MANUAL ESTUDIANTE
Transcripción
MANUAL ESTUDIANTE
MANUAL ESTUDIANTE San Sebastián ÍNDICE 1. Carta del director 2. Lacunza International House San Sebastián San Sebastián • ¿Quiénes somos? • ¿Dónde estamos? • ¿Quién es quién en Lacunza IH? • Servicios Escolares 3. Clases • ¿Cómo es mi primer día? • ¿Cómo son las clases? • ¿Quieres estudiar más? • Certificado de Finalización del Curso • DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) 4. Actividades • Programa de Actividades • Cursos de Actividades • Gimnasios y Alquiler de Material Deportivo • Club de Lacunza • Language Exchange (Intercambio) 5. El País Vasco • El País Vasco • El lenguaje vasco (Euskera) • Tiempo • Sitios web útiles 6. Guía de la ciudad de San Sebastián • San Sebastián • Horarios de las tiendas • Servicios Postales • Internet y WiFi • Prevención y Seguridad 7. ¿Cómo Desplazarse? (local, regional y nacional) • Autobús • Tren • Taxi • Alquiler de bicicletas • Alquiler De Coches 8. Consejos útiles • Visados y tarjetas de NIE • Apertura de una cuenta bancaria • Prepago de celular / Teléfonos móviles • Salud • ¿Quieres permanecer más tiempo? INDEX 1. From the Director’s Desk 2. Lacunza International House San Sebastian San Sebastián • Who are we? • Where are we? • Who’s who at Lacunza IH • School Services 3. Classes • What is my first day like? • What are the classes like? • Want to study more? • Course Completion Certificate • DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) 4. Activities • Activity Program • Activity Courses • Gyms & Sports Equipment Hire • Club Lacunza • Language Exchange (Intercambio) 5. The Basque Country • The Basque Country • The Basque Language (Euskera) • Weather • Useful Websites 6. San Sebastian City Guide • San Sebastian • Store Hours • Postal Services • Internet & WiFi • Safety & Security 7. Getting Around (Local, Regional & National) • Bus • Train • Taxi • Bike Rental • Car Rental 8. Helpful Advice • Visas / NIE cards • Opening a Bank Account • Prepaid Cell /Mobile Phones • Health • Want to stay longer? o d i n e v n e i B Carta del director Estimado estudiante, Bienvenido a Lacunza IH y a San Sebastián. Estamos felices de tenerte aquí con nosotros este año. Nos gustaría que pudieras tomar ventaja de todo lo que la escuela y la ciudad tienen para ofrecerte. Es por ello que te recomendamos la lectura de este manual del alumno. Cuenta con información y consejos útiles, así como algunas recomendaciones. También puedes ver nuestra página en Facebook - Lacunza IH Spanish Courses www.facebook.com/ Lacunza.ihsansebastian para ver ¡las actualizaciones y fotos diarias! Para nuestros estudiantes rusos, se puede ver en: www.vk.com/lacunza. Nuestro programa de actividad está abierto a todos los estudiantes sin importar el nivel de español que tiene. Nuestras actividades son una gran manera para que practiques tu español, conozcas nuevos amigos y descubras más sobre España. Echa un vistazo a la cartelera cerca de la recepción 1 o recepción 2 para ver el programa semanal. J. Carlos Lacunza Director General San Sebastián Espero que disfrutes durante tu estancia en San Sebastián. ! ! e m o c l e W From the director’s desk Dear student, Welcome to Lacunza International House (IH) and to San Sebastian. We’re happy to have you here with us this year. So that you can take advantage of everything that the school and city has to offer, we recommend that you read this student manual. It has useful information and helpful tips as well as some great recommendations. Also check out our Facebook page – Lacunza IH Spanish Classes: www.facebook.com/ lacunza.ihsansebastian – for daily updates and photos! For ideas about what to do in and around San Sebastian visit on Twitter profile www.twitter.com/lacunzaihss. For our Russian students, you can look at: www.vk.com/lacunza. Our activity program is open to all students no matter what level of Spanish you have. They are a great way for you to practice your Spanish, meet new friends and discover more about Spain during your stay here. Check out the notice board near Reception 1 or Reception 2 for the weekly program. I hope you have a great time here in San Sebastian. J. Carlos Lacunza Director General San Sebastián 2 Lacunza International House San Sebastián • ¿Quiénes somos? ?!¿ adc ... dfadf mkic iop hm,o ... Con más de 156 escuelas en 52 países, International House es a la vez la más grande y más antigua de la red de escuelas de idiomas en el mundo. Hay 7 escuelas afiliadas a IH ESPAÑA. Éstas están ubicadas en Barcelona, Cádiz, Madrid, Palma de Mallorca, Sevilla, Valencia y, por supuesto, aquí en San Sebastián. Puedes combinar tus clases de español aquí en San Sebastián con cualquiera de las escuelas IH ESPAÑA. Para revisar cada escuela y ciudad (¡y practicar tu español!), puedes visitar nuestro blog de grupo: www.blog.ihspain.com Para más información visita: www.ihspain.com Desde los últimos 12 años estamos acreditados por el Instituto Cervantes. Además fuimos uno de los primeros 10 centros acreditados en el mundo. Para los estudiantes universitarios estadounidenses, también ofrecemos cursos de español que te permiten ganar créditos universitarios (bajo ciertas condiciones). Por favor, visita: www.lacunza.com/spanish/ courses/university-credits.php para ver si califica o hable con el Director de Estudios. Nuestros profesores están altamente cualificados y especializados en la enseñanza del español como lengua extranjera. Todos ellos, han realizado el Curso de Formación de Docentes en Español como Lengua Extranjera (ELE) a cargo de International House. Trabajan en equipo (2 profesores por clase) y son apoyados por nuestro Director de Estudios y Formador de Profesores. Utilizamos la metodología International House que es muy práctica y exige el uso constante del español en el aula. RENFE Estación de tren Camino de Mundaiz 8, Entl. D 20012 San Sebastián 943.326.680 Además de la enseñanza del español, también hay varias escuelas Lacunza IH repartidos por toda la ciudad, donde la gente puede aprender inglés, francés, chino o vasco. Esto significa que es fácil que conozcas a hablantes nativos de español que estén dispuestos a hacer un intercambio de idiomas. • ¿Dónde estamos? EUSKOTREN Estación de tren Estación de autobuses Nuestras instalaciones están situadas junto al Parque de Cristina Enea - el parque más grande de la ciudad - y se encuentran a 5 minutos a pie del centro de la ciudad y a 10 minutos a pie de la playa de surf “Zurriola” que está ubicada en Gros. Las instalaciones están específicamente construidas para una escuela de idiomas y el vecindario local cuenta con numerosas cafeterías, locales de música en directo y bancos. 2 Lacunza International House San Sebastián • Who are we? ?!¿ adc ... dfadf mkic p m,oio h ... With over 156 language schools in 52 countries, International House is both the largest and the oldest network of language schools in the world. There are 7 IH SPAIN affiliated schools located in Barcelona, Cadiz, Madrid, Palma Mallorca, Seville, Valencia and, of course, here in San Sebastian. You can combine your Spanish classes here in San Sebastian with any of the IH SPAIN schools. To check out each school and city (and practice your Spanish!) you can visit our group blog: www.blog.ihspain.com For more information visit: www.ihspain.com We are accredited by the Instituto Cervantes and have been so for the past 12 years. Additionally we were one of the first 10 accredited centers in the world. For American university students we also offer Spanish courses that allow you to earn university credits (some conditions apply). Please visit: www.lacunza.com/spanish/courses/university-credits. php to see if you qualify or speak to our Director of Studies. For German students our Courses are certified as a part of “Bildungsurlaub” Program. Our teachers are highly qualified and specialized in teaching Spanish as a foreign language. All of our teachers have done the Teacher Training Course for Spanish as a Foreign Language (ELE) run by International House. They work as a team (2 teachers per class) and are supported by our Director of Studies and Teacher Trainer. We use the International House methodology which is very practical and demands constant use of Spanish in the classroom. RENFE Estación de tren Camino de Mundaiz 8, Entl. D 20012 San Sebastián 943.326.680 EUSKOTREN Estación de tren Estación de autobuses As well as teaching Spanish, there are also various Lacunza IH schools dotted around the city where the locals can learn English, French, Chinese or Basque. These means that it’s easy for you to meet native Spanish speakers who are keen to do a language exchange. • Where are we? Our premises are located next to Cristina Enea Park – the largest park in the city – and are a 5 minute walk to the city center or a 10 minute walk to the surf beach “Zurriola” located in Gros. The premises are specifically built for a language school and the local neighborhood features a number of cafes, live music venues and banks. 2 • ¿Quién es quién en Lacunza IH? ¡Hay muchas personas que trabajan en Lacunza IH para hacer que tu estancia sea lo más agradable posible! Aquí están las personas clave que necesitas conocer: Recepción 1 Recepción 2 Familias: María García Díez Monitora de actividades: María Gómez Si tienes alguna inquietud o un problema en específico, por favor habla con María después de tus clases (después de las 13:00h). Si deseas cambiar de familia, puede que se te cargue una cuota. El Monitor de actividad es el encargado de desarrollar y ejecutar el programa de actividades y que te proporcionará información sobre la ciudad. Enviar [email protected] o ir a recepción 2 a las 11h. Apartamentos (compartido o privado): Isabel Fernández de Ortega Si tienes alguna inquietud o un problema en específico, por favor habla con Isabel después de tus clases (después de las 13:00h). Si deseas cambiar de piso, puede que se te cargue una cuota. Inscripciones: Jessica Gómez Si quieres ampliar tu curso o añadir un curso de actividad adicional, por favor habla con Jessica después de tus clases (después de las 13:00h). Marketing y grupos organizados: Nicole Rodger Nicole está a cargo de Marketing durante el verano y nuestros programas de grupo. Si tienes alguna pregunta o comentario en relación a tu grupo o nuestro Marketing, por favor habla con Nicole en Recepción 2 para después de tus clases (después de las 13:00h). Aeropuerto: Nina Vasilyeva Cuentas: Mª José Centeno Nina te