Suite Miami - Nekane Aramburu
Transcripción
Suite Miami - Nekane Aramburu
ANA OCHOA ren proiektua un proyecto de ANA OCHOA Suite Miami. Ana Ochoa Bilduma - Colección: Argaritzatzailea-Edita: Vitoria-Gasteizko Udala - Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz Kultura Saila - Departamento de Cultura Espacio Ciudad Hiria Gunea (Egungo Hirirako Arkitektura eta Hirigintzaren Zentroa Centro de Arquitectura y Urbanismo para la Ciudad Contemporánea) Zuzendaritza eta koordinazioa-Dirección y coordinación: Nekane Aramburu Argazkiak-Fotografías: Ana Ochoa Testuak-Textos: Angel Morúa Achiaga, Eduard Reboll Itzupenak-Traducciones: Euskara Zerbitzua. Vitoria-Gasteizko Udala Servicio de Euskera. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz Ingelesezko itzulpena-Traducción inglés: Udalaren Itzulpen Zerbitzua. Gizarteratze Zerbitzua. Gizartegintza Saila. Vitoria-Gasteizko Udala - Nekane Ramírez de la Piscina. Servicio Municipal de Traducción e Interpretación. Servicio de Inserción Social. Departamento de Intervención Social. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz Edizioa, diseinua, maketazioa - Diseño, maquetación y tratamiento imágenes: Ana Ochoa, Nekane Aramburu, Tiktak multimedia Imprimaketa - Imprenta: Gráficas Dosbi S.L. ISBN: 978-84-968-45-26-8 L.G. - D.L.: VI-395/08 Banatzailea - Distribuye: Elkar Testu eta argazkien ©, egileena - © de los textos y fotografías, los autores www.vitoria-gasteiz.org/espaciociudad Landatxo Drive, Erdi Aroko plaza, deco estilokoa Campillo Drive, una plaza medieval-decó VitoriaMiamiGasteiz, hiri emozionala eraikitzeko oharrak Angel Morúa Achiaga Zenbait arkitektok (baita bestelako izaki batzuk ere) hiriekin izaten ditugun harremanetan batzuetan limurketa erritoak jarraitzen ditugu eta bestetan aldiz, estaltze prozesura primitiboak jarraitzen ditugu. Hiri batzuek betiko maite ditugu, beste batzuekiko maitasun eta gorroto sentimenduak pilatzen zaizkigu, beste zenbaitek ez digute ezer adierazten... eta gutxi batzuekin, zorionez, edo zenbaitetan zoritxarrez, betiko elkarrekin bizitzeko proiektuak ditugu. Neurri horretara iritsiz gero, zalantzarik gabe, hiri horrek liluraren, maitasunaren magia eragin digu. Eta hori da, hain zuzen ere, orain dela hamar urte, guri Miami eta Gasteiz hiriekin aldi berean gertatu zitzaiguna. Gertaera adierazgarri bat: hiriarekin bizitako uztartze eta grina handiko une horietako batean Gasteizko idatzizko komunikabide arrakastatsu batek izenburu iradokitzaile bat jartzea lortu genuen: “Miamik salbatuko gaitu”. Miamiko Unibertsitateko ikasle eta irakasleekin hiriko Erdi Aroko hirigunean antolatutako arkitektura lantegi bati buruzko artikulu baten hitzaurre ironikoa zen. Gasteizek eta Miamik (hobeto esanda Miami Beachek) ondare materiala eta materiagabea gizarteari, herritarrei eta bisitariei dagokien ondasun gisa ulertzeko nahia eta sentsibilitatea dute. Eta nahi eta sentsibilitate horretan laburbiltzen da bi hirien arteko lotura. Balore horiek, zeintzuk batzuetan ukiezinak baitira, bi hirien garapen ekonomikoaren giltzarritzat erabiltzen dituzte bi hiriek. Nabarmena da Gasteizen eta Miami Beachen osaera erabat bestelakoa dela. Bata erdi aroko hiri europarra da, eta bestea, 100 urte eskas dituen hiri moderno amerikarra... baina hala ere, biak hiri historiko izatearen ezaugarriez biziki jantzita daude. Eta mendebaldeko hiri historiko gehienek bezala, biek pairatu dute XX. mendearen bigarren erdiko hondatze eta geto-bilakatze prozesuak. Halaber, biek jakin dute bere buruari balioa ematen eta berriz ere bere burua birsortzen. Miami Beach hiri erakargarri eta sexyaren ikono bihurtu da, baina ez hori bakarrik. Kultur jarduera ugari dituen gune eta etengabe agertoki zinematografiko bihurtzen duen hirigintza-irudi identifikagarri handidun hiri ere. Gasteizek, berriz, ospetsu izateko pausua eman gabe duela dirudi, eta oraindik ez ditu uztartu bere marka eta hirigintza-irudia, zein zalantzarik gabe sendoa baita. Bestalde, Miami Beach Ipar Ameriketako hiri europar txiki bezala ere ikusten da. Eta ez da horrelako askorik..., herritarrak autorik gabe bizi daitezke bertan! Oinez joan lanera, arratsaldea erosten ematea eta kontzertu batera joateko eta ondoren hondartzaren aurrean afaltzeko astia hartzea... South Beacheko bizimodu gozoa, Londreseko "drinking freskuran" barne hartzen duena. Gasteizko bizimoduaren antza badu, baina erabat ezberdina den paisaia, bai hirigintzari bai naturari eta gizakiei dagokienez. Nire ustez, hau da Ana Ochoaren lanaren jardunlekua, bertan mugitzen eta egiten baitu lan, arkitektoek oso gutxitan baliatzen dugun esparru batean: hiriko paisaiaren eta gizakien dimentsio sinboliko eta emozionalean. Izan ere, poetikaz josita dagoen hiriko esparru horretan bilakatzen baita maisu lan arkitektura, eta dirudienez, lan hau ez da batere xumea. CiudadCityk gero eta gehiago lantzen du hiriaren dimentsio hau, eta ondorioz Anaren lan eta lanlekua ezagun egiten zaizkigu... eta hiriaren emozionaltasunari buruzko hausnarketak gerora hiriak izango duen bilberako hirigintza-proposamenak bihurtzen zaizkigu. Hiri emozionalak: gure ekintzetako batzuek azaltzeko eta horiei euskarri metodologikoa emateko baliatu dugun terminoa da; produktu, pertsona eta kapitalak gero eta azkarrago trukatzeak berekin dakar bi hirik edo gehiagok osatutako metropoli-esparru ukiezinak identifikatzea. 2008. urtearen hasieran Michael Elliotek "Nylonkong" kontzeptua plazaratu zuen Times aldizkarian: New York, London eta Hong-Kongeko balio-boltsen gainean eraikitako hiri emozionala.... asteburuetan bakarrik lo egiten duen hiria eta azkenaldian beldurrak airean jartzen gaituen hiria. Hilabete batzuk lehenago, 2007an, Bartzelonako kultura garaikideko zentroak OceanMalecónDrive erakusketa gunea sortu zuen CiudadCityrekin, hau da, La Habana eta Miami Beachek partekatzen duten kalearen izenekoa. A zer kasualitatea!. Eta ia ezinezkoa den VitoriaMiamiGasteiz hiri emozionalaren irudi bat edo ametsetako metafora bat izate aldera, proposamen bat egiteko lizentzia hartu dugu. Hain zuzen ere, lerro hauekin batera adierazten dugun proposamena, zeinek fedeak eta erabakiek bultzatuko duten prozesuetan, hiriek ikusle, herritar eta bisitariekin ikusizko lotura sendoak sortzeko duten beharra egiaztatzen duen. Ospea lortzeko bide hau poliki-poliki jorratzen ari da, Ameriketan Gasteizko eraikuntzari buruzko erakusketa bat baitago, zein erdi aroko hiriguneko sei eremu nagusietan oinarrituta dagoen. Erakusketa honek Ameriketan egingo duen ibilbideetako aireportuetan gelditzen ari da honen isla. Eta ezinbestean aipatu beharra dago hiriko irudien irmotasun bikainak sorpresa sentsazio etengabea pizten duela, baina, halaber, Gasteizekiko dagoen ezjakintasuna ere agerian gelditzen da, izan ere Calvinoren hiri ikusezinetako bat dirudi eta. –4– VitoriaMiamiGasteiz, apuntes para la construcción de una ciudad emocional Angel Morúa Achiaga Algunos arquitectos (también incluso otros seres) nos relacionamos con las ciudades siguiendo unas veces sofisticados rituales de cortejo y otras según primitivos procesos de apareamiento. A algunas ciudades las amamos por siempre, con otras se entremezclan amor y odio… muchas se nos antojan indiferentes… y con algunas pocas tenemos la suerte, y a veces la desgracia, de tener prole, proyectos de vida eterna en común. Y cuando uno ha llegado a ese punto con una ciudad es sin duda porque en algún momento se ha producido la magia de la fascinación, del enamoramiento. Y esto a nosotros nos ha sucedido prácticamente al mismo tiempo, hace ahora 10 años, tanto con Miami como con Vitoria-Gasteiz. Una anécdota reveladora: durante uno de esos momentos de frenesí y apareamiento urbano conseguimos un sugerente titular en un afamado medio de comunicación impreso de la ciudad de VitoriaGasteiz: “Miami nos va a salvar” Preludio irónico de un artículo sobre un taller de arquitectura organizado en el Casco Medieval de la ciudad con estudiantes y profesores de la Universidad de Miami. El nexo de unión entre las dos ciudades, entre Vitoria-Gasteiz y Miami (más concretamente Miami Beach) se encuentra sintetizado en la pasión y la sensibilidad de las dos ciudades por entender el patrimonio, material e inmaterial, como un bien que pertenece a toda la sociedad, a los ciudadanos y a los visitantes, utilizando todos estos valores, muchas veces intangibles, como motor del desarrollo económico de ambas ciudades. Es evidente que la configuración de Vitoria-Gasteiz y de Miami Beach es sustancialmente distinta, una ciudad medieval europea por un lado y una ciudad moderna americana con escasos 100 años por otro… y sin embargo ambas solidamente impregnadas de su condición de Ciudad Histórica. Y como casi todas las ciudades históricas occidentales, ambas han sufrido los procesos de deterioro y guetificación de la segunda mitad del s.XX. También ambas han sabido reinventarse, ponerse en valor, sobre todo ante ellas mismas. Miami Beach se ha convertido en un icono de la ciudad atractiva y sexy pero también con una intensa actividad en lo cultural, con una potente imaginería urbana, muy identificable, que la convierten en un permanente escenario cinematográfico… mientras que Vitoria-Gasteiz parece tener aún pendiente ese salto definitivo a la fama, conseguir vincular su “marca” con su propia imaginería urbana, que también es sin duda potente. Estas líneas se están poco a poco escribiendo en los huecos que los aeropuertos nos van ofreciendo en el arranque de la itinerancia en América de una exposición sobre la construcción de Vitoria-Gasteiz en base a los seis espacios principales de su Casco Medieval. Y debemos de reconocer que no para de repetirse la sensación de sorpresa ante el magnífico potencial de las imágenes de la ciudad… y el desconocimiento de su existencia de tal forma que llega a parecer una ciudad invisible más de Calvino. Paralelamente, Miami Beach se vive también como una pequeña ciudad europea en América del Norte. Y