Untitled - Ajuntament d`Oliva

Transcripción

Untitled - Ajuntament d`Oliva
Introducció
Introduction
Visitar Oliva és accedir a una ciutat oberta en
què el passat del seu centre històric contrasta
amb el dinamisme de les seues noves avingudes
i bells passejos. Aquesta riquesa cultural, així
com el seu intens teixit comercial s’estenen fins
a la platja d’Oliva, marc turístic en què destaca
igualment la gran oferta d’allotjaments que troben
en la costa olivera el seu principal atractiu.
Visiting Oliva means entering a town that is open and dynamic, a town in which its past and its historic
quarters contrast sharply with its dynamic new avenues and beautiful boulevards. This wealth of
cultural heritage and its thriving industry extend right down to Oliva beach, a touristic frame with a
huge range of accommodation whose main attraction is its unspoilt coast.
Introducción
Visitar Oliva es acceder a una ciudad abierta en
la que el pasado de su centro histórico contrasta
con el dinamismo de sus nuevas avenidas y
bellos paseos. Esta riqueza cultural, así como
su intenso tejido comercial se extienden hasta la
playa de Oliva, marco turístico en el que destaca
igualmente la gran oferta de alojamientos que
encuentran en la costa olivense su principal
atractivo.
Introduction
Visiter Oliva c’est découvrir une ville ouverte où le passé de son centre historique contraste avec le
dynamisme de ses nouvelles avenues et ses belles allées. Cette richesse culturelle, tout autant que
son tissu commercial intense, s’étendent jusqu’à la plage d’Oliva, cadre touristique dans lequel on
doit souligner l’importante offre d’hébergement rencontrée sur la côte olivense en font son principal
attrait.
Einführung
Oliva ist eine weltoffene Stadt mit reizvollen Gegensätzen zwischen dem historischen Ortskern und
ihren modernen Straßen und schönen Promenaden. Olivas kulturelle Vielseitigkeit erstreckt sich bis
zum Strandgebiet, wo man herrlich Ferien machen kann. Das Angebot an attraktiven Unterkünften
ist groß.
www.tourist-oliva.com
01
Com arribar a Oliva
Amb avió a València (75 km.), i a Alacant
(100 km.).
Amb cotxe, per l’autopista AP-7 (Eixida 61), i
per la N-332.
Amb tren fins Gandia i fins Dénia, ciutats
comunicades amb Oliva per línies regulars
d’autobusos.
Des de Dénia, es pot anar amb vaixell a Eivissa i a
Formentera.
Cómo llegar a Oliva
En avión, a Valencia (75 km.), y a Alicante (100 km.).
En coche, por la Autopista AP-7 (Salida 61), y por la N-332.
En tren, hasta Gandía y hasta Dénia, ciudades comunicadas
con Oliva por líneas regulares de autobuses.
Desde Dénia se puede ir en barco a Ibiza y a Formentera.
How to get to Oliva
By car, from Valencia airport (75 Km) and from Alacant airport (100
Km). By car, take the A-7 motorway (exit 61) and the N-332.
By train, from Gandia and Denia, there are buses available that will take
you to Oliva.
From Denia you can go to Ibiza, Mallorca, and Formentera by Ferry.
Valencia
Oliva
Alicante
02 www.tourist-oliva.com
Comment arriver à Oliva
Par avion, à València (75 Km) et à Alacant
(100km).
En voiture, par l’autoroute A7 (sortie 61) et
par la N-332.
En train, à Gandia et a Dénia, villes qui
comuniquent avec Oliva par des lignes
regulières d’autobus.
De Dénia, on peut prendre le bateau pour
Ibiza et Formentera.
Die wege nach Oliva
Mit dem Flugzeug, von Valencia (75 Km)
und von Alacant (100 Km).
Mit dem Auto über die Autobahn A-7
(Ausfahrt 61 ) und über die N-332.
Mit dem Zug, bis Gandia oder Denia, beide
Städte sind mit Oliva duch regelmässig
verkehrende Linienbusse verbunden.
Von Denia laufen täglich Schieffe nach Ibiza,
Formentera und Mallorca aus.
Nostra Ciutat
Oliva conserva en perfecte estat el nucli antic de
l’època florida medieval. Es pot passejar per l’antiga
vila cristiana entre les seues esglésies, cases
senyorials, antics portals, museus i pujar a l’antic
barri morisc del raval que conserva els seus típics
carrers empinats i estrets treballats sobre la pedra.
Des de la plaça d’Alonso es poden seguir dues rutes
culturals per a endinsar-se en el cor de la ciutat.
Nuestra Ciudad
Oliva conserva en perfecto estado el casco antiguo de
la época floreciente medieval. En la ciudad se puede
pasear entre iglesias, casas señoriales museos y
subir al barrio morisco por sus típicas calles labradas
sobre la piedra.
Desde la plaza de Alonso pueden seguir dos rutas
culturales para adentrarse en el corazón de la
ciudad.
Our Town
Oliva has know how to conserve its old town of the flourishing
medieval era. One can walk around the ancient Christian quarter
among its churches,manors and museums. Climb to the ancient
Moorish quarter of the “Raval” that conserves its typical steep and
narrow stone streets.
From “Plaza Alonso” you can enjoy the heart of the town through two
cultural routes.
Notre Ville
Oliva conserve, en parfait état, le quartier historique de l’époque
florissante du Moyen Âge. Dans la ville on peut se promener entre les
églises, les maisons bourgeoises et les musées. Et monter au quartier
moresque par ses typiques rues construites sur le rocher.
De la “Plaza Alonso” vous pouvez suivre les routes culturelles pour
connaître le coeur de la ville.
Unsere Stadt
Oliva hat es geschafft, den antiken Stadtkern in seinem Originalentwurf
des blühenden Mittelalters, zu erhalten. Man kann zwischen Kirchen,
Gutshäusern, antiken Portalen und Museen spazieren gehen. Ebenfalls
kann man auch zum antiken maurischen Stadtviertel hinaufgehen, in
dem die typischen, steilen und engen Strassen erhalten sind.
Von “Plaza Alonso” Können Sie im Herzen der Stadt durch zwei
Kulturelle Routen geniessen.
www.tourist-oliva.com
03
Platges i Dunes
Oliva és un lloc privilegiat a la Mediterrània amb nombroses i esplèndides platges que es coneixen arreu d’Europa per la seua naturalitat, bellesa i qualitat
inigualables. Característiques que, unides al càlid clima i a una immillorable oferta de serveis, fan de les platges d’Oliva un destí preferent per a gaudir de les
vacances tot l’any. Les dunes són la principal defensa de les nostres platges, un sistema viu en constant moviment, de gran bellesa i fragilitat. L’Ajuntament
d’Oliva, conscient de la seua singularitat, ha implantat el Sistema de Gestió Mediambiental (UNE EN ISO 14001:1996), per tal de divulgar la importància de
l’ecosistema dunar i fomentar-ne el respecte. La salvaguarda dels cordons dunars és la millor garantia de preservació de l’equil·libri dinàmic de les platges
i del seu indubtable valor paisatgístic.
Playas y Dunas
Oliva es un lugar privilegiado en el Mediterráneo con numerosas y espléndidas playas que se conocen en toda Europa por su naturalidad, belleza y calidad
inigualables. Características que, unidas al cálido clima y a una inmejorable oferta de servicios, hacen de las playas de Oliva un destino preferente para
disfrutar de las vacaciones todo el año.
Las dunas son la principal defensa de nuestras playas, un sistema vivo en constante movimiento, de gran belleza y fragilidad. El Ayuntamiento de Oliva,
consciente de su singularidad, ha implantado el Sistema de Gestión Medioambiental UNE EN ISO 14001:1996, con el fin de divulgar la importancia del
ecosistema dunar y fomentar su respeto. La salvaguarda de los cordones dunares, es la mejor garantía de preservación del equilibrio dinámico de las playas,
y de su indudable valor paisajístico.
04 www.tourist-oliva.com
Beaches and Dunes
Oliva is a privileged place in the Mediterranean with numerous splendid beaches knowned throughout Europe for its natural beauty and unique
quality.
Features which, linked to the worm climate and the excellent services offer make the beaches of Oliva a preferred destination all old year round
holiday.
The dunes are our beaches main defence. They are a constantly moving living system of great beauty and fragility. Oliva Town Council, aware of their
singularity, has put into place the Environmental Management System UNE EN ISO 14001:1996, in order to emphasise the importante of the dune
ecosystem and to support its appreciation. The proteccion of the dune system is the best guarantee for the preservation of the dynamic equilibrium
of the beaches, and their doubtless landscape value.
Plages et Dunes
Oliva est une place privilégiée dans la méditerrannée avec des nombreuses plages magnifiques, connues dans toute l’Europe, pour sa beauté
naturelle et sa qualité unique. Ces caractéristiques sont dûes au climat méditerranéen, excellents prestations et services qui se pratiquent dans les
plages d’Oliva. Elle devient une destination primordiale pour les vacances pendant toute l’année.
Les dunes sont la principale défense de nos plages, un système vif constamment en mouvement, d’une grande beauté et fragilité. La Mairie d’Oliva,
consciente de leur singularité, a introduit le Système de Management UNE EN ISO 14001:1996, afin de divulguer l’importance de l’écosystème de
la dune et promouvoir son respect. La sauvegarde des cordons de dunes est la meilleure garantie de préservation de l’équilibre dynamique des
plages et de leur incroyable valeur paysagère.