proporcionará todos los detalles para tus traslados al aeropuerto. Por favor, pregunta en recepción 2 para hablar con ella después de tus clases (después de las 13:00h) si tienes alguna duda. Mª José está a cargo de todos los asuntos financieros. Si tienes alguna inquietud o una pregunta en específica por favor habla con Jessica en Recepción 1 para concertar una cita con Mª José. Coordinador curso de surf: Nina Vasilyeva Personal docente Director de estudios: Ignacio Grande Ruiz Ignacio coordina los equipos docentes y se asegura de que estés en el grupo adecuado acorde a tu nivel de español. Si tienes alguna inquietud o algún problema en tu clase por favor habla con tu profesor de primera. Si no estás satisfecho con la solución, puedes concertar una citar en Recepción 1 para hablar con Ignacio. Profesores: Tendrás diferentes profesores durante tu estancia aquí, ya que por lo general tienen un ciclo de enseñanza de 2 semanas. Esto asegura ¡que obtengas una amplia selección de estilos de enseñanza! Tus profesores pueden ser Yolanda Blázquez, Rosa Bocos, Dady Calero, Esther Pérez, Iván Vizcaíno, Laura Urkizu y otros. Si necesitas hablar con uno de tus profesores por favor, házlo después de clase o en la “Sala de Profesores”, ubicado justo detrás de la recepción 1. El primer día de clase, recibirás un folleto (español e inglés) que dice cuándo y dónde reunirse para tu curso de surf. Por favor, si tienes dudas ve a Recepción 2 para hablar con Nina después de clase (después de las 13:00h). Departamento de márketing (Aula 3): Directora de ventas y marketing: Mª Eugenia Eizaguirre Mª Eugenia se encarga del Departamento de Marketing. Ella puede pedirte un testimonio sobre la escuela y tu tiempo aquí. Por favor, pregunta en recepción 1 para hablar con Mª Eugenia después de clase (después de las 13:00h). 2 • Who’s who at Lacunza IH There are many people working here at Lacunza IH to make sure your stay is as enjoyable as possible! Here are the key people you’ll need to know. Reception 1 (Front Desk) Host Families: María García Díez If you have a specific concern or problem, please talk to María after your classes (after 1pm). If you want to change families, a placement fee may be charged. Apartments (shared or private): Isabel Fernández de Ortega If you have a specific concern or problem, please talk to Isabel after your classes (after 1pm). If you want to change apartments, a placement fee may be charged. Enrollments: Jessica Gómez If you want to extend your course or add an extra activity course, please talk to Jessica after your classes (after 1pm). Accounts: Mª José Centeno Mª José is in charge of all things financial. If you have a specific concern or question please talk to Jessica in Reception 1 before making an appointment to see Mª José. Academic staff Director of studies: Ignacio Grande Ruiz Ignacio coordinates the teaching teams and ensures that you’re in the right group for your Spanish level. If you are struggling or having a problem in your class PLEASE talk to your teacher first. If you’re not happy with the solution make an appointment to see Ignacio at Reception 1. Teachers: You’ll be taught by a variety of teachers during your time here as we generally have a 2-week teaching cycle. This ensures that you get a diverse selection of teaching styles! Your teachers may include Yolanda Blázquez, Rosa Bocos, Dady Calero, Esther Pérez, Iván Vizcaíno, Laura Urkizu and others. If you need to speak to one of your teachers please do so after class or you can find them in the “Sala de Profesores” located just behind Reception 1. Reception 2 Activity monitor María Gómez María is in charge of developing and running the activities program and providing you with information about the city. Email [email protected] or go to Reception 2 from 11am. Marketing & Organized groups: Nicole Rodger Nicole is responsible for our Marketing during the summer and our group programs. Please talk to Nicole in Reception 2 (after 1pm) if you have a question or comment in regards to our Marketing or your group. Airport Transfer: Nina Vasilyeva Nina will provide you with all the details for your airport transfers. Please ask at Reception 2 to talk to her after your classes (after 1pm) if you have a question. Surf course coordinator: Nina Vasilyeva On the first Monday of your course, you’ll receive a booklet (in Spanish & English) outlining when and where to meet for your surf course. Please ask at Reception 2 to talk to Nina after your classes (after 1pm) if you have a question. Marketing department (Aula 3): Sales & Marketing Director: Mª Eugenia Eizaguirre Mª Eugenia is in charge of the Marketing Department. She may ask you for a testimony about the school and your time here in San Sebastian. Please ask at Reception 1 to talk to Mª Eugenia after your classes (after 1pm). 