anexo ii proyecto de sección bilingüe de inglés
Transcripción
anexo ii proyecto de sección bilingüe de inglés
ANEXO II PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Tabla de contenidos: 1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL CENTRO 3 2 INTRODUCCIÓN Y JUSTIFICACIÓN 3 3 OBJETIVOS GENERALES 4 3.1 Alumnos 4 3.2 Contexto didáctico 4 4 AREAS CURRICULARES EN LAS QUE SE APLICA LA SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 5 5 4.1 Propuesta base: 5 4.2 Sesión bilingüe compartida 6 4.3 Modelo de proyectos de trabajo 6 4.4 Contenidos curriculares en el área de Conocimiento del Medio 8 4.5 Contenidos en el área de Educación Artística: Plástica METODOLOGÍA 11 12 5.1 Organización de la sección bilingüe en Educación Infantil 12 5.2 Principios metodológicos generales en Educación Infantil 12 5.3 Organización de la sesión bilingüe en Educación Primaria en torno a los proyectos globales 13 5.4 Sesiones del área de Lengua Extranjera: Inglés y de las Secciones Bilingües en Educación Primaria 16 5.5 16 Principios metodológicos generales en Educación Primaria 6 MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD 18 7 CRITERIOS DE EVALUACIÓN 20 7.1 Proyecto 20 7.2 Procesos de enseñanza 20 7.3 Procesos de aprendizaje 21 PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 8 9 Página 2 de 29 VIABILIDAD DEL PROYECTO 22 8.1 Recursos humanos disponibles 22 8.2 Recursos materiales disponibles 24 8.3 Profesores que participarán en el desarrollo de la sección bilingüe en el centro. 24 PROYECTOS CONJUNTOS 9.1 Programa bilingüe IES Pintor Luis Sáez de Burgos 10 NECESIDADES DE FORMACIÓN 25 25 26 10.1 Metodología en la enseñanza bilingüe 26 10.2 Jornadas de intercambio de experiencias bilingües 26 11 PARTICIPACIÓN EN OTROS PROYECTOS 26 11.1 Sección bilingüe de inglés en Educación Infantil 26 11.2 Planes de Mejora recientes evaluados positivamente 26 11.3 Plan de Formación en Centros 27 11.4 Certificación TIC 27 11.5 Sitio Web 27 12 GRADO DE IMPLICACIÓN DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA 28 12.1 Claustro de Profesores 28 12.2 Consejo Escolar 28 13 PREVISIÓN DE ACTUACIONES FUTURAS 29 13.1 Calendario de implantación del proyecto 29 13.2 Actuaciones previstas en el inicio del curso 2012-2013 29 PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL CENTRO Nombre del Centro: Dirección: Código Postal: Código del Centro: Correo electrónico Página Web Idioma de la sección Líneas del centro Alumnos afectados 2 Página 3 de 29 Público X CEIP CLAUDIO SÁNCHEZ ALBORNOZ C/ VILLAFRANCA S/N Localidad: BURGOS 09007 Teléfono: 947 229868 Fax: 947 226127 09008202 [email protected] http://ceipclaudiosanchezalbornoz.centros.educa.jcyl.es/sitio/ INGLÉS Líneas bilingües 2 2 Educación Infantil Educación Primaria Total 136 277 413 INTRODUCCIÓN Y JUSTIFICACIÓN La globalización de los medios de comunicación, la pluralidad de la Unión Europea y el desarrollo continuo de las tecnologías de la información y de la comunicación, han propiciado un incremento de los intercambios internacionales sin precedente. La nueva sociedad del siglo XXI, demanda que nuestros alumnos desarrollen una competencia lingüística plurilingüe que le permita integrarse en el complejo marco de la cooperación internacional. En la línea del plurilingüismo y de la integración cultural, la Junta de Castilla y León, promulgó la Orden EDU/6/2006, BOCYL 4 de enero, en la que regula la creación de secciones bilingües en centros sostenidos con fondos públicos de la Comunidad de Castilla y León. Esta norma pretende, entre otros objetivos, regular y promover la participación en programas de bilingüismo español-inglés en centros públicos de Educación Primaria. La misma Orden EDU/6/2006, BOCYL 4 de enero también recoge en su artículo 11.1 “el profesorado de las áreas no lingüísticas autorizadas para su impartición en el idioma de la sección bilingüe deberá tener un adecuado conocimiento de ese idioma”. Sin embargo, en centros públicos de Educación Primaria localizados en grandes núcleos urbanos como el nuestro1, no es probable que logre, a corto plazo, que su profesorado de las áreas no lingüísticas tenga una acreditada competencia de alguna lengua extranjera. En este contexto de demanda del aprendizaje de lenguas extranjeras y, de acuerdo a las características del profesorado de nuestro centro, se pretende hacer un proyecto de sección bilingüe viable, abierto2 y con reducida exigencia de nuevo profesorado y de recursos materiales. 1 La plantilla de profesores es relativamente estable en el tiempo. Los cambios que se producen, generalmente, son consecuencia de jubilaciones. 2 Posibilidad de ampliar las secciones bilingües en función de las características del nuevo profesorado que se incorpore al centro. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 4 de 29 El objetivo de la sección no será reforzar la adquisición de la lengua inglesa, sino conseguir una inmersión lingüística que conduzca a un real bilingüismo castellano-inglés. La lengua inglesa tiene que coexistir de modo fluido y natural con la lengua materna, el castellano. Para conseguir este objetivo, el aprendizaje del inglés debe implantarse en un contexto lúdico, divertido, natural. Un contexto en el que la interacción social y la comunicación es el hilo conductor a partir del cual se construye la competencia personal en la lengua inglesa: escuchar, hablar, leer y escribir. 3 OBJETIVOS GENERALES 3.1 Alumnos 1. Desarrollar en los alumnos la competencia oral y escrita en lengua inglesa: escuchar, hablar, leer y escribir. 2. Utilizar la lengua inglesa como un sistema de comunicación paralelo al castellano en los intercambios sociales entre compañeros que se dan en el colegio. 3. Asociar el aprendizaje de la lengua inglesa a contextos lúdicos3. 4. Comunicarse en inglés de modo natural con fluidez y sin esfuerzo consciente. 5. Mejorar la competencia lingüística de los alumnos con necesidades educativas específicas o de compensación educativa. 6. Conocer otras culturas y costumbres. 3.2 Contexto didáctico 1. Crear contextos educativos lúdicos4 en las áreas de Conocimiento del Medio, Plástica y Lengua Extranjera: Inglés. 2. Integrar las nuevas tecnologías en los procesos didácticos: pizarra digital, ordenadores, tutoría online, redes sociales… 3. Promover la integración de contenidos de las diferentes áreas del currículo en torno a los proyectos de trabajo. 4. Elaborar materiales curriculares para compartir con otros centros educativos. 5. Participar en Proyectos Europeos, hermanamiento entre centros, intercambio de información a través de Internet (blog, redes sociales...), intercambio de alumnos etc. 3 Los alumnos deben tomar conciencia de que aprender la lengua inglesa puede ser algo divertido y útil para conocer otras culturas y para comunicarnos con otras personas. 