Untitled - Ajuntament d`Oliva
Transcripción
Untitled - Ajuntament d`Oliva
Introducció Introduction Visitar Oliva és accedir a una ciutat oberta en què el passat del seu centre històric contrasta amb el dinamisme de les seues noves avingudes i bells passejos. Aquesta riquesa cultural, així com el seu intens teixit comercial s’estenen fins a la platja d’Oliva, marc turístic en què destaca igualment la gran oferta d’allotjaments que troben en la costa olivera el seu principal atractiu. Visiting Oliva means entering a town that is open and dynamic, a town in which its past and its historic quarters contrast sharply with its dynamic new avenues and beautiful boulevards. This wealth of cultural heritage and its thriving industry extend right down to Oliva beach, a touristic frame with a huge range of accommodation whose main attraction is its unspoilt coast. Introducción Visitar Oliva es acceder a una ciudad abierta en la que el pasado de su centro histórico contrasta con el dinamismo de sus nuevas avenidas y bellos paseos. Esta riqueza cultural, así como su intenso tejido comercial se extienden hasta la playa de Oliva, marco turístico en el que destaca igualmente la gran oferta de alojamientos que encuentran en la costa olivense su principal atractivo. Introduction Visiter Oliva c’est découvrir une ville ouverte où le passé de son centre historique contraste avec le dynamisme de ses nouvelles avenues et ses belles allées. Cette richesse culturelle, tout autant que son tissu commercial intense, s’étendent jusqu’à la plage d’Oliva, cadre touristique dans lequel on doit souligner l’importante offre d’hébergement rencontrée sur la côte olivense en font son principal attrait. Einführung Oliva ist eine weltoffene Stadt mit reizvollen Gegensätzen zwischen dem historischen Ortskern und ihren modernen Straßen und schönen Promenaden. Olivas kulturelle Vielseitigkeit erstreckt sich bis zum Strandgebiet, wo man herrlich Ferien machen kann. Das Angebot an attraktiven Unterkünften ist groß. www.tourist-oliva.com 01 Com arribar a Oliva Amb avió a València (75 km.), i a Alacant (100 km.). Amb cotxe, per l’autopista AP-7 (Eixida 61), i per la N-332. Amb tren fins Gandia i fins Dénia, ciutats comunicades amb Oliva per línies regulars d’autobusos. Des de Dénia, es pot anar amb vaixell a Eivissa i a Formentera. Cómo llegar a Oliva En avión, a Valencia (75 km.), y a Alicante (100 km.). En coche, por la Autopista AP-7 (Salida 61), y por la N-332. En tren, hasta Gandía y hasta Dénia, ciudades comunicadas con Oliva por líneas regulares de autobuses. Desde Dénia se puede ir en barco a Ibiza y a Formentera. How to get to Oliva By car, from Valencia airport (75 Km) and from Alacant airport (100 Km). By car, take the A-7 motorway (exit 61) and the N-332. By train, from Gandia and Denia, there are buses available that will take you to Oliva. From Denia you can go to Ibiza, Mallorca, and Formentera by Ferry. Valencia Oliva Alicante 02 www.tourist-oliva.com Comment arriver à Oliva Par avion, à València (75 Km) et à Alacant (100km). En voiture, par l’autoroute A7 (sortie 61) et par la N-332. En train, à Gandia et a Dénia, villes qui comuniquent avec Oliva par des lignes regulières d’autobus. De Dénia, on peut prendre le bateau pour Ibiza et Formentera. Die wege nach Oliva Mit dem Flugzeug, von Valencia (75 Km) und von Alacant (100 Km). Mit dem Auto über die Autobahn A-7 (Ausfahrt 61 ) und über die N-332. Mit dem Zug, bis Gandia oder Denia, beide Städte sind mit Oliva duch regelmässig verkehrende Linienbusse verbunden. Von Denia laufen täglich Schieffe nach Ibiza, Formentera und Mallorca aus. Nostra Ciutat Oliva conserva en perfecte estat el nucli antic de l’època florida medieval. Es pot passejar per l’antiga vila cristiana entre les seues esglésies, cases senyorials, antics portals, museus i pujar a l’antic barri morisc del raval que conserva els seus típics carrers empinats i estrets treballats sobre la pedra. Des de la plaça d’Alonso es poden seguir dues rutes culturals per a endinsar-se en el cor de la ciutat. Nuestra Ciudad Oliva conserva en perfecto estado el casco antiguo de la época floreciente medieval. En la ciudad se puede pasear entre iglesias, casas señoriales museos y subir al barrio morisco por sus típicas calles labradas sobre la piedra. Desde la plaza de Alonso pueden seguir dos rutas culturales para adentrarse en el corazón de la ciudad. Our Town Oliva has know how to conserve its old town of the flourishing medieval era. One can walk around the ancient Christian quarter among its churches,manors and museums. Climb to the ancient Moorish quarter of the “Raval” that conserves its typical steep and narrow stone streets. From “Plaza Alonso” you can enjoy the heart of the town through two cultural routes. Notre Ville Oliva conserve, en parfait état, le quartier historique de l’époque florissante du Moyen Âge. Dans la ville on peut se promener entre les églises, les maisons bourgeoises et les musées. Et monter au quartier moresque par ses typiques rues construites sur le rocher. De la “Plaza Alonso” vous pouvez suivre les routes culturelles pour connaître le coeur de la ville. Unsere Stadt Oliva hat es geschafft, den antiken Stadtkern in seinem Originalentwurf des blühenden Mittelalters, zu erhalten. Man kann zwischen Kirchen, Gutshäusern, antiken Portalen und Museen spazieren gehen. Ebenfalls kann man auch zum antiken maurischen Stadtviertel hinaufgehen, in dem die typischen, steilen und engen Strassen erhalten sind. Von “Plaza Alonso” Können Sie im Herzen der Stadt durch zwei Kulturelle Routen geniessen. www.tourist-oliva.com 03 Platges i Dunes Oliva és un lloc privilegiat a la Mediterrània amb nombroses i esplèndides platges que es coneixen arreu d’Europa per la seua naturalitat, bellesa i qualitat inigualables. Característiques que, unides al càlid clima i a una immillorable oferta de serveis, fan de les platges d’Oliva un destí preferent per a gaudir de les vacances tot l’any. Les dunes són la principal defensa de les nostres platges, un sistema viu en constant moviment, de gran bellesa i fragilitat. L’Ajuntament d’Oliva, conscient de la seua singularitat, ha implantat el Sistema de Gestió Mediambiental (UNE EN ISO 14001:1996), per tal de divulgar la importància de l’ecosistema dunar i fomentar-ne el respecte. La salvaguarda dels cordons dunars és la millor garantia de preservació de l’equil·libri dinàmic de les platges i del seu indubtable valor paisatgístic. Playas y Dunas Oliva es un lugar privilegiado en el Mediterráneo con numerosas y espléndidas playas que se conocen en toda Europa por su naturalidad, belleza y calidad inigualables. Características que, unidas al cálido clima y a una inmejorable oferta de servicios, hacen de las playas de Oliva un destino preferente para disfrutar de las vacaciones todo el año. Las dunas son la principal defensa de nuestras playas, un sistema vivo en constante movimiento, de gran belleza y fragilidad. El Ayuntamiento de Oliva, consciente de su singularidad, ha implantado el Sistema de Gestión Medioambiental UNE EN ISO 14001:1996, con el fin de divulgar la importancia del ecosistema dunar y fomentar su respeto. La salvaguarda de los cordones dunares, es la mejor garantía de preservación del equilibrio dinámico de las playas, y de su indudable valor paisajístico. 04 www.tourist-oliva.com Beaches and Dunes Oliva is a privileged place in the Mediterranean with numerous splendid beaches knowned throughout Europe for its natural beauty and unique quality. Features which, linked to the worm climate and the excellent services offer make the beaches of Oliva a preferred destination all old year round holiday. The dunes are our beaches main defence. They are a constantly moving living system of great beauty and fragility. Oliva Town Council, aware of their singularity, has put into place the Environmental Management System UNE EN ISO 14001:1996, in order to emphasise the importante of the dune ecosystem and to support its appreciation. The proteccion of the dune system is the best guarantee for the preservation of the dynamic equilibrium of the beaches, and their doubtless landscape value. Plages et Dunes Oliva est une place privilégiée dans la méditerrannée avec des nombreuses plages magnifiques, connues dans toute l’Europe, pour sa beauté naturelle et sa qualité unique. Ces caractéristiques sont dûes au climat méditerranéen, excellents prestations et services qui se pratiquent dans les plages d’Oliva. Elle devient une destination primordiale pour les vacances pendant toute l’année. Les dunes sont la principale défense de nos plages, un système vif constamment en mouvement, d’une grande beauté et fragilité. La Mairie d’Oliva, consciente de leur singularité, a introduit le Système de Management UNE EN ISO 14001:1996, afin de divulguer