2 Servicios Escolares HORARIO Lunes a jueves: de 08,30 a 19,00 Viernes: de 08,30 a 18,00 INTERNET Y WIFI Hay 10 equipos de ordenadores en la escuela y todos tienen acceso gratuito a Internet También tenemos wifi gratuito en todas las áreas, aparte de la terraza. NOMBRE DEL USUARIO: Lacunza4students CONTRASEÑA: 2012etapas+ AURICULARES La escuela cuenta con auriculares disponibles para su uso como puede ser llamadas por Skype. Deberás dejar un depósito de 20 € que se devolverá a la entrega del artículo. Pregunta en recepción 1 de lunes a viernes 11,00 a 11,30 y 13,00 a 13,30. CORREO Si tus padres quieren enviarte algo, por favor, que lo envíen a la escuela con tu NOMBRE y APELLIDOS claramente escritos. Escribiremos tu nombre en la pizarra en la recepción 1 para que puedas recogerlo. IMPRESIÓN, FOTOCOPIAS y SCANS Puedes fotocopiar, escanear o imprimir documentos en la escuela. El precio es de 0,10 € por página. Para imprimir algo, por favor enviarlo como un archivo adjunto a: [email protected] BIBLIOTECA Puede contratar dvds, vídeos y libros de la biblioteca. Hay una amplia gama y algo para cada nivel de español. Deberás dejar un depósito de 20 € que se devolverá a la entrega del artículo. Pregunta en recepción 1 de lunes a viernes 11,00 a 11,30 y 13,00 a 13,30. MULTIMEDIA HABITACION Si quieres ver una película con los amigos, puedes utilizar nuestra sala multimedia. Es casi como estar en el cine, pero mucho más barato. Pregunta en recepción 1 de lunes a viernes 11,00 a 11,30 y 13,00 a 13,30. TUTORIALES GRATIS Todos los martes ofrecemos tutoriales gratuitos para los estudiantes que desean un tiempo extra de manera individual con un profesor. Inscríbete en la biblioteca antes del lunes a las 13.00h. FORMULARIOS OFICIALES Si necesitas hacer una queja grave por favor solicita una hoja del “libro de Reclamaciones”. Antes de realizar la queja, te invitamos a que hables y plantees tus inquietudes con nuestro personal de recepción o tu profesor, para tratar de resolver el problema lo antes posible. 2 School Services OPENING HOURS Monday to Thursday: 08.30 to 19:00 Friday: 08.30 to 18.00 INTERNET & WIFI There are 10 computers in the school and all have free Internet access. We also have FREE Wifi in all areas apart from the terrace. USERNAME: Lacunza4students PASSWORD: 2012etapas+ HEADPHONES The school has headphones available for you to use for Skype. You must leave a 20€ deposit which is refunded on return of the item. Ask in Reception 1 from Monday to Friday from 11.00 to 11.30 & 13.00 to 13.30. MAIL If your parents want to mail you something please send it to the school with your NAME & SURNAME clearly marked. We’ll write your name on the whiteboard in Reception 1 so that you can pick it up. PRINTING, PHOTOCOPIES & SCANS You can photocopy, scan or print a document here at the school. It is 0.10€ per page. To print something, please send it as an attachment to: [email protected] LIBRARY You can hire dvds, videos and books from the library. There is an extensive range and something for every Spanish level. You must leave a 20€ deposit which is refunded on return of the item. Ask in Reception 1 from Monday to Friday 11.00 to 11.30 & 13.00 to 13.30. MULTIMEDIA ROOM If you want to watch a movie with friends, you can use our Multimedia Room. It’s almost like being at the cinema but MUCH cheaper. Ask in Reception 1 from Monday to Friday from 11.00 to 11.30 & 13.00 to 13.30. FREE TUTORIALS Every Tuesday we offer free tutorials for students who want extra one-on-one time with a teacher. Sign up in the library before Monday 13.00. OFFICIAL REQUEST FORMS If you need to make a serious complaint please ask for a “libro de reclamaciones”. Always raise your concerns with our reception staff or your teacher first before making an official complaint so they can attempt to resolve the issue as soon as possible. 3 Clases • ¿Cómo es mi primer día? En tu primer día en Lacunza IH necesitas llegar puntual, a las 8.30 am, para hacer una primera evaluación de tu nivel de español con una prueba escrita y oral. Esto nos permite poder colocarte en la clase apropiada. También conocerás a nuestro monitor de Actividades y recibirás un paquete de bienvenida. Durante nuestra presentación del lunes conocerás acerca de lo que puedes esperar durante tu estancia con nosotros. • ¿Cómo son mis clases? Nuestras clases tienen un máximo de 10 a 12 estudiantes que facilita una estrecha relación entre tus compañeros de clase y tú, así como garantizar la atención del profesor personalizado. Tendrás dos profesores por día y vas a trabajar en la gramática para el uso diario, la pronunciación, ejercicios de comprensión oral, lectura y escritura. Las actividades de clase se hacen individualmente, en parejas o en grupos y se les enseña al 100% en español. Cada clase es de 45 minutos de duración y tendrás cuatro clases por día. • El horario típico es: 09.30 – 11.00 Clases de idiomas 1 y 2 11.00 – 11.30 Bocado descanso de la mañana 11.30 – 13.00 Clases de idiomas 3 y 4 • Certificado de Finalización del Curso Al final de tu estancia en Lacunza IH, obtendrás un certificado de aprobación del curso, que establece el número de clases a las que has asistido y tu nivel de español final de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. • DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) El DELE es un certificado reconocido internacionalmente de español que está organizado por el Instituto Cervantes. Ofrecemos un curso de preparación para el examen y como somos un centro oficial de examen DELE, puedes hacer el examen en la escuela. Si estás estudiando aquí con nosotros durante más de 3 meses, nos gusta recomendar hacer el examen DELE. Si estás interesado en realizar el examen DELE, por favor pide una cita para hablar con nuestro Director. 