RIO IBERICA sa
Transcripción
RIO IBERICA sa
Sol RIO600Sol W hatever type of licence you have you will be able to enjoy your favourite nautical activities. Its versatility and sensible use of space has earned a lot of praise for this boat from boating magazines. The central console includes the controls and a sliding door to the stowage space where a WC could be installed. C on cualquier titulación podrá disfrutar de su programa de ocio náutico preferido. Su polivalencia y la racional explotación del espacio, han hecho que este barco reciba los mejores elogios de la prensa especializada. La consola central incluye el puesto de mando y la puerta corredera de acceso al habitáculo de estiba, en el que puede instalarse un wc . S a polyvalence et son exploitation de l’espace ont permis à ce bateau de recevoir les meilleures éloges de la presse spécialisée. La console centrale inclut le poste de pilotage et la porte coulissante d’accès à l’habitacle de rangement dans lequel vous pourrez installer un wc chimique. 1 OPEN BOATS 2 RIO600Sol I ts intelligent design facilitates access to both the bathing ladder and the sunbathing area in the bow. The solidly built Iroko gunwale together with the top quality instrument panel and the elegant upholstery make it a pleasure to navigate this prestigious boat. S u ergonomía facilita el acceso tanto a la bañera como al solarium de proa. Las regalas de Iroko macizo en el conjunto con la placa de instrumentos de calidad y el elegante tapizado aseguran el placer de navegar en un barco de prestigio . S on ergonomie facilite l’accès aussi bien au cockpit qu’au bain de soleil de proue. Les passes mains en iroko massif, la finition de qualité et l’élégante tapisserie assurent le plaisir de naviguer dans un bateau de prestige. 3 4 RIO600Sol 5 Longueur hors tout Largeur Tirant d’eau Poids a vide Nombre de personnes Réservoir carburant Cockpit autovideur Remorquable Categorie d’homologation Homologation 6,04 m 2,40 m 0,36 m 880 kg No. 6 120 l Comprimento total Boca Calado Deslocamento Capacidade Máx (pessoas) Depósito combustível Poço auto-esvaziante Rebocável Categoria de homologação Homologação 6,04 m 2,40 m 0,36 m 880 kg No. 6 120 l Suggested engine Outboard: 90 - 140 HP long tail C DIP 10699/3 Motorisation conseillée Hors-bord: 90 - 140 HP arbre long C DIP 10699/3 C DIP 10699/3 Potência Recomendada Fora de borda: 90 - 140 HP coluna comprida Eslora total Manga Calado Peso en vacio Capacidad Depósito combustible Bañera autovaciante Remolcable Categoría de homologación Homologación 6,04 m 2,40 m 0,36 m 880 kg No. 6 120 l Länge ü.a. Breite Tiefgang Leergewicht Tragfähigkeit Kraftstofftank Selbstlenzendes Cockpit Trailerfähig Kategorie Homologation 6,04 m 2,40 m 0,36 m 880 kg No. 6 120 l Lunghezza f.t. Larghezza Immersione Peso a vuoto Portata persone Serbatoio carburante Pozzetto autosvuotante Carrellabile Categoria di progetto Omologazione 6,04 m 2,40 m 0,36 m 880 kg No. 6 120 l Motorización aconsejada Fueraborda: 90 - 140 HP eje largo E 19’10” 7’10” 1’2” 1940 lbs No. 6 26 imp gal C DIP 10699/3 Empfohlene Motorisierung Außenborder: 90 - 140 PS Langschaft D Overall Length Beam Draft Displacment (light) Total crew capacity Fuel tank Self-bailing cockpit Transportable on trailer Boat design category Marking C DIP 10699/3 C DIP 10699/3 Motorizzazione consigliata Fuoribordo: 90 - 140 HP piede lungo I P F GB Technical data - Características técnicas - Caracteristiques techniques - Technische Daten - Características técnicas - Caratteristiche tecniche RIO600Sol Standard equipment - Equipo standard - Equipement standard - Grundausstattung Standard - Equipo standard - Equipaggiamento standard Cubierta: Ancla con cabo - Cornamusas a proa y popa - Cabos de amarre - Sofá de proa acolchado - Luces de navegación - Cáncamos arrastre a proa y popa - Cofre - Cofres bajo sofá de proa - Regalas de iroko macizo, con asideros - Bordón de goma completo unión casco y cubierta Asta con bandera- Polea para el ancla - Púlpito de proa y barandillas en acero inoxidable - Balde para el cebo vivo. Bañera autovaciante y puesto de mando: Base mesa - Compás - Consola central de pilotaje con parabrisas y pasamanos de inox, tablier y asiento anterior - Sofá de popa acolchado - Cofre a popa - Cofre en bañera - Asientos piloto y copiloto giratorio y regulable - Portacañas - Portadefensas con 2 defensas - Volante con dirección mecánica. Cabina: Falso techo en fibra - Remo bichero - Puerta cabina corredera con cerradura. Instalación de combustible: Depósito combustible con indicador de nivel. Casco: Casco con protección de resina isoftálica en las capas exteriores Pont: Ancre avec mouillage - Taquets d’amarrage à proue et poupe - Bouts d’amarrage – Salon arrière avec banquette - Feux de navigation - Anneaux de remorquage à proue et poupe - Coffre - Coffres sous les sièges du salon avant – Passes mains en bois sur plabords - Bourdon de protection complet – Porte pavillon et pavillon national - Davier d’ancre avec fixation - Balcon avant et arrière en inox. - Bac à vivier auto videur. Cockpit auto videur et poste de pilotage: Pied de table - Compas de navigation - Console centrale de pilotage avec pare-brise et main courante en inox, et siège avant - Banquette arrière - Coffre à poupe - Coffre dans le cockpit - Sièges pilote et copilote réglables en hauteur – Portes cannes à pêche - Logement avec 2 bouées pare battages - Volant à direction mécanique. Cabine: Double toit en fibre (contre moulage) – Gaffe pagaie - Porte coulissante d’accès à la cabine avec serrure à clé. Installation du carburant: Réservoir de carburant avec jauge électrique. Carène: Coque avec protection de résine isoftalique dans les couches extérieures Deck: Anker mit Seil - Klampen vorn und am Heck - Tauwerk - Heckdivan zur - Navigationsbeleuchtung - Ösen vorn und am Heck - Stauram Staufächer unter Sofa im Bug - Seitliche Armauflage / Handlauf aus Holz - Scheuerleiste rundum mit Gummieinlage - Fahnenstange mit Fahne Ankerrolle mit Fixierung - Nirosta Bug und Heckreling - Wanne für frischen Fisch. Selbstleerender Passagierbereich und Steuerstand: Halterung für Tisch - Kompass - Zentraler Ruderstand mit Windschutzscheibe und Edelstahl-Handlauf, Schalttafel und Fahrersitz - Heckdivan zur - Staufächer al Heck - Stauraum im Cockpit - - verstellbarer Fahrer und Beifahrersitz- Angelhalterung - Fenderhalter mit 2 Fender - Mechanische Lenkung . Kabine: - Doppelte Kabinendecke aus Glasfaser - Bootshaken mit Paddeln - Schiebetür zur Kabine abschliessbar. Treibstoff Anlage: Treibstofftank mit elektrische Anzeiger. Rumpf: Rumpf mit Schutz aus "isoftalischem"Harz in den äusseren Schichten Convés: Âncora com cabo - Cunhas de amarração à proa e à popa - Cabos de amarração - Divã de proa acolchoado - Luzes de navegação Argolas de reboque à proa e à popa - Cofre - Compartimentos debaixo do divâ de proa - Pegas de madeira em tabica - Verdugo de