l’importance de l’écosystème de la dune et promouvoir son respect. La sauvegarde des cordons de dunes est la meilleure garantie de préservation de l’équilibre dynamique des plages et de leur incroyable valeur paysagère. Strande und Dunen Oliva ist ein privilegierter Ort im Mittelmeer mit zahlreichen herrlichen Stränden in ganz Europa bekannt für seine natürliche Schönheit und einzigartiger Qualität. Diese Funktionen sind auf das wärmere Klima verknüpft und den exzellenten Service bieten machen die Strände von Oliva ein bevorzugter Ort für Urlaub das ganze Jahr. Die Dünen sind der wesentliche Schutz unserer Strände, ein lebendiges System in ständiger Bewegung, voller Schönheit und Zartheit. Die Stadt Oliva ist sich dessen Besonderheit bewusst und hat das Umwetmanagementsystem UNE EN ISO 14001:1996 eingeführt, um die Bedeutung des Dünen-Ökosystems zu verbreiten und dessen Schutz zu fördern. Der Schutz der Dünenketten ist die grösste Garantie für den Erhait des dynamischen Gleichgewichts der Strände und ihres unbestreitbaren landschaftlichen Werts. www.tourist-oliva.com 05 Acampar al cor de la Mediterrània Fer càmping a Oliva és viure el temperat clima de les seues platges i la bellesa de les seues dunes naturals, entre el perfum i la verdor dels tarongers; és submergirse plenament en la història de pobles i cultures que, des de temps llunyans, han poblat aquest enclavament de la Mediterrània. Acampar en el corazón del Mediterráneo Hacer camping en Oliva es vivir el templado clima de sus playas y la belleza de sus dunas naturales, entre el perfume y verdor de sus naranjos; es sumergirse, de lleno, en la historia de pueblos y culturas que, desde tiempos lejanos, han poblado este preciado enclave mediterráneo. Camping in the heart of the Mediterranean Camping in Oliva, is to live in the mild weather of its beaches and the beauty of its natural dunes, between the perfume and agrennes of its orange trees: camping in Oliva is to know the history of towns and cultures that, from many years ago have been passing through this privileged place of the Mediterranean. Camper au coeur de la Méditerranée Faire du camping à Oliva, c’est vivre avec le clima doux de ses plages et la beauté de ses orangeraises; c’est se plonger dans l’histoire des peuples et cultures qui, depuis longtemps, ont habité le site appreécié de la Méditerranée. Campen am herzen des Mittelmeeres Campen in Oliva ist, mit dem milden Klima an den Stränden und der Schönheit der Dünen zu leben, und zwischen dem Wohlgeruch und dem Grün der Orangenbäume zu ruhen, einzutauchen in die Geschichte und Kulturen derer, die vor vielen Jahren unsere Stadt bevölkert haben. 06 www.tourist-oliva.com Què fer a Oliva? Golf, windsurf, kitesurf, vela, senderisme, pesca, natació, festes, passejos, sopars, paelles, restaurants, bicicleta, tenis, futbol, volei-platja, monuments, museus, mercats, xiringuitos, parc natural, concerts…. ¿Qué hacer en Oliva? Golf, windsurf, kitesurf, vela, senderismo, pesca, natación, fiestas, paseos, cenas, paellas, restaurantes, bicicleta, tenis, fútbol, volei-playa, monumentos, museos, mercados, xiringuitos, parque natural, conciertos…. What to do in Oliva Golf, windsurfing, kitesurf, flysurfing, sailing, rowing, trekking, fishing, swimming, festivities, paellas, restaurants, cycling, tennis, horse riding, football, voleyball, museums, markets, “xiringuitos”, natural park, theatre… Was gibt es in Oliva? Golf, windsurfen, kitesurf, flysurfen, segeln, rudern, fischen, schwimmen, feste, paellas, restaurants, wandern, tennis, reiten, fussball, volley-ball, Sehenswürdigkeiten, kart, Museen, “xiringuitos”, Naturschutzgebiet, Theater… Que faire à Oliva? Golf, windsurfing, kitesurf, voile, randonnées, pêche, notation, fêtes, paellas, restaurant, byciclette, tennis, football, volei-plage, musées, “xiringuitos” en bord de mer, parcs, theatre… www.tourist-oliva.com 07 El Parc Natural de la Marjal Ja en el domini de l’aigua dolça, els mansegars, bovalars i senillars, alternen amb les llàmines d’aigua, donant origen a un mosaic de mates i lluents que alberguen ànecs collverds, bequerudes, camallongues, agrons, polletes blaves i redonells. Les netes aigües de la marjal de Pego-Oliva són un dels últims refugis dels dos peixos valencians per antonomàsia: el samaruc i el fartet. Aflorant cristal·lines al peu de les serres de Mustalla i Segària, inunden el parc natural i donen origen a ullals i als rius Bullent i Molinell, que solquen i alimenten la marjal i la seua xarxa de canals i recreen paisatges aquàtics d’extraordinària bellesa i diversitat. El Parque Natural de la Marjal Ya en el dominio del agua dulce, los mansegares, eneales y carrizales, alternan con las láminas de agua que albergan ánades reales, agachadizas, cigüeñelas, garzas, calamones y archibebes. Las limpias aguas del Marjal de Pego-Oliva son uno de los últimos refugios de los dos peces valencianos por antonomasia: el samaruc y el fartet. Aflorando cristalinas al pie de las sierras de Mustalla y Segaria, inundan el Parque Natural dando origen a manantiales y a los ríos Bullent y Molinell, que surcan y alimentan el marjal y su red de canales, recreando paisajes acuáticos de extraordinaria belleza y diversidad. The Wetland Natural Park On the sweet water wetland we can find swamp sawgrass, cattails and Common Reed Poaceae, which alternative with the watersheets and give way to a mosaic of matts and glows. This area hots many birds; red-crested pochards, common snipes, common stilts, white herons, purple swamphens and sandpipers. The clean waters of the Pego-Oliva marsh are one of the last shelters of the two most typical Valencia fishes: samaruc (Valencia hispanica) and fartet (Aphanius iberus). The crystalline waters, appearing at the bottom of the mountain ranges of Mustalla and Segaria give birth to the Bullent and Molinell rivers, which cross to feed the marsh and its network of canals, recreating a water landscape of extraordinary magnificence and diversity. Le Parc Naturel du Marais Dans le domaine de l’eau douce, les marécages, massettes et roseaux communs alternant avec les plaques d’eau qui hébergent des nettes rousses, des bécassines des marais, des échasses blanches, des grandes aigrettes, des talèves sultanes et des combattattants varies. Les immaculées eaux du Marais de Pego-Oliva sont un des derniers refuges des deux poisons valenciens par antonomase: le samaruc (Valencia hispanica) et le fartet (Aphanius iberus). Les eaux affleurent, cristallines, au pied des chaînes de montagnes de Mustalla et Segaria, et inondent le Parc Natural en créant des sources et des rivières telles la Bullent et la Molinell, que sillonnent et alimentent le marais et son réseau de canaux, créant des paisajes aquatiques d’une extraordinaire beauté et diversité. Das Moornaturschutzgebiet Im Süsswassergebiet finden sich Schneidriede, Breitblättrige Rohrkolben und Röhrrichte, Breitblättrige Rohrkolben und Röhrrichte an Wasserflächen, in denen Stockenten, Bekassinen, Stelzenläufer, Reiher, Pupurhühner und Wasserläufer leben. Das klare Wasser des Moors von Pego-Oliva ist einer der letzten Schlupfwinkel der beiden valencianischen Fischarten schlechthin: des ValenciaKärpflings (Samaruc) und des SpanienKärpflings (Fartet). Am Fuss der Gebirgsketten Mustalla und Segaria tritt das Wasser kristallklar zutage, breitet sich über das Naturschutzgebiet aus und speist Quellen sowie die Flüsse Bullent und Molinell. Diese wiederum durchziehen und bewässern das Moor und dessen Kanäle, wobei sie Wasserlandschaften von aussergewöhnlicher Schönheit und Vielfalt hervorbringen. 