sobre esto no hay muchos más casos… ¡sus ciudadanos pueden vivir sin carro! Ir paseando a su trabajo, disfrutar de una tarde de compras y tomarse un paréntesis para asistir a un concierto y después disfrutar de una cena frente al paseo de la playa… la vida dulce de South Beach que incluye también el “drinking al fresco” londinense. Un poco como la vida en Vitoria-Gasteiz pero con un paisaje bien distinto tanto en lo urbano como en lo natural y en lo humano. Y creo que es aquí precisamente donde la obra de Ana Ochoa se mueve y trabaja. Precisamente en un ámbito en el que en raras ocasiones los arquitectos intervenimos: la dimensión simbólica y emocional del paisaje urbano y humano de la ciudad. Porque es exactamente en ese espacio de la ciudad, el cargado de poética, donde la obra de arquitectura se convierte en obra maestra, y parece que esta no es una tarea nada sencilla. CiudadCity viene trabajando cada vez más en esta dimensión de lo urbano, y así el trabajo de Ana y el lugar donde se genera se nos hacen familiares… y sus reflexiones sobre lo emocional de la ciudad se nos antojan casi como propuestas urbanísticas para el futuro de su trazado urbano. Ciudades Emocionales: un término que hemos acuñado para explicar y dar soporte metodológico a algunas de nuestras acciones: la velocidad cada vez mayor de los intercambios de productos, personas y capitales está haciendo posible la identificación de áreas metropolitanas intangibles compartidas y construidas por dos o más ciudades. A principios de 2008 Michael Elliott lanzó el concepto de Nylonkong en la revista Times, una ciudad emocional construida sobre las bolsas de valores de Nueva York, Londres y Hong-Kong… la ciudad que sólo duerme los fines de semana y que últimamente nos tiene a todos con los pelos en punta. Unos meses antes en 2007 el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona construyó con CiudadCity el espacio expositivo OceanMalecónDrive, la calle que La Habana y Miami Beach (¡qué casualidad!) comparten. Y para poder tener también una imagen, una metáfora onírica de esta ciudad emocional casi imposible que es VitoriaMiamiGasteiz nos hemos permitido la licencia de hacer una propuesta, que es la que acompaña a estas líneas, como prueba de que las ciudades necesitan generar potentes lazos visuales con su público, ciudadanos y visitantes, en procesos que deben estar impulsados por la fe y la determinación. –5– Suite Miami Proiektua. Miami Beach: amerikar hondartza baten antropologia Eduard Reboll “...Hiri jakin batek zure galderari emango duen erantzunaz disfruta daiteke, edo erantzunarazteko egingo dizun galderaz”. Italo Calvino. Hiri ikusezinak. Zer da hondartza?, ozeanoko urak eta hari begiratzen dion giza-paisaiaren bitarteko espazio bizi, basa eta anitza? Horrela ematen du, Ana Ochoak bere ikerlanerako hartu duen eszenategiari erreparatuz gero. Amerikar Karibearen soinua eta ahotsa duen itsasertza. Hots, neguko gau izartsuak, bertan bizi diren pertsonaia bereziak, eguerdiko rumbak, hondarreko kandelak, eguzkiak erretako koloretako hamakak, azal belztuko sorosle beti prestua, arrastiriaren babes erromantikoa, sarritan ohiko gorri tonutan urtuko dena, eta beste batzuetan, -ez gutxitan!- udako ekaitzaren berun-koloretan. Miami Beach hiri zabal baten ataria da. Everglades parke naturalak mugatu egiten du, eta itsasertzean zehar, apartamentu eta hotel eraikin perpendikularrek osatutako hesipean luzatzen da. Bertako biztanleak eta kanpotarrak kulturen saltsa konpartitzeko nahasten diren lerro estu horretan argazkigintzako landa-lana egin du Ana Ochoak, jarraian hiru ekimen-proposamenei ekiteko The House of Lifeguard. Lehen hurbilpen saio batean, esan behar abangoardia-garaiko argazkilarien eboluzioa jarraitu zuela esan behar, kutxa beltzak sortzearekin batera, bainulariei beren erretratuen bidez lekukotasuna ematera kalera atera zirenekoa. Tradizio hori bizirik dago gaur egun ere Hegoamerikako hainbat lekutan; esaterako Barranquilla-n eta Cartagenan (Kolonbia), non Edwin Padilla argazkilariak turisten eta bertako biztanleen alde afektibo eta partikularrak bildu dituen, denbora eta leku jakin bateko ezinbesteko lekukotza direlakoan. Alabaina, Anak ez da hondartzako jendea simulakroekin edota efektu folkloriko bereziekin limurtze zale, ez dihardu paparazzien antzera, ezta opor-lekuei darien glamour idealizatuaren zantzuak di-da batean iradokitzen duen publizitate-argazkigintzan ere. Bere argazki gehienetako begirada poetiko eta sozialak berezko lengoaia sortzen du; horrek, proiektua ikuspegi soziologikoaz janzteaz gain, ikuspegi propio eta berezia ematen dio bere bitartekaritza plastikoari. Subjektuak 1952.aren inguruan, Chombart de Lauwe-k hiriei buruzko zehaztasun interesgarri bat argitaratu zuen Paris eta bere aglomerazioa (jatorrizkoa: Paris et l’agglomération parisienne) izeneko liburuan: “Hirietako auzoak zehazten dituzten faktoreak ez dira soilik faktore geografiko eta ekonomikoak; beraietako biztanleen errepresentazioak, eta beste auzoetakoek dutenak ere eragina dauka”. Proiektuak bere baitan hartzen du baita iruditeria kolektiboa aztertzea. Miami Beachen bizi diren ameslari ibiltariak ia beti itsasoarekiko paraleloan hartzen dute atseden gehienetan, Anaren ikusizko dokumentu batzuen arabera. Homeless horiek itsaso-aska batean sartutako eskulturak dirudite. Atlantikoko olatuen eraginpean, esan behar uraren indarrak eraman dituela haraino. Batzuetan beacheko bestiario berezi bateko animalien antzera ageri dira; sarritan gorpu baltsamatuak ematen dute, gorputz bildu baten babesean baleuden. Beste batzuetan dunetatik sortzen dira, oihaletan estalita -izara zuriak edo urdinxkak, jakak, toaila edo ohe-estalki zarpailak-, eta aurpegiak ezkutatzen dituzte argitik ihesean edo identitatea salbu gorde asmoz. Atseden ematen dien koltxoia bainularien oinek irabiatutako harea da. Iratzargailua zaintzailearen ahots gogaikarria izan daiteke, edo ilunabarraren hozkirria. Protagonista horietako lepamoztuaren antzean ageri da argazkietako batean, alkandoraren barruan ezkutatu baitu burua. Lotiek beraiek sortutako estetika planteatzen dute argazkiek, instalazio irekia bailitzan. Gainera, gorputz horiek hamaka jasoen ondoan pilatzen dira, hamaken gainjartzeak edota ontzien konposizio formalak ahalbidetzen duen erritmoaren arabera, Inguruko altzariak eszenografiaren beste osagarri bat dira (nahiz eta publizitate-katalogoek saihestu egiten duten), eta leku garrantzitsua betetzen dute itsaso aurreko egunerokotasun horren baitan. Lan egun berri bat da, lekukotza emateko beste aukera bat; ematen du gaurkoan Anari itzalkinetan gordetzen den metafora bezain gauza sinplea interesatzen zaiola. Eguzkipean estresa uxatzera etorritakoen azalean beroa arintzen duten kokorik gabeko palmerak. Alabaina, adierazpen plastikoan ez da ageri umerik, bainularirik, bisitaririk... gerizpearen mesedetan, beren funtzio nagusiaren ifrentzua erakusten dute. Javacheff eta Jeanne-Claude Christo-k Japonian eta Kalifornian gauzatu zuten “Umbrellas” proiektuari omenaldi txiki bat eginez, itzalkinak jostailuak babesteko altzari gisa ageri zaizkigu; esan genezake haurren ordezko eta uda beteko jardunaren eragile bihurtu direla.. “Umbrellas” proiektuak mila eta hirurehun aterki urdinetik gora zabaldu zituen zelai irekian, Ibaraki hiriaren inguruetan. Langileen bakardadea ere leku-azterketa proiektu honetara gehitu da, oraingoan argazki-erreportajearen moldean. Esta vez, bajo la perspectiva del fotorreportaje. Esaterako, hamaka-zaintzaileak gama kromatikoan eta oihalen ehunduretan oinarritutako erritmoak sortzen ditu, bata bestearen gainean jartzean, nahiz eta konturatu gabe izan. Hamakek antzezle isil baina aldi berean ezinbesteko izateko adinako bolumena hartzen dute. Zer litzateke hiri-hondartza bat hamakek sortzen dituzten ikuspegirik eta azenturik gabe? Hamaka eta etzaulki horiek, gaur egun modan jarri diren diseinuengatik, eta betetzen duten lekuagatik, arratsalde goibel batzuetan Viscontik Heriotza Venecian filmean Tadzio eta Gustav-en agertoki bihurtu zuen Adriatikoa ekartzen digute gogora. Pertsonaia guztiz klasikoak daude mendebaldeko hondartzetan, hala nola metal-bilatzailea audifonoa ezker belarrian eta detektatzeko tramankulu bitxia eskuetan, bazterrik bazter ibiltzen da, zilarrezko kate baten, ezkontza-eraztun hautsiren bat, edo galdutako arrosarioren baten bila. Objektuzko erretratuak ere entzuteko motiboak dira. Subjektu gisa funtzionatzen dute lehen planora datozenean. Horixe erakusten du, esaterako, hondartzaren ertzeko algak bildu, eta paperontzietako –6– Proyecto Suite Miami. Miami Beach: Antropología de una playa americana Eduard Reboll “...De una ciudad disfrutas la respuesta que da a una pregunta tuya, o la pregunta que te hace obligándote a responder”. Italo Calvino. Las ciudades invisibles. ¿Es la playa este espacio intermedio descriptiblemente vivo, salvaje y diverso, que separa las aguas del océano del paisaje humano que lo observa?.Así parece confirmarlo el escenario donde Ana Ochoa construye su territorio de estudio. Un litoral que posee el sonido y la voz del Caribe americano. Es decir, la noche estrellada de invierno, los personajes genuinos que la habitan, la rumba al mediodía, las velas en la arena, las hamacas apiladas de colores quemados por el sol, el socorrista bronceado y dispuesto, o el refugio romántico del atardecer que a veces se funde bajo el clásico rojo y otras -...no pocas- bajo los colores plomizos antes de una tormenta de verano. Miami Beach es la antesala a una ciudad que vive extendida. El parque natural de los Everglades la detiene y, a lo largo del litoral, se erige vallada por la construcción perpendicular de sus edificios de apartamentos y hoteles. En esta línea estrecha donde la población y el foráneo se apropian para intercambiar su teatro de culturas, Ana Ochoa realiza un trabajo de campo fotográfico y posteriormente se propone intervenir con tres propuestas The House of