Strande und Dunen
Oliva ist ein privilegierter Ort im Mittelmeer mit zahlreichen herrlichen Stränden in ganz Europa bekannt für seine natürliche Schönheit und einzigartiger
Qualität.
Diese Funktionen sind auf das wärmere Klima verknüpft und den exzellenten Service bieten machen die Strände von Oliva ein bevorzugter Ort für
Urlaub das ganze Jahr.
Die Dünen sind der wesentliche Schutz unserer Strände, ein lebendiges System in ständiger Bewegung, voller Schönheit und Zartheit. Die Stadt
Oliva ist sich dessen Besonderheit bewusst und hat das Umwetmanagementsystem UNE EN ISO 14001:1996 eingeführt, um die Bedeutung des
Dünen-Ökosystems zu verbreiten und dessen Schutz zu fördern.
Der Schutz der Dünenketten ist die grösste Garantie für den Erhait des dynamischen Gleichgewichts der Strände und ihres unbestreitbaren
landschaftlichen Werts.
www.tourist-oliva.com
05
Acampar al cor de la Mediterrània
Fer càmping a Oliva és viure el temperat clima de les seues platges i la bellesa de les seues dunes naturals, entre el perfum i la verdor dels tarongers; és
submergirse plenament en la història de pobles i cultures que, des de temps llunyans, han poblat aquest enclavament de la Mediterrània.
Acampar en el corazón del Mediterráneo
Hacer camping en Oliva es vivir el templado clima de sus playas y la belleza de sus dunas naturales, entre el perfume y verdor de sus naranjos; es sumergirse, de lleno, en la historia de pueblos y culturas que, desde tiempos lejanos, han poblado este preciado enclave mediterráneo.
Camping in the heart of the Mediterranean
Camping in Oliva, is to live in the mild weather of its beaches and the beauty of its natural dunes, between the perfume and agrennes of its orange trees: camping in Oliva is to know the history of towns and cultures that, from many years ago have been passing through this privileged place of the Mediterranean.
Camper au coeur de la Méditerranée
Faire du camping à Oliva, c’est vivre avec le clima doux de ses plages et la beauté de ses orangeraises; c’est se plonger dans l’histoire des peuples et cultures qui, depuis longtemps, ont habité le site appreécié de la Méditerranée.
Campen am herzen des Mittelmeeres
Campen in Oliva ist, mit dem milden Klima an den Stränden und der Schönheit der Dünen zu leben, und zwischen dem Wohlgeruch und dem Grün der
Orangenbäume zu ruhen, einzutauchen in die Geschichte und Kulturen derer, die vor vielen Jahren unsere Stadt bevölkert haben.
06 www.tourist-oliva.com
Què fer a Oliva?
Golf, windsurf, kitesurf, vela, senderisme, pesca, natació, festes, passejos, sopars, paelles, restaurants, bicicleta, tenis, futbol, volei-platja, monuments,
museus, mercats, xiringuitos, parc natural, concerts….
¿Qué hacer en Oliva?
Golf, windsurf, kitesurf, vela, senderismo, pesca, natación, fiestas, paseos, cenas, paellas, restaurantes, bicicleta, tenis, fútbol, volei-playa, monumentos,
museos, mercados, xiringuitos, parque natural, conciertos….
What to do in Oliva
Golf, windsurfing, kitesurf, flysurfing, sailing, rowing, trekking, fishing, swimming, festivities, paellas, restaurants, cycling, tennis, horse riding, football,
voleyball, museums, markets, “xiringuitos”, natural park, theatre…
Was gibt es in Oliva?
Golf, windsurfen, kitesurf, flysurfen, segeln, rudern, fischen, schwimmen, feste, paellas, restaurants, wandern, tennis, reiten, fussball, volley-ball,
Sehenswürdigkeiten, kart, Museen, “xiringuitos”, Naturschutzgebiet, Theater…
Que faire à Oliva?
Golf, windsurfing, kitesurf, voile, randonnées, pêche, notation, fêtes, paellas, restaurant, byciclette, tennis, football, volei-plage, musées, “xiringuitos” en
bord de mer, parcs, theatre…
www.tourist-oliva.com
07
El Parc Natural de la Marjal
Ja en el domini de l’aigua dolça, els mansegars, bovalars i senillars, alternen amb les
llàmines d’aigua, donant origen a un mosaic de mates i lluents que alberguen ànecs
collverds, bequerudes, camallongues, agrons, polletes blaves i redonells.
Les netes aigües de la marjal de Pego-Oliva són un dels últims refugis dels dos peixos
valencians per antonomàsia: el samaruc i el fartet.
Aflorant cristal·lines al peu de les serres de Mustalla i Segària, inunden el parc natural i
donen origen a ullals i als rius Bullent i Molinell, que solquen i alimenten la marjal i la seua
xarxa de canals i recreen paisatges aquàtics d’extraordinària bellesa i diversitat.
El Parque Natural de la Marjal
Ya en el dominio del agua dulce, los mansegares, eneales y carrizales, alternan con las
láminas de agua que albergan ánades reales, agachadizas, cigüeñelas, garzas, calamones
y archibebes.
Las limpias aguas del Marjal de Pego-Oliva son uno de los últimos refugios de los dos
peces valencianos por antonomasia: el samaruc y el fartet. Aflorando cristalinas al pie de
las sierras de Mustalla y Segaria, inundan el Parque Natural dando origen a manantiales y a
los ríos Bullent y Molinell, que surcan y alimentan el marjal y su red de canales, recreando
paisajes acuáticos de extraordinaria belleza y diversidad.
The Wetland Natural Park
On the sweet water wetland we can find swamp sawgrass, cattails and Common Reed
Poaceae, which alternative with the watersheets and give way to a mosaic of matts and
glows. This area hots many birds; red-crested pochards, common snipes, common stilts,
white herons, purple swamphens and sandpipers. The clean waters of the Pego-Oliva
marsh are one of the last shelters of the two most typical Valencia fishes: samaruc (Valencia
hispanica) and fartet (Aphanius iberus). The crystalline waters, appearing at the bottom of
the mountain ranges of Mustalla and Segaria give birth to the Bullent and Molinell rivers,
which cross to feed the marsh and its network of canals, recreating a water landscape of
extraordinary magnificence and diversity.
Le Parc Naturel du Marais
Dans le domaine de l’eau douce, les marécages,
massettes et roseaux communs alternant avec les
plaques d’eau qui hébergent des nettes rousses,
des bécassines des marais, des échasses blanches,
des grandes aigrettes, des talèves sultanes et des
combattattants varies. Les immaculées eaux du
Marais de Pego-Oliva sont un des derniers refuges des
deux poisons valenciens par antonomase: le samaruc
(Valencia hispanica) et le fartet (Aphanius iberus). Les
eaux affleurent, cristallines, au pied des chaînes de
montagnes de Mustalla et Segaria, et inondent le Parc
Natural en créant des sources et des rivières telles la
Bullent et la Molinell, que sillonnent et alimentent le
marais et son réseau de canaux, créant des paisajes
aquatiques d’une extraordinaire beauté et diversité.
Das Moornaturschutzgebiet
Im Süsswassergebiet finden sich Schneidriede,
Breitblättrige Rohrkolben und Röhrrichte, Breitblättrige
Rohrkolben und Röhrrichte an Wasserflächen, in
denen Stockenten, Bekassinen, Stelzenläufer, Reiher,
Pupurhühner und Wasserläufer leben.
Das klare Wasser des Moors von Pego-Oliva ist einer
der letzten Schlupfwinkel der beiden valencianischen
Fischarten schlechthin: des ValenciaKärpflings
(Samaruc) und des SpanienKärpflings (Fartet). Am
Fuss der Gebirgsketten Mustalla und Segaria tritt
das Wasser kristallklar zutage, breitet sich über
das Naturschutzgebiet aus und speist Quellen
sowie die Flüsse Bullent und Molinell. Diese
wiederum durchziehen und bewässern das Moor
und dessen Kanäle, wobei sie Wasserlandschaften
von aussergewöhnlicher Schönheit und Vielfalt
hervorbringen.
08 www.tourist-oliva.com
Font Salada
Font Salada
Tot els que desitgen banyar-se en un lloc arreplegat poden acostar-se al naixement d’aigües conegut
com la Font Salada tant a l’hivern com a l’estiu, ja que les aigües mantenen la temperatura durant
tot l’any. Les seues aigües han estat reconegudes tradicionalment com a beneficioses enfront de les
malalties dermatològiques.
Font Salada
Ceux qui veulent prendre un bain en un endroit
calme peuvent s’approcher de la source appelée la Font Salada, tant en hiver qu’en été,
puisque les eaux maintiennent leur température
pendant toute l’année. Ces eaux ont été reconnues traditionnellement comme bienfaisantes
dans le cadre de maladies dermatologiques. Aquellos que deseen tomar un baño en un lugar recogido pueden acercarse al nacimiento de aguas
conocido como la Font Salada, tanto en invierno como en verano, ya que las aguas mantienen su
temperatura durante todo el año. Sus aguas han sido reconocidas tradicionalmente como beneficiosas frente a las enfermedades dermatológicas.
Font Salada
Font Salada
Those who wish to bathe in a quiet place can go to the water source known as the Font Salada, during
both the winter and the summer, since the waters remain at the same temperature during the entire
year. Its waters have been known traditionally as being beneficial for dermatological illnesses.