08 www.tourist-oliva.com Font Salada Font Salada Tot els que desitgen banyar-se en un lloc arreplegat poden acostar-se al naixement d’aigües conegut com la Font Salada tant a l’hivern com a l’estiu, ja que les aigües mantenen la temperatura durant tot l’any. Les seues aigües han estat reconegudes tradicionalment com a beneficioses enfront de les malalties dermatològiques. Font Salada Ceux qui veulent prendre un bain en un endroit calme peuvent s’approcher de la source appelée la Font Salada, tant en hiver qu’en été, puisque les eaux maintiennent leur température pendant toute l’année. Ces eaux ont été reconnues traditionnellement comme bienfaisantes dans le cadre de maladies dermatologiques. Aquellos que deseen tomar un baño en un lugar recogido pueden acercarse al nacimiento de aguas conocido como la Font Salada, tanto en invierno como en verano, ya que las aguas mantienen su temperatura durante todo el año. Sus aguas han sido reconocidas tradicionalmente como beneficiosas frente a las enfermedades dermatológicas. Font Salada Font Salada Those who wish to bathe in a quiet place can go to the water source known as the Font Salada, during both the winter and the summer, since the waters remain at the same temperature during the entire year. Its waters have been known traditionally as being beneficial for dermatological illnesses. Wer gerne an einem zurückgezogenen Ort baden möchte, Kann dies an der als la Font Salada, bekannten Quelle sowohl im winter als auch im Sommer tun, da die Wassertemperaturen das ganze Jahr über gleich sind. Dieses Quellwasser ist tradicionell für seine heilsame Wirkung bei Hautkrankheiten bekannt. www.tourist-oliva.com 09 Club Nàutic Club Nautique Situat en una zona privilegiada de la costa mediterrànea de València. A 2 quilòmetres del casc antic, en el barri marítim de la ciutat, el Club Nàutic d’Oliva ofereix als seus visitants diversos serveis com l’escola de vela, cursos de natació i atractius concursos de pesca i regates de creuers. Les nostres instal·lacions compten amb 350 amarratges per a diferentes eslores d’embarcació amb un ample d’accés bocana de 50 mtr. A més, disposa de restaurant, aparcament per als vehícles a l’interior de les instal·lacions, piscina, benzinera per a embarcacions i una extensa zona de varada amb grua de fins a 16 TN, i tot això contínuament vigilat. És un lloc idoni per a iniciar-se o practicar esports nàutics, així com per al descans i el relax després de dures jornades de treball. La seua posició és: Latitud 38° 55´9´´ N i Longitud 0° 05’5’’ W Situé dans un quartier privilégié de la côte méditerranéenne de Valencia. A 2 kilomètres du centre ville, dans le quartier maritime, le Club Nautique d’Oliva offre aux visiteurs plusieurs services tels que la voile, cours de natation, des compétitions de pêche et régates de croisière. Nous avons 350 lits pour différentes longueurs de bateau avec une largeur de 50 m pour y entrer. D’autres services comme restaurant, parking , piscine, station - service pour les bateaux et une grande surface amarrage de grue jusqu’à 16 TN. C’est un endroit pour apprendre ou pratiquer des sports nautiques et pour le repos et la détente après les journées de travail. Sa position est: Latitude 38 ° 55’9’’N et la Longueur 0 ° 05’5’’W Club Náutico Situado en una zona privilegiada de la costa mediterránea de Valencia. A 2 kilómetros del casco urbano, en el barrio marítimo de la ciudad, el Club Náutico de Oliva ofrece a sus visitantes diversos servicios como escuela de vela, cursos de natación y atractivos concursos de pesca y regatas de cruceros. Nuestras instalaciones cuentan con 350 amarres para diferentes esloras de embarcación con un ancho de acceso bocana de 50 mtr. Además, dispone de restaurante, aparcamiento para los vehículos en el interior de las instalaciones, piscina, gasolinera para embarcaciones y una extensa zona de varada con grúa de hasta 16 TN, y todo ello continuamente vigilado. Es un lugar idóneo para iniciarse o practicar deportes náuticos, así como para el descanso y el relax después de duras jornadas de trabajo. Su posición es: Latitud 38° 55´9´´ N y Longitud 0° 05’5’’ W Nautical Club Located in a privileged zone of the Mediterranean coast of Valencia. Two kilometers from the town, by the seaside, the Nautical Club of Oliva offers services such as sailing school , swimming courses, fishing competitions and regattas cruise. Our facilities include 350 berths for different lengths of vessel with an entrance of 50 mt. There is also a restaurant, parking, swimming pool, petrol station for boats, and a large area docking crane up to 16 TN. This is a suitable place to learn or practice water sports and for having a rest after hard working days. His position is: Latitude 38 ° 55’9’’N and Longitude 0 ° 05’5’’W 10 www.tourist-oliva.com Jacht-hafen Liegt in einer privilegierten Zone von der Mittelmeerküste von Valencia. Zwei Kilometer von der Stadt, am Meer, bietet der Club Nautico von Oliva Dienstleistungen wie Segelschule, Schwimmkurs, Angeln Wettbewerbe und Regatten Kreuzfahrt. Unsere Ausstattung gehören 350 Liegeplätze für unterschiedliche Längen der Behälter mit einem Eingang von 50 mt. Es gibt auch ein Restaurant, Parkplatz, Schwimmbad, Tankstelle für Boote, und ein großes Gebiet Docking-Kran bis zu 16 TN. Dies ist ein geeigneter Ort, um zu lernen oder Wassersport zu betreiben und zum Ausruhen nach anstrengenden Arbeitstagen. Seine Position ist: Breitengrad 38 ° 55’9’’N und Längengrad 0 ° 05’5’’W www.oliva.es 11 Rutes per Oliva Oliva t’ofereix la possibilitat d’endinsar-te en els punts més alts del seu territori des d’on s’albira un magnífic paisatge entre mar i muntanyes. Amb bicicleta es pot arribar fins la Font Salada, un brollador d’aigües terapèutiques molt apreciat per les seues propietats medicinals, que convida al bany. També es pot arribar al parc natural de la Marjal Pego-Oliva i disfrutar d’un recorregut a través del curs del riu Bullent. Sendes de Muntanya • RUTA A: Senda Covatelles Punt d’inici: Urbanització Panorama II Urb. Panorama II 2,4 km 1h. 0’ Mitja • RUTA B: Senda “Puig del Frare” i “Font de Mª Rosa” Punt d'inici: Licitada al Calvari Urb. Panorama II 2,5 km 1h. 0’ Mitja • RUTA E: Pujada al Castell de Santa Anna Carrer Calvari 1 km 0h. 20’ Suave Rutes Cicloturístiques • RUTA C: Amb bici pel Xiricull Punt d’inici: Col·legi Alfadalí. IES Gabriel Embrutar Colegio Alfadalí 6,8 km 2h. 15’ Suave • RUTA D: Amb bici a la Font Salada i parc Natural Marjal Pego-Oliva Punt d'inici: Passeig del Relojars Paseo Rejolars 5 km 2h. 0’ Mitja Camí Natural de La Safor • D'Oliva a Gandia La ruta comença al passeig Joan Fuster d’Oliva/Ctra de Piles. Es pot gaudir d’un paisatge de camps de tarongers i del riu Serpis a la seua entrada a Gandia. 12 www.tourist-oliva.com Rutas por Oliva Oliva te ofrece la posibilidad de adentrarte en los puntos más altos de su territorio desde donde se divisa un magnífico paisaje entre mar y montañas. En bicicleta se puede llegar hasta la Font Salada, un manantial de aguas terapéuticas muy apreciado por sus propiedades medicinales, que invita al baño. También se puede llegar al Parque Natural de la Marjal Pego-Oliva y disfrutar de un recorrido a través del curso del río Bullent. Senderos de Montaña • RUTA A: Sendero Covatelles Punto de inicio: Urbanización Panorama II Urb. Panorama II 2,4 km 1h. 0’ Media • RUTA B: Sendero “Puig del Frare” y “Font de Mª Rosa” Punto de inicio: Pujada al Calvari Urb. Panorama II 2,5 km 1h. 0’ Media • RUTA E: Subida al Castell de Santa Anna Carrer Calvari 1 km 0h. 20’ Suave Rutas Cicloturísticas • RUTA C: En bici por el Xiricull Punto de inicio: Colegio Alfadalí. IES Gabriel Ciscar Colegio Alfadalí 6,8 km 2h. 15’ Suave • RUTA D: En bici a la Font Salada y Parque Natural Marjal Pego-Oliva Punto de inicio: Paseo Ladrillares Paseo Rejolars 5 km 2h. 0’ Media Camino Natural de La Safor • De Oliva a Gandia La ruta comienza en el Paseo Joan Fuster de Oliva/Ctra de Piles. Se puede disfrutar de un paisaje de campos de naranjos y del río Serpis a su entrada en Gandía. Routes around Oliva Oliva offers you the possibility to go into the highest points of its territory. From there, you will be able to contemplate a magnificent landscape between the sea and the mountains. You can go to the “Font Salada” by bike. There, there is a spring water of therapeutic water very appreciated by its medicinal properties that invite you to have a bath. You can also go to the “Parque Natural de la Marjal Pego-Oliva” and enjoy of a walk through the river “Bullent”. Mountain Paths • Route A: Covatelles’s path Starting point: Panorama II’s urbanisation Urb. Panorama II 2,4 km 1h. 0’ Medium • Route B: “Puig del Frare” and “Font de Mª Rosa” path Starting point: ”Pujada al Calvari” Urb. Panorama II 2,5 km 1h. 0’ Medium • Route E: Walk up “Santa Anna”’s Castle Starting point: ”Pujada al Calvari” Street Carrer Calvari 1 km 0h. 20’ Low Randonnées a Oliva Oliva offre la possibilité de plonger dans les points les plus élevés de son territoire où il y a de magnifiques paysages donnant sur la mer et les montagnes. En vélo vous pouvez rejoindre la « Font Salada », une source thérapeutique connue pour ses propriétés médicales, idéal pour la baignade. Aussi, vous pouvez rejoindre le parc naturel de Pego-Oliva et profiter d’une visite tout au long de la rivière. Sentiers de montagne • Route A: Sentier Covatelles Point de départ: Panorama Construction Urb. Panorama II 2,4 km 1h. 0’ Moyenne • Route B: Sentier “Puig del Frare” et “Font de Ma Rosa” Point de départ: Rue “Pujada Calvari” Urb. Panorama II 2,5 km 1h. 0’ Moyenne • Route E: Rue “Castell Santa Anna” Carrer Calvari 1 km 0h. 20’ Facile Piste cyclables • Route C: En vélo pour aller à Xiricull Point de départ: Collège Alfadalí IES Gabriel Ciscar Colegio Alfadalí 6,8 km 2h. 15’ Facile • Route D: En vélo vers la font Salada et le parc naturel de Pego-Oliva Point de départ: Avenue “Paseo Ladrillares” Paseo Rejolars 5 km 2h. 0’ Moyenne Chemin Naturelle “La Safor” • Du Oliva au Gandia Le parcours