Lifeguard. En un primer intento para acercarse al área, parece que siga la evolución de aquellos fotógrafos de la época de las vanguardias que, cuando la caja oscura apareció, salieron a la palestra para dejar testimonio a los bañistas con sus retratos populares. Tradición aún hoy presente, en poblaciones latinoamericanas como las de Barraquilla y Cartagena en Colombia, donde el fotógrafo Edwin Padilla, ha recolectado lo afectivo y particular de los turistas y habitantes, para demostrar que son testimonios imprescindibles del lugar y su tiempo. Sin embargo, Ana no engatusa a los presentes con simulacros o efectos folklóricos especiales, ni tampoco ejerce de paparazzi, ni practica la fotografía publicitaria que evoque en un santiamén el glamour idealizado de una zona vacacional. El ojo poético y social en la mayoría de sus tomas crea un lenguaje en sí mismo que, si bien mantiene la función de dar presencia sociológica a su proyecto, también ofrece una visión propia en su mediación plástica. Los sujetos Hacia 1952 Chombart de Lauwe publicó en París y la aglomeración parisina una interesante precisión referente a la ciudad: “Un barrio urbano no está determinado únicamente por los factores geográficos y económicos, sino por la representación que sus habitantes y los de otros barrios tienen de él”. El estudio del imaginario colectivo forma parte del proyecto. Los soñadores ambulantes que habitan Miami Beach, según algunos documentos visuales que Ana aporta en el proyecto, descansan casi siempre paralelos al mar. Estos homeless, se revelan como esculturas incorporadas a un pesebre marítimo. Bajo el efecto del oleaje del Atlántico, parece que la propia fuerza del agua los haya arrastrado hasta allí. A veces, se muestran como animales de un bestiario particular del beach; a menudo, parecen difuntos embalsamados: sujetos abrigados bajo un cuerpo recogido. Otras, surgen de las dunas cubiertos por diferentes lienzos: sábanas blancas o azuladas, chaquetas, toallas o colchas harapientas, y tapan sus rostros para sortear la luz o evitar su identidad. El colchón de descanso lo conforma una arena removida por las pisadas de los bañistas. El despertador puede ser la voz incómoda del vigilante que se acerca o el propio frío del anochecer. Uno de estos protagonistas aparece en una instantánea bajo una presunta decapitación al haber escondido el cráneo dentro de su camisa. Fotografías que plantean una estética creada por el propio durmiente como si de una instalación abierta se tratara. Estos cuerpos, además, se arremolinan junto a las hamacas ya almacenadas bajo el ritmo que permite su superposición o el juego formal de los patines y barcas de recreo. El mobiliario que los envuelve es una pieza más de una escenografía omitida en los catálogos de difusión recreacional y ocupa un lugar importante en el relato que a diario se sucede frente al mar. En un nuevo día de trabajo y testimonio, Ana Ochoa puede interesarle algo tan sencillo como la metáfora que encierran las sombrillas. Palmeras sin cocos que amparan del calor la piel de los que se relajan del estrés bajo el sol. Sin embargo, en su plasmación plástica, se ausentan los niños, bañistas y visitantes que ocupan el beneficio de su sombra para mostrar el reverso de su función principal. Las sombrillas pasan a ser un mobiliario que protege a los juguetes o, pudiéramos decir que los mismos, sustituyen a los niños ocupando su presencia veraniega como agentes de la acción. Un guiño al proyecto “Umbrellas” de Javacheff y Jeanne-Claude Christo en Japón y California. Una intervención en el paisaje donde más de mil trescientos paraguas azules se extendieron en una explanada en pleno campo abierto en los alrededores de la ciudad de Ibaraki. La soledad vista a través de sus trabajadores también se suma a este proyecto de análisis del lugar. Esta vez, bajo la perspectiva del fotorreportaje. El guarda-hamacas superponiendo las dormilonas, por ejemplo, crea unos ritmos inconscientes de gama cromática y texturas de toldo. Éstas adquieren el volumen necesario para advertir que forman parte del plantel principal de actores silentes pero esenciales. ¿Qué sería una playa urbana sin las perspectivas y acentos que crean estos enseres tanto en su exposición como en su almacenamiento?. Unas hamacas y tumbonas que durante algunas tardes lánguidas y por la moda actual de sus diseños y la extensión del lugar que ocupan, nos recuerdan el Adriático en las tomas que realizaba Visconti junto a Tadzio y Gustav en Muerte en Venecia. Hay habitantes clásicos en cualquier playa del mundo occidental como el buscador de metales. Con su audífono en la oreja izquierda y su peculiar instrumento de detección, escudriña lo imposible en busca de una cadena de plata, algún anillo de compromiso roto o un rosario abandonado de recompensa en su haber. –7– zaborrak erremolkean pilatzen dituen traktore berrian dakusan gailu itzalia metaforak. Makinaren alboan, haren pausoak jarraitzen dituen langile ikaragaitza. Egun sortu edo amaitzean biztanlerik gabeko espazio natural batek jasotzen duen lehena. Pertsonaia hauek lekura txertatu egin dira, eta bere proiektu-instalazioaren hartzaileak izango dira, hara aldatuko dira bizitzera eta inguruarekin elkar eragitera. Gauza bera egingo dute beren gorabehera partikularrak ospatzera datozenek, ingurunea aldare gisa erabiliko dutenek. Itsasoaren aurrean bizi diren komunitateetan, jai eta ospakizunek hautsi egiten dute inguruaren pribilegiozko kokapena. Eta azpimarratu egin nahi dut “hautsi” aditza, adierazi nahirik gurarizko haustura dela, hondartza egunean zehar ematen zaizkion erabilera klasiko nagusietatik aske geratu eta gero. Alabaina, gauean zehar “beste gaua” pizten duten (zeinengatik ingurua ezagun den) zeremoniei leku berezia egiten zaie. Diskotekak eta festa-giroa ugari da South Beach deitu inguruan, Miami Beacheko lekurik animatuenean. Batzuetan festa itsas ertzean berean amaitzen dute, era informalago eta erromantikoago batean. Baina badira baita beste zeremonia batzuk, elkartzearen liturgiaren ingurukoak: batzuek palio azpian ospatzen dute (judutarrena kasu paradigmatikoa da), edo lore-arkuen efektu delikatuaren eraginpeko ospakizun laikoagoetan., Atlantikoa tramoia eta atzealde gisa erabiltzen dute; aulki tolesgarri apal batzuk edozein santutegi edo sinagogaren papera egiten dute, senidea eta gonbidatuak hartzeko. Jai inprobisatu horien artean daude rave festak, inportarik gabe reggae, acid house, techno, saltsa edo Haitiko kompa musikaren doinuetan den. Hondartza plazera eta pertsonen energia dantzarekin, besarkadarekin bat eginda sublimatzen den lekua bihurtzen da. Kultura desberdinetako biztanleek arbasoek lekukotzan utzitako erritoak jarraitzen dituzte; gauza bakarra aldatzen da, garai berriek inposatzen dituzten erritmoak. Baina holako lekuetako alderdi babesle eta zaindaria hobekien islatzen duen pertsonaia, funtsezkoa, soroslea da. Flotagailu-supositorio fosforeszentean oinarri hartuta, hiriari bizkarra erakutsiz eta itsasoari begira, ematen du izatearen edo ezerezaren gainean hitz egiten diola gaurkoz alde egitekotan den zeruertzari. Itsasoko langile hau (hala nola diren baita kaiko marinela, edota arrantzalea bere ontzian) egokiera bitxi eta anbiguo batean datza, erne eta atsedenean aldi berean. Argazkia egina dagoen orduan hondartzako tabernak itxita daude. Desagertua da eguerdiko giza zalaparta oro. Amaitu dira eguneko gorabeherak. Zaindarien etxoletako errotuluek begien bistakoa iragartzen dute: No lifeguard on duty. Hitzez hitz esanda: Ez gaude lanean. Sorosleen etxolak Eguna hasi aurretik edo amaitu ostean jostailuzko aterpeak dirudite, baina egunean zehar sorosle-txorien, erabiltzeak itsasoa gaizto dagoeneko arriskuetatik babesteko lurraldea zelatatzen duten gizarte langile horien habien antza hartzen dute. Batzuetan, izatea bera ere galdu egiten duen leku bihurtzen da eguna amaitzean, berunezko soldaduen ametsetarako maketa, edota arkitektura-tesi baterako ikergai interesgarri gisa ageri da. Aldiz, lan orduetan zure bizia salbatu ala gorpua anbulantziaraino eraman dezakeenaren aterpe eta babesleku dira. Anak alderatu egiten ditu egurrezko etxola horien diseinu primitibo eta koloretsua itsasoaren aurrez aurreko eraikinen zurrunbiloarekin. Hasteko, maketa neutro bat egiten du, eta hondartzako hainbat lekutarantz zuzentzen du, inguruarekiko ispilu bihur dadin. Horrenbestez, kontrastearen eta salaketaren bideari ekiten dio. Bide horrek Anaren proposamena eta atzealdean ageri diren eraikinen ilara hotza bereiztea ahalbidetzen du. Ekintza horren bitartez, Anak berdefinitu egin du espazioa, eta erdian jartzen du bere proiektuaren xedea. Panpinak baliran, eraikin horiek eguerdiko festarako jantzi daitezke, eta gero, arratsean, hileta-mezara joan, ekaitzak eta ahanzturak birrindutako leihoak itxi ondoren, baita biluzik ageri, edo, besterik gabe, Naturaren indarraren menpeko biktima. Egurrezko eraikin hau (itsasoarekiko metro gutxitara baimendutako bakarra) galbidetik salbatzeko saioak South Beach-eko bizilagunen eta merkatarien oniritzia jaso du. Hiru esku-hartzeak Bere “hondartza-modeloentzako” “jantzi” arkitektonikoak diseinatzerakoan, Ana Ochoa alderik oldarkor eta iraintzaileenarekin hasi zen, belikoarekin alegia. Irakeko gerra bete-betean, eta terrorismoaren haizeak erabat harro zebiltzala, Anak pentsatu zuen eredu militarrak nolabaiteko ikusmina sor zezakeela. Leku jakin batean non, hain zuzen ere, bisitariek, artegatasun guztiak baztertu nahi dituzten, kamuflajeoihalen irudi zelularren eragina eta tonu berdexkek etxearen hormetan, horrek guztiak gatazka iradokitzen du, nahitaez. Oroimenak ez du ezabatzerik nahi ahanztura gatazkarekiko makurkeria bihur zitekeen une batean. Eguzkiak azala belzten dizun bitartean sorosleen etxola gerrarako jantzitan ikusteak gogorarazi egiten dizu funtsean eguzkia ez dela guztientzat indar berberaz ateratzen guztiontzat. Itsasorantz bainua hartzera zoazen bitartean gotorleku