goma completo união casco e coberta - Haste com bandeira - Roldana para a âncora - Varandim de proa e corrimão em aço inoxidável - Balde para o isco vivo. Poço auto-esvaziante e posto de pilotagem: Suporte mesa - Bussola - Consola central de pilotagem com pára-brisas e corrimão de inox, tablier e assento da frente - Divã de popa acolchoado - Cofre à popa - Compartimento em poço - Poltronas piloto e co-piloto giratórios e reguláveis - Portacanas - Porta-defesas com 2 defesas - Volante com direcção mecánica. Cabina: Falso tecto em fibra - Remo croque - Porta cabina com fechadura. Instalação do combustível: Depósito de combustível com indicador de nível. Casco: Casco com protecção de resina isoftálica nas camadas exteriores Coperta: Ancora con cima- Bitte a prua e a poppa - Cime per ormeggio - Divano imbottito di prua - Fanaleria - Ganci traino a prua e poppa Gavone - Gavoni sotto il divano di prua - Maniglioni in legno di iroko sul trincarino - Parabordo completo in gomma - Portabandiera con bandiera nazionale - Pruino per l’ancora - Pulpito di prua e tientibene in acciaio inox - Vasca del vivo. Pozzetto autosvuotante e zona timoneria: Ancora con cima - Bitte a prua e a poppa - Cime per ormeggio - Divano imbottito di prua - Fanaleria - Ganci traino a prua e poppa - Gavone - Gavoni sotto il divano di prua - Parabordo completo in gomma - Portabandiera con bandiera nazionale - Pruino per l’ancora - Pulpito di prua e tientibene in acciaio inox - Vasca del vivo. Cabina: Cielino contro-stampato - Pagaia con gancio d’accosto - Porta scorrevole chiusura cabina con serratura. Impianto carburante: Serbatoio carburante con indicatore di livello elettrico. Carena: Carena con protezione di resina isoftalica sugli strati esterni D I P F GB E Deck: Anchor with rope- Bow and aft cleats - Mooring lines - Bow cushioned divan - Navigation lights - Bow and aft towing hooks - Storage - Storages under bow divan - Solid wood arm holds on sides - Complete rubber fendering - Flag with flag pole and socket - Anchor chute with awse-pipe Stainless steel bow pulpit and deck rails - Fish box. Self-bailing cockpit and helm position: Table rest - Navigation compass - Central helm position with windscreen and stainless steel grab rail, cockpit and front seat - Aft cushioned divan - Aft storage- Cockpit storage - Adjustable and turnable pilot and co-pilot seat - Rods holders - Baskets for fenders with 2 fenders - Wheel and steering with monocable drive. Cabin: Counter molded Interior ceiling - Paddle with hook - Sliding door to cabin with lock. Fuel system: Fuel tank with level gauge. Hull: Isoftalic hull protection on exterior layers 6 RIO IBERICA s.a. w w w. r i o b o a t s . c o m RIO IBERICA s.a. Aeroclub, 36 - 17487 Empuriabrava - (Gerona) - ESPAÑA Tel.: +34 972 450354 - Fax: +34 972 452716 Internet: www.rioboats.com E-mail: [email protected] 7
Documentos relacionados
RIO 600 Sol - RIO YACHTS
Ancora con cima - Bitte a prua e a poppa - Bussola di navigazione - Cime per ormeggio Consolle di guida centrale con cruscotto, parabrezza e seduta anteriore - Divano a poppa imbottito - Divano a p...
Más detallesRIO IBERICA sa
Z-Drive Benzin: 180 - 270 PS (132 - 198 kw) Z-Drive T. Diesel: 160 - 200 PS (118 - 147 kw) Schaft T. Diesel: 160 - 240 PS (118 - 176 kw)
Más detallesRIO IBERICA sa
Z-Drive Benzin: 180 - 280 PS (132 - 205 kw) Z-Drive T. Diesel: 180 - 300 PS (132 - 221 kw) Schaft T. Diesel: 200 - 350 PS (147 - 257 kw)
Más detalles