13.00 – 13.15 Merienda Pausa / Almuerzo From 14.00 Individual o Clases Grupales (el horario exacto se confirmará en tu primer día) También tenemos pruebas quincenales para comprobar tu progreso y para aclarar cualquier duda o confusión restantes. • ¿Quieres estudiar más? Te recomendamos los siguientes sitios web: www.lacunza.com/profesores/rinconestudiante.php www.lacunza.com/profesores/diviertete-en-espanol.php www.cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm www.cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos www.cvc.cervantes.es/aula/lecturas/default.htm Así como los siguientes videos: www.practicaespanol.com/es/didactica-proyecto-practicaespanol/art/17/ www.videoele.com/Curso.html 3 Classes • What is my first day like? On your first day at Lacunza IH you need to arrive promptly at 8.30am to do an initial assessment of your Spanish level with a written and oral test. This allows us to place you in the appropriate class. You’ll also meet our Activities Monitor and receive a Welcome Pack. During our Monday presentation you learn about what to expect during your stay with us. • What are my classes like? Our classes have a maximum of 10 to 12 students which facilitates a close relationship between you and your classmates as well as ensuring personalized teacher attention. You’ll have two teachers per day and will work on grammar for everyday use, pronunciation, listening exercises, reading and writing. Class activities are done individually, in pairs or in groups and are taught 100% in Spanish. Each class is 45 minutes long and you’ll have four classes per day. • The typical timetable is: 09.30 – 11.00 Language Class 1 & 2 11.00 – 11.30 Morning Snack Break 11.30 – 13.00 Language Class 3 & 4 13.00 – 13.15 Afternoon Snack Break / Lunch • Course Completion Certificate At the end of your stay at Lacunza IH, you’ll get a Course Completion Certificate which states the number of lessons you attended and your final Spanish level according to the Common European Framework of Reference for Languages. • DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) The DELE is an internationally recognized certificate of Spanish that is organized by the Instituto Cervantes. We offer an exam preparation course and as we are an official DELE exam center, you can do the exam at the school. If you are studying here with us for more than 3 months, we’d recommend taking advantage of doing the DELE exam. If you are interested in taking the DELE exam, please make an appointment to speak with our Director of Studies. From 14.00 Individual or Group Lessons (exact timings will be confirmed on your first day). We also have fortnightly tests to check your progress and to clear up any remaining questions or confusion. • Want to study more? We recommend the following websites: www.lacunza.com/profesores/rinconestudiante.php www.lacunza.com/profesores/diviertete-en-espanol.php www.cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm www.cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos www.cvc.cervantes.es/aula/lecturas/default.htm As well as the following videos: www.practicaespanol.com/es/didactica-proyecto-practicaespanol/art/17/ www.videoele.com/Curso.html 4 Actividades Each month is themed to coincide with local events and festivities: • ENERO: Hecho en el País Vasco Reyes Magos desfile: 5, Reyes Magos: 6, Muelle de la bahía: 5-11, Día de San Sebastián: 20, Cross International de San Sebastián: 26. • FEBRERO: Los Carnavales Desfile de Caldereros: 7, Carnaval: 12-16 (Domingo Carnaval 15), El Entierro de la Sardina: 17. • MARZO: Las Artes Escénicas Programa de Actividades Nuestro programa social se ejecuta durante todo el año con una variedad de actividades educativas, sociales, culturales y deportivas. Todos los estudiantes están invitados a participar, independientemente de su nivel de español. Las actividades pueden incluir: TODO EL DÍA 1. BILBAO 2. PAMPLONA 3. BIARRITZ 4. SAN JUAN DE LUZ 5. GUIPÚZCOA TARDE 1. PASAJES 2. FUENTERRABÍA/HONDARRIBIA 3. ZARAUTZ 4. GUETARIA 5. GUERNICA CULTURAL / SOCIAL 1. SAN SEBASTIAN 2. MUSEO SAN TELMO 3. FIESTAS DE INTERCAMBIO 4. TALLERES CULTURALES 5. FESTIVALES LOCALES DEPORTES 1. VOLLEYBALL PLAYA 2. STAND UP PADDLE 3. PIRAGÜISMO 4. CICLISMO 5. SALSA Dferia & Festival de Teatro: principios de marzo, Competición de Piano Internacional: ppcio. marzo. • ABRIL: Un Mundo lleno de deporte Tour del País Vasco: ppcio. Abr, Aguardiente y Queimada (Festival de comida gallega): 3-5, Festival de Cine y Derechos humanos: 17-24, Lupa (festival documental): final Abr, Día del Libro: 23. • MAYO: Gastronomía Festival de Teatro: ppcio. May, Media Maratón: 1, San Sebastián Restaurant Week SPRING: final May, Rompeolas: final May. • JUNIO: Al aire libre Surf Film Festival: ppio. junio, Creative Commons Film Festival: Jun, Triatlón: 28, Carrera de Caballos: todos los domingos. • JULIO: ¡Todo es Jazz! Encierro de toros (San Fermin): 6-14, Blues Festival: ppcio. de Jul, Donosti Cup (Fútbol): ppcio. Jul, Competición Ecuestre: ppcio. Jul, Regata Internacional: 10-11, Big Festival (France): mid Jul, Jazz Festival: final Jul, San Sebastián Restaurant Week SUMMER: final Julio, Carreras de Caballos: todos los domingos. • AGOSTO: Fiestas & Festivales Clásica Ciclista de San Sebastián: 1, Quincena Musical: ppcio. Ago, Travesía del Paseo Nuevo: 15, Semana Grande: 8-15, Fiesta del 31: 31, Carrera de Caballos: Todos los domingos. • SEPTIEMBRE: En el Cine Euskal Jaiak: 1º Sep, Zinemaldia, Festival de Cine Internacional: ppcio. Sep., Kutxa Kultur Festival: 4-5 • OCTUBRE: Universo Misterioso Gastronomika: ppcio. Oct, Cross Las Tres Playas: 11, La Clásica de San Sebastián: 18, Festival de Terror: final Oct, San Sebastián Restaurant Week OTOÑO: final Oct. • NOVIEMBRE: Arte y Arquitectura Todos los Santos: 1, Behobia-San Sebastián: 8, Maratón 29, Festival de Cine Submarino: mediados Nov. • DICIEMBRE: ¡Feliz Navidad! Feria Santa Lucía: 13, Cook & Fashion: mid Dec, Santo Tomás: 21, Olentzero: 24, San Silvestre: 31. 4 Activities Each month is themed to coincide with local events and festivities: • JANUARY: Made in The Basque Country Three Wise Men Parade: 5, Three Wise Men Cross Country: 6, Dock of the Bay: 5–11, San Sebastian Day: 20, International Cross Country San Sebastian: 26 • FEBRUARY: Carnival Tinker Parade: 7, Carnival: 12– 16 (Carnival Sunday – 15), The Sardine Burial: 17 • MARCH: The Performing Arts Activity Program Our social program is run all year with a variety of educational, social, cultural and sporting activities. All students are welcome to participate regardless of your Spanish level. Activities may include: DAY TRIPS 1. BILBAO 2. PAMPLONA 3. BIARRITZ 4. SAN JUAN DE LUZ 5. EXPLORING GUIPÚZCOA AFTERNOON TRIPS 1. PASAJES 2. FUENTERRABÍA/HONDARRIBIA 3. ZARAUZ 4. GUETARIA 5. GUERNICA CULTURAL / SOCIAL 1. EXPLORING SAN SEBASTIAN 2. SAN TELMO MUSEUM 3. INTERCAMBIO PARTIES 4. CULTURAL WORKSHOPS 5. LOCAL FESTIVALS SPORTS 1. BEACH VOLLEYBALL 2. STAND UP PADDLE 3. KAYAKING 4. CYCLING 5. SALSA Dferia Dance & Theatre Festival: early Mar, International Piano Competition: early Mar • APRIL: Wide World of Sports Tour of The Basque Country: early Apr, Aguardiente and Queimada Festival (Galician food festival): 3– 5, Human Rights Film Festival: 17– 24, Lupa (documentary festival): late Apr, book Day: 23 • MAY: Gastronomy Theatre Festival: early May, Half Marathon: 1, San Sebastian Restaurant Week SPRING: late May, Rompeolas: late May • JUNE: The Great Outdoors Surf Film Festival: early Jun, Creative Commons Film Festival: Jun, Triathlon: 28, Horse Races: every Sunday • JULY: And All That Jazz! Running of the Bulls (San Fermin): 6– 14, Blues Festival: early Jul, Donosti Cup (Football): early Jul, Equestrian Competition: early Jul, International City Regatta: 10– 11, Big Festival (France): mid July, Jazz Festival: late Jul, San Sebastian Restaurant Week SUMMER: late Jul, Horse Races: every Sunday • AUGUST: Fiestas & Festivals Cycling Classic: 1, Musical Fortnight: early Aug, Travesía del Paseo Nuevo: 15, Semana Grande: 8–15, Fiesta del 31: 31, Horse Races: every Sunday • SEPTEMBER: At The Movies Euskal Jaiak: 1st wk Sep, Zinemaldia International Film Festival: early Sep, Kutxa Kultur Festival: 4-5 • OCTOBER: Mysterious Universe San Sebastian Gastronomika: early Oct, Three Beach Cross Country: 11, Road Race Classic: 18, Horror and Fantasy Film Festival: late Oct, San Sebastian Restaurant Week AUTUMN: late Oct • NOVEMBER: Art & Architecture All Saints Day: 1, Behobia–San Sebastian: 8, Marathon: Marathon: 29, San Sebastian International Underwater Film Festival: mid Nov • DECEMBER: ¡Feliz Navidad! Santa Lucia Fair: 13, Cook & Fashion: mid Dec, Santo Tomas: 21, Olentzero. 24, San Silvestre Race: 31 4 Cursos de Actividades También puedes inscribirte en cualquiera de nuestros cursos de actividades que incluirán: • SURF Clase de surf 1 hora diaria, con un máximo de 6 alumnos por instructor. Se os proporcionará una tabla de surf, traje de neopreno, el seguro (y una ducha caliente en invierno). • COCINAR (BASQUE CULINARY CENTER) Organizado por el Basque Culinary Center y dirigida por chefs profesionales. Todos los alimentos, equipos, recetas y delantal están incluidos. No disponible en agosto. • COCINAR (MINI) Dirigido por una de nuestras familias de acogida y de confianza que tiene lugar en la casa de la familia. Al final de la clase, disfrutará de una cena con sus compañeros y el profesor. • COCINAR (SOCIEDAD) Obtener una muestra de la cocina local con un curso práctico en una de las sociedades gastronómicas locales. Al final de la clase, se cenará con el resto de sus compañeros de clase. • KAYAK Se da en La Concha y está dirigido por un instructor cualificado, que tiene lugar los martes y jueves por la tarde. Incluye todo el equipo y el acceso a los servicios del club (alquiler casillero = 2 €). • FÚTBOL El curso se lleva a cabo más de 2 tardes, en unas modernas instalaciones del Mundial de Fútbol. Éstas están a sólo un corto paseo de la escuela. El curso termina con un partido amistoso. Gimnasios y alquiler de material deportivo Tenemos una oferta especial para estudiantes con Club Deportivo Fortuna, que cuenta con gimnasios ubicados en Gros y Antiguo. Ofrecen un descuento en las clases y los precios de afiliación son: • Afiliado anual: 130 € • Afiliados trimestrales (3 meses): 