Wer gerne an einem zurückgezogenen Ort baden möchte, Kann dies an der als la Font Salada, bekannten Quelle sowohl im winter als
auch im Sommer tun, da die Wassertemperaturen das ganze Jahr über gleich sind. Dieses
Quellwasser ist tradicionell für seine heilsame
Wirkung bei Hautkrankheiten bekannt.
www.tourist-oliva.com
09
Club Nàutic
Club Nautique
Situat en una zona privilegiada de la costa mediterrànea de València. A 2 quilòmetres del casc antic,
en el barri marítim de la ciutat, el Club Nàutic d’Oliva ofereix als seus visitants diversos serveis com
l’escola de vela, cursos de natació i atractius concursos de pesca i regates de creuers.
Les nostres instal·lacions compten amb 350 amarratges per a diferentes eslores d’embarcació amb
un ample d’accés bocana de 50 mtr.
A més, disposa de restaurant, aparcament per als vehícles a l’interior de les instal·lacions, piscina,
benzinera per a embarcacions i una extensa zona de varada amb grua de fins a 16 TN, i tot això
contínuament vigilat.
És un lloc idoni per a iniciar-se o practicar esports nàutics, així com per al descans i el relax després
de dures jornades de treball.
La seua posició és: Latitud 38° 55´9´´ N i Longitud 0° 05’5’’ W
Situé dans un quartier privilégié de la côte méditerranéenne de Valencia. A 2 kilomètres du centre
ville, dans le quartier maritime, le Club Nautique
d’Oliva offre aux visiteurs plusieurs services tels
que la voile, cours de natation, des compétitions
de pêche et régates de croisière.
Nous avons 350 lits pour différentes longueurs
de bateau avec une largeur de 50 m pour y entrer. D’autres services comme restaurant, parking , piscine, station - service pour les bateaux
et une grande surface amarrage de grue jusqu’à
16 TN.
C’est un endroit pour apprendre ou pratiquer
des sports nautiques et pour le repos et la détente après les journées de travail.
Sa position est: Latitude 38 ° 55’9’’N et la Longueur 0 ° 05’5’’W
Club Náutico
Situado en una zona privilegiada de la costa mediterránea de Valencia. A 2 kilómetros del casco
urbano, en el barrio marítimo de la ciudad, el Club Náutico de Oliva ofrece a sus visitantes diversos
servicios como escuela de vela, cursos de natación y atractivos concursos de pesca y regatas de
cruceros.
Nuestras instalaciones cuentan con 350 amarres para diferentes esloras de embarcación con un
ancho de acceso bocana de 50 mtr.
Además, dispone de restaurante, aparcamiento para los vehículos en el interior de las instalaciones,
piscina, gasolinera para embarcaciones y una extensa zona de varada con grúa de hasta 16 TN, y
todo ello continuamente vigilado.
Es un lugar idóneo para iniciarse o practicar deportes náuticos, así como para el descanso y el relax
después de duras jornadas de trabajo.
Su posición es: Latitud 38° 55´9´´ N y Longitud 0° 05’5’’ W
Nautical Club
Located in a privileged zone of the Mediterranean coast of Valencia. Two kilometers from the town,
by the seaside, the Nautical Club of Oliva offers services such as sailing school , swimming courses,
fishing competitions and regattas cruise.
Our facilities include 350 berths for different lengths of vessel with an entrance of 50 mt.
There is also a restaurant, parking, swimming pool, petrol station for boats, and a large area docking
crane up to 16 TN.
This is a suitable place to learn or practice water sports and for having a rest after hard working days.
His position is: Latitude 38 ° 55’9’’N and Longitude 0 ° 05’5’’W
10 www.tourist-oliva.com
Jacht-hafen
Liegt in einer privilegierten Zone von der Mittelmeerküste von Valencia. Zwei Kilometer von
der Stadt, am Meer, bietet der Club Nautico
von Oliva Dienstleistungen wie Segelschule,
Schwimmkurs, Angeln Wettbewerbe und Regatten Kreuzfahrt.
Unsere Ausstattung gehören 350 Liegeplätze für
unterschiedliche Längen der Behälter mit einem
Eingang von 50 mt.
Es gibt auch ein Restaurant, Parkplatz, Schwimmbad, Tankstelle für Boote, und ein großes Gebiet
Docking-Kran bis zu 16 TN.
Dies ist ein geeigneter Ort, um zu lernen oder
Wassersport zu betreiben und zum Ausruhen
nach anstrengenden Arbeitstagen.
Seine Position ist: Breitengrad 38 ° 55’9’’N und
Längengrad 0 ° 05’5’’W
www.oliva.es
11
Rutes per Oliva
Oliva t’ofereix la possibilitat d’endinsar-te en els
punts més alts del seu territori des d’on s’albira un
magnífic paisatge entre mar i muntanyes.
Amb bicicleta es pot arribar fins la Font Salada, un
brollador d’aigües terapèutiques molt apreciat per les
seues propietats medicinals, que convida al bany.
També es pot arribar al parc natural de la Marjal
Pego-Oliva i disfrutar d’un recorregut a través del
curs del riu Bullent.
Sendes de Muntanya
• RUTA A: Senda Covatelles
Punt d’inici: Urbanització Panorama II
Urb. Panorama II
2,4 km
1h. 0’
Mitja
• RUTA B: Senda “Puig del Frare”
i “Font de Mª Rosa”
Punt d'inici: Licitada al Calvari
Urb. Panorama II
2,5 km
1h. 0’
Mitja
• RUTA E: Pujada al Castell de Santa Anna
Carrer Calvari
1 km
0h. 20’
Suave
Rutes Cicloturístiques
• RUTA C: Amb bici pel Xiricull
Punt d’inici: Col·legi Alfadalí. IES Gabriel Embrutar
Colegio Alfadalí
6,8 km
2h. 15’
Suave
• RUTA D: Amb bici a la Font Salada
i parc Natural Marjal Pego-Oliva
Punt d'inici: Passeig del Relojars
Paseo Rejolars
5 km
2h. 0’
Mitja
Camí Natural de La Safor
• D'Oliva a Gandia
La ruta comença al passeig Joan Fuster d’Oliva/Ctra
de Piles. Es pot gaudir d’un paisatge de camps
de tarongers i del riu Serpis a la seua entrada a
Gandia.
12 www.tourist-oliva.com
Rutas por Oliva
Oliva te ofrece la posibilidad de adentrarte en
los puntos más altos de su territorio desde
donde se divisa un magnífico paisaje entre
mar y montañas.
En bicicleta se puede llegar hasta la Font Salada, un manantial de aguas terapéuticas muy
apreciado por sus propiedades medicinales,
que invita al baño.
También se puede llegar al Parque Natural de
la Marjal Pego-Oliva y disfrutar de un recorrido a través del curso del río Bullent.
Senderos de Montaña
• RUTA A: Sendero Covatelles
Punto de inicio: Urbanización Panorama II
Urb. Panorama II
2,4 km
1h. 0’
Media
• RUTA B: Sendero “Puig del Frare” y “Font
de Mª Rosa”
Punto de inicio: Pujada al Calvari
Urb. Panorama II
2,5 km
1h. 0’
Media
• RUTA E: Subida al Castell de Santa Anna
Carrer Calvari
1 km
0h. 20’
Suave
Rutas Cicloturísticas
• RUTA C: En bici por el Xiricull
Punto de inicio: Colegio Alfadalí. IES Gabriel
Ciscar
Colegio Alfadalí
6,8 km
2h. 15’
Suave
• RUTA D: En bici a la Font Salada y Parque
Natural Marjal Pego-Oliva
Punto de inicio: Paseo Ladrillares
Paseo Rejolars
5 km
2h. 0’
Media
Camino Natural de La Safor
• De Oliva a Gandia
La ruta comienza en el Paseo Joan Fuster de
Oliva/Ctra de Piles. Se puede disfrutar de un
paisaje de campos de naranjos y del río Serpis a
su entrada en Gandía.
Routes around Oliva
Oliva offers you the possibility to go into the
highest points of its territory. From there, you will
be able to contemplate a magnificent landscape
between the sea and the mountains.
You can go to the “Font Salada” by bike. There,
there is a spring water of therapeutic water very
appreciated by its medicinal properties that
invite you to have a bath.
You can also go to the “Parque Natural de la
Marjal Pego-Oliva” and enjoy of a walk through
the river “Bullent”.
Mountain Paths
• Route A: Covatelles’s path
Starting point: Panorama II’s urbanisation
Urb. Panorama II
2,4 km
1h. 0’
Medium
• Route B: “Puig del Frare” and “Font de
Mª Rosa” path
Starting point: ”Pujada al Calvari”
Urb. Panorama II
2,5 km
1h. 0’
Medium
• Route E: Walk up “Santa Anna”’s Castle
Starting point: ”Pujada al Calvari” Street
Carrer Calvari
1 km
0h. 20’
Low
Randonnées a Oliva
Oliva offre la possibilité de plonger dans les
points les plus élevés de son territoire où il y
a de magnifiques paysages donnant sur la
mer et les montagnes. En vélo vous pouvez
rejoindre la « Font Salada », une source
thérapeutique connue pour ses propriétés
médicales, idéal pour la baignade. Aussi,
vous pouvez rejoindre le parc naturel de
Pego-Oliva et profiter d’une visite tout au
long de la rivière.