commence au boulevard Joan Fuster Oliva/Ctra de Piles. Vous pouvez profiter d’un paysage de verges d’orangers et du ruisseau à l’entrée de Gandia. Cycle Tours • Route C: by bike through the “Xiricull” Starting point: “Alfadalí“ School. IES Gabriel Ciscar Colegio Alfadalí 6,8 km 2h. 15’ Low • Route D: by bike through “Font Salada” and “Parque Natural Marjal Pego-Oliva” Starting point: “Paseo Ladrillares” Paseo Rejolars 5 km 2h. 0’ Medium Natural Path La Safor • From Oliva to Gandia The route starts in “Paseo Joan Fuster”, located in Oliva/Ctra de Piles. You can enjoy of a vegetable garden landscape and the Serpis river at the Gandia’s entryway. www.tourist-oliva.com 13 Ausflugstipps Oliva Oliva bieten Sie die Möglichkeit an um die höchster Punkte auf das Staatsgebiet zu hineingehen, wo Mann kann die herrclichese Landschaft zwischen die Meer und die Berge erblicken. Mit dem Fahrrad, können Sie bis die Salada Quelle fahren, eine sehr einschätzene Therapeutik Quelle mit Medizineigenschaft, und mit der Möglischkeit auch zu angrenzen. Sie können auch noch bis den Marjal Pego-Oliva Naturschutzpark gehen und auf den Bullent Fluss durch die Strecke genieβen. Bergen Pfade • Route A: Covatelles Pfad Ausgangspunkt: Panorama II Wohnsiedlung Urb. Panorama II 2,4 km 1h. 0’ Medium • Route B: “Puig del Frare“ und „ Maria Rosa Quelle” Pfad Urb. Panorama II 2,5 km 1h. 0’ Medium • Route E: Santa Anna Schloss Steigung Ausgangspunkt: “Pujada del Calvari” Straβe Carrer Calvari 1 km 0h. 20’ Einfach Touristik Mit Fahrrad Routen • Route C: mit dem Fahrrad durch el Xiricull fahren. Ausgangspunkt: Alfadalí Schule. IES Gabriel Ciscar Colegio Alfadalí 6,8 km 2h. 15’ Einfach • Route E: mit dem Fahrrad nach La font Salada und den Marjal Pego-Oliva Naturschutzpark fahren Ausgangspunkt: Ladrillares Promenade Paseo Rejolars 5 km 2h. 0’ Medium La Safor Weg • Von Oliva nach Gandia Die Route fangt an Joan Fuster Promenade von Oliva/ Piles Straβe an. Sie können auf Gemüsegarten Landschaft und den Serpis Fluss Anfang in Gandia genieβen. 24 www.tourist-oliva.com Les nostres festes Oliva és una ciutat que sempre té alguna cosa que oferir. Els sentiments compartits dels seus habitants es reflecteixen a través de les festes populars que abarquen totes les èpoques de l’any, tot configurant un mosaic de gran riquesa cultural. Nuestras Fiestas Oliva es una ciudad que siempre tiene algo que ofrecer. Los sentimientos de sus habitantes se reflejan a través de sus fiestas populares que abarcan todas las épocas del año, configurando un mosaico de gran riqueza cultural. Our Festivals Oliva is a town that always has something to offer. The feeling and sentiments of its inhabitants are reflected in the popular fiestas that take place throughout the year making a mosaic of great cultural richness. Nos Fètes Oliva est une ville qui a toujours quelque chose à offrir. Les sentiments de ses habitants se reflètent à travers ses fêtes populaires qui ont lieu durant toutes les périodes de l’année, configurant une mosaïque de grande richesse culturelle. Unsere Feste Oliva ist eine Stadt, die immer etwas zu bieten hat. Die Gefühle der Einwohner reflektieren sich in den öffentlichen Festen. Die Feste füllen das ganze Jahr ein Mosaik an reichen kulturellen Angeboten aus. www.tourist-oliva.com 25 Fiestas y Event0s Culturales ENERO • GENER • JANUARY • JANVIER • JANUAR Cabalgata de Reyes Porrat de San Antonio FEBRERO • FEBRER • FEBRUARY • FÉVRIER •FEBRUAR Porrat de San Blas Carnaval II Feria de Minerales, Fósiles y Gemas MARZO • MARÇ • MARCH • MARS • MÄRZ Fallas X Festival de Poesía “Poefesta” ABRIL • ABRIL • APRIL • AVRIL • APRIL Semana Santa San Vicente II Festival de Teatro “Festimireu” VIII Encuentro de Bandas de Cornetas y Tambores XVIII Trobada de Pintors XIX Concurso de Tiro y Arrastre “Fiestas San Vicent” 26 www.tourist-oliva.com MAYO • MAIG • MAY • MAI • MAI Cristo de San Roque Festividad del Cristo de San Roque y Cruces Florales JUNIO • JUNY • JUNE • JUIN • JUNI Feria de Oliva – Fira de Fires XXV Feria del Motor VII Muestra Gastronómica Procesión del Corpus Christi JULIO • JULIOL • JULY • JUILLET • JULI Moros y Cristianos Procesión Marinera Virgen del Carmen. Playa de Oliva AGOSTO • AGOST • AUGUST • AOÛT • AUGUST Conciertos de verano SEPTIEMBRE • SEPTEMBRE •SEPTEMBER • SEPTEMBRE • SEPTEMBER Fiestas Virgen del Rebollet OCTUBRE • OCTUBRE• OCTOBER • OCTOBRE • OKTOBER Fiestas Barrio San Francisco Eventos Turísticos Deportivos ENERO • GENER • JANUARY • JANVIER • JANUAR III Travesía a Nada de Invierno. Playa de Oliva FEBRERO • FEBRER • FEBRUARY • FÉVRIER • FEBRUAR III Mediterranean Equestrian Tour MARZO • MARÇ • MARCH • MARS • MÄRZ III Mediterranean Equestrian Tour V Media Maratón Ciudad de Oliva XII Media y Cuarta Maratón Ciudad de Oliva IX Carrera de Joies IV Regata de Vela, Serie 2014 ABRIL • ABRIL • APRIL • AVRIL • APRIL III Mediterranean Equestrian Tour IV Torneo Mediterráneo de Gimnasia Rítmica de Oliva XXVI Edición Vuelta a pie “Fiestas San Vicente” MAYO • MAIG • MAY • MAI • MAI JUNIO • JUNY • JUNE • JUIN • JUNI XII Trofeo Promesas Natación Oliva III Trofeo Nacional de Patinaje Artístico Ciudad de Oliva VII Trofeo de Fútbol base Ciudad de Oliva II Trofeo Gimnásia Rítmica Ritmoliva II Campeonato Autonómico Kitesurf Ciudad de Oliva III Campus Fútbol Oficial “David Fuster” III Campus Gimnasia Rítmica “Ritmoliva” III Trofeo de Tenis Playa V Travesía a Nado de Verano XII Trofeo Ciudad de Oliva Semana Deportiva. Concurso Fluvial Especial Señor VIX Matinal Motera Oliva 2014 y 5ª Concentración de Motos Clásicas JULIO • JULIOL • JULY • JUILLET • JULI VIX Trofeo Handbol Playa Base Ciudad de Oliva VII Regata de Remo Trofeo Ciudad de Oliva II Concurso de Pesca Embarcación Fondeada Tiro Olímpico. Tiradas y Campeonatos II Triatlón internacional 113MD Oliva “Capitán de la Vanguardia” Open de Voley-Playa 4x4 24 Horas Futbito Club de Tenis Oliva 24 Horas de Frontenis Club de Tenis Oliva VI Encuentro de Remo Tradicional Mediterráneo. Club Náutico de Oliva AGOSTO • AGOST • AUGUST • AOÛT • AUGUST Tiro Olímpico. Tiradas y Campeonatos Open Tenis TTK Warriors Tour Torneo Voley-Playa 3x3 Torneo Social de Pádel Club de Tenis Oliva XX Torneo Popular Voley-Playa 2x2. Modalidad Olímpica XXXII Torneo Internacional de Petanca Ciudad de Oliva 12 Horas Futbito Club de Tenis Oliva XIV Regata de Vela Memorial Pepe Frasquet SEPTIEMBRE • SEPTEMBRE •SEPTEMBER • SEPTEMBRE • SEPTEMBER XXVI Triatlón Autonómico. Playa de Oliva NOVIEMBRE • NOVEMBRE •NOVEMBER •NOVEMBRE • NOVEMBER I Regata de Liga. Campeonato Autonómico “Remo Tradicional del Mediterráneo. Club Náutico de Oliva Regata de Liga Autonómica de Optimis www.tourist-oliva.com 27 La Gastronomia Olivense La gastronomia d’Oliva és rica, variada, tradicional i molt sana. És una cuina típicament mediterrània, en què abunden productes de gran qualitat que ofereixen els seus horts com verdures i fruites, així com la gran varietat d’arrossos que hi ha en aquesta zona. L’estrella dels seus plats és l’arròs, elaborat de diferents maneres com són l’arròs a banda, arròs negre, arròs en crosta, arròs caldós o l’arròs amb verdures, i la famosa paella valenciana. Però també hi ha altres suculents plats com Coques a la Calfó, una pasta fina elaborada amb farina de blat i dacsa que es pot acompanyar de diferents productes o els figatells, una barreja de carn de porc amb espècies pastat en forma de bola que s’acompanya de mostassa. Sense oblidar “les pebreres farcides, les autèntiques es poden degustar a Oliva i encara es preparen a les cases amb molta cura, la qual cosa fa d’aquest plat el preferit dels olivenses. La Gastronomia Olivense La gastronomía de Oliva es rica, variada, tradicional y muy sana, es una cocina típicamente mediterránea, en la que abundan productos de gran calidad como los que ofrecen sus huertas, como verduras y frutas, así como la gran variedad de arroces que existen en esta zona. La estrella de sus platos es el arroz, elaborado de diferentes maneras como son el arroz a banda, arroz negro, arroz en “costra”, arroz caldoso o el arroz con verduras, y la famosa paella valenciana. Pero también existen otros suculentos platos autóctonos como Coques a la Calfó, una pasta fina elaborada con harina de trigo y maíz que se puede acompañar de diferentes productos, o los Figatells, una mezcla de carne de cerdo con especias amasado en forma de bola que se acompaña de mostaza. Sin olvidar les pebreres farcides, las auténticas se pueden degustar en Oliva y todavía se preparan en las casas con mucho esmero, lo cual hace de este plato el preferido de los olivenses. The Gastronomy of Oliva The gastronomy of Oliva is rich, varied, traditional and very healthy. A typically Mediterranean cuisine, with high quality products as those offered by its gardens, as vegetables and fruits and the great variety