batetik norbaitek zure urratsak zelatatzen ditu... Anbiguotasun ederra halakoa: batetik babespean sentitzea (ez da ahaztu behar Estatu Batuetako kulturan kontzeptu sakratua dela, eta hura agerraraztea harrotzeko arrazoia) baina aldi berean nahiz eta teleberrietan hilkutxarik ikusten ez den arren, herrialdea egiatan gerran dagoen oroigarriaren artegatasuna. Egoera horretan jagoleen, zaintzaileen papera funtsezko bihurtzen da. Instalazioa uretatik metro gutxitara dago, bunkerraren funtzioa egiten du, eta, horrenbestez, uxatu egiten du erasotzaile oro. Bunkerra zaintzen duen pertsona ez da soilik itotzetik salbatuko zaituena, baita beste balizko arriskuetatik babestuko zaituena ere. Arrisku horiek, gainera, ez dute zerikusirik itsasoarekin. Balizko arriskuak... zuk zeuk asma edota aukera ditzakezunak, surfean ari zarelarik, edota semearekin hareazko gazteluak egiten dituzun bitartean. Bigarren proposamena ausarta eta berariaz hutsala da; Louis Vuitton markak modaren munduan ezarri duen arrastoari jarraitzen dio. Izenabizenen lehen letrak elkarlotzen dituen logotipo aristokratiko horrek ekipaien historian Parisek duen tradizioa eta irabazi duen ospea goratzen ditu. Industria iraultzarekin batera garraiobideak jaio zirenetik gaur egundaino, marka horretako kutxak, poltsak eta bidaiarako bestelako gainerako tresnek luxuaren eta dotorezia izan dituzte beti ikur. Baina, zergatik egurrezko kutxa hondartzaren erdian? Nor da halako ontzia eguzkiaren irteerarekin batera eguna antolatzeko ireki, eta osasun- eta sorospen-tresneria ateratzen duen jabe dotorea, hogeita hamarreko hamarkadako egunkari espainiar bateko iragarki batek zioen moldeetan: “Gauza bakoitzarentzat leku bat eta gauza bakoitza bere lekuan izatea”? Proposamen hau medio, Miemi Beach tradizioak berak aitortzen dion giroa berreskuratzen du. Egia da doto- –8– También los retratos objetuales, sin duda, son motivo de escucha. Funcionan como sujetos cuando aparecen en primer plano. Como la metáfora del artilugio apagado que muestra un tractor nuevo que recoge las algas de la orilla y almacena la basura de las papeleras en su remolque. Junto a la máquina, su impertérrito ocupante que sigue sus pasos. El primero que recibe un espacio natural despoblado como premio a su labor al nacer o morir el día. Estos personajes están incorporados al lugar y serán los receptores de su proyecto-instalación donde pasarán a vivir e interactuar con el entorno. Lo harán, igualmente, los que vienen a conmemorar sus eventos personales y utilizan el medio como un altar para sus propósitos. Las fiestas y celebraciones quiebran el lugar privilegiado de la zona en cualquier comunidad que viva frente al mar. Y acentúo el verbo “quebrar” para que su significado adquiera motivo de ruptura-deseada en sus funciones clásicas para la cual, la playa, se destina mayoritariamente durante el día. Sin embargo, ocupa una especial atención, aquellas ceremonias que a lo largo de la noche encienden “la otra noche” por la cual el área es conocida. Las discotecas y el jolgorio se dan de una manera extendida en toda el área de South Beach (la parte más animada de Miami Beach) y, en algunas ocasiones, encuentran una manera informal y romántica de finalizar el regocijo en la misma orilla del mar. Pero hay otras ceremonias ligadas a la liturgia de la unión que según las comunidades lo celebran bajo el palio -los judíos son un paradigma- o bajo el efecto delicado del arco floral las más laicas. Utilizan el Atlántico como tramoya de fondo, y unas cuantas sillas plegables sustituyen cualquier santuario o sinagoga para reunir a la familia y a los invitados. La conmemoración de fiestas rave bajo el reggae, el acid house, el techno, la salsa o el kompa haitiano forman parte de esta galas improvisadas. La playa entonces es un escenario donde la sublimación, el goce, o el plano energético de las personas, convive al son del abrazo o la danza. Los habitantes de distintas culturas siguen los rituales que sus ancestros atestiguaron de su pasado; lo único que cambia son los ritmos que los nuevos tiempos imponen Pero la figura esencial que mejor refleja este aspecto protector y vigilante en el área es el socorrista. Apoyado en su fosforescente flotador-supositorio, de espaldas a la ciudad y mirando el mar, parece que este personaje le hable sobre el ser o la nada a un horizonte que pide marcharse por hoy. Este trabajador del mar, como lo es el marinero faenando en el puerto o el pescador desde su barca, queda en una posición ambigua de alerta y descanso al mismo tiempo. Durante aquella hora que muestra la fotografía, los chiringuitos han cerrado. Todo el clamor humano del mediodía no existe. Los cuentos de la jornada han concluido. Los recintos de los guardianes anuncian en letra de molde lo evidente: No lifeguard on duty. Literalmente: No estamos de servicio. Las casetas Como refugios de juguete antes o al final del día, simulan nidos donde el pájaro-salvavidas, este trabajador social que avizora el territorio para proteger a los usuarios del peligro del mar embravecido, ha abandonado su guarida. En ocasiones, un espacio desprovisto de existencia cuando concluye la jornada y que se erige como maqueta para un sueño de soldaditos de plomo o un motivo interesante para una tesis de arquitectura. Durante las horas de trabajo, en cambio, son el resguardo y cobijo de quien puede rescatar tu vida o pasear tu cadáver en brazos hasta la ambulancia. Ana confronta el diseño primitivo y colorido de estas construcciones de madera con la vorágine de los edificios ubicados en primera línea de mar. En principio, construye una maqueta neutra y la orienta a diferentes puntos de la playa para permitir que haga de espejo con el entorno. El resultado es la vía del contraste y la denuncia. Un camino que le permite diferenciar su propuesta de las inamovibles edificaciones que aparecen detrás como bambalinas sin trampa. Con esta acción, redefine el espacio y centra el punto de su proyecto. Construcciones que, como muñecas de ensayo, pueden vestirse para una fiesta en pleno mediodía, acudir a un funeral a la tarde cuando cierran las escotillas de sus instalaciones o, destrozadas por el temporal y el abandono, aparecer desnudas o simplemente víctimas por la intervención de la Naturaleza. El rescate de este inmueble de madera, el único permitido a escasos metros de la orilla marítima, adquiere el valor de icono muy apreciado por la vecindad y el sector del comercio de South Beach. Las tres intervenciones En el momento de empezar a diseñar “el atuendo” arquitectónico para sus “modelos de playa”, Ana Ochoa empezó por la parte más agresiva e insultante: la bélica. En plena guerra en Irak y con los vientos del terrorismo sin detenerse en la zona de peligro, pensó que el modelo militar podría obtener cierta audiencia. En un espacio donde precisamente el visitante quiere olvidar su desasosiego, el impacto que sugiere las formas celulares del tejido de camuflaje y la gama de los verduscos sobre las paredes de la casita, refiere necesariamente al desafío. Una memoria que no quiere que se borre en un momento donde la omisión podría representar una agravio hacia el conflicto. Ver el habitáculo de salvamento vestido con ropa de combate al mismo tiempo que el sol tuesta tu piel, es un aviso en el fondo de que el astro no siempre sale para todos con la misma intensidad. Caminar hacia el mar para tomarse un baño mientras desde una fortificación militar un sujeto vigila tus pasos, podría denotar la ambigüedad de sentirse protegido -no olvidemos que en la cultura estadounidense este concepto es sagrado y, escenificarlo un motivo de orgullo- o, a la vez, representar un agobio el que te recuerden que, en verdad, el país está en plena guerra aunque no se vean los féretros en los telenoticias. Entonces la función del vigilante -recordemos que en la serie californiana Los vigilantes de la playa, nunca se utilizó en el título la palabra “socorrista”- pasa a ser vital. La instalación a escasos metros del agua, ahora bajo la función de búnker, actúa como un faro repelente para los que quieran incursionar en tierra enemiga. El miembro que la custodia es el guardián que no sólo previene tu ahogo sino que te alerta de otros posibles peligros. Peligros, por otra parte, que nada tienen que ver con el mar. Supuestos... que puedes elegirlos mientras braceas, prácticas surf, o construyes castillos de arena con tu hijo. La segunda propuesta, atrevida y deliberadamente banal, parte de la impronta que la marca Louis Vuitton ha implementado en el mundo de la moda. Este logo aristocrático que entrecruza las primeras letras del nombre y apellido, venera la tradición y el buen hacer parisino en la historia del equipaje. Desde que los medios de transporte se proyectaron al inicio de la revolución industrial hasta hoy, sus baúles, –9– reziaren gailurra pixka bat iparralderago dagoela, zehazki Palm Beach-en (antzina Kennedy familiaren, eta gaur egun aberatsen egoitza, Donald Trump-ena esaterako), baina xede hori imitatu, edo berarekin bat egiten duen hiriak, gainera, leku bat izateko aukera irabazten du. South Beachek ere behar du-... nahiz agian izan ere baduen- inork eztabaidan jartzen ez duen antzeko glamourra. Giroa informalago eta pinpirinagoa bada ere, luxuarekiko zaletasun eta joera antzekoa erakusten du. Ez da ahaztu behar Gianni Versacek Casuarina etxe ederra erosi zuela, Ocean Drive itsas ibilbidean bertan dagoen mediterranear giroko jauregi dotorea. Laurogeita hamarreko hamarkadan etxea erosi zuenean, Versacek ingurua berreskuratu zuen nazioarteko modarentzako gune gisa. Beraz, Vuittonek bere poltsetan erabiltzen dituen eukaliptoaren fruituaren aztarnadun jantzitan sartzea hiriaren dotoreziaren aldeko ekimena izan liteke, zalantza gabe. hots, hainbatentzat sofistikatua, baina beste batzuentzat modak, ezohikoak eta egungo gaiek Miamiko errealitatearen osagarri diren begi bistako ikurra eman dezakeen agertokiarekiko