50 € • Afiliado mensual: 30 € Si vas al Club deportivo Fortuna situado en la Bahía de La Concha, obtendrás un 20% de descuento en el alquiler de material deportivo. Para más información puedes ver los carteles alrededor de la escuela o preguntar en recepción 2. Club Lacunza Con nuestra tarjeta del Club Lacunza tendrás descuentos y ofertas especiales en más de 30 tiendas, bares y servicios en San Sebastián. Es tan fácil como presentar tu tarjeta en el momento de la compra. Tu tarjeta del Club Lacunza también te permite practicar lo que has aprendido en el aula en un entorno social como es en el Cine Club, Café Breakers Club o el Club del Libro e interactuar con los las personas de San Sebastián. Para más información visita: www.lacunza. es/lacunza-club o echa un vistazo a nuestros mensajes de Facebook o Twitter. Language Exchange (Intercambio) Suscríbete a nuestro programa de Intercambio de manera que puedas interactuar con la población local y practicar tu español. Hay un tablero de anuncios en recepción 2 con una lista de locales interesados en hacer un intercambio de idiomas en Español / Inglés y español / francés o pedir la carpeta Intercambio si estás buscando un lenguaje diferente como el alemán, el chino ¡o más! 4 Activity Courses You can also sign up for any of our Activity Courses including: • SURF 1 hour surf class daily with a maximum of 6 students per instructor. Surfboard, wetsuit, insurance (and a hot shower in the winter) are provided. • COOKING (BASQUE CULINARY CENTER) Organized with the Basque Culinary Center and run by professional chefs. All food, equipment, recipes and apron are included. Not available in August. • COOKING (MINI) Run by one of our trusted host families and held in the family’s home. At the end of the class, you enjoy dinner with your classmates and the teacher. • COOKING (SOCIEDAD) Get a taste of the local cuisine with a hands-on course in one of the local gastronomic societies. At the end of the class, you eat dinner with the rest of your classmates. • KAYAK Held in La Concha Bay and run by a qualified instructor, it takes place on Tuesday and Thursday afternoons. Includes all equipment and access to the Club’s amenities (locker hire = 2€). • FOOTBALL The course takes place over 2 afternoons in Soccer World’s modern facilities which are only a short walk from the school. The course culminates in a scrimmage (friendly match). Gyms & Sports Equipment Hire We have a special student offer with the Fortuna Sports Club which has gyms located in Gros and Antiguo. They offer a discount on classes and membership prices are: • Yearly membership: 130€ • Quarterly (3 month) membership: 50€ • Monthly membership: 30€ Head to Fortuna Sports Club located in La Concha Bay and you’ll get 20% off sports equipment hire. For more information check out the posters around the school or ask in Reception 2. Club Lacunza With our Club Lacunza card, you get discounts and special offers at over 30 shops, bars and services in San Sebastian. It’s as easy as presenting your card at the point of purchase. Your Club Lacunza card also allows you to practice what you’ve learned in the classroom in a social setting with the Cinema Club, Coffee Breakers Club or Book Club run in conjunction with the locals. For more information visit: www.lacunza. es/lacunza-club or check out our Facebook posts or twitter tweets. Language Exchange (Intercambio) Sign up for our Intercambio program so that you can meet local people and practice your Spanish. There is a display board in Reception 2 with a list of locals interested in doing a language exchange in Spanish / English and Spanish / French or ask for the Intercambio folder if you’re looking a different language like German, Chinese or more! 5 El País Vasco El País Vasco también se conoce como Euskal Herria (País Vasco) o El País Vasco (Español). Se divide en 3 regiones jurídicas y políticas: la Comunidad Autónoma de Euskadi (Álava, Vizcaya y Guipúzcoa), la Comunidad Foral de Navarra e “Iparralde” (País Vasco francés). Culturalmente también incluye los territorios de Lapurdi (Lapurdi), Zuberoa (Soule) y Baja Navarra. Todas las regiones del País Vasco comparten una herencia, cultura, lengua e identidad común. • El lenguaje Vasco (Euskera) Euskera (vasco) es una lengua pre indoeuropea y ha estado en existencia desde hace varios miles de años. Preservado de generación en generación, es una parte valiosa de la herencia vasca y representa una de las zonas más exclusivas de la identidad vasca. TODOS los habitantes de San Sebastián hablan español y muchos hablan euskera. En la calle tienden a hablar más en español lo que significa que no tendrás problemas para socializarte. • Tiempo La temperatura media en invierno es de 8ºC / 46ºF. Los estudiantes deben traer ropa de abrigo y un paraguas. En otoño y primavera la temperatura media oscila entre 12ºC / 53ºF a 16ºC / 60ºF y vistiendo un jersey ligero se recomienda por la noche. El verano tiene una temperatura promedio de 22ºC / 71ºF con días ocasionales que llegan por encima de 30ºC / 80ºF. Las temperaturas del agua oscilan entre 9ºC / 48ºF a 13ºC / 55ºF en invierno y 19ºC / 66ºF a 22ºC / 71ºF en verano. • Sitios Web de utilidad San Sebastián Turismo: www.sansebastianturismo.com