of rices that exist in this zone. The star of its dishes is the rice, elaborated in different ways such as black rice, rice in “costra”, rice soup or the rice with vegetables, and the famous Valencian paella. But there are other succulent traditional dishes such as « Coques a la Calfó », a thin pasta made with wheat and maize flour that is accompanied by different products, or the “Figatells”, a mixture of pork with spices shaped into a ball that is served with mustard. Do not forget the “pebreres farcides” (stuffed pepper), the authentic ones can be tasted in Oliva, still prepared in the houses with a lot of care, which makes 28 www.tourist-oliva.com this dish the favorite for the local people. La Gastronomie d´Oliva La gastronomie à Oliva est très riche, variée, traditionnelle et très saine, c’est une cuisine typiquement méditerrannéenne, dans laquelle il existe une grande variété de produits de qualité, comme ceux qui sont fournis par les vergers : des fruits et légumes frais et la grande variété de riz existant dans ce domaine. La star de la cuisine est le riz, préparé de differentes façons, comme le riz à la Banda, riz noir, croûte de riz, soupe de riz ou de riz avec des légumes et la célèbre Paella valencienne. Mais il existe aussi d’autres plats succulents traditionnels, comme “Coques a la Calfó”, un pâte fine élaborée à base de farine de blé et de maïs qui peuvent être associés à differents produits, ou “figatells” un mélange de viande de porc, pâte épicée en boule avec de la moutarde. Sans oublier les “pebreres farcides” (poivrons farcis) que vous pourrez déguster à Oliva et qui sont encore préparés avec grand soin dans les maisons, ce qui fait ce plat le préféré des gens d’Oliva. Die Gastronomie Oliva Die Gastronomie von Oliva ist reich, vielfältig, traditionelle und sehr gesund. Eine typisch mediterrane Küche mit hochwertigen Produkten wie die von ihren Gärten angeboten, wie Gemüse und Früchte und die große Vielfalt von Reis, die in dieser Zone existiert. Der Stern von seinen Gerichten ist der Reis, in unterschiedlicher Weise, wie schwarzer Reis, Reis in “costra”, Reissuppe oder Reis mit Gemüse, und die berühmte Paella Valencia ausgearbeitet. Aber es gibt andere Sukkulenten traditionelle Gerichte wie «Coques a la Calfo», eine dünne Nudeln mit Weizen und Maismehl hergestellt, die von verschiedenen Produkten, oder die “Figatells”, eine Mischung aus Schweinefleisch mit Gewürzen zu einer Kugel geformt ist, dass begleitet wird serviert mit Senf. Vergessen Sie nicht die “pebreres farcides” (gefüllte Paprika), kann die authentischen in Oliva gekostet werden, noch in den Häusern mit viel Sorgfalt, die dieses Gericht als Favorit für die lokale Bevölkerung macht vorbereitet. www.tourist-oliva.com 29 Hoteles **** *** * RESORT OLIVA NOVA BEACH & GOLF Partida Aigua Morta, s/n. Oliva Playa T. 962 857 600 / F. 962 857 601 www.olivanova.com HOTEL RURAL FONT SALADA Cámi Sant Pere, s/n. Ctra. Nacíonal 332, km. 210. Oliva.....T. 962 131 742 / M. 626 308 233 www.fontsalada.com HOTEL AZAHAR Ausiás March, 16. Oliva....................... T. 962 838 607 / F. 962 838 539 www.azaharhotel.com Aparthotel APARTOTEL PLAYA OLIVA Ctra. Oliva al Mar s/n. Oliva Playa................. T. 962 855 498 / F. 962 839 985 www.apartotelplayaoliva.com Hostal HOSTAL ROYAL. Rinconada de las Ermitas, 4.......................... 962 850 544 www.hostalroyaloliva.es HOSTAL TROPICAL *. Paseo Francisco Brines, 9. Oliva................. T. 962 850 602 / F. 962 963 217 www.hostaltropical.com Pensiones PENSIÓN OLIVA. San Luis, 35.................... T. 653 606 914 / F. 962 855 304 www.pensionoliva.com PENSIÓN OLIVA RAMA B&B. Av. Font d`en Carrós, 16.Oliva...T. 962 854 374 www.olivabedandbreakfast.com PENSIÓN SAN VICENTE. Plaça Ganguis, 13.Oliva................T. 962 855 900 www.pensionsanvicente.es Campings CAMPING KIKO PARK 1ª Categoría Apto. Correos 70. Oliva Playa....................... T. 962 850 905 / F. 962 854 320 www.kikopark.com CAMPING AZUL 2ª Categoría Partida Rabdells. Oliva Playa. ...................... T. 962 854 106 / F. 962 854 096 www.campingazul.com EUROCAMPING 2ª Categoría Apto. Correos 7. Oliva Playa........................ T. 962 854 098 / F. 962 851 753 www.eurocamping-es.com CAMPING OLÉ 1ª Categoría Partida Aigua Morta, s/n. Oliva Playa............ T. 962 857 517 / F. 962 857 516 www.camping-ole.com CAMPING BON DIA 2ª Categoría Ctra. Nacíonal 332. Oliva Playa................................................T. 962 857 500 CAMPING PEPE 2ª Categoría Apto. Correos 49. Oliva Playa ...................... T. 962 857 519 / F. 962 857 522 www.campingpepe.com CAMPING RÍO MAR 2ª Categoría Ctra. Nacíonal 332, km. 207. Oliva Playa .... T. 962 854 097 / F. 962 839 132 www.campingriomar.com 30 www.tourist-oliva.com Apartamentos Turísticos ADALVIN. Senyoriu del Rebollet, 3. Oliva Playa.......................................T. 606 153 620 www.adalvin.com AGENCIA FUSTER. Verge del Mar, 12. Oliva Playa..................................................T. 962 851 540 www.agenciafuster.com AJD HOLIDAY APARTAMENT San Pascual, 21........................................................................T. 669 672 330 [email protected] ANA CASA. Padre Antonio Salelles,3........... T. 962 858 080 / T. 699 838 827 www.anacasa.com APARTAMENTOS MESTRE. Verge del Mar, 62. Playa de Oliva. .................. T. 962 852 608 / T. 962 963 190 / T. 962 963 310 [email protected] BOLORENT. Cervantes, 3............................. T. 962 854 234 / T. 661 945 333 www.bolorent.com GAIL GIBSON. San Francesc, 38.....................................................................T. 962 856 103 www.casasanfrancesc.com INMOBILIARIA MILLET. Ctra. del Convent, 21. Oliva.......................... T. 962 854 334 / F. 962 963 186 www.comprarcasa.com/inmomillet · [email protected] ISABEL CAÑAMÁS Isla de Cerdeña,5. Playa de Oliva.................. T. 962 850 355. T. 962 839 096 [email protected] KIKO PARK Clot de Mestre, s/n. Oliva Playa.................... T. 962 850 905 / F. 962 854 320 www.kikopark.com MEDITERRANEAN OLIVA. Golf & Beach Paradise. Oliva Playa. Grupo Begara. Alquileres.............................. T. 915 227 072 / T. 639 452 334 www.grupobegaraalquileres.es ROSA PINTO. Verge del Mar, 34. Playa de Oliva....................T. 962 851 918 SAN FERNANDO MULTISERVICIOS Urb. San Fernando, s/n. Playa de Oliva........ T. 962 857 921 / F. 962 857 763 www.sfmserv.com INTERHOME. Ctra. de las Marinas 201. 03700 Denia............T. 966 431 718 www.interhomedenia.es Agencias de viajes VIAJES AUREBA. Passeig Pare Antoni Salelles,10 . ................. T. 962 855 905 / F. 962 855 922 [email protected] VIAJES COSTA MEDITERRANEA. Ctra. Gabriel Ciscar, 57............................................................T. 962 858 205 [email protected] · www.planeando.es VIAJES EL CORTE INGLÉS. Mayor, 36. ..... T. 962 963 748 / F. 962 851 068 [email protected] · www.viajeselcorteingles.es VIAJES PUNTO CERO. Passeig Pare Antonio Salelles, 10 (entresuelo). .................................................. T. 962 950 197 / F. 962 950 256 www.gandiaturistic.com · [email protected] SIMEON VIAJES. Alcalde Francisco LLorca, 11........................ T. 962 858 830 / F. 962 858 831 [email protected] Restaurantes Oliva ciudad CAPRICCIO. Santísimo, 18........................................................ 609 658 666 CASA ANDREA. Gregorio Mayans, 13....................................... 637 486 344 CASA SANCHIS. Carretera de Gandía, 3............ 962 856 404 / 676 913 612 CLUB DE TENIS. Carretera Oliva Playa. P.K 1,3. ...................... 962 838 049 EL LEÑADOR. Conde de Oliva, 21...................... 962 851 352 / 626 323 037 EL LLOC. Alcalde Juan Sancho, 3............................................. 962 850 832 EL PELUT. Sagrada Familia, 9............................ 962 851 701 / 645 752 445 EL RISOTTO D’I FRATELLI. Isaac Albéniz, 36.......................... 962 838 733 EL ROCIAL. Valencia, 14............................................................ 962 856 091 EVARISTO. Alcalde Juan Sancho, 13.................. 962 853 353 / 630 181 583 IRI EL ROIG. Botánico Cabanilles, 8.......................................... 962 838 030 LA BONA CUINA. Joan Fuster, 5........................ 962 040 862 / 657 521 153 LA CASSOLA. Les Fonts, 1................................. 962 850 335 / 627 793 084 LA PLAÇA. Plaça Sant Roc, 2............................. 962 838 580 / 962 855 589 LES DOS LLUNES. Poeta Francisco Brines, 45.... 962 856 351 / 619 102 979 MATIES. Luis Vives, 13............................................................... 962 851 433 NOU FASE. Pío XII, 3.................................................................. 669 705 038 PACO SOQUETA. Paseo Gregory Mayans, 1...... 962 839 152 / 659 058 448 Pizzería LA RÚSTICA. Gabriel Ciscar, 50............................... 