Sentiers de montagne
• Route A: Sentier Covatelles
Point de départ: Panorama Construction
Urb. Panorama II
2,4 km
1h. 0’
Moyenne
• Route B: Sentier “Puig del Frare” et
“Font de Ma Rosa”
Point de départ: Rue “Pujada Calvari”
Urb. Panorama II
2,5 km
1h. 0’
Moyenne
• Route E: Rue “Castell Santa Anna”
Carrer Calvari
1 km
0h. 20’
Facile
Piste cyclables
• Route C: En vélo pour aller à Xiricull
Point de départ: Collège Alfadalí IES Gabriel Ciscar
Colegio Alfadalí
6,8 km
2h. 15’
Facile
• Route D: En vélo vers la font Salada et le parc
naturel de Pego-Oliva
Point de départ: Avenue “Paseo Ladrillares”
Paseo Rejolars
5 km
2h. 0’
Moyenne
Chemin Naturelle “La Safor”
• Du Oliva au Gandia
Le parcours commence au boulevard Joan Fuster
Oliva/Ctra de Piles.
Vous pouvez profiter d’un paysage de verges
d’orangers et du ruisseau à l’entrée de Gandia.
Cycle Tours
• Route C: by bike through the “Xiricull”
Starting point: “Alfadalí“ School. IES Gabriel
Ciscar
Colegio Alfadalí
6,8 km
2h. 15’
Low
• Route D: by bike through “Font Salada”
and “Parque Natural Marjal Pego-Oliva”
Starting point: “Paseo Ladrillares”
Paseo Rejolars
5 km
2h. 0’
Medium
Natural Path La Safor
• From Oliva to Gandia
The route starts in “Paseo Joan Fuster”,
located in Oliva/Ctra de Piles. You can enjoy of
a vegetable garden landscape and the Serpis
river at the Gandia’s entryway.
www.tourist-oliva.com
13
Ausflugstipps Oliva
Oliva bieten Sie die Möglichkeit an um die höchster Punkte auf das Staatsgebiet zu hineingehen, wo Mann kann die herrclichese Landschaft zwischen die
Meer und die Berge erblicken.
Mit dem Fahrrad, können Sie bis die Salada Quelle fahren, eine sehr einschätzene Therapeutik Quelle mit Medizineigenschaft, und mit der Möglischkeit auch
zu angrenzen. Sie können auch noch bis den Marjal Pego-Oliva Naturschutzpark gehen und auf den Bullent Fluss durch die Strecke genieβen.
Bergen Pfade
• Route A: Covatelles Pfad
Ausgangspunkt: Panorama II Wohnsiedlung
Urb. Panorama II
2,4 km
1h. 0’
Medium
• Route B: “Puig del Frare“ und „ Maria Rosa
Quelle” Pfad
Urb. Panorama II
2,5 km
1h. 0’
Medium
• Route E: Santa Anna Schloss Steigung
Ausgangspunkt: “Pujada del Calvari” Straβe
Carrer Calvari
1 km
0h. 20’
Einfach
Touristik Mit Fahrrad Routen
• Route C: mit dem Fahrrad
durch el Xiricull fahren.
Ausgangspunkt: Alfadalí Schule.
IES Gabriel Ciscar
Colegio Alfadalí
6,8 km
2h. 15’
Einfach
• Route E: mit dem Fahrrad nach La font Salada und den Marjal Pego-Oliva Naturschutzpark
fahren
Ausgangspunkt: Ladrillares Promenade
Paseo Rejolars
5 km
2h. 0’
Medium
La Safor Weg
• Von Oliva nach Gandia
Die Route fangt an Joan Fuster Promenade von
Oliva/ Piles Straβe an. Sie können auf Gemüsegarten
Landschaft und den Serpis Fluss Anfang in Gandia
genieβen.
24 www.tourist-oliva.com
Les nostres festes
Oliva és una ciutat que sempre té alguna cosa que oferir. Els sentiments compartits dels seus habitants es reflecteixen a través de les festes populars que
abarquen totes les èpoques de l’any, tot configurant un mosaic de gran riquesa cultural.
Nuestras Fiestas
Oliva es una ciudad que siempre tiene algo que ofrecer. Los sentimientos de sus habitantes se reflejan a través de sus fiestas populares que abarcan todas
las épocas del año, configurando un mosaico de gran riqueza cultural.
Our Festivals
Oliva is a town that always has something to offer. The feeling and sentiments of its inhabitants are reflected in the popular fiestas that take place throughout
the year making a mosaic of great cultural richness.
Nos Fètes
Oliva est une ville qui a toujours quelque chose à offrir. Les sentiments de ses habitants se reflètent à travers ses fêtes populaires qui ont lieu durant toutes
les périodes de l’année, configurant une mosaïque de grande richesse culturelle.
Unsere Feste
Oliva ist eine Stadt, die immer etwas zu bieten hat. Die Gefühle der Einwohner reflektieren sich in den öffentlichen Festen. Die Feste füllen das ganze Jahr
ein Mosaik an reichen kulturellen Angeboten aus.
www.tourist-oliva.com
25
Fiestas y Event0s
Culturales
ENERO • GENER • JANUARY • JANVIER • JANUAR
Cabalgata de Reyes
Porrat de San Antonio
FEBRERO • FEBRER • FEBRUARY • FÉVRIER •FEBRUAR
Porrat de San Blas
Carnaval
II Feria de Minerales, Fósiles y Gemas
MARZO • MARÇ • MARCH • MARS • MÄRZ
Fallas
X Festival de Poesía “Poefesta”
ABRIL • ABRIL • APRIL • AVRIL • APRIL
Semana Santa
San Vicente
II Festival de Teatro “Festimireu”
VIII Encuentro de Bandas de Cornetas y Tambores
XVIII Trobada de Pintors
XIX Concurso de Tiro y Arrastre “Fiestas San Vicent”
26 www.tourist-oliva.com
MAYO • MAIG • MAY • MAI • MAI
Cristo de San Roque
Festividad del Cristo de San Roque y Cruces Florales
JUNIO • JUNY • JUNE • JUIN • JUNI
Feria de Oliva – Fira de Fires
XXV Feria del Motor
VII Muestra Gastronómica
Procesión del Corpus Christi
JULIO • JULIOL • JULY • JUILLET • JULI
Moros y Cristianos
Procesión Marinera Virgen del Carmen. Playa de Oliva
AGOSTO • AGOST • AUGUST • AOÛT • AUGUST
Conciertos de verano
SEPTIEMBRE • SEPTEMBRE •SEPTEMBER • SEPTEMBRE •
SEPTEMBER
Fiestas Virgen del Rebollet
OCTUBRE • OCTUBRE• OCTOBER • OCTOBRE • OKTOBER
Fiestas Barrio San Francisco
Eventos Turísticos Deportivos
ENERO • GENER • JANUARY • JANVIER •
JANUAR
III Travesía a Nada de Invierno. Playa de Oliva
FEBRERO • FEBRER • FEBRUARY • FÉVRIER
• FEBRUAR
III Mediterranean Equestrian Tour
MARZO • MARÇ • MARCH • MARS • MÄRZ
III Mediterranean Equestrian Tour
V Media Maratón Ciudad de Oliva
XII Media y Cuarta Maratón Ciudad de Oliva
IX Carrera de Joies
IV Regata de Vela, Serie 2014
ABRIL • ABRIL • APRIL • AVRIL • APRIL
III Mediterranean Equestrian Tour
IV Torneo Mediterráneo de Gimnasia Rítmica de
Oliva
XXVI Edición Vuelta a pie “Fiestas San Vicente”
MAYO • MAIG • MAY • MAI • MAI
JUNIO • JUNY • JUNE • JUIN • JUNI
XII Trofeo Promesas Natación Oliva
III Trofeo Nacional de Patinaje Artístico Ciudad
de Oliva
VII Trofeo de Fútbol base Ciudad de Oliva
II Trofeo Gimnásia Rítmica Ritmoliva
II Campeonato Autonómico Kitesurf Ciudad de
Oliva
III Campus Fútbol Oficial “David Fuster”
III Campus Gimnasia Rítmica “Ritmoliva”
III Trofeo de Tenis Playa
V Travesía a Nado de Verano
XII Trofeo Ciudad de Oliva Semana Deportiva.
Concurso Fluvial Especial Señor
VIX Matinal Motera Oliva 2014 y 5ª
Concentración de Motos Clásicas
JULIO • JULIOL • JULY • JUILLET • JULI
VIX Trofeo Handbol Playa Base Ciudad de Oliva
VII Regata de Remo Trofeo Ciudad de Oliva
II Concurso de Pesca Embarcación Fondeada
Tiro Olímpico. Tiradas y Campeonatos
II Triatlón internacional 113MD Oliva “Capitán de
la Vanguardia”
Open de Voley-Playa 4x4
24 Horas Futbito Club de Tenis Oliva
24 Horas de Frontenis Club de Tenis Oliva
VI Encuentro de Remo Tradicional Mediterráneo.
Club Náutico de Oliva
AGOSTO • AGOST • AUGUST • AOÛT •
AUGUST
Tiro Olímpico. Tiradas y Campeonatos
Open Tenis TTK Warriors Tour
Torneo Voley-Playa 3x3
Torneo Social de Pádel Club de Tenis Oliva
XX Torneo Popular Voley-Playa 2x2. Modalidad
Olímpica
XXXII Torneo Internacional de Petanca Ciudad
de Oliva
12 Horas Futbito Club de Tenis Oliva
XIV Regata de Vela Memorial Pepe Frasquet
SEPTIEMBRE • SEPTEMBRE •SEPTEMBER •
SEPTEMBRE • SEPTEMBER
XXVI Triatlón Autonómico. Playa de Oliva
NOVIEMBRE • NOVEMBRE •NOVEMBER
•NOVEMBRE • NOVEMBER
I Regata de Liga. Campeonato Autonómico
“Remo Tradicional del Mediterráneo. Club
Náutico de Oliva
Regata de Liga Autonómica de Optimis
www.tourist-oliva.com
27
La Gastronomia Olivense
La gastronomia d’Oliva és rica, variada, tradicional i molt
sana. És una cuina típicament mediterrània, en què abunden
productes de gran qualitat que ofereixen els seus horts com
verdures i fruites, així com la gran varietat d’arrossos que hi
ha en aquesta zona.