4 El modelo de organizar las actividades educativas en torno a la elaboración y ejecución de proyectos globales es un recurso didáctico ideal para favorecer la comunicación y la interacción. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 4 Página 5 de 29 AREAS CURRICULARES EN LAS QUE SE APLICA LA SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 4.1 Propuesta base: EDUCACIÓN INFANTIL Las sección bilingüe en Educación Infantil se organizará en sesiones de una hora con desdobles de 30 minutos. Un desdoble lo gestiona el profesor tutor y el otro desdoble un profesor con acreditación de competencia lingüística en Inglés. 3 años SESIONES BILINGÜES CON DESDOBLE5 4 años 5 años A B A B A B Total de E.I. 1 1 2 2 2 2 10 EDUCACIÓN PRIMARIA La sección bilingüe se organiza en torno a las áreas curriculares de Conocimiento del Medio (25%) y Plástica (50%). Áreas curriculares EDUCACIÓN ARTÍSTICA: PLÁSTICA CONOCIMIENTO DEL MEDIO Sesiones bilingües/total % del área 0,5 / 1 50 1/4 25 En función de la disponibilidad de profesorado con acreditación de la competencia lingüística en lengua extranjera: inglés, se podrá aumentar la sesión bilingüe de Plástica al 100% y/o la sesión de Conocimiento del Medio hasta 2 sesiones semanales en los cursos en los que el número de sesiones de Conocimiento del Medio son cinco semanales. En cualquier caso, se mantendrá el criterio de sesión bilingüe compartida y la decisión será tomada a inicio de cada curso en sesión de Claustro de Profesores de acuerdo con las necesidades horarias y recursos del centro. Los ejes en torno a los cuales se vertebra todo el proyecto de sección bilingüe en esta etapa son el concepto de sesión bilingüe compartida y el recurso didáctico de los proyectos de trabajo. Estos dos ejes los explicamos en el apartado siguiente. 5 Como las sesiones bilingües se organizan en desdobles de 30 minutos, en realidad el tiempo de inmersión lingüística en inglés por alumno es la mitad de lo que se asigna al curso. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 6 de 29 4.2 Sesión bilingüe compartida El concepto de sesión bilingüe compartida hace referencia a una sesión del horario lectivo de los alumnos de 55 minutos de duración en la que intervienen simultáneamente dos profesores. Uno, el profesor tutor, u otro profesor del centro, que imparte las áreas curriculares de Conocimiento del Medio y Plástica. Este profesor se comunica con los alumnos en castellano. Dos, un profesor con acreditación en competencia lingüística en Inglés, que, generalmente, imparte el área curricular de Lengua Extranjera: Inglés6 y que se comunica con los alumnos únicamente en inglés. El idioma predominante de la sesión bilingüe compartida es el inglés y, además, es el único lenguaje que utiliza el profesor con acreditación en competencia lingüística en inglés. El profesor del área de Conocimiento del Medio y Plástica utilizará el castellano y su función será de apoyo a los alumnos con dificultades de aprendizaje, a los alumnos con necesidades educativas específicas o a los alumnos con necesidades de compensación educativa. Este apoyo, en todo caso, será dentro del aula. La presencia de otro profesor distinto al inglés en las sesiones bilingües, se justifica por la necesidad de ayuda no verbal y, en determinadas situaciones de refuerzo en castellano de las instrucciones verbales dadas en inglés, que algunos alumnos con necesidades educativas específicas o de compensación educativa puedan necesitar en la planificación y en la elaboración de los proyectos. La sección bilingüe en ningún caso debe ser un elemento generador de desigualdades entre los alumnos. 4.3 Modelo de proyectos de trabajo La sección bilingüe se vertebra en torno a la planificación y elaboración de proyectos de trabajo que integran los contenidos de las diferentes áreas curriculares. Lengua inglesa Plástica TIC PROYECTOS DE TRABAJO Los proyectos de trabajo son el hilo conductor de todo el proceso de enseñanza / aprendizaje en la sección bilingüe. Son asimismo un recurso didáctico que propicia la construcción de contextos didácticos lúdicos y participativos, que estimulan la comunicación y la interacción social. Los proyectos se concretan y se les asigna una duración en función del curso y características, e intereses de los alumnos de cada grupo. 6 Este criterio es preferente porque favorece la integración de los contenidos curriculares del área curricular de Inglés, pero también flexible para adaptarse a las necesidades de organización del centro. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 7 de 29 Tabla 3: Propuesta de Proyectos de Trabajo a desarrollar en Educación Primaria Proyecto Mural / Póster Contenidos posibles Cuerpo Humano. Clasificación de los animales. Tipos de máquina. Fuentes de energía. Pirámide alimenticia. Sistema solar. Ropa de estación. Descripción Construcciones en soporte papel. Elaborar un muñeco articulado. Construir un sistema solar móvil. Construir tenderos gráficos. Debate Contaminación. Cambio climático. Dieta equilibrada. Discusión en grupo sobre un tema de actualidad o significativo. Mapa Escalas gráficas y numéricas. Ríos. Relieve. Construcción y exploración de mapas geográficos. Línea del tiempo Cronología de hechos históricos Elaboración de líneas temporales con hechos importantes. Dibujos con personajes célebres. Protocolos Experiencias con distintos tipos de materiales (pilas, imanes, fuerzas, etc.). Salud. Publicidad. Primeros auxilios. Lista de acciones a realizar en situaciones concretas definidas en el protocolo. Diagrama de procesos Ciclo del agua. Máquinas. Crecimiento de las plantas. Metamorfosis de los animales. Pictogramas, esquemas. Presentación digital Gráficos. Tablas. Imágenes. Climogramas. Contenidos enlazados. Material de presentación o introducción de los contenidos de determinadas unidades didáctica. (Organizadores previos) Collage Reciclado. Conservación de la naturaleza. Fechas significativas. Elaboración de objetos con materiales de desecho. Collages sobre eventos significativos (Día de la Paz, Día del Libro etc.) Viñetas Viñetas de efemérides o celebraciones escolares Elaboración de dibujos sobre hechos significativos. Tarjetas de felicitación, marcapáginas. Recetas y menús Platos típicos. Cumpleaños. Recetas. Elaboración de menús. Composición de recetas en el tiempo. Flashcards Animales, plantas, climas, estaciones, comidas, acciones Sistemas de apoyo de la comunicación verbal y no verbal. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 8 de 29 4.4 Contenidos curriculares en el área de Conocimiento del Medio PRIMER CICLO Bloque temático Grupos de contenidos 1 Geografía: El entorno y su conservación Agua, suelo, aire. El tiempo atmosférico: frío, calor. Viento, rayos, lluvia. Aprovechamiento adecuado del agua. El ciclo del agua. Estrellas, el Sol, la Luna, la Tierra. Paisaje. Conservación de la naturaleza. 