baiezkoa. Ildo beretik, proposamen hau kritika sozial gisa ere irakur dezakegu; izan ere, banalizatu egiten du mezua, eta -Rolex markari gertatu bezala-, faltsutu eta prezio barregarrietan saltzen zuten pulguero guztiek (horrela deitzen zaie metropoli osoko azoka txikiei). Produktu faltsuak (fake deitzen zaie bertako spanglishean), berezko kalitatea urritu egiten duena. Gainera, oihalaren inpresioa zabar samar sorosleen etxolako hormetan handitzeak areagotu egiten du salerosketen El Dorado faltsu hau. 2006ko azaroaren 19an, Coloradoko alderdi errepublikanoaren ordezkari Thomas Tancredo-k bertan bizi zirenak sutan jarri zituzten hitz hauexek esan zituen Miamiri buruz Word Net Daily-n: “Look at what happened to Miami. It has become a third world country“. (Begira iezaiozue Miamiri. Hirugarren munduko herrialde bat dirudi). Mexikorekiko harresiari buruzko eztabaida pil-pilean zegoen unean, mugatik gertuko bizilagun batzuk patruilak osatu zituzten, berau zaintzeko, eta zeharkatzen zuten etorkin legez kanpoko etorkinak salatzeko. Beste batzuek Key West-etgik gertu bisiguak bezala harrapatzen zituzten. Hondo gorriaren gainean, eta graffitien itxuran, “The Capital of Third World” esaldiak irudikatzen du batez ere Latinoamerika osotik datozen kulturen arrago honetarako Ana Ochoaren hirugarren proposamena, Zer nolako eragina izan dezake eguneroko bizitzan, South Beach aparta horretan, adonis eta vestaleen arteko hitzik gabeko lehiakortasunak? Nola hartuko lukete itsas ertzeko luxuzko apartamentuetako biztanleek Atlantikoan bainua hartzeko beren miseriaren jatorria aldarrikatzen duen figura baten eta espazio arkitektoniko baten babespean egin beharra? Ana Ochoak agerira ekarri du bere argazki eta proposamen plastikoetan ezkutuan uzten ohi dena. Baliteke horixe izatea bere obraren ernamuina. Miami Beach postaletako Miami Beach izango da urtarrileko igandetan hoteleko zuriak edo balkoietako kristaleko urdina nagusitzen direnean, bainulariek New York Times begiztatzen dutenean, kotoi ezin garbiagozko bainu-bata jantzita, igerileku garden baten ondoan, edo neska polit beltzaran baten eskuek eskainitako cocktail baten azalean gerezi bat libreki flotatzen duenean, Vogue-ko orri osoko iragarki batetik. Hori da alde ezaguna, publiko gazte eta sofistikatua erakartzen duena, exekutiboak... Baina, zer gertatzen da hondartzak bere funtzio nagusia (aisialdiarena alegia) galdu, eta beste irakurketa batzuk nagusitzen direnean. Zer dela eta irabazi du espazio horrek couché paperezko hiriaren kutsua? Hauxe da Suite Miamiren isla, lehorreko baina bere bizitzaren tarte handi batean itsaso ondoko hirietan (esaterako Bartzelonan) bizi izan den espainiar baten ikuspegian. La Oreja de Van Gogh taldearen La Playa abesti ospetsuaren leloak behin eta berriz errepikatzen ditu hitz lau hauak: “Te voy a cantar la canción más bonita del mundo..”, kolorezko arrainak eta haurtzaroaren zipriztinak harean eta abeslariaren ahotsean bat egiten duten bitartean. Suite Miamik, Ana Ochoak eginiko dekonstrukzio- eta lekukotza-lanaren emaitza gisa, South Beachi buruzko istorio liriko bat kontatzen du hainbat zatitan, eta karranka handirik gabe. South Beach... eguzkia eta joie de vivre esportatzen ditu, baina aldi berean ahaztu gabe gizatiar ikuspegian osatzen dituztenak, bere marka babesten dutenak, aktoreez, egunerokotasunez, eta baita gaur bertan, eguerdiko hamabietan, aro berri batean sartu den herrialde honetako zenbait egoera sozial salatzeko arropaz lotsagabe aldatzen diren sorosle-etxolez hornituz. God bless America Aurreko bietan ez bezala, proposamen honek esplizituki adierazten du mezua Ez dago interpretaziotarako aukerarik. Proposamenak esaten du pobrezia eta azpigarapena presente daudela. Hondartzan bertan ikus daiteke arraza eta izaera desberdinen nahasketa hori, nahikoa da pasiera egitea. Bertan bizi diren kubatar, mexikar, haitiar, karibear, hegoamerikar, afroamerikar guztiek garapenaren bila bultzaka egiten duen behartsu-saldo handi hori osatuko lukete. Lehen munduan sorosleen etxola baten bitartez begi bistara ekartzeak, aldi berean salatu egiten du. Bai, hala da... Miamin auzo pobreak ere badira, hala nola Liberty City, Overtwon, Opa Locka eta Little Haiti; ez dira asko aldentzen Afrikako, Hegoamerikako eta Asiako ghetto jakin batzuetatik asko aldentzen. – 10 – sus bolsos y sus atuendos de viaje han marcado la moda del lujo y la distinción. ¿Pero por qué un arca de madera en medio de la playa? ¿Quién es el distinguido propietario que abre la valija a la salida del sol para organizar la jornada y saca sus enseres sanitarios y de salvamento, tal como decía un anuncio de los años treinta de esta marca en un periódico español: “Un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio”.? Con esta oferta, Miami Beach se posiciona en un ambiente que la propia tradición le otorga. Si bien la perla de la elegancia se encuentra un poco más al norte, concretamente en Palm Beach, antigua residencia de la familia Kennedy y actual de millonarios como Donald Trump, la ciudad marítima que emula, o a lo sumo fraterniza con este deseo, obtiene además la posibilidad de ocupar una plaza. South Beach también necesita -...y quizás en verdad lo posea- este glamour que nadie discute. Con un aire más informal y chic… es cierto, pero manteniéndose en la misma línea de orientación hacia el lujo. No olvidemos, que Gianni Versace compró la señorial casa Casuarina, un hermoso palacete de estilo mediterráneo ubicado en el mismo paseo marítimo de Ocean Drive. Con esta adquisición, en la década de los noventa, Versace resucitó la zona como lugar de moda internacional. Por lo tanto, probarse este traje con las huellas tan palpables del fruto del eucalipto que Vuitton impregna en sus bolsos, podría ser sin duda un acto afirmativo de distinción hacia la ciudad. Un sí a un escenario que bien podría parecer sofisticado para unos, aunque para otros sea un signo evidente de que la moda, la actualidad y lo insólito forman parte de la esfera miamense. De idéntica manera, podríamos leer esta propuesta como una crítica social. Una instalación que banaliza el mensaje y que, como le sucedió a la marca Rolex, se falsifica y se vende a precios irrisorios por todos los pulgueros, nombre que por cierto se otorga a los mercadillos de ocasión en toda la metrópoli. Un producto fake, falso en el espanglish del lugar, que disminuye el marchamo de calidad del cual presume. El hecho además de que la impresión del tejido esté vulgarmente ampliada en las paredes de la casita de socorro, acentuaría más este “falso dorado” del producto. E1 19 de noviembre de 2006, Thomas Tancredo, representante por el partido republicano de Colorado, hizo unas declaraciones en el Word Net Daily referentes a Miami que encendieron los ánimos de sus residentes: “Look at what happened to Miami. It has become a third world country”. (Mira que ha pasado con Miami. Parece un país del tercer mundo). En un momento en que el debate del muro con México estaba en la arena política, algunos ciudadanos que viven en la frontera se dedicaron a patrullar la zona para denunciar a los inmigrantes ilegales que la cruzaban. Otros los pescaban como pargos a escasas millas de Key West. Este atuendo con fondo rojo donde en forma de graffiti aparece la frase “The Capital of Third World”, queda plasmado en la tercera propuesta que Ana Ochoa plantea para este emporio de culturas provenientes principalmente de toda Latinoamérica. ¿Qué impacto en el día a día podría producir en la selecta zona de South Beach la competencia muda entre cuerpos de adonis y vestales? ¿Cómo recibirían los residentes de los apartamentos de lujo del litoral tener que bañarse en el Atlántico protegidos por una figura y un espacio arquitectónico que reivindica los orígenes de su miseria?. Incluso en la playa esta mezcla de razas e idiosincrasias se evoca con solo iniciar un paseo por el lugar. Todos los cubanos, mexicanos, haitianos, caribeños, gente de Sudamérica, afroamericanos que la habitan pasarían a formar parte de esta masa necesitada que la empujen para alcanzar el desarrollo. Evidenciarlo en el primer mundo a través de una casita de socorro muestra a la vez la denuncia del hecho. Sí… en Miami hay barrios pobres como Liberty City, Overtwon, Opa Locka Little Haiti, donde poco se diferencia de otras zonas desfavorecidas de África, América del Sur o de algunos guetos asiáticos. Ana Ochoa muestra lo omitido en la mayoría de sus fotografías y propuestas plásticas. Quizás sea este el punto central de su trabajo. Miami Beach es el Miami Beach de la postal cuando un domingo cualquiera de enero está poseído por el blanco del hotel o el azul cenital de la cristalería en los balcones. Cuando sus bañistas hojean el New York Times cubiertos con sus albornoces de impoluto algodón junto a una piscina traslúcida, o mientras una cereza marrasquino flota libre en una copa de cocktail con el martíni aún por degustar, sostenida por una modelo mulata en un anuncio publicitario a toda página en Vogue. Este es el lado conocido que atrae a un público ejecutivo y sofisticado...pero ¿qué sucede cuando la playa se retira de su principal función recreativa para ocupar otras lecturas?. ¿Quién hace posible que este espacio adquiera el sello de ciudad papier-couché?. Este es el reflejo de Suite Miami visto por una española de tierra adentro que a lo largo de su trayectoria ha vivido una parte importante de su vida cerca del mar en ciudades como Barcelona. En la famosa canción de la Oreja de Van Gogh, la Playa, una historia de nostalgia y recuerdo, el estribillo repite eterna y llanamente lo siguiente “Te voy a cantar la canción más bonita del mundo..” mientras unos peces de colores y los destellos de la infancia se funden en la arena y la voz de la cantante. Suite Miami, desde el privilegio que ofrece esta estancia donde Ana Ochoa se posiciona como deconstructora y testimonio, es una composición que narra en varias partes diferenciadas, una