L’estrella dels seus plats és l’arròs, elaborat de diferents
maneres com són l’arròs a banda, arròs negre, arròs en
crosta, arròs caldós o l’arròs amb verdures, i la famosa
paella valenciana.
Però també hi ha altres suculents plats com Coques a la
Calfó, una pasta fina elaborada amb farina de blat i dacsa
que es pot acompanyar de diferents productes o els figatells,
una barreja de carn de porc amb espècies pastat en forma
de bola que s’acompanya de mostassa.
Sense oblidar “les pebreres farcides, les autèntiques es
poden degustar a Oliva i encara es preparen a les cases
amb molta cura, la qual cosa fa d’aquest plat el preferit dels
olivenses.
La Gastronomia Olivense
La gastronomía de Oliva es rica, variada, tradicional y muy
sana, es una cocina típicamente mediterránea, en la que
abundan productos de gran calidad como los que ofrecen
sus huertas, como verduras y frutas, así como la gran
variedad de arroces que existen en esta zona.
La estrella de sus platos es el arroz, elaborado de diferentes
maneras como son el arroz a banda, arroz negro, arroz en
“costra”, arroz caldoso o el arroz con verduras, y la famosa
paella valenciana.
Pero también existen otros suculentos platos autóctonos
como Coques a la Calfó, una pasta fina elaborada con
harina de trigo y maíz que se puede acompañar de diferentes
productos, o los Figatells, una mezcla de carne de cerdo
con especias amasado en forma de bola que se acompaña
de mostaza.
Sin olvidar les pebreres farcides, las auténticas se pueden
degustar en Oliva y todavía se preparan en las casas con
mucho esmero, lo cual hace de este plato el preferido de
los olivenses.
The Gastronomy of Oliva
The gastronomy of Oliva is rich, varied, traditional and very healthy. A typically Mediterranean cuisine, with high quality products as those offered by its
gardens, as vegetables and fruits and the great variety of rices that exist in this zone.
The star of its dishes is the rice, elaborated in different ways such as black rice, rice in “costra”, rice soup or the rice with vegetables, and the famous
Valencian paella.
But there are other succulent traditional dishes such as « Coques a la Calfó », a thin pasta made with wheat and maize flour that is accompanied by different
products, or the “Figatells”, a mixture of pork with spices shaped into a ball that is served with mustard.
Do not forget the “pebreres farcides” (stuffed pepper), the authentic ones can be tasted in Oliva, still prepared in the houses with a lot of care, which makes
28 www.tourist-oliva.com
this dish the favorite for the local people.
La Gastronomie d´Oliva
La gastronomie à Oliva est très riche, variée, traditionnelle et très saine, c’est une cuisine typiquement méditerrannéenne, dans laquelle il existe
une grande variété de produits de qualité, comme ceux qui sont fournis par les vergers : des fruits et légumes frais et la grande variété de riz
existant dans ce domaine.
La star de la cuisine est le riz, préparé de differentes façons, comme le riz à la Banda, riz noir, croûte de riz, soupe de riz ou de riz avec des
légumes et la célèbre Paella valencienne.
Mais il existe aussi d’autres plats succulents traditionnels, comme “Coques a la Calfó”, un pâte fine élaborée à base de farine de blé et de maïs
qui peuvent être associés à differents produits, ou “figatells” un mélange de viande de porc, pâte épicée en boule avec de la moutarde.
Sans oublier les “pebreres farcides” (poivrons farcis) que vous pourrez déguster à Oliva et qui sont encore préparés avec grand soin dans les
maisons, ce qui fait ce plat le préféré des gens d’Oliva.
Die Gastronomie Oliva
Die Gastronomie von Oliva ist reich, vielfältig, traditionelle und sehr gesund. Eine typisch mediterrane Küche mit hochwertigen Produkten wie
die von ihren Gärten angeboten, wie Gemüse und Früchte und die große Vielfalt von Reis, die in dieser Zone existiert.
Der Stern von seinen Gerichten ist der Reis, in unterschiedlicher Weise, wie schwarzer Reis, Reis in “costra”, Reissuppe oder Reis mit Gemüse,
und die berühmte Paella Valencia ausgearbeitet.
Aber es gibt andere Sukkulenten traditionelle Gerichte wie «Coques a la Calfo», eine dünne Nudeln mit Weizen und Maismehl hergestellt, die
von verschiedenen Produkten, oder die “Figatells”, eine Mischung aus Schweinefleisch mit Gewürzen zu einer Kugel geformt ist, dass begleitet
wird serviert mit Senf.
Vergessen Sie nicht die “pebreres farcides” (gefüllte Paprika), kann die authentischen in Oliva gekostet werden, noch in den Häusern mit viel
Sorgfalt, die dieses Gericht als Favorit für die lokale Bevölkerung macht vorbereitet.
www.tourist-oliva.com
29
Hoteles
**** *** *
RESORT OLIVA NOVA BEACH & GOLF
Partida Aigua Morta, s/n. Oliva Playa T. 962 857 600 / F. 962 857 601
www.olivanova.com
HOTEL RURAL FONT SALADA
Cámi Sant Pere, s/n.
Ctra. Nacíonal 332, km. 210. Oliva.....T. 962 131 742 / M. 626 308 233
www.fontsalada.com
HOTEL AZAHAR
Ausiás March, 16. Oliva....................... T. 962 838 607 / F. 962 838 539
www.azaharhotel.com
Aparthotel
APARTOTEL PLAYA OLIVA
Ctra. Oliva al Mar s/n. Oliva Playa................. T. 962 855 498 / F. 962 839 985
www.apartotelplayaoliva.com
Hostal
HOSTAL ROYAL. Rinconada de las Ermitas, 4.......................... 962 850 544
www.hostalroyaloliva.es
HOSTAL TROPICAL *.
Paseo Francisco Brines, 9. Oliva................. T. 962 850 602 / F. 962 963 217
www.hostaltropical.com
Pensiones
PENSIÓN OLIVA. San Luis, 35.................... T. 653 606 914 / F. 962 855 304
www.pensionoliva.com
PENSIÓN OLIVA RAMA B&B. Av. Font d`en Carrós, 16.Oliva...T. 962 854 374
www.olivabedandbreakfast.com
PENSIÓN SAN VICENTE. Plaça Ganguis, 13.Oliva................T. 962 855 900
www.pensionsanvicente.es
Campings
CAMPING KIKO PARK 1ª Categoría
Apto. Correos 70. Oliva Playa....................... T. 962 850 905 / F. 962 854 320
www.kikopark.com
CAMPING AZUL 2ª Categoría
Partida Rabdells. Oliva Playa. ...................... T. 962 854 106 / F. 962 854 096
www.campingazul.com
EUROCAMPING 2ª Categoría
Apto. Correos 7. Oliva Playa........................ T. 962 854 098 / F. 962 851 753
www.eurocamping-es.com
CAMPING OLÉ 1ª Categoría
Partida Aigua Morta, s/n. Oliva Playa............ T. 962 857 517 / F. 962 857 516
www.camping-ole.com
CAMPING BON DIA 2ª Categoría
Ctra. Nacíonal 332. Oliva Playa................................................T. 962 857 500
CAMPING PEPE 2ª Categoría
Apto. Correos 49. Oliva Playa ...................... T. 962 857 519 / F. 962 857 522
www.campingpepe.com
CAMPING RÍO MAR 2ª Categoría
Ctra. Nacíonal 332, km. 207. Oliva Playa .... T. 962 854 097 / F. 962 839 132
www.campingriomar.com
30 www.tourist-oliva.com
Apartamentos Turísticos
ADALVIN.
Senyoriu del Rebollet, 3. Oliva Playa.......................................T. 606 153 620
www.adalvin.com
AGENCIA FUSTER.
Verge del Mar, 12. Oliva Playa..................................................T. 962 851 540
www.agenciafuster.com
AJD HOLIDAY APARTAMENT
San Pascual, 21........................................................................T. 669 672 330
[email protected]
ANA CASA. Padre Antonio Salelles,3........... T. 962 858 080 / T. 699 838 827
www.anacasa.com
APARTAMENTOS MESTRE.
Verge del Mar, 62.
Playa de Oliva. .................. T. 962 852 608 / T. 962 963 190 / T. 962 963 310
[email protected]
BOLORENT. Cervantes, 3............................. T. 962 854 234 / T. 661 945 333
www.bolorent.com
GAIL GIBSON.
San Francesc, 38.....................................................................T. 962 856 103
www.casasanfrancesc.com
INMOBILIARIA MILLET.
Ctra. del Convent, 21. Oliva.......................... T. 962 854 334 / F. 962 963 186
www.comprarcasa.com/inmomillet · [email protected]
ISABEL CAÑAMÁS
Isla de Cerdeña,5. Playa de Oliva.................. T. 962 850 355. T. 962 839 096
[email protected]
KIKO PARK
Clot de Mestre, s/n. Oliva Playa.................... T. 962 850 905 / F. 962 854 320
www.kikopark.com
MEDITERRANEAN OLIVA. Golf & Beach Paradise. Oliva Playa.