2 La diversidad de los seres vivos Los seres vivos. Los animales y sus características: mamíferos, aves, peces, reptiles, anfibios e insectos. Las plantas: características y crecimiento. Árboles, flores, hortalizas y frutos. 3 La salud Partes del cuerpo. Las articulaciones. Los sentidos. Normas de higiene. Hábitos de salud Aseo personal: utensilios. Prendas de vestir: funciones y usos en cada estación. Alimentos. Dieta equilibrada. 4 Personas y culturas El colegio: la clase, los compañeros, el material escolar. La familia: padres, hijos, abuelos, hermanos y nietos. Los amigos, los compañeros, el grupo. Tradiciones y costumbres: Navidad, Carnaval, Fiestas Populares … La publicidad. Servicios públicos: hospital, colegios, bomberos, policía La calle: características y mobiliario urbano. Educación vial. Diferencias culturales y de sexo. 5 Historia El tiempo (antes-ahora-después, día, semana, mes y año). El tiempo en el entorno del alumno: familia y localidad. Uso del calendario para ubicar en el tiempo hechos de la vida del alumno (cumpleaños, festivos, actos colectivos, etc.) Museos: nuestro pasado. Grandes personajes de nuestra historia. 6 Materia y energía Tipos de materiales: naturales y artificiales Sonido. Calor. Uso y ahorro de energía. La contaminación. 7 Objetos, máquinas y nuevas tecnologías Máquinas y herramientas. Grandes inventos. Profesiones. Medios de transporte. Medios de comunicación. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 9 de 29 SEGUNDO CICLO Bloque temático Grupos de contenidos 1 Geografía: El entorno y su conservación El planeta Tierra. Los movimientos de la Tierra. Las fases de la Luna. La atmósfera. Ciclo del agua. Minerales, rocas y suelos. El paisaje. Orientación en el espacio. 2 La diversidad de los seres vivos Los seres vivos: características y clasificación. Árboles, flores, hortalizas y frutos. Nutrición, relación y reproducción de los animales y plantas. Ciclos vitales en los diferentes seres vivos. Cultivos de secano y regadío. Ganadería: cría, tipos y clasificación. 3 La salud Partes del cuerpo. Posiciones corporales. La cara. Las articulaciones. Los sentidos: órganos y funciones. Normas de higiene. Hábitos de salud y aseo personal. Prendas de vestir: funciones y usos en cada estación. Los alimentos. La dieta equilibrada. 4 Personas y culturas La vida escolar. La familia: tipos y relaciones. Organización política y territorial de España: el Estado, Comunidades Autónomas, Castilla y León. Derechos y deberes: La Constitución y Estatuto. La población. La población en Castilla y León. Tradiciones y costumbres de Castilla y León. El consumo y la publicidad. Medios de transporte público y privado. Las Tecnologías de la Información y Comunicación. 5 Historia 6 Materia y energía 7 Objetos, máquinas y nuevas tecnologías El tiempo y su medida. Año, década, siglo, milenio. Evolución en el tiempo de algunos aspectos de la vida cotidiana (vivienda, transportes, comunicaciones). Formas de vida del pasado: los cazadores, los primeros agricultores, la Edad Media, la época de los descubrimientos, la revolución industrial. Monumentos. Museos. Cuidado y conservación. El sonido (transmisión y tipos). La contaminación (agentes contaminadores y de prevención): coches, fábricas, residuos etc. Energías renovables y perecederas. La combustión. La materia y sus propiedades. Tipos de materiales: naturales y artificiales. Las máquinas y el movimiento. Profesiones. Útiles de trabajo. Profesiones relacionadas con la construcción. Medios de transporte: tierra, mar y aire. Medios de comunicación: carta, teléfono, periódico, revista, radio y televisión. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 10 de 29 TERCER CICLO Bloque temático Grupos de contenidos 1 Geografía: El entorno y su conservación El Sistema Solar. La Tierra, nuestro planeta. Volcanes y terremotos. El clima. Cambio climático. El relieve. Los ríos. Minerales y rocas. Parques Nacionales y Espacios Protegidos. Geografía física de España y de Europa. 2 La diversidad de los seres vivos Los seres vivos. Las plantas. Animales vertebrados e invertebrados. Ecosistemas. Cadenas alimentarias. La célula. Tejidos. Biodiversidad. 3 La salud Nutrición. La alimentación equilibrada. Aparatos y sistemas corporales. La fecundación, el embarazo y el parto. La salud y la enfermedad. Riesgos para la salud. Las enfermedades y su tratamiento. 4 Personas y culturas La población en España y Europa. Flujos migratorios. Organización política, social y territorial de Castilla y León, España y Unión Europea. Actividad económica y servicios comunitarios. El paso del tiempo en España: La Prehistoria y la Edad antigua. La Edad media. La Edad moderna. La Edad contemporánea. 5 Historia 6 Materia y energía La materia y sus propiedades. Las mezclas y las sustancias puras. Cambios de estado. Medidas de masa y el volumen de un cuerpo. Electricidad y el magnetismo. La energía y sus propiedades. Uso de las distintas fuentes de energía. 7 Objetos, máquinas y nuevas tecnologías El movimiento y la velocidad. La fuerza de la gravedad y el movimiento. Las máquinas, tipos y uso. Las partes de una máquina. Los avances técnicos y la sociedad. Internet. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 11 de 29 4.5 Contenidos en el área de Educación Artística: Plástica Líneas El punto y la línea: recta, curva, ondulada, quebrada y espiral. Los trazos. Direccionalidad. Figuras Figuras geométricas. Los contornos de las figuras. Grecas, cenefas… Colores Los colores primarios y secundarios. Mezclas. Colores fríos y cálidos. Contrastes. Luces, sombras. Texturas Tipos de texturas Rellenos Tipos de rellenos. Sólidos, degradados. Simetrías Ejes de simetría. Composición Composición. Elementos de composición. Proporción. Armonía Figura-fondo. Perspectiva. Puntos de fuga. Técnicas y materiales Ceras, lápices, rotuladores, pinceles, acuarelas. Cuadrículas. Símbolos, objetos gráficos Símbolos, iconos. Transformaciones de los objetos gráficos: escalar, reflejar, girar. Pila de objetos en los soportes digitales: arriba, abajo. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 5 Página 12 de 29 METODOLOGÍA La finalidad de las sesiones bilingües es crear contextos educativos que estimulen la comunicación oral y escrita en lengua inglesa así como la creatividad. 