historia lírica y sin estridencias sobre el South Beach. Una ciudad que, al mismo tiempo que exporta sol y joie de vivre, no olvida a los que humanamente la construyen y a la vez protegen su marca poblándola de actores, eventos cotidianos y hasta casitas de socorro que se mudan de ropa desvergonzadamente para denunciar la situación social que vive este país que acaba de entrar en una nueva era hoy mismo a las doce del mediodía. God bless America A diferencia de las otras dos, esta propuesta utiliza el enunciado con el mensaje bien explícito. No hay opción a interpretar; la afirmación es clara. Determina que la pobreza y el subdesarrollo están presentes. – 11 – – 12 – – 13 – Suite Miami – 16 – – 17 – Lifeguard – 20 – – 21 – – 22 – – 23 – – 24 – – 25 – – 26 – – 27 – – 28 – – 29 – – 30 – – 31 – Modeloak Modelos – 34 – – 35 – – 36 – – 37 – – 39 – Homeless – 42 – – 43 – – 46 – – 47 – – 50 – VitoriaMiamiGasteiz, notes for the construction of an emotional city Angel Morúa Achiaga Some architects (other beings as well) relate us with cities, sometimes through sophisticated courtship rituals and sometimes through primitive mating rites. Some cities we just love, with others there’s a mix of love and hate… and many just leave us indifferent. But with a few, we have the good or sometimes the bad fortune to have “offspring”, shared lifelong projects. When we get this far with a city it must be because at some point we experienced the magic sense of fascination, of falling in love. That’s what happened to us, practically simultaneously 10 years ago now, with Miami and Vitoria-Gasteiz. A revealing detail: in the midst one of these moments of urban frenzy and mating, we were greeted with a dramatic headline in a well-known Vitoria-Gasteiz newspaper: “Miami nos va a salvar” (Miami will save us) An ironic preface to an article on an architecture workship organised in the Mediaeval city centre with students and lecturers from the University of Miami. The core of the union between the two cities, Vitoria-Gasteiz and Miami (in fact, Miami Beach) can be summarised in the passion and sensitivity that both cities bring to presenting their heritage, both material and immaterial, as something that belongs to the whole of their society, whether residents or visitors, and using all these often intangible values as the driving force behind their economic development. It is obvious that Vitoria-Gasteiz and Miami Beach are very different in their makeup. One is a mediaeval European city and the other a modern American creation a bare 100 years old. But both are totally impregnated with their standing as Historical Cities. And like almost all historical Western cities, both suffered decline and ghettofication during the second half of the twentieth century. And both were able to rise again, recover their pride, above all in themselves. Miami Beach has turned into an icon of the attractive, sexy city that has an intense cultural life, with a potent and easily identifiable urban imaginery that make it a permanent cinematographic scenario. While Vitoria-Gasteiz seems still on the point of making this definitive leap to fame, linking its “brand” to its own urban imaginery, clearly just as potent. These lines are being written in the gaps snatched at airports at the start of our American tour of an exhibition on the construction of Vitoria-Gasteiz, based on the six main spaces of its Mediaeval Centre. And we must admit to being constantly overcome by the sensation of surprise, faced with the magnificent potential of the images of this city… and the ignorance of its existence, so it begins to seem like just another of Calvino’s invisible cities. In parallel, Miami Beach also feels like a small European city in America. And there are not many like it… its residents can live without a car! Walking to work, enjoying an afternoon’s shopping and taking a break to go to a concert, then enjoying supper on the sea front… the dolce vita on South Beach that also includes London-style “outdoor drinking”. Rather like life in Vitoria-Gasteiz, but with a very different landscape, in both its urban and its natural and human aspects. And I think that this is precisely where Ochoa moves and works. In an environment where architects rarely get involved: the symbolic and emotional dimension of the city’s urban and human landscape. Because it is precisely in this space in the city, with its poetic charge, where the work of an architecture becomes a master work, and by all appearances this is no easy task. CiudadCity is increasingly working in this urban dimension, and so Ana’s work and the place where it is created are becoming known to us. Her reflections on the emotional side of the city feel rather like urbanistic sketches for the future of its urban layout. Emotional Cities: a term we have coined to help explain and provide methodological support to some of our actions: the increasing speed in the interchange of products, people and capital is enabling us to identify intangible metropolitan areas that are shared and constructed by two or more cities. Early in 2008, Michael Elliott launched in Times magazine the Nylonkong concept, an emotional city built on the New York, London and Hong Kong stock markets. The city that only sleeps at weekends, and that has recently had us all biting our nails. Some months before that, in 2007, the Centro de Cultura Contemporánea in Barcelona, working with CiudadCity, built the exhibition space OceanMalecónDrive, that street shared by Havana and – what a coincidence – by Miami Beach. And to give us an image, a dream-like metaphor of the virtually impossible emotional city of VitoriaMiamiGasteiz, we have taken the liberty of making the proposal that accompanies these lines, as proof that cities need to create potent visual links with their public, whether residents or visitors, through processes that must f necessity be driven by faith and determination. Project Suite Miami. Miami Beach: Anthropology of an American beach Eduard Reboll “...in a city you take delight in the answer it gives to a question of yours, or the question it asks you, forcing you to answer”. Italo Calvino. Invisible Cities. Is the beach that descriptively alive, wild, diverse middle ground that separates the ocean’s waters from the human landscape which observes it? This certainly seems to be confirmed by the scene where Ana Ochoa has set up her terrain for study. A coast with the sound and the voice of an American Carribean. You know, the starry winter night, the authentic characters who live there, the midday rumba, the sails on the sand, the piled-up deckchairs in sun-scorched colours, the bronzed and – 52 – ever-ready lifeguard. Also the romantic hideaway at dusk that sometimes merges into classic red, and sometimes not infrequently – into the leaden tones that herald a summer storm. Miami Beach is the prelude of a city typified by its extension. The Everglades natural park detains it, and as it runs along the shore it is walled off by the perpendicular construction of its apartment buildings and hotels. It is on this narrow line where residents and foreigners converge to exchange their theatre of cultures that Ana Ochoa has done her photographic fieldwork, subsequently proposing her intervention with three projects: The House of Lifeguard. The evolution of her first attempt to home in on the area seems to follow the photographers of the avant-garde era, whose first thought when the black box appeared was to record the bathers using vernacular portraits. A tradition that still lives on in Latin American towns like Barranquilla and Cartagena in Colombia, where photographer Edwin Padilla has captured the most touching and endearing aspects of tourists and inhabitants alike, revindicating them as essential witnesses of their time and place. But Ana doesn’t waste time with mockups or special folksy effects, acting the paparazzi or turning out photo-advertising that instantly evokes the idealised glamour of a holiday resort. The poetic and social focus of most of her shots creates its own language, maintaining her purpose of giving sociological substance to her project while offering an individual interpretation through her art. The subjects Around 1952 in his work París y la aglomeración parisina, Chombart de Lauwe published an interesting comment on the city: “An urban neighbourhood is not just determined by geographic and economic factors, but by how it is represented by its inhabitants and by other neighbourhoods”. A study of the collective imaginary forms part of the project. According to some of the visual documents Ana brings to the project the “walking dreamers”, who actually live on Miami Beach, almost always sleep parallel to the sea. These homeless folk are like figures in a seafaring nativity scene. Under the effect of the Atlantic swell, the very force of the water seems to have dragged them there. Sometimes they seem like animals from a special beach bestiary; they often look like embalmed corpses, wrapped around a curled-up body. Others rise out of the dunes draped with various kinds of cloth: white or bluish sheets, jackets, ragged towels or bedspreads, covering their faces to hide from the light or or from being identified. Their mattress is the sand stirred up by bathers’ footsteps. Their wakeup call might be the inconvenient voice of an approaching lifeguard or the cold of the coming nightfall. One of these subjects caught by the camera looks like a victim of decapitation, with his head tucked inside his shirt. Photographs whose aesthetic seems created by the sleeper himself, like an open installation. These bodies also lie around next to the stored deckchairs, hidden under their overhang or the forms of pedal boats and leisure craft. The stuff around them is just another part of scenes never covered in the catalogues sent out to holidaymakers, and occupies a prominent