Grupo Begara. Alquileres.............................. T. 915 227 072 / T. 639 452 334
www.grupobegaraalquileres.es
ROSA PINTO. Verge del Mar, 34. Playa de Oliva....................T. 962 851 918
SAN FERNANDO MULTISERVICIOS
Urb. San Fernando, s/n. Playa de Oliva........ T. 962 857 921 / F. 962 857 763
www.sfmserv.com
INTERHOME. Ctra. de las Marinas 201. 03700 Denia............T. 966 431 718
www.interhomedenia.es
Agencias de viajes
VIAJES AUREBA.
Passeig Pare Antoni Salelles,10 . ................. T. 962 855 905 / F. 962 855 922
[email protected]
VIAJES COSTA MEDITERRANEA.
Ctra. Gabriel Ciscar, 57............................................................T. 962 858 205
[email protected] · www.planeando.es
VIAJES EL CORTE INGLÉS. Mayor, 36. ..... T. 962 963 748 / F. 962 851 068
[email protected] · www.viajeselcorteingles.es
VIAJES PUNTO CERO.
Passeig Pare Antonio Salelles, 10
(entresuelo). .................................................. T. 962 950 197 / F. 962 950 256
www.gandiaturistic.com · [email protected]
SIMEON VIAJES.
Alcalde Francisco LLorca, 11........................ T. 962 858 830 / F. 962 858 831
[email protected]
Restaurantes
Oliva ciudad
CAPRICCIO. Santísimo, 18........................................................ 609 658 666
CASA ANDREA. Gregorio Mayans, 13....................................... 637 486 344
CASA SANCHIS. Carretera de Gandía, 3............ 962 856 404 / 676 913 612
CLUB DE TENIS. Carretera Oliva Playa. P.K 1,3. ...................... 962 838 049
EL LEÑADOR. Conde de Oliva, 21...................... 962 851 352 / 626 323 037
EL LLOC. Alcalde Juan Sancho, 3............................................. 962 850 832
EL PELUT. Sagrada Familia, 9............................ 962 851 701 / 645 752 445
EL RISOTTO D’I FRATELLI. Isaac Albéniz, 36.......................... 962 838 733
EL ROCIAL. Valencia, 14............................................................ 962 856 091
EVARISTO. Alcalde Juan Sancho, 13.................. 962 853 353 / 630 181 583
IRI EL ROIG. Botánico Cabanilles, 8.......................................... 962 838 030
LA BONA CUINA. Joan Fuster, 5........................ 962 040 862 / 657 521 153
LA CASSOLA. Les Fonts, 1................................. 962 850 335 / 627 793 084
LA PLAÇA. Plaça Sant Roc, 2............................. 962 838 580 / 962 855 589
LES DOS LLUNES. Poeta Francisco Brines, 45.... 962 856 351 / 619 102 979
MATIES. Luis Vives, 13............................................................... 962 851 433
NOU FASE. Pío XII, 3.................................................................. 669 705 038
PACO SOQUETA. Paseo Gregory Mayans, 1...... 962 839 152 / 659 058 448
Pizzería LA RÚSTICA. Gabriel Ciscar, 50............................... 962 854 118
Restaurante Chino FORTUNA II.
Padre Antonio Salelles, 8..................................... 962 855 597 / 625 765 574
Restaurante Chino HAI JING.
Padre Antonio Salelles, 5............................................................ 962 839 676
Restaurante Chino HOLA. Carretera de Gandía, 22........... 962 855 154
SABORE (Pizzería-Brasería). Fray Humilde Soria, 8......... 962 839 033
SERRAT. Castellar, 39................................................................. 962 851 899
TASCA OLIVENSE. Beatriu de Centelles, 5........ 962 855 633 / 669 864 810
VIVA ESPAÑA. Ctra. N-332. Km 216................... 962 851 931 / 962 850 018
XUSCOS. Conde de Oliva,17.............................. 962 850 453 / 962 853 990
Playa de Oliva
CA PEPICA. Vía de Ronda, 26............................ 962 838 415 / 610 915 535
CHIP Y CHOP. Aigua Morta s/n.
(Entrada campings Olé, Pepe y Bon Dia)............. 605 040 777 / 962 857 396
CLUB NÁUTICO. Alfonso el Magnánimo, 40............................. 962 851 525
Hamburgueseria BRUTUS. Pescadors, 13... 962 851 338 / 647 447 970
KIKO PORT. Assagador del Carro, s/n...................................... 962 856 152
L’ANCORA Salón de Banquetes.
Paseo Oliva al Mar s/n......................................... 962 852 740 / 962 963 631
LA GOLETA. Daimuz, 2........................................ 962 856 326 / 625 480 439
LA SOTA. Muntanyars, 26........................................................... 962 850 569
LOS GEMELOS. Partida Rabdells, s/n
(Frente a Camping Azul).............................................................. 962 852 665
MOBY DICK. Roger de Lauria, 84...................... 962 852 586 / 962 85 20 55
MUNTANYAR. Sector 5.............................................................. 606 651 383
PAN PAN. Avda. Mar Mediterráneo, 26............... 962 963 336 / 654 402 900
PizzerÍa EL CRESOL. Mar Mediterrani, 17............................. 962 857 140
PizzerÍa OLIBA BA. Virgen del Mar, 57............ 962 853 752 / 607 762 598
PLACEBO. Urbanización Terranova Playa.................................. 662 225 171
RUMAR. Avda. Mar Mediterráneo, 23................. 962 838 910 / 652 597 970
SOQUETA. Vía de Ronda, 112.................................................... 962 851 452
TÍO PEP. Vía de Ronda. Plaza de Europa.................................. 962 850 126
Urbanización Oliva Nova Golf
ALBATROS. Club de Golf Oliva Nova......................................... 962 857 951
COLUMBUS. Hotel Oliva Nova Golf........................................... 962 857 600
EL OLIVO. Hotel Oliva Nova Golf............................................... 962 857 600
Urbanización San Fernando
CASA ISABEL. Roderic d’Osuna Urbanización San Fernando.
FERRERO. Roderic d’Osuna,77. Urbanización San Fernando.. 962 857 663
Zona Rústica
EL JARDÍN DEL EDÉN. Camí Marjaletes, s/n. Polígono 3.
Partida Morers. Parcela 652................................. 962 853 415 / 646 225 559
FONT SALADA. N-332. P.K 210.
Camí Sant Pere, s/n............................................. 961 196 009 / 626 308 233
MISTRAL. Partida Elca, s/n........................................................ 962 855 349
Polígono Industrial
EL BARRILET. Sector 16. Calle 10.Parcela 19.......................... 962 850 170
POLÍGONO. Sector 3. Calle 1. Parcela 5............ 962 850 626 / 636 001 083
LA TABERNA. Sector 16. Calle 10. Parcela 26.......................... 962 858 241
www.tourist-oliva.com
31
Bares
Oliva ciudad y playa
ALAMEDA. Paseo Luis Vives, 27................................................ 617 860 864
ALFONSO. Rey Jaume I, 13................................ 962 850 626 / 636 001 083
AMIGOS SANT ROC. Plaça de Sant Roc.................................. 962 853 853
BAR HamburgueserÍa SUPER 7.
Avda. Loygorry, 50............................................... 962 853 695 / 636 903 853
BAR JUANMI. Assagador de Carro.
BAR L’ ENVIC. Guillem de Castro, 1.......................................... 677 069 527
BLAT I SUCRE. Carrer Major, 40................................................ 962 850 579
BOLO. Conde de Oliva, 15......................................................... 646 559 161
BONA PICAETA - gastro bar. C/ Mercat, 8 . ...................... 961 117 303
CAFÉ BISTRO. Manuel de Falla 3.............................................. 962 963 800
CAFÉ DEL POBLE. Condesa Mayans, 2,
esquina carrer Mercat.......................................... 962 850 031 / 637 139 643
CAFÉ LA VILA. Constitució, 9.................................................... 962 855 795
CAFÉ OLE. Arzobispo Reig, 7.................................................... 962 853 642
CAFÉ PALAU. Valencia 12, esquina C/ Joanot Martorell........... 962 850 634
CAFETERÍA BAR BUT. Enrest Lluch, 47................................... 667 342 157
CafeterÍa ROSELLA. Menéndez Pelayo, 23... 962 852 007 / 696 398 216
CafeterÍa SANCHIS. Poeta Querol, 4.................................... 962 855 256
CafeterÍaS CAFETTO. Poeta Francisco Brines, 11............... 672 392 939
CALIFORNIA. Santísimo, 1......................................................... 666 285 951
CANTÓ. Menéndez Pelayo, 8..................................................... 689 248 490
CASA SANCHIS. Carretera de Gandía, 3............ 962 856 404 / 676 913 612
CENTRE SOCIAL S.FRANCESC.
Carretera de Dénia, 8........................................... 962 850 528 / 626 410 555
CHÉ QUE BO. Ausias March, 28......................... 962 839 068 / 685 588 110
CORDOBÉS. Monjas Clarisas, 4......................... 962 856 278 / 606 600 664
EL CANTONET DE SANTI. Les Fonts, 19.................................. 679 101 680
EL CHARRO DE SALAMANCA. Arzobispo Reig, 3................... 608 069 119
EL GABRIELET. Constitució, 5.................................................. 659 359 471
EL GALANO II. Guillem de Castro 15, esq. Gabriel Miró........... 962 855 758
GALANO. Gregorio Mayans, 34.................................................. 962 855 733
EL GAT NEGRE. Alcalde Francisco Llorca, 4.
