NOTRE DAME NOTRE DAME CONCERT GALA CONCERT GALA
Transcripción
NOTRE DAME NOTRE DAME CONCERT GALA CONCERT GALA
OUR LADY OF GUADALUPE CHURCH WICHITA FALLS, TEXAS PHONE: 940-766-2735 FAX: 940-766-4052 NOTRE DAME CONCERT GALA Sacred Heart Parish Hall November 19, 2016 Gathering @6:30 p.m. Dinner @ 7:00 p.m. Award Winning Pianist, Dr. Martin Camacho Along with Award Winning Tenor, Alejandro Soli $125 per Couple Tickets available at Sacred Heart Catholic Church Pastoral Office NOVEMBER 6, 2016 New Schedule for Sunday Masses Nuevo Horario de Misas en Domingo Starting Sunday, November 27, 2016, First Sunday of Advent, the 10:30 Mass will be at 10:00 a.m. and the 12:30 p.m. Mass will be at 12:00 p.m. All other weekend masses will keep their current schedules. So please make a note of this in your calendars. Empezando el domingo, 27 de Noviembre de 2016, Primer Domingo de Adviento, la misa de las 10:30 a.m. será cambiada a las 10:00 a.m. y la misa de las 12:30 p.m. será cambiada a las 12:00 p.m. Todas las demás misas del fin de semana permanecerán con el mismo horario. Así es que por favor marquen esta fecha en sus calendarios. Religious Education Schedule Calendario de Educación Religiosa Sunday Classes/Clases de Domingo 9:00 a.m. It is required that ALL students attend Mass at 9 or 10:30 am Se require que TODOS los estudiantes asistan a Misa a las 9 ó a las 10:30 am September 25 October November 2, 9, 16, 23, 30 6, 13, 20, 27 Monday Classes /Clases de Lunes 6:00 p.m. starting with Mass, class follows till 8:00 p.m. September 19, 26 October 3, 10, 17, 24 November 7, 14, 21, 28 Attention all Ministers, Lectors and Altar Servers. If you have a change on the status of your service, please contact your Coordinator and the church office as soon as possible. This will facilitate the scheduling for future months. Atención a todos los Ministros, Lectores y Monaguillos. Si usted tiene algun cambio en cuanto a su servicio, por favor llame a su Coordinadora y a la oficina de la iglesia. Esto facilitará al hacer el calendario para los meses futuros. Contact Numbers Communion Ministers—940-766-2735 Lectors—Dora Hernandez 940-782-5730 Altar Server—940-766-2735 T he group of the Guadalupanas are now taking orders for tamales for Thanksgiving. They will be taking orders through November 17, 2016 to be ready on the 19th of November. Please call Paula Salas at 631-5047, Dora Rosales 782--0311 and Elsa Rueda at 224-1926. El Grupo de las Guadalupanas está tomando órdenes de tamales para el Día de Acción de Gracias. Estarán tomando órdenes hasta el 17 de noviembre, para entregarlos el 19 de Noviembre. Favor de llamar a Paula Salas al 631-5047, a Dora Rosales al 782—0311 y a Elsa Rueda al 224-1926. THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME / TRIGÉSIMO SEGUNDO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Readings for the Week of November 6, 2016 Sunday Time Thirty-Second Sunday in Ordinary 2 Mc 7:1-2, 9-14; Ps 17:1, 5-6, 8, 15; 2 Thes 2:16—3:5; Lk 20:27-38 or 20:27, 34-38 Monday Ti 1:1-9; Ps 24:1b-2, 3-4ab, 5-6; Lk 17:1-6 Tuesday Ti 2:1-8, 11-14; Ps 37:3-4, 18, and 23, 27, and 29; Lk 17:7-10 Wednesday The Dedica/on of the Lateran Basilica Ez 47:1-2, 8-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; 1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22 Thursday Saint Leo the Great, Pope and Doctor of the Church Phlm 7-20; Ps 146:7, 8-9a, 9bc-10; Lk 17:20-25 Friday Saint Mar/n of Tours, Bishop 2 Jn 4-9; Ps 119:1, 2, 10, 11, 17, 18; Lk 17:26-37 Saturday Saint Josaphat, Bishop and Martyr 3 Jn 5-8; Ps 112:1-2, 3-4, 5-6; Lk 18:1-8 Sunday Thirty-Third Sunday in Ordinary Time Mal 3:19-20a; Ps 98:5-6, 7-8, 9; 2 Thes 3:7-12; Lk 21:5-19 November 7 - 13, 