5.1 Organización de la sección bilingüe en Educación Infantil En esta etapa se realiza un programa de Inmersión Lingüística en Lengua Inglesa. En cada una de las sesiones bilingües se dividen los alumnos de la clase en dos grupos heterogéneos. Durante 30 minutos, la mitad de los alumnos, permanece en su aula con la profesor tutora realizando actividades en lengua castellana (desdoble TU). La otra mitad de los alumnos, tendrá clase de inmersión lingüística en inglés con el profesor de la Sección Bilingüe de Inglés en la biblioteca (desdoble IL). En la siguiente media hora, los grupos se intercambian: el grupo de actividades en castellano pasa a la biblioteca para la inmersión lingüística en inglés y el grupo de inmersión lingüística se desplaza a su aula para realizar actividades de castellano. El desdoble TU realizará actividades de refuerzo en lengua castellana. El desdoble IL realizará actividades de inmersión lingüística en lengua inglesa con fuerte carga de comunicación oral: guiñoles, marionetas, sombras, clown, viñetas… Desdoble TU IL Alumnos Actividades a realizar 12 Refuerzo en lengua castellana 13 Actividades con fuerte carga de comunicación oral: guiñoles, marionetas, sombras, clown… Espacio Aula Biblioteca Número de sesiones bilingües por semana y aula 3 años Sesiones bilingües con desdoble 4 años 5 años A B A B A B Total de E.I. 1 1 2 2 2 2 10 Sesiones de inglés por aula y semana 3 años Sesiones bilingües con desdoble7 Sesiones de inglés curricular8 sin desdoble Total de sesiones semanales de inglés 4 años 5 años A B A B A B Total sesiones 1 1 2 2 2 2 10 1 1 1 1 1 1 6 2 2 3 3 3 3 16 5.2 Principios metodológicos generales en Educación Infantil 7 Como la sesión bilingüe tiene desdoble, cada alumno tiene la mitad de la sesión en lengua inglesa y la otra mitad en castellano. 8 La sección bilingüe de inmersión lingüística en Educación Infantil será compatible con 1 hora de Lengua Extranjera: Inglés en los tres cursos de la etapa. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS a. Página 13 de 29 Aprendizaje significativo Es necesario que los aprendizajes que realice el alumno, sean cercanos y próximos a sus intereses. Deben propiciarse múltiples relaciones entre los conceptos para que, de manera activa, alumnos construyan y amplíen el conocimiento estableciendo conexiones entre lo que ya sabe y lo nuevo que debe aprender, y dé significado a dichas relaciones. b. Actividades lúdicas Las actividades que se proponen en Educación Infantil son de carácter lúdico con fuerte componente motivacional. Se utilizarán marionetas, sombras, viñetas… que inciten a la comunicación e interacción social. c. Inmersión lingüística El inglés será el único lenguaje que se va a utilizar en el desdoble con profesor con acreditación de competencia lingüística en lengua inglesa. Se utilizarán apoyos gestuales y visuales para facilitar la comprensión. d. Rutinas de aula en lengua inglesa En el desdoble de inglés, se establecerán rutinas lingüísticas en inglés que hagan referencia a las órdenes que regulan las entradas y salidas, reparto de materiales, tareas de los encargados, orientación temporal, etc. e. Anticipación y tolerancia al error Nos anticipamos al error proporcionando continuos modelos de expresión en formatos cortos y funcionales. Lo importante es la comunicación fluida y frecuente. f. Clima de confianza y seguridad Consideramos importante que el ambiente del aula sea un ambiente cálido, acogedor y seguro, en el que el niño se sienta querido y confiado para poder interiorizar los conocimientos que va adquiriendo, así como exteriorizar sus problemas que a veces no le dejan avanzar en la construcción de su aprendizaje, aprenda en un clima de afecto y seguridad, mejore su independencia y autonomía, construya su identidad, y se sienta valorado y aceptado. g. Periodos de silencio Los períodos de silencio serán respetados puesto que forman parte esencial del proceso de aprendizaje de una lengua, sea materna o no. Estos períodos son vitales y su superación implica reajuste y mayor rapidez y fluidez en las construcciones lingüísticas. 5.3 Organización de la sesión bilingüe en Educación Primaria en torno a los proyectos globales Los alumnos despliegan sus competencias y conocimientos en la interacción con los contenidos y las demandas del contexto de aprendizaje: escuchan, preguntan, comentan, dibujan, escriben, leen, anotan observaciones, buscan la información. La información que se obtiene se resume y se organiza en forma de gráficos, diagramas, pinturas y dibujos, murales, modelos, presentaciones digitales, textos, etc. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 14 de 29 El contexto de aprendizaje y enseñanza que se crea en las sesiones bilingües está orientado al desarrollo de proyectos o temas planteados por el profesor de Lengua Inglesa. Su objetivo no es el aprendizaje de contenidos específicos de Conocimiento del Medio, Plástica o Lengua Inglesa. Su objetivo es el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua inglesa a través del despliegue práctico de las competencias y conocimientos adquiridos en las áreas curriculares de Conocimiento del Medio, de Plástica o de Lengua Inglesa, y que, en un determinado momento, son activados y puestos al servicio del desarrollo cooperativo del proyecto o tema propuesto al grupo. Concepto de sesión bilingüe compartida La sesión bilingüe compartida es el eje de nuestro proyecto. Entendemos por sesión bilingüe compartida una sesión del horario lectivo de los alumnos de 55 minutos de duración. En esta sesión intervienen dos profesores. Uno, el profesor tutor que imparte las áreas curriculares de Conocimiento del Medio y Plástica. Dos, un profesor especialista de Lengua Inglesa, que imparte el área curricular de Lengua Extranjera: Inglés. La organización de la sesión bilingüe pivotará sobre la realización de proyectos globales que implican la movilización de las competencias y contenidos adquiridos en las sesiones no bilingües de conocimiento del medio y de plástica. El inglés será la lengua predominante y la única que utilizará el profesor de Lengua Extranjera – Inglés (a partir de aquí, profesor LI). El profesor LI comparte las sesiones bilingües con el profesor tutor (profesor TU). El profesor TU utilizará el castellano para comunicarse individualmente con los alumnos sólo cuando precisen alguna ayuda o aclaración sobre la ejecución de aspectos concretos del proyecto. La finalidad de los proyectos es crear un contexto lúdico que favorezca la comunicación oral y escrita en lengua inglesa entre compañeros de aula y alumnos-profesor LI. Asimismo debe promover la integración de los contenidos de conocimiento del medio con contenidos de otras áreas curriculares (Plástica, Conocimiento del Medio, Matemáticas…). En la ejecución de los proyectos, el inglés será la única lengua que se utilizará en formato escrito. La secuencia y duración de los proyectos estará determinada por la secuenciación de las programaciones didácticas de las áreas de Conocimiento del Medio y de Plástica. Coordinación de las áreas curriculares de Educación Primaria Con el fin de garantizar la coordinación de los contenidos impartidos en la sesión bilingüe de Educación Primaria, el profesor de Lengua Inglesa de la sesión bilingüe impartirá: El área de Lengua Extranjera: Inglés (2 sesiones con el grupo completo, 2 sesiones de desdoble) 1 sesión semanal compartida de Conocimiento del Medio con el profesor tutor del curso. 1 sesión quincenal compartida de Plástica con el profesor tutor del curso. En las sesiones de Lengua Extranjera: Inglés y en los desdobles se utilizará la lengua inglesa oral y escrita como única lengua. En las sesiones compartidas, la lengua inglesa será la lengua predominante. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 15 de 29 Distribución de funciones de los profesores de la sesión bilingüe compartida En la sesión bilingüe de Conocimiento del Medio y Plástica comparten aula y actividad didáctica dos profesores. En estas sesiones, el inglés el lenguaje predominante: Denominación Lengua PROFESOR LI Inglés Funciones Presentación al grupo del proyecto a realizar así como las actividades educativas a realizar para su desarrollo (qué, por qué, cómo, cuándo, quién…, lo va a hacer). Organización del espacio y de los alumnos (Explica a los alumnos la distribución del aula y del agrupamiento correspondiente). Organización temporal de la actividad: Asignación de tareas, responsabilidades y tiempos. Utilización de diagramas / croquis en lengua inglesa para explicar el proyecto. Resolución grupal e individual de preguntas planteadas por los alumnos. PROFESOR TUTOR Castellano Apoyo a los alumnos con dificultades en la en la comprensión de la actividad presentada por el Profesor LI. Ayuda dinámica individualizada9 en la ejecución de las actividades en los alumnos con dificultades de aprendizaje o Necesidades Educativas Especiales. Colaborar con el profesor LI en la organización y distribución de los materiales y en la organización de los alumnos. Participación en planificación de los proyectos. 9 Se define ayuda individualizada dinámica como el conjunto de apoyos no verbales e instrucciones verbales que se proporcionan a un alumno concreto en función de sus competencias y posibilidades pero que progresivamente se va retirando en función de su progreso. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 16 de 29 5.4 Sesiones del área de Lengua Extranjera: Inglés y de las Secciones Bilingües en Educación Primaria Área LE: Inglés Curso Clase Sección Bilingüe CM10 Desdoble Total Plástica A B A B A B 1º 1 1 2 2 1 1 1 9 2º 1 1 2 2 1 1 1 9 3º 2 2 2 2 1 1 1 11 4º 2 2 2 2 1 1 1 11 5º 2 2 2 2 1 1 1 11 6º 2 2 2 2 1 1 1 11 6 62 Total 20 24 12 A 11 B 5.5 Principios metodológicos generales en Educación Primaria a. Globalización El modelo de trabajo en proyectos globales propone contenidos curriculares más próximos a la experiencia cotidiana de los alumnos, más reales. También más motivadores en la medida en que, los alumnos, son más conscientes de cuál es el objetivo y la finalidad de su actividad. Además, esta finalidad práctica incentiva el despliegue de las capacidades personales. Para planificar y ejecutar los proyectos, deben movilizan de forma espontánea todas sus competencias y conocimientos. Los conocimientos adquieren una dimensión integral, no fragmentada. b. Comunicación y acción La actividad y la comunicación en contextos significativos permiten al alumno construir sus propios esquemas y mapas de conocimiento y adaptarlos a las exigencias de concretas de cada situación. Se fomenta la interacción y el intercambio comunicativo entre los compañeros. El contexto lúdico reducirá la ansiedad. Un bajo nivel de ansiedad facilita la adquisición de la lengua. Cuanto más relajado esté el alumno, mayor probabilidad de producción de expresiones verbales y mayor comprensión. 10 En 4º y 6º de EP se puede añadir otra sesión de CM en función de la disponibilidad de profesor de lengua inglesa. 11 Alternar quincenalmente entre A y B una sesión en inglés y otra en castellano. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS c. Página 17 de 29 Autonomía La actividad conjunta de los dos profesores en la sesión bilingüe compartida de Educación Primaria, hace posible una mayor adaptación de los procesos didácticos a las posibilidades personales y a la curva de aprendizaje de los alumnos12. Será más fácil graduar las ayudas y los modelos que se proporcionan a los alumnos, y, por tanto, crear un contexto de aprendizaje que promueva la autonomía personal13. Será también más fácil estimular la participación y la comunicación. d. Continuidad didáctica y lingüística En este proyecto, el profesor de lengua inglesa en la sesión bilingüe compartida de Educación Primaria, es el mismo profesor que imparte el área curricular de Lengua Extranjera: Inglés y la sesión bilingüe. Esto garantiza la continuidad y generalización de las rutinas de aula, lingüísticas14 y procedimentales, que se crean en el área de Lengua Extranjera a la sesión bilingüe. Además, como el profesor de Inglés comparte la sesión con el profesor Tutor15, se garantiza la continuidad y coherencia de las rutinas de Conocimiento del Medio y Plástica. Estas rutinas hacen referencia a las órdenes que regulan las entradas y salidas, reparto de materiales, tareas de los encargados, etc. e. Apoyos visuales continuos Se utilizarán tarjetas (flashcards), murales, listas, diagramas para presentar y exponer vocabulario y/o expresiones relativas al tema o proyecto sobre el que se va a trabajar. La acción conjunta de los dos profesores, facilita este proceso. Además, estos recursos van a facilitar la atención a la diversidad y la integración de los alumnos con dificultades en la realización de los proyectos. f. Anticipación del error Conocer y anticipar el error, crea las condiciones de una corrección comprensiva y evita el rechazo por parte de los alumnos. El tratamiento del error se entenderá como parte natural del proceso de enseñanza / aprendizaje. Anticiparse y prevenir el error, contribuye a incrementar la confianza del alumno en el uso de la segunda lengua. Los modelos visuales y auditivos de apoyo nos van a ayudar a impedir que los errores se desencadenen y automaticen por la repetición. g. Periodos de silencio Los períodos de silencio serán respetados puesto que forman parte esencial del proceso de aprendizaje de una lengua, sea materna o no. Estos períodos son vitales y su superación implica reajuste y mayor rapidez y fluidez en las construcciones lingüísticas. 12 Este proceso de ajuste es más evidente en los alumnos con dificultades de aprendizaje y/o de interacción social. 13 Capacidad para trabajar y comunicarse de forma independiente, sin necesidad de ayuda continua. 14 Las órdenes o instrucciones que se den en la sesión bilingüe, serán desde el primer momento en inglés. 15 El profesor Tutor utilizará el castellano para comunicarse individualmente con los alumnos sólo cuando precisen alguna ayuda o aclaración sobre la ejecución del proyecto. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 6 Página 18 de 29 MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Nuestro colegio está situado en el Barrio de Capiscol de Burgos. Acoge a la población escolar de este Barrio y de distintas zonas de Gamonal. Dispone de dos edificios independientes, uno, para Infantil y, otro, para Primaria. El de Educación Infantil carece de barreras arquitectónicas. Las instalaciones se consideran suficientes y adecuadas a los fines educativos que tiene previstos. Dispone de Servicio de Comedor Escolar. Tiene programa de Madrugadores y de Centros Abiertos. Los alumnos con necesidades educativas específicas y de compensación educativa tienen la siguiente distribución: Etapa EI EP Curso 3 años 4 años 1º 2º 3º 4º 5º 6º Necesidad educativa Motórica (Fisioterapia) Compensación educativa Trastorno generalizado del desarrollo Discapacidad psíquica Discapacidad visual Discapacidad psíquica Compensación educativa Altas capacidades Discapacidad visual Trastornos graves de conducta y alta conflictividad Número 1 2 1 3 1 1 2 1 1 1 Además de estos alumnos, existen otros 10 alumnos con necesidades de Audición y Lenguaje. Las medidas de atención a la diversidad estarán orientadas a maximizar dos condiciones necesarias para el aprendizaje y el desarrollo de los alumnos con necesidades educativas específicas y de compensación educativa: autonomía e integración en las actividades del grupo. 1. Autonomía La actividad conjunta de los dos profesores en la sesión bilingüe compartida de Educación Primaria, hace más fácil graduar las ayudas y los modelos que se proporcionan a los alumnos. La graduación de las actividades y de las ayudas evita situaciones de dependencia de los alumnos con dificultades del aprendizaje de la presencia de un adulto para realizar las tareas. Esto es clave para la formación de hábitos de trabajo. 2. Integración en las actividades del grupo Sólo a través de la actividad y la comunicación el alumno construye sus propios esquemas y mapas de conocimiento. La integración del alumno en las actividades colectivas reduce su estrés, la dispersión de la atención o, en otros casos, la pasividad. Cuanto más se integre en las actividades del grupo, mayor actividad formativa. La metodología de proyectos crea las condiciones para la participación del alumno en la dinámica del aula. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 19 de 29 Para maximizar las dos condiciones anteriores, nos comprometemos a realizar: 1 2. Adaptaciones de los materiales didácticos y en las actividades a realizar en las sesiones bilingües: a. Elaboración de mapas / diagramas visuales que guíen su actividad en los proyectos así como su comprensión y producción oral. b. Ayudas visuales referentes a las rutinas de aula. c. Crear contextos de aprendizaje cooperativo en los que, compañeros más expertos, ayuden a los alumnos con dificultades de aprendizaje a ejecutar sus compromisos con el proyecto. d. Usar tutoriales presentados a través de la pizarra digital. e. Presentación de los materiales en diferentes modalidades sensoriales. Adaptaciones en la organización del aula: Estas medidas podrán consistir en refuerzo educativo individualizado y/o en agrupamientos flexibles que permitan el refuerzo colectivo a un grupo de alumnos siempre dentro del aula. La aplicación individual de estas medidas se revisará periódicamente y, en todo caso, al finalizar el curso académico. Para su implantación se adoptarán las medidas oportunas para contar con la actitud favorable y colaboración de los padres o tutores legales de los alumnos. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 7 Página 20 de 29 CRITERIOS DE EVALUACIÓN 7.1 Proyecto Se procederá a valorar la consecución de los objetivos en los Claustros y las reuniones de Ciclo, de forma que se puedan ir corrigiendo o reajustando algunos de los aspectos que puedan resultar mejorables. Al finalizar el curso, se presentará a la comunidad una Memoria que se incluirá en la Memoria final de curso. Procedimientos de evaluación Indicadores Cuestionarios a profesores y familias. Cuestionarios a los alumnos. Observación con listas de verificación. Grado de desarrollo del Proyecto de Sección Bilingüe. Grado de interés y participación de los alumnos en el desarrollo de los proyectos temáticos propuestos. Grado de satisfacción de las familias con su aplicación y resultados. 7.2 Procesos de enseñanza El profesorado revisará los métodos implementados en cada sesión y unidad didáctica o proyecto para ajustarlos a las necesidades temporales o permanentes del alumnado, gustos, preferencias y estilos de aprendizaje de cada niño/a. A su vez, se tendrán en cuenta los resultados obtenidos y el nivel de implicación que se consigue por parte del alumnado; un alto nivel de atención e implicación llevará a reforzar las técnicas y materiales utilizados; por el contrario, si la atención e implicación es baja implicará una revisión de las actuaciones llevadas a cabo. Procedimientos Indicadores Listas de verificación de los diferentes procesos didácticos implicados en el desarrollo del Proyecto. Grado de adaptación de las actividades a los intereses y posibilidades de los alumnos. Grado de seguimiento de los principios metodológicos. Grado de ayuda en castellano del profesor tutor en la presentación y ejecución de los proyectos. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 21 de 29 7.3 Procesos de aprendizaje La evaluación será globalizada y continua. Se valorará fundamentalmente tres aspectos: Grado de la implicación del alumno en la ejecución de los proyectos globales. La participación en los intercambios comunicativos en lengua inglesa en situaciones de pequeño y gran grupo. Grado de precisión en la ejecución de las actividades gráficas. Los profesores llevarán un registro individualizado de los elementos que configuran los distintos criterios de evaluación. El boletín trimestral de información a las familias incluirá un apartado referente a la sección bilingüe. La evaluación de las áreas curriculares de la sección bilingüe, será responsabilidad del profesor Tutor o profesor que imparta esas áreas. Criterios de evaluación: 1. Comprende y sigue las instrucciones verbales dadas por el profesor que utiliza la lengua inglesa. 2. Realiza comentarios / sugerencias en lengua inglesa sobre la ejecución del proyecto. 3. Participa de forma activa en las actividades propuestas. 4. Colabora con los compañeros en la realización de los proyectos. 5. Ejecuta producciones escritas en lengua inglesa con rapidez y precisión. Procedimientos de evaluación Indicadores Observación de los intercambios orales: diálogos, debates, órdenes con listas de verificación. Evaluación de las producciones escritas con listas de verificación. Autoevaluación. 16 Número de alumnos aprobados en Conocimiento del Medio y Lengua Extranjera: Inglés. Grado de mejora de los resultados en Lengua Extranjera: Inglés en relación a cursos anteriores. Grado de competencia lingüística inglesa en relación a los contenidos de Conocimiento del Medio y Plástica. Nivel de competencia lingüística en Lengua Inglesa. Frecuencia de los intercambios en lengua inglesa con los compañeros. Porcentaje16 de uso del inglés y del castellano en la sesión compartida. Comprobar si los alumnos usan progresivamente más el inglés que el castellano en la sesión bilingüe compartida. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 8 Página 22 de 29 VIABILIDAD DEL PROYECTO La viabilidad de nuestro proyecto es total. Es totalmente viable porque hacemos una propuesta de mínimos que podemos incrementar en función de la disponibilidad de profesores acreditados en competencia lingüística en Lengua Inglesa. Además en los dos primeros cursos, esa propuesta de mínimos, puede implantarse, incluso, con los recursos actuales del centro. Otro hecho importante que aumenta la viabilidad, es la aceptación y compromiso del Claustro de Profesores con el Proyecto. De los 32 profesores actuales del Claustro con derecho a voto, 31 estaban presentes en la sesión de aprobación, 30 han votado de modo favorable y sólo un voto en blanco. Ninguno en contra. 8.1 Recursos humanos disponibles La plantilla jurídica actual de nuestro centro es de 28 profesores, de los cuales, al menos, 3 profesores son especialistas en Lengua Extranjera: Inglés con acreditación de competencia lingüística B1 o B2 en lengua inglesa (Ver tabla 7b). El centro dispone de recursos profesionales suficientes para comenzar la implantación de la sección bilingüe el próximo curso 2012-2013 con 11 sesiones17 bilingües a la semana, sin que se modifique la actual organización del área de Lengua Extranjera: Inglés, incluidos los desdobles. El incremento de plantilla con un profesor con acreditación de competencia lingüística B2, facilita la implantación inicial y garantiza la viabilidad de la implantación progresiva en años posteriores, 28 sesiones bilingües a la semana (Ver tabla 7d). Si se analizan los datos de la tabla 7a, comprobamos que, con 4 profesores con acreditación en competencia lingüística B218, seremos capaces de cumplir las necesidades horarias (74 sesiones semanales) del área de Lengua Extranjera: Inglés (Tabla 7c) y de la Sección Bilingüe (Tabla 7d) en su totalidad. Si tenemos en cuenta que, 4 profesores pueden impartir 84-88 sesiones lectivas semanales, nos resta un margen de 6-10 sesiones semanales que pueden orientarse a aumentar el número de sesiones bilingües compartidas de Conocimiento del Medio o de Plástica en 2º, 4º o en 6º de Educación Primaria. Este margen es también importante, si en algún curso académico, fuera necesario que un profesor de Inglés pasase a ser Profesor Tutor y/o tuviera que impartir, Conocimiento del Medio o Lengua Castellana en algún nivel. Tabla 7a. Total de sesiones de Lengua Inglesa con el proyecto se Sección Bilingüe totalmente implantado en el curso 2017-2018 Educación Infantil Educación Primaria Total Área de Lengua Inglesa 6 44 50 Sección Bilingüe 10 18 28 Lengua Inglesa + Sección Bilingüe 16 62 78 17 La duración de la sesión bilingües será de 60 minutos con desdoble en Educación Infantil y de 55 minutos en Educación Primaria. 18 3 profesores de la plantilla jurídica actual al que añadimos 1 profesor que se incorpore, bien parcial o totalmente, durante los años de implantación del proyecto. Estos 4 profesores pueden impartir 84-88 sesiones semanales. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 23 de 29 Tabla 7b: Plantilla jurídica de nuestro centro en el curso 2011-2012 Especialidad Profesores de Educación Infantil Profesores de Apoyo a Educación Infantil Profesores de Educación Primaria Profesores de Educación Física Profesores de Música Profesores de Lengua Extranjera: Inglés Profesores de Pedagogía Terapéutica Profesores de Audición y Lenguaje Total de profesores Nº 6 1 12 2 1 3 2 1 28 Tabla 7c: Número de sesiones semanales del Área Lengua Extranjera: Inglés que se imparten durante el curso 2011/2012 Educación Infantil Curso 3 años 4 años 5 años Educación Primaria Clase Total A B 1 1 1 1 1 1 2 2 2 6 Total de sesiones impartidas Clase A B Curso 1º 2º 3º 4º 5º 6º 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 Desdoble A B 2 2 2 2 2 Total 2 6 8 8 8 8 40 2 2 2 2 2 Total de sesiones impartidas Tabla 7d: Número de sesiones bilingües19 por curso académico Curso I3 2012-2013 I4 I5 P1 4 4 3 P2 P3 P4 P5 Total 11 2013-2014 2 4 4 3 3 2014-2015 2 4 4 3 3 3 2015-2016 2 4 4 3 3 3 3 2016-2017 2 4 4 3 3 3 3 3 2017-2018 2 4 4 3 3 3 3 3 19 P6 16 19 22 25 3 28 En Educación Primaria una sesión y media bilingüe compartida por grupo y semana: 1/2 de Plástica y 1 de Conocimiento del Medio. Las sesiones tienen una duración de 55 minutos. En Educación Infantil, las sesiones de inmersión lingüística en inglés, son de 30 minutos (2 sesiones de una hora, con desdobles de 30 minutos). PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 24 de 29 8.2 Recursos materiales disponibles Aula para laboratorio de lengua inglesa y desdobles en el área curricular de Lengua Extranjera: Inglés en Educación Primaria. Este espacio está dotado de pizarra digital interactiva, proyector y portátil. Se le dotará de material bibliográfico para fomento de la lectura en Lengua Inglesa. Además, si nuestra dotación presupuestaria lo permite, se instalarán progresivamente hasta cinco ordenadores con su software correspondiente y conexión a Internet. Biblioteca de Educación Infantil: A lo largo de este curso se va a instalar una pizarra digital interactiva con su correspondiente proyector y ordenador. Esta recurso facilitará el desarrollo de las actividades del desdoble de inmersión en lengua inglesa de la sección bilingüe. Aulas con ordenador con conexión a Internet y pizarra digital interactiva. Aula de informática con 12 ordenadores con conexión a Internet. Material fungible necesario. 8.3 Profesores que participarán en el desarrollo de la sección bilingüe en el centro. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. LÓPEZ VÁZQUEZ, FRANCISCO SACRISTÁN ORTEGA, Mª CONCEPCIÓN GONZÁLEZ GARCÍA, HORACIO BERMEJO SÁIZ, ISABEL MARTIN MARTÍN, ANA MARTA RODRIGO GONZÁLEZ, Mª ANTONIA PASCUAL LLANOS, Mª TERESA RÁMILA MARTÍNEZ, Mª ÁNGELES SÁIZ PÉREZ, Mª ÁNGELES SANTAMARÍA ANTÓN, MARÍA JESÚS GENTIL GUTIÉRREZ, Mª PILAR MELERO DE LA CÁMARA, ANA GONZÁLEZ RIVAS, Mª BELÉN GÓMEZ DE FUENTES, ALMUDENA MANRIQUE CIBRIÁN, Mª AUXILIADORA GARCÍA CABALLERO, ADELA ARRIBAS ESPINOSA, AURELIO MARTÍN BLANCO, CONCEPCIÓN REVILLA SEBASTIÁN, VÍCTOR M. NAVARRETE PEÑUELA, MARTÍN SÁEZ URBINA, ARACELI MARGARITA BASAGOITI AZPITARTE, ANTONIO MIGUEL VARONA MADRID, ARCADIO MEDRANO MATÉ, SONIA REGUILÓN RUBIO, TAMARA Director Jefa de Estudios Secretario I3A I3B I4A I4B I5A I5B Apoyo EI P1A P1B + EF P2A P2B + LI P3A P3B P4A P4B P5A P5B + EF P6A P6B LI LI (Red. Jornada) LI PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 9 RODRÍGUEZ BARANDA, SARA CRESPO GONZÁLEZ, Mª ISABEL GONZÁLEZ AGUSTÍN, Mª SOLEDAD VILLALAÍN MATA, RODRIGO NÚÑEZ DELGADO, MARÍA JESÚS VILLEGAS GARCÍA, ANA ISABEL BARBERO MARTÍNEZ, MÓNICA BEATRIZ Página 25 de 29 MU + LI PT PT Ciegos Itiner. PT AL (Parcial) Religión LI (Parcial) PROYECTOS CONJUNTOS La continuidad del alumnado en la enseñanza bilingüe está garantizada en la medida en que, nuestro centro, está adscrito al Instituto de Enseñanza Secundaria Pintor Luis Sáez de Burgos que sigue un programa bilingüe en inglés. 