962 854 118 Restaurante Chino FORTUNA II. Padre Antonio Salelles, 8..................................... 962 855 597 / 625 765 574 Restaurante Chino HAI JING. Padre Antonio Salelles, 5............................................................ 962 839 676 Restaurante Chino HOLA. Carretera de Gandía, 22........... 962 855 154 SABORE (Pizzería-Brasería). Fray Humilde Soria, 8......... 962 839 033 SERRAT. Castellar, 39................................................................. 962 851 899 TASCA OLIVENSE. Beatriu de Centelles, 5........ 962 855 633 / 669 864 810 VIVA ESPAÑA. Ctra. N-332. Km 216................... 962 851 931 / 962 850 018 XUSCOS. Conde de Oliva,17.............................. 962 850 453 / 962 853 990 Playa de Oliva CA PEPICA. Vía de Ronda, 26............................ 962 838 415 / 610 915 535 CHIP Y CHOP. Aigua Morta s/n. (Entrada campings Olé, Pepe y Bon Dia)............. 605 040 777 / 962 857 396 CLUB NÁUTICO. Alfonso el Magnánimo, 40............................. 962 851 525 Hamburgueseria BRUTUS. Pescadors, 13... 962 851 338 / 647 447 970 KIKO PORT. Assagador del Carro, s/n...................................... 962 856 152 L’ANCORA Salón de Banquetes. Paseo Oliva al Mar s/n......................................... 962 852 740 / 962 963 631 LA GOLETA. Daimuz, 2........................................ 962 856 326 / 625 480 439 LA SOTA. Muntanyars, 26........................................................... 962 850 569 LOS GEMELOS. Partida Rabdells, s/n (Frente a Camping Azul).............................................................. 962 852 665 MOBY DICK. Roger de Lauria, 84...................... 962 852 586 / 962 85 20 55 MUNTANYAR. Sector 5.............................................................. 606 651 383 PAN PAN. Avda. Mar Mediterráneo, 26............... 962 963 336 / 654 402 900 PizzerÍa EL CRESOL. Mar Mediterrani, 17............................. 962 857 140 PizzerÍa OLIBA BA. Virgen del Mar, 57............ 962 853 752 / 607 762 598 PLACEBO. Urbanización Terranova Playa.................................. 662 225 171 RUMAR. Avda. Mar Mediterráneo, 23................. 962 838 910 / 652 597 970 SOQUETA. Vía de Ronda, 112.................................................... 962 851 452 TÍO PEP. Vía de Ronda. Plaza de Europa.................................. 962 850 126 Urbanización Oliva Nova Golf ALBATROS. Club de Golf Oliva Nova......................................... 962 857 951 COLUMBUS. Hotel Oliva Nova Golf........................................... 962 857 600 EL OLIVO. Hotel Oliva Nova Golf............................................... 962 857 600 Urbanización San Fernando CASA ISABEL. Roderic d’Osuna Urbanización San Fernando. FERRERO. Roderic d’Osuna,77. Urbanización San Fernando.. 962 857 663 Zona Rústica EL JARDÍN DEL EDÉN. Camí Marjaletes, s/n. Polígono 3. Partida Morers. Parcela 652................................. 962 853 415 / 646 225 559 FONT SALADA. N-332. P.K 210. Camí Sant Pere, s/n............................................. 961 196 009 / 626 308 233 MISTRAL. Partida Elca, s/n........................................................ 962 855 349 Polígono Industrial EL BARRILET. Sector 16. Calle 10.Parcela 19.......................... 962 850 170 POLÍGONO. Sector 3. Calle 1. Parcela 5............ 962 850 626 / 636 001 083 LA TABERNA. Sector 16. Calle 10. Parcela 26.......................... 962 858 241 www.tourist-oliva.com 31 Bares Oliva ciudad y playa ALAMEDA. Paseo Luis Vives, 27................................................ 617 860 864 ALFONSO. Rey Jaume I, 13................................ 962 850 626 / 636 001 083 AMIGOS SANT ROC. Plaça de Sant Roc.................................. 962 853 853 BAR HamburgueserÍa SUPER 7. Avda. Loygorry, 50............................................... 962 853 695 / 636 903 853 BAR JUANMI. Assagador de Carro. BAR L’ ENVIC. Guillem de Castro, 1.......................................... 677 069 527 BLAT I SUCRE. Carrer Major, 40................................................ 962 850 579 BOLO. Conde de Oliva, 15......................................................... 646 559 161 BONA PICAETA - gastro bar. C/ Mercat, 8 . ...................... 961 117 303 CAFÉ BISTRO. Manuel de Falla 3.............................................. 962 963 800 CAFÉ DEL POBLE. Condesa Mayans, 2, esquina carrer Mercat.......................................... 962 850 031 / 637 139 643 CAFÉ LA VILA. Constitució, 9.................................................... 962 855 795 CAFÉ OLE. Arzobispo Reig, 7.................................................... 962 853 642 CAFÉ PALAU. Valencia 12, esquina C/ Joanot Martorell........... 962 850 634 CAFETERÍA BAR BUT. Enrest Lluch, 47................................... 667 342 157 CafeterÍa ROSELLA. Menéndez Pelayo, 23... 962 852 007 / 696 398 216 CafeterÍa SANCHIS. Poeta Querol, 4.................................... 962 855 256 CafeterÍaS CAFETTO. Poeta Francisco Brines, 11............... 672 392 939 CALIFORNIA. Santísimo, 1......................................................... 666 285 951 CANTÓ. Menéndez Pelayo, 8..................................................... 689 248 490 CASA SANCHIS. Carretera de Gandía, 3............ 962 856 404 / 676 913 612 CENTRE SOCIAL S.FRANCESC. Carretera de Dénia, 8........................................... 962 850 528 / 626 410 555 CHÉ QUE BO. Ausias March, 28......................... 962 839 068 / 685 588 110 CORDOBÉS. Monjas Clarisas, 4......................... 962 856 278 / 606 600 664 EL CANTONET DE SANTI. Les Fonts, 19.................................. 679 101 680 EL CHARRO DE SALAMANCA. Arzobispo Reig, 3................... 608 069 119 EL GABRIELET. Constitució, 5.................................................. 659 359 471 EL GALANO II. Guillem de Castro 15, esq. Gabriel Miró........... 962 855 758 GALANO. Gregorio Mayans, 34.................................................. 962 855 733 EL GAT NEGRE. Alcalde Francisco Llorca, 4. EL HOGAR DEL PENSIONISTA. Alejandro Cardona, 31........... 962 850 227 32 www.tourist-oliva.com EL MOSSET. Paseo Gregori Mayans,30.................................... 605 032 935 EL PARQUE. Ausiàs March, 20.................................................. 606 623 023 EL ROCIAL. Valencia, 14............................................................ 962 856 091 EMILIO. Santa Cecilia, 39........................................................... 634 447 181 ESTADIO. Ausiàs March, 17................................ 962 854 112 / 630 170 915 ESTUDIANTS. Sisteron, 7, bajo................................................. 962 853 096 FÉNIX. Rinconada de las Ermitas, 7........................................... 962 839 670 FESOL BEACH. Virgen del Mar, 64............................................ 692 547 449 FORQUETES. Loygorry, 45................................. 962 856 345 / 646 676 946 FUTBOLEROS. Gregory Mayans, 5........................................... 699 197 885 GABRIEL’S. Loygorry, 45............................................................ 962 851 668 GALLET. Carretera de Dénia, 18................................................ 642 640 458 GARROFÍ. Mayor, 22.................................................................. 962 850 235 GRAN VÍA. Alcalde Juan Sancho, 2........................................... 962 856 279 GOYO. Joanot Martorell, 1.......................................................... 962 850 902 HamburgueserÍa BAR MANBY’S. Valencia, 18.......................................................... 962 839 282 / 619 105 411 HERMANOS LLOPIS. Nou d’ Octubre....................................... 962 852 543 HONEY DUKES. Mayor, 29........................................................ 962 854 668 INSTITUT. Obispo Juan Osta..................................................... 962 850 411 JAMAICA. Isaac Albéniz, 42....................................................... 669 533 867 JINETE. Santa Cecilia, 51.................................... 699 063 885 / 633 435 513 Kebab AL MADINA. Avda. del Morer, 4.................................... 962 044 771 KIOSCO PEPE. Paseo Gregori Mayans, s/n ............................ 676 008 421 L’ALBERGINA. Santa Cecilia, 26......................... 962 852 180 / 669 300 914 L’OFICINA. Alcalde Francisco Llorca, 25................................... 962 838 011 L’ ESTACIÓ. Paseo Juan Carlos I, 2........................................... 962 851 441 LA BODEGUETA. Gómez Ferrer, 2. LA BRASA. Collado, 5................................................................ 659 489 464 LA CUEVA. Purísima, 4........................................ 962 852 866 / 675 066 630 LA DUNA. Nàpols, 3 bajo........................................................... 616 734 686 LA ISLETA. Joan Fuster, 5.......................................................... 