place in the day-to-day saga of seaside life. In another day of work and witness, Ana Ochoa might light upon something as simple as the metaphor represented by beach umbrellas. Those coconutfree palm trees that shade the skin of people recovering from stress under the sun. In their artistic transformation, however, there is no sign of the children, bathers and visitors who take advantage of their shade, to display the opposite of their main function. The beach umbrellas turn into a protectors of toys, or perhaps the toys even supplant the children, usurping their summer presence as agents of action. A reference to Javacheff and JeanneClaude Christo’s “Umbrellas” project in Japan and California, a landscape project where over one thousand three hundred blue umbrellas were set up on an esplanade in the open countryside near the city of Ibaraki. Loneliness, as seen through the beach’s workers, is another facet of this project analysing the place, this time through photostory setup. The deckchair store that shelters the sleepers, for example, creates unconscious rhythms with the canopy’s colour range and textures. The latter acquire the volume required to indicate that they are part of the main team of silent but essential actors. For what would an urban beach be without the perspectives and accents created by this equipment, both when on display and in storage? Deckchairs and loungers, which for long languid afternoons with their high-fashion designs and the size of the area they occupy, call to mind the Adriatic in the scenes shot by Visconti between Tadzio and Gustav in Death in Venice. Then there are those classics of any beach in the western world: the metal detectors. With earphone in one ear and their strange instrument of detection, they rummage tirelessly in search of that silver chain, that broken engagement ring or that abandoned rosary that will reward their hard work. The objects portrayed by the artist are also plainly a focus of attention. They – 53 – act as subjects when they appear in the foreground. Like the metaphor of the immobile device of a new tractor picking up seaweed on the shore and storing rubbish from the litter bins in its trailer. Next to the machine, its impassive occupant, following behind. The first to receive a deserted natural space as a prize for their labours at the start or the end of the day. These characters form part of the place, and will be receptors of its installation-project, where they will live and interact with the environment. As will those who come to commemorate their personal happenings and use the medium as an altar for their own private purposes. Parties and celebrations interrupt the privileged position of the area in any community that lives beside the sea. I emphasise the verb “interrupt”, to convey the sense of desired-rupture in the classic functions that the beach usually serves during the day. However, special attention is given to the night-time ceremonies that light up the “other night” for which the area is famous. Discos and revelry can be found all over the area known as South Beach (the most lively part of Miami Beach) and sometimes pursuing their informal and romantic course leads them to end their festivities right on the shore. But there are other ceremonies linked to the liturgy of union that, depending on the community, are celebrated under the canopy –the Jews for instance – or under the delicate effect of the floral arch for the more secular. They use the Atlantic as a setting, with folding chairs replacing sanctuary or sinagogue to gather together family and guests. Holding rave parties with reggae, acid house, techno, salsa or Haitian kompa is also part of these improvised galas. The beach becomes a stage where the sublimation, pleasure or energy map of the revellers coexist with embraces and dances. Inhabitants from different cultures follow the rituals passed down by their ancestors; all that changes are the rhythms imposed by modern times. But the essential figure who best reflects this protective, watchful aspect of the area is the lifeguard. Resting on a phosphorescent suppository-float, with his or her back to the city and looking out to sea, this character seems to be entoning about being or nothingness to a horizon that just wants to go home. This employee of the sea, like the sailor labouring in port or the fisherman on his boat, maintains an ambiguous position of both alertness and repose. At the time shown in the photograph the beach cafes have closed. All the human clamour of midday has gone. The day’s stories have come to an end. The lifeguard stations state the obvious in printed signs: No lifeguard on duty. The lifeguard huts Like toytown shelters before the start or at the end of the day, they look like nests where the lifeguard-bird, that social worker who surveys the territory to protect its users from the danger of stormy seas, has left his or her hideout. Sometimes, they are an empty space when the day ends, turning into a model for a dream of lead soldiers, or an interesting subject for an architectural thesis. During working hours, however, they are the shelter and refuge of someone who could save your life, or carry your dead body to the ambulance. Ana confronts the primitive, colourful design of these wooden constructions with the maelstrom of buildings set along the coast. At first she constructs a neutral model and orients it towards different points of the beach so it can mirror its surroundings. What results is contrast and denunciation. Letting her differentiate her idea and the immovable buildings appearing behind like a backcloth. With this action, she redefines the space and centres the focus of her project. Constructions like dummies that can be dressed up for a party at midday, go to a funeral in the afternoon when their hatchways are closed. Or destroyed by weather and neglect, sripped naked or simply victims of Nature. The rescue of this wooden building, the only one allowed so close to the sea, acquires the value of an icon much-loved by the neighbourhood and traders at South Beach. The three projects When she began to design the architectural “costume” for her “beach models”, Ana Ochoa started with the most aggressive and insulting approach: that of war. In the midst of the Iraq war and with the winds of terrorism blowing unchecked in the danger area, she thought that the military model could reach a certain kind public. In the very space where visitors want to forget their concerns, the impact of the cellular forms of the camouflage gear and the range of greens on the walls of the hut, obviously refer to this challenge. A memory that resists being blotted out at a time when omission could be an affront to conflict. Seeing the lifeguard’s hut decked out in combat gear while the sun toasts your skin is a serious warning that the sun does not always rise for everyone with the same intensity. Walking seawards to take a dip, while from a military fortification someone observes your steps, could indicate the ambiguity of feeling protected - don’t forget that in American culture, this concept is sacred and staging it is a reason for pride – or simultaneously representing a nightmare, when you recall that the country is immersed in war, even if you don’t see the coffins on the news. Then the function of the guard –remember that the Californian series Baywatch never used the word “lifeguard” in its title – becomes vital. This installation only a few metres away from the water, now used as a bunker, acts as a disuasive lighthouse for anyone wanting to make an incursion into enemy territory. The member who minds it is the guard, who not only prevents you from drowing, but also warns you of other possible dangers. Dangers that may in fact have nothing to do with the sea. Circumstances... which you can choose for yourself while you wave happily, go surfing or build a sandcastle with your child. The second project, daring and intentionally banal, is based on the imprint that the Louis Vuitton brand has left on the fashion world. This aristocratic logo that reverses the initial letters of first and surname, pays homage to the Parisian tradition and savoir faire in the history of hand luggage. From the time when means of transport came into prominence at the beginning of the industrial revolution until today, their trunks, bags and travel outfits have left their mark on the fashion of luxury and distinction. But why put a wooden arch in the middle of the beach? Who is the distinguished owner who opens their suitcase at sunrise to organise their day, taking out their sanitary and rescue equipment? As an advertisement for the brand declared in a 1930s Spanish newspaper: “Un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio”. (A place for everything and everything in its place). With this offer, Miami Beach assumes the place that tradition itself grants it. Although the real “pearl” of elegance is to be found a little further north, at Palm Beach, former residence of the Kennedy family and currently of millionnaires like Donald Trump, the maritime city that emulates or perhaps fraternises with that desire, may also have the chance of occupying its place. South Beach also needs – or perhaps it really has – this glamour that noone disputes. True, with its more informal and chic air, but keeping the same tendency to luxury. Don’t forget that Gianni Versace bought the noble Casa Casuarina, that beautiful Mediterranean-style – 54 – palace right on Ocean Drive esplanade. With this acquisition in the nineteennineties, Versace revindicated the area as a scene for international fashion. So trying on this suit, with its palpable traces of the eucalyptus fruit that Vuitton printed on his bags, could undoubtedly be a very affirmative act of distinction towards the city. A “yes” to a scenario that might seem sophisticated to some, though for others it could also be