aceite
El aceite se cambiará aproximadamente cada 6000 horas de servicio o por lo menos una vez al año y sólo a temperatura de servicio.
6.2 Cambio de filtro
 Desconectar el convertidor y procurar que no pueda volver
a conectarse involuntariamente.
 Abrir el tornillo de purga y recoger el aceite en una bandeja apropiada (capacidad volumétrica 25 l como mínimo). Eliminar correctamente el aceite usado.
El filtro aspirador del aceite y el cartucho filtrante deberían controlarse según las condiciones ambientales dadas:
Tornillos de exágono interior
Tornillo de purga
Tornillos de exágono interior
 Destornillar los tornillos de exágono interior en el convertidor y
desmontar toda la construcción superior del depósito de aceite.
 Destornillar el filtro aspirador de aceite de la bomba de
engranajes.
 Para controlar el cartucho filtrante, primero se deberá
destornillar la tuerca y después quitar el cartucho filtrante (ver figura a izquierdo).
Filtro aspirador
de aceite
En caso de fuerte ensuciamiento se deberán renovar tanto el
filtro aspirador de aceite como el cartucho filtrante. Dependiendo del grado de suciedad existente se deberá también limpiar el
depósito de aceite.
 Quitar la vieja junta de silicona del depósito de aceite y de la
construcción superior sustituyéndola por una nueva aplicable a
pincel.
Tuerca
E página 8
Cartucho filtrante
BEA--219717-ES-02
 Volver a montar la construcción superior del convertidor sob-re
el depósito de aceite y llenar el nuevo aceite hidráulico prescrito
hasta que el nivel del aceite alcance el centro de la mirilla.
Convertidor electrohidráulico HE 031./HE 033.
7. Repuestos
Recomendamos tener en reserva los siguientes repuestos:
Juego de repuestos HE 031./HE 033.
Aceite hidráulico
219703
024870
El juego de repuestos contiene todos los filtros y juntas
sujetos al desgaste.
8. Datos técnicos
Datos técnicos
Motor trifásico
Presión de servicio
Presión en el cilindro
durante la regulación
Caudal de la bomba
Contenido de aceite
Tipo de aceite
Temperatura ambiente máxima
Presión sonora
Peso con aceite
Servoválvula
Válvula distribuidora 4/2
Válvula distribuidora 4/3
Clase de protección
Dimensiones
HE 031.
HE 033.
ver placa de características
del motor
20 bar
30 bar
14 bar
21 bar
3 l/min
6 l/min
15 l
25 l
H-LP 32 DIN 51524
ISO VG 32 DIN 51519
55 °C
35 °C
60 dB
ca. 30 kg
ca. 35 kg
24 V =/ 600 mA
24 V =/ 1,2 A
24 V =/ 1,2 A
IP 54
Ver hoja de medidas adjunta
Modificaciones técnicas reservadas
BEA--219717-ES-02
E página 9
Erhardt + Leimer GmbH
Postfach 10 15 40
D-86136 Augsburg
Teléfono (0821) 24 35-0
Telefax (0821) 24 35-6 66
Internet http://www.erhardt-leimer.com
E-mail [email protected]

Documentos relacionados