962 838 553 LA MARE. Historiador Bernardino Llorca, 5............................... 615 840 545 LA MARMITA EMBRUIXADA. Alcalde Francisco Llorca, 3....... 666 631 321 LA PENYA. Fray Humilde Soria.................................................. 687 967 306 LA SARGANTANA. C.C. Oliva Nova.................... 600 244 308 / 962 857 478 LA TERRASSA. Joanot Martorell, 21.................. 618 837 930 / 618 837 930 LA VORERA. Rinconada de las Ermitas, 14........ 963 855 148 / 962 851 021 LE MOULIN MARLO. Alcalde Juan Sancho, 2. LOS ÁNGELES. Centelles, 44.................................................... 962 851 719 M&M. Carretera de Pego, 27. MAGNUMS. Paseo Luis Vives, 31.............................................. 962 851 708 MEL DE ROMER. Cervantes 30, esq. Paseo Juan Carlos I....... 962 044 285 MEL DE ROMER II. Monjas Clarisas, 33................................... 962 857 114 MERCAT MUNICIPAL. Paseo Luis Vives, 21............................. 962 850 057 MESTALLA. Gregory Mayans, 24............................................... 628 105 929 MOLINO. Plaça Ganguis...................................... 660 913 842 / 660 747 493 NADAL. Carretera de Dénia, 45.................................................. 962 851 298 NELA. Pintor Segrelles, 17.......................................................... 642 884 729 NIKKI’S LOUNGE. Sant Vicent 9, esquina carrer Aurora. NOU EUROPA. Vía de Ronda, 105 (Plaça Europa)..................... 615 946 596 NOU ROTGLE. Alejandro Fleming, 3................... 962 148 288 / 685 106 576 OLIMPIC. Conde de Oliva, 1............................... 962 839 486 / 618 397 322 PACO. Carretera de Dénia, 57. PESETA. Monjas Clarisas, 30.............................. 962 856 278 / 606 600 664 Pastisseria SALVA. Passeig Joan Fuster,1............................ 962 839 730 PUERTA DEL SOL. Rinconada de las Ermitas, 2................................. 962 851 721 / 659 921 783 QUILI. Santísimo, 13................................................................... 962 850 263 RAIMA. Padre Antonio Salelles, 9.............................................. 962 850 535 ROYAL. Rinconada de las Ermitas, 4......................................... 962 850 544 SALINAS. Joanot Martorell, 2..................................................... 962 852 640 SANTVI MERCAT. Mercado, 8................................................... 962 839 970 TEMPTACIONS. Poeta Querol, 14............................................. 962 850 955 THE SPORTSMAN. Padre Antonio Salelles, 8........................... 962 855 937 TOMÁS. Paseo Luis Vives, 3...................................................... 962 852 940 TROPICAL. Poeta Francisco Brines, 9....................................... 962 838 545 VALENCIA. Alcalde Francisco Llorca, 18................................... 690 131 725 VIDAL. Carretera de Gandía, 23................................................. 962 851 755 XESCA. Loygorry, 38........................................... 962 856 080 / 677 261 505 XUSCOS. Conde de Oliva, 17............................. 962 850 453 / 962 853 990 Chiringuitos Playa de Oliva EL PIRATA................................................................................... 619 140 052 L’AMBATÀ................................................................................... 686 442 123 MADAGASCAR.......................................................................... 673 107 154 MAXUCAMBO............................................................................ 620 045 336 PIN UP................................................................. 600 230 198 / 616 467 720 Heladerías Oliva ciudad HELADERÍA LA IBENSE. Cura Plebán 3, ................................. 962 851 411 KIOSCO ALACANT. Paseo Gregori Mayans, s/n. (San Bernardo, 24 ).............................................. 659 830 704 / 649 616 509 KIOSCO LA IBENSE. Paseo Gregori Mayans, s/n..................... 637 770 286 MONCHO. Paseo Juan Carlos I, 6............................................. 660 007 285 Playa de Oliva ANTIU XIXONA. Mar Mediterráneo 32....................................... 670 688 788 HELADERÍA FERRERO. Roderic d’Osuna 77, Urbanización San Fernando...................... 606 912 453 HELADERÍA LA IBENSE II. Vía de Ronda, 52 (Plaça Europa) . .............................................. 962 851 953 LA DUNA. C/ Napols, 3.............................................................. 616 734 686 TONO GELATS. Mar Mediterráneo, 23, esquina Roger de Lauria............................................................. 627 930 767 Ocio Oliva ciudad LA MALABAR. Isaac Albéniz, 34, esquina Menéndez y Pelayo................................ 962 838 001 / 679 910 364 Pub ARROBA BAR. Les Fonts,7............................................... 962 839 451 RASPALL. Gabriel Miró, 14......................................................... 669 376 309 Salón de Juego CAPICÚA. Rinconada de las Ermitas, 5.... 962 836 946 Salón de Juego JUVENTUD. Les Fonts, 3.......................... 962 838 658 Playa de Oliva CA MARIA. Vía de Ronda, 103................................................... 629 928 884 MAREJOL. Roger de Lauria, 69 (Plaça Europa)......................... 653 501 093 SCIROCCO. Vía de Ronda, 103................................................. 655 949 446 Catering y Comidas para llevar EVENTS FRAN (Catering). Calixto III, s/n................................... 696 411 321 SABATER HERMANAS (Comidas para llevar). Isaac Albéniz, 40......................................................................... 962 855 402 SANT VICENT. Valencia, 10 ...................................................... 962 839 498 Bodegas CELLER PERNILS I VINS. Alcalde Juan Sancho, 7.................. 962 839 989 ELS COVEROS. Arquebisbe Reig, 4.......................................... 962 851 469 VINOLIVA (VINOTECA GOURMET). Calixto III, 18.................... 962 839 403 Celebraciones infantiles EL PUNTET. Virgen del Pilar, 2................................................... 680 437 617 LLAVORETES. Guillem de Castro, 7.......................................... 653 118 454 NOU RIALLES. Menéndez y Pelayo 21, esquina Manuel Broseta....................................... 962 044 665 / 696 180 453 www.tourist-oliva.com 33 Senderismo Deportes CHARTER NÁUTICO. Pesca de altura. Excursiones. Club Náutico Oliva. Información y Reservas...... 607 612 800 / 962 963 380 www.nauticalmarcel.com OLIVA ES TRIATLÓ. Antoni Cots Peralta................................... 606 400 758 C/ Verge del Mar, 8. 46780 Oliva Playa www.clubtriatlooliva.com · www.olivaestriatlo.com [email protected] ONCREENESPORT. Av. Loygorri............................................... 605 011 388 www.oncreensport.com · [email protected] CENTRO EQUESTRE OLIVA NOVA Oliva Nova GPS: N 38.53 y O: 2.53 Ctra. Nacional 332....................................................................... 962 963 909 met.olivanova.com · [email protected] CENTRO HÍPICO OLIVA NOVA. Ctra. Nacional 332................. 607 340 713 [email protected] CLUB DE GOLF OLIVA NOVA. Ctra.Nacional 332.................... 962 959 010 golf.olivanova.com · [email protected] Pesca Sport. Salvador Soler i Soler, 24................................. 962 853 702 NATACIÓN Polideportivo Municipal Pl. Gabriel Miró, 32...................................................................... 962 853 623 PUERTO DEPORTIVO. Alfonso V El Magnánimo, s/n. Oliva Playa................................................................................... 962 853 423 www.nauticooliva.es · [email protected] Federacion de Vela Comunidad Valenciana Marina Real Juan Carlos I-Valencia............................................. 963 530 120 www.fvcv.es 3 [email protected] Federacion de Remo Comunidad Valenciana. Jaime Segarra, 6, entlo - Alicante........................ 965 245 902 / 965 937 217 www.fremocv.org · [email protected] Restaurante Club Náutico. Alfonso V El Magnánimo, s/n. Oliva Playa...............................…962 851 525 34 www.tourist-oliva.com PARQUE NATURAL MARJAL PEGO-OLIVA Llavador, 5. Pego.................................................. 966 400 251 / 679 195 227 [email protected] PARQUE NATURAL DEL MONTGO Camí de Sant Joan, 1. Dénia....................................................... 966 423 205 [email protected] Tenis Ctra. Oliva al Mar, s/n.................................................................. 962 851 185 www.clubtenisoliva.com [email protected] Escuelas de Velas, Kitesurfing y Paddle F-ONE SHOP CENTER. Paseo Francisco Brines, 15.................................. 962 855 409 / 625 719 412 [email protected] · www.division-nautica.com KARTING-MINI GOLF. Ctra. Nacional 332, km 206.................................. 