EL HOGAR DEL PENSIONISTA. Alejandro Cardona, 31........... 962 850 227
32 www.tourist-oliva.com
EL MOSSET. Paseo Gregori Mayans,30.................................... 605 032 935
EL PARQUE. Ausiàs March, 20.................................................. 606 623 023
EL ROCIAL. Valencia, 14............................................................ 962 856 091
EMILIO. Santa Cecilia, 39........................................................... 634 447 181
ESTADIO. Ausiàs March, 17................................ 962 854 112 / 630 170 915
ESTUDIANTS. Sisteron, 7, bajo................................................. 962 853 096
FÉNIX. Rinconada de las Ermitas, 7........................................... 962 839 670
FESOL BEACH. Virgen del Mar, 64............................................ 692 547 449
FORQUETES. Loygorry, 45................................. 962 856 345 / 646 676 946
FUTBOLEROS. Gregory Mayans, 5........................................... 699 197 885
GABRIEL’S. Loygorry, 45............................................................ 962 851 668
GALLET. Carretera de Dénia, 18................................................ 642 640 458
GARROFÍ. Mayor, 22.................................................................. 962 850 235
GRAN VÍA. Alcalde Juan Sancho, 2........................................... 962 856 279
GOYO. Joanot Martorell, 1.......................................................... 962 850 902
HamburgueserÍa BAR MANBY’S.
Valencia, 18.......................................................... 962 839 282 / 619 105 411
HERMANOS LLOPIS. Nou d’ Octubre....................................... 962 852 543
HONEY DUKES. Mayor, 29........................................................ 962 854 668
INSTITUT. Obispo Juan Osta..................................................... 962 850 411
JAMAICA. Isaac Albéniz, 42....................................................... 669 533 867
JINETE. Santa Cecilia, 51.................................... 699 063 885 / 633 435 513
Kebab AL MADINA. Avda. del Morer, 4.................................... 962 044 771
KIOSCO PEPE. Paseo Gregori Mayans, s/n ............................ 676 008 421
L’ALBERGINA. Santa Cecilia, 26......................... 962 852 180 / 669 300 914
L’OFICINA. Alcalde Francisco Llorca, 25................................... 962 838 011
L’ ESTACIÓ. Paseo Juan Carlos I, 2........................................... 962 851 441
LA BODEGUETA. Gómez Ferrer, 2.
LA BRASA. Collado, 5................................................................ 659 489 464
LA CUEVA. Purísima, 4........................................ 962 852 866 / 675 066 630
LA DUNA. Nàpols, 3 bajo........................................................... 616 734 686
LA ISLETA. Joan Fuster, 5.......................................................... 962 838 553
LA MARE. Historiador Bernardino Llorca, 5............................... 615 840 545
LA MARMITA EMBRUIXADA. Alcalde Francisco Llorca, 3....... 666 631 321
LA PENYA. Fray Humilde Soria.................................................. 687 967 306
LA SARGANTANA. C.C. Oliva Nova.................... 600 244 308 / 962 857 478
LA TERRASSA. Joanot Martorell, 21.................. 618 837 930 / 618 837 930
LA VORERA. Rinconada de las Ermitas, 14........ 963 855 148 / 962 851 021
LE MOULIN MARLO. Alcalde Juan Sancho, 2.
LOS ÁNGELES. Centelles, 44.................................................... 962 851 719
M&M. Carretera de Pego, 27.
MAGNUMS. Paseo Luis Vives, 31.............................................. 962 851 708
MEL DE ROMER. Cervantes 30, esq. Paseo Juan Carlos I....... 962 044 285
MEL DE ROMER II. Monjas Clarisas, 33................................... 962 857 114
MERCAT MUNICIPAL. Paseo Luis Vives, 21............................. 962 850 057
MESTALLA. Gregory Mayans, 24............................................... 628 105 929
MOLINO. Plaça Ganguis...................................... 660 913 842 / 660 747 493
NADAL. Carretera de Dénia, 45.................................................. 962 851 298
NELA. Pintor Segrelles, 17.......................................................... 642 884 729
NIKKI’S LOUNGE. Sant Vicent 9, esquina carrer Aurora.
NOU EUROPA. Vía de Ronda, 105 (Plaça Europa)..................... 615 946 596
NOU ROTGLE. Alejandro Fleming, 3................... 962 148 288 / 685 106 576
OLIMPIC. Conde de Oliva, 1............................... 962 839 486 / 618 397 322
PACO. Carretera de Dénia, 57.
PESETA. Monjas Clarisas, 30.............................. 962 856 278 / 606 600 664
Pastisseria SALVA. Passeig Joan Fuster,1............................ 962 839 730
PUERTA DEL SOL.
Rinconada de las Ermitas, 2................................. 962 851 721 / 659 921 783
QUILI. Santísimo, 13................................................................... 962 850 263
RAIMA. Padre Antonio Salelles, 9.............................................. 962 850 535
ROYAL. Rinconada de las Ermitas, 4......................................... 962 850 544
SALINAS. Joanot Martorell, 2..................................................... 962 852 640
SANTVI MERCAT. Mercado, 8................................................... 962 839 970
TEMPTACIONS. Poeta Querol, 14............................................. 962 850 955
THE SPORTSMAN. Padre Antonio Salelles, 8........................... 962 855 937
TOMÁS. Paseo Luis Vives, 3...................................................... 962 852 940
TROPICAL. Poeta Francisco Brines, 9....................................... 962 838 545
VALENCIA. Alcalde Francisco Llorca, 18................................... 690 131 725
VIDAL. Carretera de Gandía, 23................................................. 962 851 755
XESCA. Loygorry, 38........................................... 962 856 080 / 677 261 505
XUSCOS. Conde de Oliva, 17............................. 962 850 453 / 962 853 990
Chiringuitos
Playa de Oliva
EL PIRATA................................................................................... 619 140 052
L’AMBATÀ................................................................................... 686 442 123
MADAGASCAR.......................................................................... 673 107 154
MAXUCAMBO............................................................................ 620 045 336
PIN UP................................................................. 600 230 198 / 616 467 720
Heladerías
Oliva ciudad
HELADERÍA LA IBENSE. Cura Plebán 3, ................................. 962 851 411
KIOSCO ALACANT. Paseo Gregori Mayans, s/n.
(San Bernardo, 24 ).............................................. 659 830 704 / 649 616 509
KIOSCO LA IBENSE. Paseo Gregori Mayans, s/n..................... 637 770 286
MONCHO. Paseo Juan Carlos I, 6............................................. 660 007 285
Playa de Oliva
ANTIU XIXONA. Mar Mediterráneo 32....................................... 670 688 788
HELADERÍA FERRERO.
Roderic d’Osuna 77, Urbanización San Fernando...................... 606 912 453
HELADERÍA LA IBENSE II.
Vía de Ronda, 52 (Plaça Europa) . .............................................. 962 851 953
LA DUNA. C/ Napols, 3.............................................................. 616 734 686
TONO GELATS. Mar Mediterráneo, 23,
esquina Roger de Lauria............................................................. 627 930 767
Ocio
Oliva ciudad
LA MALABAR. Isaac Albéniz, 34,
esquina Menéndez y Pelayo................................ 962 838 001 / 679 910 364
Pub ARROBA BAR. Les Fonts,7............................................... 962 839 451
RASPALL. Gabriel Miró, 14......................................................... 669 376 309
Salón de Juego CAPICÚA. Rinconada de las Ermitas, 5.... 962 836 946
Salón de Juego JUVENTUD. Les Fonts, 3.......................... 962 838 658
Playa de Oliva
CA MARIA. Vía de Ronda, 103................................................... 629 928 884
MAREJOL. Roger de Lauria, 69 (Plaça Europa)......................... 653 501 093
SCIROCCO. Vía de Ronda, 103................................................. 655 949 446
Catering y Comidas para llevar
EVENTS FRAN (Catering). Calixto III, s/n................................... 696 411 321
SABATER HERMANAS (Comidas para llevar).
Isaac Albéniz, 40......................................................................... 962 855 402
SANT VICENT. Valencia, 10 ...................................................... 962 839 498
Bodegas
CELLER PERNILS I VINS. Alcalde Juan Sancho, 7.................. 962 839 989
ELS COVEROS. Arquebisbe Reig, 4.......................................... 962 851 469
VINOLIVA (VINOTECA GOURMET). Calixto III, 18.................... 962 839 403
Celebraciones infantiles
EL PUNTET. Virgen del Pilar, 2................................................... 680 437 617
LLAVORETES. Guillem de Castro, 7.......................................... 653 118 454
NOU RIALLES. Menéndez y Pelayo 21,
esquina Manuel Broseta....................................... 962 044 665 / 696 180 453
www.tourist-oliva.com
33
Senderismo
Deportes
CHARTER NÁUTICO. Pesca de altura. Excursiones.
Club Náutico Oliva. Información y Reservas...... 607 612 800 / 962 963 380
www.nauticalmarcel.com
OLIVA ES TRIATLÓ. Antoni Cots Peralta................................... 606 400 758
C/ Verge del Mar, 8. 46780 Oliva Playa
www.clubtriatlooliva.com · www.olivaestriatlo.com
[email protected]
ONCREENESPORT. Av. Loygorri............................................... 605 011 388
www.oncreensport.com · [email protected]
CENTRO EQUESTRE OLIVA NOVA
Oliva Nova GPS: N 38.53 y O: 2.53
Ctra. Nacional 332....................................................................... 962 963 909
met.olivanova.com · [email protected]
CENTRO HÍPICO OLIVA NOVA. Ctra. Nacional 332................. 607 340 713
[email protected]
CLUB DE GOLF OLIVA NOVA. Ctra.Nacional 332.................... 962 959 010
golf.olivanova.com · [email protected]
Pesca Sport. Salvador Soler i Soler, 24................................. 962 853 702
NATACIÓN Polideportivo Municipal
Pl. Gabriel Miró, 32...................................................................... 962 853 623
PUERTO DEPORTIVO. Alfonso V El Magnánimo, s/n.
