Sabroso testigo Un oasis de paz en Ibiza
Transcripción
Sabroso testigo Un oasis de paz en Ibiza
en puerto Texto: Clemente Corona Un oasis de paz en Ibiza An oasis of peace on Ibiza Cuando el descanso estival se acerca, pensar en poner rumbo a la más hedonista de las Baleares resulta inevitable. Allí espera el Ibiza Gran Hotel, que capta la esencia de la hospitalidad mediterránea en 157 suites con magníficas vistas, spa, restaurantes, piscinas, casino y galería de arte. Un excelente lugar para la contemplación, el descanso y el ocio, estratégicamente situado junto al Paseo Marítimo. Now that summer rest beckons, ideas of heading for that most hedonistic of the Balearic Islands inevitably spring to mind. There you will find the Ibiza Gran Hotel, capturing the essence of Mediterranean hospitality in its 157 suites with magnificent views, a spa, restaurants and pools, as well as a casino and an art gallery. An excellent location for contemplation, rest and leisure, strategically placed alongside the Promenade. IBIZA. Ibiza Gran Hotel. Paseo Juan Carlos I, 17. Tel. 971 806 806. www.ibizagranhotel.com El paraíso del regalo A gift paradise La llegada del buen tiempo ha sentado muy bien a La Habitación de Kate, un precioso cajón de sastre en el que caben complementos hechos a mano, moda de jóvenes diseñadores y muchos detalles vintage. Una curiosa y muy variada selección de artículos que, junto a la cuidada y muy British puesta en escena, traslada al visitante a un Londres de fábula. The arrival of the good weather has been a godsend for Kate’s Room, a delightful bric-à-brac store with handmade complements, fashion by youthful designers and many vintage details. A curious and extremely varied selection of articles that, together with the careful and very “British” presentation, takes visitors back to a fabled version of London. MÁLAGA. La habitación de Kate. Ollerías, 12. [www.lahabitaciondekate.com] Sabroso testigo Belleza con mucho respeto El restaurante Dos Torres, ubicado en una finca modernista en pleno Sarrià, es un testigo privilegiado de la Barcelona señorial que retratan las novelas de Eduardo Mendoza. El resto lo pone su creativa propuesta de cocina de mercado. The Dos Torres restaurant, located in a Modernist property in the heart of Sarrià, bears privileged witness to the aristocratic Barcelona portrayed in the novels of Eduardo Mendoza. The rest is provided by its creative proposals for market-based cuisine. Un nuevo concepto eco-chic de centro de belleza y boutique ha nacido en Palma. Se llama Ecologic, posee su propia línea de cosméticos –elaborados a partir de ingredientes 100% naturales, conjugando la fabricación artesanal y sostenible con la tecnología punta–, y también ofrece tratamientos y servicios como peelings, masajes o envolturas corporales. A new eco-chic concept combining a beauty centre and a boutique has been born in Palma. It is called Ecologic and has its own line in cosmetics, all made from 100% natural ingredients combining sustainable artisan production and cutting-edge technology, as well as offering such treatments and services as peelings, massages or body wraps. BARCELONA. Restaurante Dos Torres. Via Augusta, 300. Tel. 932 06 64 80. [www.restaurantedostorres.com] PALMA DE MALLORCA. Ecologic Beauty & Lifestyle Store Passeig de Mallorca, 10. Tel. 971 22 76 18. [www.ecologicbeauty.com] A tasty witness 10 Beauty with great respect 11 11 en puerto en puerto Delicias de Sotogrande Delights from Sotogrande “Tranquila y con carácter” “Peaceful yet full of character” PAU MÀRQUES Socio fundador de la cerveza artesanal Illa. Founding partner of the firm behind Illa, a beer brewed in traditional fashion. “Illa se asemeja al modo de ser isleño, tranquila pero con carácter”, dice Pau Màrques de su cerveza artesana, una de las mejores de los últimos años. ¿Cómo surge la iniciativa de crear una cerveza en Menorca? Con una cerveza de por medio. Buscábamos una aventura empresarial que aportara algo nuevo al mercado y a nosotros mismos. ¿Y cómo responde el mercado? Muy bien. En Menorca hemos llegado a nuestro techo; en el resto de