962 855 905 / 962 854 533 [email protected] · www.kartingoliva.es KITEZONE. C/ Juan Roig de Corella, 3, 5ºB....... 616 382 478 / 963 565 195 [email protected] · wwwkitezoneclub.com KITEOLIVA. Partida Aigua Morta, s/n......................................... 669 312 001 www.kiteoliva.com MOBE7. Ctra.Gandia, 22..................................... 962 043 345 / 963 380 900 [email protected] · www.mobe.es OLIVA SUR. Isla de Malta, 2................................ 962 855 498 / 962 852 136 www.olivasurf.com OLIVA SURF. Paseo Francisco Brines, 92 ......... 962 855 498 / 609 225 418 / 962 839 985 [email protected] · www.olivasurf.com Gimnasios Centro Uma. Walt Disney, 9................................................... 962 851 912 Olympo. Gabriel Ciscar, 87....................................................... 962 852 815 Karting Ctra. Nacional 332, km 206......................................................... 962 855 909 www.kartingoliva.com Autocaravanas NovaCaravan. Ctra. Nacional 332......................................... 962 839 015 www.novacaravan.es Transportes ALSA (Valencia-Alicante)............................................................. 902 422 242 www.alsa.es AMISTAD (Gandia)...................................................................... 962 874 410 OLIBUS (Local)................................................... 96 285 43 28 / 649 901 010 [email protected] TAXIS OLIVA............................................................................... 606 666 047 RENFE........................................................................................ 902 320 320 www.renfe.com TREN FGV................................................................................... 900 720 472 www.tramalicante.es Aeropuertos Aeropuerto Valencia......................................................... 961 598 500 Aeropuerto Alicante........................................................ 966 919 000 Servicios AGÈNCIA COMARCAL D’EXTENSIÓ AGRÀRIA / Agencia Comarcal de Extensión Agrária.................. 962 850 538 AGÈNCIA DE BUTÀ / Agencia de Butano ......................... 962 850 844 AIGÜES POTABLES BOLINCHES / Aguas Potables ......... 962 850 587 AIGÜES POTABLES DEL BULLENT / Aguas Potables...... 962 854 000 AIGÜES POTABLES PLATJA / Aguas Potables Playa...... 962 852 062 AJUNTAMENT / Ayuntamiento ........................................... 962 850 250 INFORMACIÒ / Información................................................ 962 850 661 Dependencias Municipales AFIC (COMERÇ / Comercio)................................................... 962 963 702 AGÈNCIA LOCAL AGRÀRIA I MEDI AMBIENT / Agencia Local Agrária y Medio Ambiente.................. 962 850 982 AGÈNCIA DE DESENVOLUPAMENT LOCAL / Agencia de Desarrollo Local........................................ 962 851 743 BIBLIOTECA I ARXIU / Biblioteca y Archivo ................. .962 963 740 BIBLIOTECA INFANTIL ............................................................. 962 851 725 CASAL JOVE / Casal Joven................................................... 962 851 735 CEMENTERI / Cementerio.................................................... 610 368 324 CULTURA................................................................................... 962 850 255 DEPURADORA............................................................................ 962 853 705 MAGATZEM MUNICIPAL / AlmacÉn Municipal ................ 962 853 481 MUSEU ARQUEOLÒGIC / Museo Arqueológico............ 962 854 628 OFICINA MERCAT / Oficina Mercado ............................... 962 851 781 OFICINA DE GESTIÓ TRIBUTARIA I RECAPTACIÓ / Oficina de Gestión Tributaria y Recaudación......... 962 963 166 OFICINES DE TURISME / Oficinas de Turismo. - TOURIST INFO OLIVA CIUTAT / Ciudad.................................. 962 855 528 - TOURIST INFO OLIVA PLATJA / Playa.................................... 962 850 391 OMIC (OFICINA CONSUMIDOR)................................................. 962 850 709 PISCINA COBERTA / Piscina Cubierta .............................. 962 853 623 POLIESPORTIU / Polideportivo ......................................... 962 852 920 SERVEIS ESPORTIUS / Servicios Deportivos.................. 962 850 221 SERVEIS SOCIALS / Servicios Sociales............................ 962 850 375 www.tourist-oliva.com 35 Centros Sociales CENTRE SOCIAL S. VICENT..................................................... .962 850 213 CENTRE SOCIAL S. FRANCESC............................................... 962 850 528 CENTRE DE PARTICIPACIÓ CIUTADANA................................ 962 963 746 Centros Sanitarios AMBULATORI . .......................................................................... 962 967 100 AMBULATORI URGÈNCIES................................................... …962 854 308 CONSULTORI PLATJA............................................................... 962 829 830 CONSULTORI SANT FRANCESC.............................................. 962 858 020 Colegios ACADÈMIA SANT JOSEP DE LA MUNTANYA......................... 962 852 704 ALFADALÍ ................................................................................... 962 850 723 ESCOLA ADULTS (EPA) ............................................................. 962 850 698 ESCOLA INFANTIL “EL CARAGOL” (GUARDERÍA)................... 962 850 668 HORT DE PALAU........................................................................ 962 850 092 LA CARRASCA............................................................................ 962 851 110 LLUÍS VIVES................................................................................ 962 850 377 NTRA. SRA. DEL REBOLLET..................................................... 962 850 070 SANTA ANA................................................................................. 962 850 679 VERGE DELS DESAMPARATS................................................... 962 839 359 Institutos LE.S. GABRIEL CISCAR............................................................ 962 851 179 LES.S. GREGORI MAIANS......................................................... 962 852 050 Servicios de Urgencia BOMBERS................................................................................................ 112 CREU ROJA (AMBULÀNCIES).................................................... 962 839 147 GUARDIA CIVIL . ........................................................................ 962 850 205 POLICÍA LOCAL . ..................................................................................... 092 SAMU.......................................................................................... 900 161 161 Otros Servicios CONSERVATORI......................................................................... 962 853 659 CORREUS.................................................................................... 962 851 575 JUTJATS OLIVA.......................................................................... 962 963 629 LLAR DEL PENSIONISTA........................................................... 962 850 227 REGISTRE CIVIL......................................................................... 962 858 798 REGISTRE DE LA PROPIETAT .................................................. 962 838 204 TAXIS........................................................................................... 606 666 047 TEATRE OLIMPIA........................................................................ 962 850 520 Otros Teléfonos CENTRO FISIOTERAPIA-SPA LLORENS. Gregori i Maians, 40..................................................................... 667 634 663 CLÍNICA DENTAL Dra. CRISTINA LLORCA. Av. Francisco Brines, 1, entlo E.................................................... 962 042 568 SPA KIKOPARK. Assagador de Carro, 2. Oliva Playa................ 962 850 905 Farmacias Catalá M.V. Pl. Ajuntament, 3................................................... 962 850 105 Escrivá A. Ctra. Convent, 27.................................................... 962 850 583 FarMele C.B. San Fernando s/n (San Fernando)..................... 962 857 655 Galiano F. Pl. Casa Alonso....................................................... 962 851 521 Gimeno A. Picasso, s/n (Oliva Nova)......................................... 962 857 475 Hnos. Juan Aparisi. Ctra. Denia, 9........................................ 962 851 836 Mahiques M.J. Vía de Ronda, 105 (Platja de Oliva)................. 962 856 263 Martí F. C/ Alcalde Francisco Llorca, 14................................... 962 853 036 Peiró Sendra CB. Roger de Lauria, 16 (Platja de Oliva)........ 962 852 346 Ruiz O. Poeta Querol, 29............................................................ 962 851 797 © Excmo. Ayuntamiento de Oliva & ECA guías & publicidad · Coordinación: Tourist Info Oliva. · Fotos: Tourist Info Oliva. 36 www.tourist-oliva.com