a clear sign that fashion, current modes and the peculiar are part of the Miami scene. We could equally read this project as a social criticism. An installation that banalises the message and, as with the Rolex brand, is imated and sold at laughable prices at all the pulgueros (flea markets) – the name, incidentally, given to all the metropolis’ second-hand markets. A fake product, so-called in the local Spanglish, which diminishes the quality label it bears. Also the fact that the imprint of the fabric is vulgarly enlarged on the walls of the lifeguards’ hut would further accentuate the “fake gold” effect of the product. On 19 November 2006, Thomas Tancredo, Republican party member for Colorado, made some declarations in the Word Net Daily about Miami that set its residents up in arms: “Look at what happened to Miami. It has become a third world country”. At a time when the debate on the wall with Mexico was in the public arena, some citizens living on the border were spending their time patrolling the area to denounce the illegal immigrants crossing over. Others were reeling them in like sea bream just a few miles away from Key West. This outfit with a red background where the following phrase appears in the form of graffiti: “The Capital of the Third World”, is modelled in Ana Ochoa’s third project for this emporium of cultures, mainly of Latin American origin. What impact could the silent competition between bodies of Adonis and vestal virgins have on daily life in the exclusive South Beach area? How would residents of the luxurious coastal apartments take to bathing in the Atlantic, protected by a figure and an architectural space that pointed to the origins of their poverty? Unlike the other two, this project uses wording with a highly explicit message. There’s no room for misunderstanding; the statement is clear. It declares that poverty and underdevelopment exist. Even on the beach, this mix of races and indiosyncracies is called to mind by just taking a walk around. All the Cubans, Mexicans, Haitans, Carribeans, South Americans, African Americans who inhabit it would become part of this needy mass that pressurise it into achieving development. To bear witness to this in the first world through a lifeguard’s hut also serves to denounce the fact. Yes, Miami has poor districts like Liberty City, Overtwon, Opa Locka, Little Haiti, that are not very different from other less favoured areas in Africa, South America or some Asian guettos. Ana Ochoa shows what is missing from the majority of the photographs and artistic projects here. Perhaps this is the central point of her work. Miami Beach is the Miami Beach of the postcards when, on any Sunday in January, it is taken over by the white of the hotel or the zenithal blue of the glass on its balconies. When bathers flick through the New York Times, wrapped in their pure cotton dressing gowns next to a transluscent pool, or a maraschino cherry bobs around in a cocktail glass whose martini, as yet un-sipped, is offered by a mulato model, in a full-page advertisement in Vogue. This is the known side which attracts an executive, sophisticated public. But what happens when the beach withdraws from its main recreational function to allow other readings? Who enables this space to acquire the seal of papier-couché city? This is the reflection of Suite Miami as seen by a Spanish woman, an inlander who throughout her career has spent a great part of her life near the sea in cities like Barcelona. In the famous Oreja de Van Gogh song La Playa, a tale of nostalgia and memories, the chorus repeats over and over again: “Te voy a cantar la canción más bonita del mundo..” (I’m going to sing you the most beautiful song in the world), while the bright-coloured fish and the glitter of childhood blend into the sand and the singer’s voice. From the privileged position offered by this stay where Ana Ochoa adopts the posture of deconstructor and witness, Suite Miami is a composition whose several different sections tell a lyrical and unembellished story about South Beach. A city that exports sun and joie de vivre, but does not turn its back on the human beings who make it up and protect its brand, populating it with actors, everyday events and even lifeguards’ huts, which change their decor shamelessly to denounce the social situation experienced by this country. A country that just entered a new era, today, at two in the afternoon. God bless America Ana Ochoa, an artist born in Logroño, La Rioja, Spain, has lived in Miami since 2004. Throughout her career she has worked on aspects that unite human and social aspects with urban environments. With a degree in Journalism from the UBA (Universitat Autónoma de Barcelona - 1988), she began her professional life as an editor with TVE (Informatius Cap de Setmana, Sant Cugat,1989). She then worked as a consultant for Nvnquam Estudi-Barcelona, creating artistic environments (1991-1992), as a lecturer in the semiotics of the image and photojournalism at the CEK (Centros de Estudios Karmaile Barcelona,1993 -1996). Among her individual exhibitions are: University Art Gallery SDU. San Diego. California.USA (2006), Galería Gara. Buenos Aires (2001) and its showing at ARCO (2001), Galería Gara (1999), Galería Quintana. Zaragoza (1996 and 1995). Among her group exhibitions are those at CCE (Spanish Cultural Centre) in Miami, Florida (2008), West Gallery Unversity Doral at Miami Dade County. Doral Florida.(2008), Art Basel ’08 Playground. Wynwood Fine Art. Circuit. Wynwood Art District. (2008), Cinemateca Naciona, Mexico and Cultural Centres in: Costa Rica, Guatemala, Honduras, El Salvador and Miami ( 2008), Galería de la Sociedad de Arquitectos. Buenos Aires. (2000), Fundación Proa. Buenos Aires (2000), Centro Cultural Recoleta BS.AS (2001), and at the Centro Cultural Can Bastè. Ajuntament de Barcelona (1994). Has also been involved in many projects for public spaces and one-off events: Blind Spot, Miami Beach, Florida. (2008, Laberinto de Algas, Coronado Beach, San Diego, California (2005), Local Botánica. San Diego (2005), Festival de la Luz. Buenos Aires (2000) and Tránsitos for the cities of: Barcelona, Torredembarra, Valencia, Logroño (2000) – 55 – Ana Ochoa Logroñon (Errioxa-Espainia) jaio zen eta Miamin bizi da 2004az geroztik. Artista honek gizakia, gizarte eta hiri inguruneak uztartzen dituen hainbat arlo landu ditu bere ibilbide artistikoan. Ana Ochoa, nació en Logroño, La Rioja, España, es artista y reside en Miami desde el año 2004. A lo largo de su trayectoria ha trabajado sobre diversos aspectos que unen lo humano, lo social y los entornos urbanos. Bartzelonako Unibertsitate Autonomoan (UBA) kazetaritzan lizentziatua da. TVEko erredaktore lanetan hasi zuen ibilbide profesionala (Informatius Cap de Setmana, Sant Cugat, 1989). Gerora, espazio artistikoak sortzeko aholkularia izan da Nvnquam Estudi-rako (Bartzelona, 1991-1992); irudiaren semiotika eta prentsa-argazkilaritza irakatsi zuen CEK-en (Centros de Estudios Karmaile Barcelona,1993-1996). Licenciada en Periodismo por la UBA Universitat Autónoma de Barcelona (1988), inició su trayectoria profesional como redactora en TVE (Informatius Cap de Setmana, Sant Cugat,1989). Trabajó como asesora de creación de espacios artísticos para Nvnquam Estudi-Barcelona (1991-1992), profesora de semiótica de la imagen y fotoperiodismo en CEK (Centros de Estudios Karmaile Barcelona,1993-1996). Banaka egindako erakusketen artean leku hauetakoak nabarmendu daitezke, besteak beste: University Art Gallery SDU, San Diego, California. USA (2006); Gara galeria, Buenos Aires (2001) eta galeriak ARCOn zuen zabalpena (2001); Gara galeria (1999); Quintana galeria. Zaragoza (1996 eta 1995). Entre sus exposiciones individuales destacan: University Art Gallery SDU. San Diego. California. USA (2006), Galería Gara. Buenos Aires (2001) y su extensión en ARCO (2001), Galería Gara (1999), Galería Quintana. Zaragoza (1996 y 1995) entre otros. Erakusketa kolektiboetan ere hartu du parte, honakoetan besteak beste: CCE Centro Cultural Español, Miami, Florida (2008); West Gallery Unversity Doral at Miami Dade County. Doral Florida. (2008); Art Basel ’08 Playground. Wynwood Fine Art. Circuit. Wynwood Art Distrit. (2008); Mexikoko Zinemateca Nazionala, eta hainbat lekutako zentro kulturalak: Costa Rica, Guatemala, Honduras, El Salvador eta Miami (2008); Arkitektoen elkargoaren galeria. Buenos Aires. (2000); Fundación Proa. Buenos Aires (2000), Centro Cultural Recoleta BS.AS (2001), eta Can Bastè zentro kulturala. Ajuntament Barcelona (1994). Algunas de sus exposiciones colectivas han sido en CCE Centro Cultural Español en Miami, Florida (2008), West Gallery Unversity Doral at Miami Dade County. Doral Florida. (2008), Art Basel ’08 Playground. Wynwood Fine Art. Circuit. Wynwood Art Distrit. (2008), Cinemateca Nacional de México y en los Centros Culturales de: Costa Rica, Guatemala, Honduras, El Salvador y Miami (2008), Galería de la Sociedad de Arquitectos.Buenos Aires. (2000), Fundación Proa. Buenos Aires (2000), Centro Cultural Recoleta BS.AS (2001), y en el Centro Cultural Can Bastè. Ajuntament Barcelona (1994). Horretaz gain hainbat eskuhartze egin ditu espazio publikoetan eta iraupen gutxiko ekitaldietan: Blind Spot, Miami Beach, Florida (2008), Laberinto de Algas, Playa del Coronado, San Diego, California (2005), Local Botánica. San Diego (2005), Festival de la Luz. Buenos Aires (2000) edo Bartzelona, Torredembarra, Valentzia eta Logroño hirietan zehar egindako ibilbidea (2000). Ademas ha realizado diversas intervenciones en espacios públicos y eventos efímeros: Blind Spot, Playa de Miami Beach, Florida (2008), Laberinto de Algas, Playa del Coronado, San Diego, California (2005), Local Botánica. San Diego (2005), Festival de la Luz. Buenos Aires (2000) o con Tránsitos por las ciudades: Barcelona, Torredembarra, Valencia, Logroño (2000) E-mail:[email protected]