Baleares aún tenemos mucho margen para crecer; y en Cataluña la demanda es constante todo el año. ¿Qué recomienda para tomarse una Illa? Encontrar un momento de calma, mejor en compañía; y como es una pilsen rubia muy suave pero con una graduación alcohólica algo elevada lo mejor es tomarla con queso, un poco de pan, sobrasada… “Illa sums up the island’s lifestyle, peaceful yet full of character”, says Pau Màrques about his artisan lager, one of the best in recent years. How did you get into brewing a beer on Minorca? With a beer in my hand. We were looking for a business venture that would bring something new to the market and to our lives. And how is the market responding? Very well. We have reached our ceiling on Minorca; in the rest of the Balearics we still have a lot of room to grow; and in Catalonia there is year-round demand. What do you recommend for enjoying an Illa? Find a moment of calm, better if in good company; and since it is a very smooth Pilsner lager but with a kick, it’s best to drink it with cheese, a little bread, sobrasada… MENORCA. Cerveza Illa. Sabaters, 14, Ciutadella. Tel. 971 875 215. [www.cervesailla.com] Pareciera que toda la luz del Mediterráneo bañase el NH Sotogrande, ubicado en el corazón de la selecta urbanización homónima. A tiro de piedra del Club de Golf Valderrama, zambullirse en las páginas de un libro en el bar de la piscina oyendo las olas cercanas es un lujo más asequible de lo imaginable. It’s as if all the light from the Mediterranean were bathing the NH Sotogrande, in the heart of the select development of the same name. A stone’s throw away from the Valderrama Golf Club, diving into the pages of a good book at the swimming-pool bar while listening to the lapping of nearby waves is a more affordable luxury than you might think. CÁDIZ. NH Sotogrande. Autovía A-7, Salida130. Sotogrande, Cádiz. Tel. 956 69 54 44. [www.nh-hoteles.es] The most select lighthouse on the coast of Tenerife Como un barco atracado listo para zarpar: así es el Faro Chill Art, una referencia imprescindible en la escena del ocio tinerfeño. Se trata de un café, cóctel&lounge situado en un enclave privilegiado, entre Puerto Colón y la playa de Torviscas. Sus tres terrazas –la primera recrea un espacio zen, mientras que las otras dos están inspiradas en Ítaca y en la mitología griega, respectivamente– son el must del verano de la isla, por supuesto ambientadas con muy buena música. Like a moored ship ready to cast off: that is Faro Chill Art, an absolutely essential reference on Tenerife’s leisure scene. It is a cafe, cocktail bar & lounge located in a privileged setting between Puerto Colón and Torviscas beach. Its three terraces, the first recreating a zen space while the other two are respectively inspired by Ithaca and Greek mythology, are the must-be places on the island this summer, of course accompanied by very good music. ADEJE, TENERIFE. Faro Chill Art. Centro Comercial Torviscas Costa. Tel. 922 712 841. [http://faro.chillart.org] Té para todos Tea for all Una tetería absolutamente japonesa en pleno Eixample barcelonés es un imán irresistible. Los tés de Ippodo, célebre casa de Kyoto, son la base de su oferta. Pero hay mucho más. An absolutely Japanese tea-room in the heart of Barcelona’s Eixample district is an irresistible magnet. The blends of tea from the famous Ippodo firm of Kyoto form the basis of its menu, but it has a lot more to offer. BARCELONA. Akashi Gallery. Roselló, 197. Tel. 931 250 877. [www.akashigallery.com] 12 El faro más selecto de la costa tinerfeña Ginebra en Valencia Gin in Valencia ¿Un apasionado del gin-tonic? Está de enhorabuena. En pleno centro de Valencia, La Casa Blanca Club dedica dos de sus tres plantas al disfrute de una de las mejores cartas de ginebras del Levante peninsular. Passionate about gin tonics? Congratulations. Smack in the centre of Valencia, the Casa Blanca Club devotes two of its three floors to the enjoyment of one of the best gin menus on the whole of the peninsula’s Levant coast. VALENCIA. La Casa Blanca Club. Paseo de Rufaza, 10. Tel. 96 351 12 50. [www.lacasablancaclub.com] 13