Oliva Playa................................................................................... 962 853 423
www.nauticooliva.es · [email protected]
Federacion de Vela Comunidad Valenciana
Marina Real Juan Carlos I-Valencia............................................. 963 530 120
www.fvcv.es 3 [email protected]
Federacion de Remo Comunidad Valenciana.
Jaime Segarra, 6, entlo - Alicante........................ 965 245 902 / 965 937 217
www.fremocv.org · [email protected]
Restaurante Club Náutico.
Alfonso V El Magnánimo, s/n. Oliva Playa...............................…962 851 525
34 www.tourist-oliva.com
PARQUE NATURAL MARJAL PEGO-OLIVA
Llavador, 5. Pego.................................................. 966 400 251 / 679 195 227
[email protected]
PARQUE NATURAL DEL MONTGO
Camí de Sant Joan, 1. Dénia....................................................... 966 423 205
[email protected]
Tenis
Ctra. Oliva al Mar, s/n.................................................................. 962 851 185
www.clubtenisoliva.com
[email protected]
Escuelas de Velas, Kitesurfing y Paddle
F-ONE SHOP CENTER.
Paseo Francisco Brines, 15.................................. 962 855 409 / 625 719 412
[email protected] · www.division-nautica.com
KARTING-MINI GOLF.
Ctra. Nacional 332, km 206.................................. 962 855 905 / 962 854 533
[email protected] · www.kartingoliva.es
KITEZONE. C/ Juan Roig de Corella, 3, 5ºB....... 616 382 478 / 963 565 195
[email protected] · wwwkitezoneclub.com
KITEOLIVA. Partida Aigua Morta, s/n......................................... 669 312 001
www.kiteoliva.com
MOBE7. Ctra.Gandia, 22..................................... 962 043 345 / 963 380 900
[email protected] · www.mobe.es
OLIVA SUR. Isla de Malta, 2................................ 962 855 498 / 962 852 136
www.olivasurf.com
OLIVA SURF.
Paseo Francisco Brines, 92 ......... 962 855 498 / 609 225 418 / 962 839 985
[email protected] · www.olivasurf.com
Gimnasios
Centro Uma. Walt Disney, 9................................................... 962 851 912
Olympo. Gabriel Ciscar, 87....................................................... 962 852 815
Karting
Ctra. Nacional 332, km 206......................................................... 962 855 909
www.kartingoliva.com
Autocaravanas
NovaCaravan. Ctra. Nacional 332......................................... 962 839 015
www.novacaravan.es
Transportes
ALSA (Valencia-Alicante)............................................................. 902 422 242
www.alsa.es
AMISTAD (Gandia)...................................................................... 962 874 410
OLIBUS (Local)................................................... 96 285 43 28 / 649 901 010
[email protected]
TAXIS OLIVA............................................................................... 606 666 047
RENFE........................................................................................ 902 320 320
www.renfe.com
TREN FGV................................................................................... 900 720 472
www.tramalicante.es
Aeropuertos
Aeropuerto Valencia......................................................... 961 598 500
Aeropuerto Alicante........................................................ 966 919 000
Servicios
AGÈNCIA COMARCAL D’EXTENSIÓ AGRÀRIA /
Agencia Comarcal de Extensión Agrária.................. 962 850 538
AGÈNCIA DE BUTÀ / Agencia de Butano ......................... 962 850 844
AIGÜES POTABLES BOLINCHES / Aguas Potables ......... 962 850 587
AIGÜES POTABLES DEL BULLENT / Aguas Potables...... 962 854 000
AIGÜES POTABLES PLATJA / Aguas Potables Playa...... 962 852 062
AJUNTAMENT / Ayuntamiento ........................................... 962 850 250
INFORMACIÒ / Información................................................ 962 850 661
Dependencias Municipales
AFIC (COMERÇ / Comercio)................................................... 962 963 702
AGÈNCIA LOCAL AGRÀRIA I MEDI AMBIENT /
Agencia Local Agrária y Medio Ambiente.................. 962 850 982
AGÈNCIA DE DESENVOLUPAMENT LOCAL /
Agencia de Desarrollo Local........................................ 962 851 743
BIBLIOTECA I ARXIU / Biblioteca y Archivo ................. .962 963 740
BIBLIOTECA INFANTIL ............................................................. 962 851 725
CASAL JOVE / Casal Joven................................................... 962 851 735
CEMENTERI / Cementerio.................................................... 610 368 324
CULTURA................................................................................... 962 850 255
DEPURADORA............................................................................ 962 853 705
MAGATZEM MUNICIPAL / AlmacÉn Municipal ................ 962 853 481
MUSEU ARQUEOLÒGIC / Museo Arqueológico............ 962 854 628
OFICINA MERCAT / Oficina Mercado ............................... 962 851 781
OFICINA DE GESTIÓ TRIBUTARIA I RECAPTACIÓ /
Oficina de Gestión Tributaria y Recaudación......... 962 963 166
OFICINES DE TURISME / Oficinas de Turismo.
- TOURIST INFO OLIVA CIUTAT / Ciudad.................................. 962 855 528
- TOURIST INFO OLIVA PLATJA / Playa.................................... 962 850 391
OMIC (OFICINA CONSUMIDOR)................................................. 962 850 709
PISCINA COBERTA / Piscina Cubierta .............................. 962 853 623
POLIESPORTIU / Polideportivo ......................................... 962 852 920
SERVEIS ESPORTIUS / Servicios Deportivos.................. 962 850 221
SERVEIS SOCIALS / Servicios Sociales............................ 962 850 375
www.tourist-oliva.com
35
Centros Sociales
CENTRE SOCIAL S. VICENT..................................................... .962 850 213
CENTRE SOCIAL S. FRANCESC............................................... 962 850 528
CENTRE DE PARTICIPACIÓ CIUTADANA................................ 962 963 746
Centros Sanitarios
AMBULATORI . .......................................................................... 962 967 100
AMBULATORI URGÈNCIES................................................... …962 854 308
CONSULTORI PLATJA............................................................... 962 829 830
CONSULTORI SANT FRANCESC.............................................. 962 858 020
Colegios
ACADÈMIA SANT JOSEP DE LA MUNTANYA......................... 962 852 704
ALFADALÍ ................................................................................... 962 850 723
ESCOLA ADULTS (EPA) ............................................................. 962 850 698
ESCOLA INFANTIL “EL CARAGOL” (GUARDERÍA)................... 962 850 668
HORT DE PALAU........................................................................ 962 850 092
LA CARRASCA............................................................................ 962 851 110
LLUÍS VIVES................................................................................ 962 850 377
NTRA. SRA. DEL REBOLLET..................................................... 962 850 070
SANTA ANA................................................................................. 962 850 679
VERGE DELS DESAMPARATS................................................... 962 839 359
Institutos
LE.S. GABRIEL CISCAR............................................................ 962 851 179
LES.S. GREGORI MAIANS......................................................... 962 852 050
Servicios de Urgencia
BOMBERS................................................................................................ 112
CREU ROJA (AMBULÀNCIES).................................................... 962 839 147
GUARDIA CIVIL . ........................................................................ 962 850 205
POLICÍA LOCAL . ..................................................................................... 092
SAMU.......................................................................................... 900 161 161
Otros Servicios
CONSERVATORI......................................................................... 962 853 659
CORREUS.................................................................................... 962 851 575
JUTJATS OLIVA.......................................................................... 962 963 629
LLAR DEL PENSIONISTA........................................................... 962 850 227
REGISTRE CIVIL......................................................................... 962 858 798
REGISTRE DE LA PROPIETAT .................................................. 962 838 204
TAXIS........................................................................................... 606 666 047
TEATRE OLIMPIA........................................................................ 962 850 520
Otros Teléfonos
CENTRO FISIOTERAPIA-SPA LLORENS.
Gregori i Maians, 40..................................................................... 667 634 663
CLÍNICA DENTAL Dra. CRISTINA LLORCA.
Av. Francisco Brines, 1, entlo E.................................................... 962 042 568
SPA KIKOPARK. Assagador de Carro, 2. Oliva Playa................ 962 850 905
Farmacias
Catalá M.V. Pl. Ajuntament, 3................................................... 962 850 105
Escrivá A. Ctra. Convent, 27.................................................... 962 850 583
FarMele C.B. San Fernando s/n (San Fernando)..................... 962 857 655
Galiano F. Pl. Casa Alonso....................................................... 962 851 521
Gimeno A. Picasso, s/n (Oliva Nova)......................................... 962 857 475
Hnos. Juan Aparisi. Ctra. Denia, 9........................................ 962 851 836
Mahiques M.J. Vía de Ronda, 105 (Platja de Oliva)................. 962 856 263
Martí F. C/ Alcalde Francisco Llorca, 14................................... 962 853 036
Peiró Sendra CB. Roger de Lauria, 16 (Platja de Oliva)........ 962 852 346
Ruiz O. Poeta Querol, 29............................................................ 962 851 797
© Excmo. Ayuntamiento de Oliva & ECA guías & publicidad
· Coordinación: Tourist Info Oliva.
· Fotos: Tourist Info Oliva.
36 www.tourist-oliva.com

Documentos relacionados