2016 Mon 6:00pm - Mass/Misa Wed 6:00pm - Mass/Misa Thurs 6:00pm– Mass/Misa Fri. 6:00 pm– Mass/Misa Sat. 5:00pm - Diana Acosta (+), Johnny & Susie Acosta Agapito Martinez Sr. (+), Martinez Family Sun. 8:00am – Rafael Rosales Hernandez (+), Dora Rosales Frances C. Hernandez (+), Hernandez Family Jesse Hernandez (+), Hernandez Family 10:30am – Agapito Martinez Sr. (+), Martinez Family Ninfa Sosa (+) from Guadalupanas 12:30pm – La Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe Please note: Mass intentions for loved ones are met even though the name of the person may not be mentioned by the priest. to another date. Should there be a Liturgy of the Word instead, we will change the intentions for another date. Favor de tomar nota: Las intenciones de misa para sus seres queridos se cumplen aún cuando el nombre de la persona no es mencionado por el sacerdote. En caso dado de que cambie a la Liturgia de la Palabra, las intenciones serán cambiadas para otra fecha. SANCTUARY LAMP VELA DEL SANTISIMO PURIFICATOR CLEANING SCHEDULE CALENDARIO DE LIMPIEZA DE PURIFICADORES October 23—November 5—Sylvia Barboza November 6—November 19– Yolanda Castillo November 20-December 3– Rosa Rodriguez Please pick-up cleaning instructions in closet and follow them thoroughly. This will prevent any stains from setting in on the purificators. Favor de recoger las instrucciones para lavado que se encuentran en el closet y síganlas fielmente. Esto evitará que queden manchas en los purificadores. Please return them no later than the following Saturday Favor de regresarlos para el siguiente sábado. “Stewardship is a spiritual, biblically-based principle that begins with conversion of heart.” Monthly Revenue Needed $30,700.00 As of October 23, 2016- $17,308.65 Parish Facility Fund as of June 30, 2016: $872,983.14 La Corresponsabilidad es un principio espiritual basado En la biblia que empieza con la conversión del corazón.” If you would like to have our Sanctuary Lamp lit in memory or in honor of someone special for a contribution of $50.00. We still have dates available for the remainder of the year. Si le gustaría hacer una contribución de $50.00 para mantener la Vela del Santísimo encendida en memoria o en honor de alguien especial, por medio de una contribución de $50.00. Aun tenemos fechas disponibles por el resto del año. We will not have baptisms in December. The schedule for next year will be posted and an nounced at a later date. No habrán bautizos en Diciembre, el calendario para el próximo año saldrá y se anunciará en una fecha próxima. New, Returning to our Parish, or Address Change If you and your family are new to our parish, or are returning parishioners or have recently changed your address or phone number, please come by the office to register or update your information. This is important should you need in the future a letter signed by the Priest, or Deacon. Si usted y su familia acaban de llegar a nuestra parroquia, o son feligreses que están regresando a la parroquia o han cambiado su dirección, favor de pasar a la parroquia para registrarse o hacer una actualización de su información. Esto es importante en caso de que necesiten una carta en el futuro firmada por el Sacerdote o el Diácono. SCHEDULE FOR GROUP MEETINGS / HORARIO PARA LA REUNIONES DE LOS GRUPOS: DORADOS: Wed –10:00AM-1:00pm ESTUDIO DE BIBLIA PARA HOMBRES: Jueves - 7:00 pm GRUPO DE ORACIÓN: Favor de llamar a la oficina. GUADALUPANAS: Reunión cada 1er Domingo del mes - 2pm —— Meeting every 1st Sunday of the month – 2pm SANTO NOMBRE: Reunión cada 2do Domingo del mes - 2pm —— Meeting every 2nd Sunday of the month –2pm DISCIPLES” YOUTH GROUP - Meeting every Wednesday beginning with Mass at 6pm—8pm