9.1 Programa bilingüe IES Pintor Luis Sáez de Burgos La lengua extranjera que desarrolla el programa bilingüe es el “inglés”. Los alumnos que eligen este programa cursan dos materias en inglés en cada uno de los cursos de la ESO. Tabla: Programa bilingüe (materias que se imparten en inglés) Curso Materias 1º ESO Ciencias Sociales – Matemáticas 2º ESO Ciencias Sociales – Matemáticas 3º ESO Ciencias Sociales – Música 4º ESO Ciencias Sociales – Iniciativa Emprendedora PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 10 Página 26 de 29 NECESIDADES DE FORMACIÓN 10.1 Metodología en la enseñanza bilingüe Curso/seminario de metodología en la enseñanza bilingüe para los profesores implicados en el Proyecto a través de la modalidad de Proyecto de Formación en Centros. 10.2 Jornadas de intercambio de experiencias bilingües Participación en jornadas de intercambio de experiencias bilingües en las que diversos centros bilingües expongan los puntos fuertes y debilidades que han observado en la implantación de su proyecto de sección bilingüe. 11 PARTICIPACIÓN EN OTROS PROYECTOS 11.1 Sección bilingüe de inglés en Educación Infantil Durante el este curso, se han implantado de forma experimental dos sesiones bilingües de lengua inglesa de una hora en 5 años de Educación Infantil. En el curso 2012-2013, se ampliará a 4 años y en el curso 2013-2014 a 3 años. Este proyecto consta en la PGA. El objetivo de esta experiencia es la familiarización del profesorado con el modelo bilingüe así como adquirir competencia en diferentes modelos de organización y metodología de las sesiones bilingües. 11.2 Planes de Mejora recientes evaluados positivamente Curso Título Descripción 2011-2012 Sistemas de ayuda y optimización de la competencia de comunicación escrita Desarrollo en soporte papel y digital de sistemas visuales de optimización de los procesos expresión escrita de los alumnos. 2010-2011 Piensa, mide, expresa Elaboración de un dossier de materiales orientados a mejorar la competencia de vocabulario y medida. 2009-2010 Desarrollo de las competencias básicas Elaboración de un documento que recoja las competencias básicas del currículo. 2008-2009 Definir áreas de mejora Definición de áreas de mejora 2007-2008 Mejorar el lenguaje oral y la lectura eficaz Desarrollar estrategias para mejorar el lenguaje oral y la lectura. El plan de mejora “Piensa, mide, expresa” ha sido propuesto por la Comisión Provincial de Mejora de Burgos para su reconocimiento institucional como mejor experiencia de calidad del curso 2010-2011 (ORDEN EDU/1425/2011, de 14 de noviembre. BOCYL, 22/11/2011, anexo II). PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS Página 27 de 29 11.3 Plan de Formación en Centros Durante este curso se desarrolla un Plan de Formación en Centros que engloba tres itinerarios: Itinerario Modalidad 1 Seminario 2 Curso Contenidos Aula Virtual y Bitácora de la plataforma educativa de la Junta de Castilla y León Estrategias para la mejora de la convivencia en las aulas y en patios 11.4 Certificación TIC Solicitud de la concesión de la certificación en la aplicación de las tecnologías de la información y la comunicación para centros docentes públicos no universitarios de la Comunidad de Castilla y León, en el curso escolar 2011/2012 (ORDEN EDU/1253/2011, de 4 de octubre). 11.5 Sitio Web El colegio mantiene operativo y actualizado el sitio Web en la Plataforma Educativa de la Junta de Castilla y León. El espacio Web incluye, Página Web, Aula Virtual y Bitácora. PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 12 Página 28 de 29 GRADO DE IMPLICACIÓN DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA 12.1 Claustro de Profesores El grado de implicación de los profesores en el proyecto es máximo. Esto lo demuestra el alto grado de participación en la elaboración del proyecto y los resultados de la votación realizada en la sesión extraordinaria de Claustro de Profesores celebrada el día 25 de noviembre de 2011: Número de integrantes del Claustro con derecho a voto 32 Número de integrantes del Claustro presentes en la votación 31 Número de votos favorables a la solicitud del Proyecto 30 Número de votos contrarios a la solicitud del Proyecto 0 Número de votos en blanco 1 Número de votos nulos 0 12.2 Consejo Escolar El grado de apoyo del Consejo Escolar al proyecto es total. Esta afirmación está fundamentada en los resultados de la votación realizada en la sesión extraordinaria del Consejo Escolar celebrada el día 28 de noviembre de 2011: Número de integrantes del Consejo Escolar con derecho a voto 14 Número de integrantes del Consejo Escolar presentes en la votación 13 Número de votos favorables a la solicitud del Proyecto 13 Número de votos contrarios a la solicitud del Proyecto 0 Número de votos en blanco 0 Número de votos nulos 0 PROYECTO DE SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS 13 Página 29 de 29 PREVISIÓN DE ACTUACIONES FUTURAS 13.1 Calendario de implantación del proyecto El proyecto se implantará de forma progresiva desde el curso 2012-2013 hasta el curso 2017-2018 (Ver tabla 13). Tabla 13: Número de sesiones bilingües20 Curso I3 2012-2013 I4 I5 P1 4 4 3 P2 P3 P4 P5 P6 Total 11 2013-2014 2 4 4 3 3 16 2014-2015 2 4 4 3 3 3 2015-2016 2 4 4 3 3 3 3 2016-2017 2 4 4 3 3 3 3 3 2017-2018 2 4 4 3 3 3 3 3 19 22 25 3 28 En función de la disponibilidad de profesorado con acreditación de la competencia lingüística en lengua extranjera: inglés, se podrá aumentar la sección bilingüe de Plástica al 100% y/o la sección de Conocimiento del Medio hasta 2 sesiones semanales en los cursos en los que el número de sesiones de Conocimiento del Medio son cinco semanales, especialmente al final de cada ciclo de Educación Primaria. En cualquier caso, se mantendrá el criterio de sesión bilingüe compartida. Cualquier modificación posterior de este proyecto deberá figurar en la Programación General Anual de los sucesivos cursos. 13.2 Actuaciones previstas en el inicio del curso 2012-2013 Fecha Actuación Responsable 1-9 septiembre Presentación del proyecto al nuevo profesorado. Equipo Directivo, Coordinadores de Ciclo Inclusión de la sección bilingüe en los horarios de los profesores. Jefe de Estudios Presentación del proyecto de sección bilingüe a las familias. Equipo Directivo Integración del proyecto en la Programación General de Aula Equipo Docente 10-30 septiembre Se creará una sección de literatura en lengua inglesa en la Biblioteca Escolar y las bibliotecas de aula. 20 En Educación Primaria una sesión y media bilingüe por grupo y semana: 1/2 de Plástica y 1 de Conocimiento del Medio. Las sesiones tienen una duración de 55 minutos. En Educación Infantil, las sesiones de inmersión lingüística en inglés, son de 30 minutos. 2 sesiones de una hora, con desdobles de 30 minutos.