San Sebastián Cultural Eventos: www.donostiakultura.com Previsión meteorológica: www.euskalmet.euskadi.net Olas e información: www.lazurriola.com Periódico San Sebastián: www.diariovasco.com 5 The Basque Country The Basque Country is also known as Euskal Herria (Basque) or El País Vasco (Spanish). It is divided into 3 legal and political regions: the Autonomous Community of Euskadi (Alava, Vizcaya and Gipúzcoa), the Autonomous Community of Navarra and “Iparralde” (french basque region). Culturally it also includes the territories of Lapurdi (Labourd), Zuberoa (Soule) and Lower Navarra. All regions in the Basque Country share a common heritage, culture, language and identity. • The Basque Language (Euskera) Euskera (Basque) is a pre Indo-European language and has been in existence for several thousands of years. Preserved from generation to generation, it is a valuable part of the Basque heritage and represents one of the most unique parts of the Basque identity. ALL San Sebastian locals speak Spanish and many speak Euskera. In the street they tend to speak more Spanish which means you’ll have no problems when socializing. • Weather The average temperature in winter is 8ºC/46ºF. Students should bring warm clothes and an umbrella. In autumn and spring the average temperature ranges from 12ºC/53ºF to 16ºC/60ºF and wearing a light pullover is advised at night. Summer has an average temperature of 22ºC/ 71ºF with occasional days reaching above 30ºC/80ºF. The water temperatures range from 9ºC/48ºF to 13ºC/55ºF in winter and 19ºC/66ºF to 22ºC/71ºF in summer. • Useful Websites San Sebastian Tourism: www.sansebastianturismo.com San Sebastian Cultural Events: www.donostiakultura.com Weather Forecast: www.euskalmet.euskadi.net Wave Forecast & Information: www.lazurriola.com San Sebastian Newspaper: www.diariovasco.com 6 Guía de la ciudad de San Sebastián • San Sebastián San Sebastián es una ciudad viva con una población de más de 186.000. Como es la capital cultural del País Vasco y en el 2016 Capital Europea de la Cultura, ¡la ciudad tiene algo para todos! Es uno de los destinos turísticos más populares de España, debido a las playas, tradición, gastronomía y eventos especiales. • Horarios de las tiendas HORARIO TIENDAS España tiene un horario comercial diferente a otros países. El horario general de verano es 10.00 a 13.00 horas y 16,00 a 20,00. El horario general en invierno es 10.00 a 13.00 horas y 15,30 a 19,30. La mayoría de las tiendas están cerradas los domingos. Los bancos están abiertos por las mañanas 08,30-14,00 y sólo las sedes centrales están abiertas por las tardes y sábados por la mañana. • Servicios Postales La oficina principal de correos se encuentra en la Plaza del Buen Pastor (detrás de la catedral). El horario es de 08,30 a 20,30 (lunes a viernes) y de 09,30 a 14,00 (el sábado). Los Sellos y los sobres se pueden comprar allí. • Internet y Wifi La mayoría de tiendas de café tienen WIFI gratis, pero si planeas usar el WiFi tendrás que comprar una bebida por lo menos. Busca la señal WiFi en el escaparate. Uno de los mejores lugares para el acceso gratuito a Internet es la gran biblioteca pública, Koldo Mitxelena, en la Plaza del Buen Pastor (detrás de la catedral Debes reservar sitio antes de llegar, ya que es un lugar frecuentado por los estudiantes locales. Visita: http://kmk.gipuzkoakultura.net (943 112 763). También hay Ciber-cafés en toda la ciudad: - Navi.net: C/ Fermin Calbeton 11 in LA PARTE VIEJA - Puerto Internet Locutorio: C/ Puerto 13 in LA PARTE VIEJA - Zarr@ne: C/ San Lorenzo 6 in LA PARTE VIEJA - Donosti-Net: C/ Embeltran 2 in LA PARTE VIEJA - Centro Comercial Alderdi Eder: C/ Hernani 5 – 11 in EL CENTRO - Cyber Sare: C/ Aldamar 3 in EL CENTRO • Prevención y Seguridad San Sebastián es una ciudad muy segura. La ciudad es agradable y acogedora para los estudiantes extranjeros y es seguro caminar durante el día y la noche. Sin embargo, por favor, utiliza tu sentido común: caminar siempre por zonas bien iluminadas, tratar de atenerse a las áreas que conoces y siempre estar al menos con otra persona. Además asegúrate de tener tu tarjeta de identificación contigo y evitar llevar grandes cantidades de dinero en efectivo. Si pierdes algo o te han robado, la estación de policía local se encuentra en C/ Easo 41 (943 481 300). 6 San Sebastian City Guide • San Sebastian San Sebastian is a lively city with a population of over 186,000. As the cultural capital of the Basque Country and the 2016 European Cultural Capital, the city has something for everyone! It’s one of the most popular Spanish tourist destinations due to the beaches, tradition, gastronomy and special events. • Store Hours STORE HOURS Spain has a different commercial timetable to other countries. The general summer timetable is 10.00 to 13.00 & 16.00 to 20.00. The general winter timetable is 10.00 to 13.00 & 15.30 to 19.30. Most stores are CLOSED on Sundays. Banks are open in the mornings from 08.30 to 14.00 and only head offices are open in the afternoons and on Saturday mornings. • Postal Services The main post office is in Plaza de Buen Pastor (behind the cathedral). Opening hours are 08.30 to 20.30 (Monday to Friday) and 09.30 to 14.00 (on Saturday). Stamps and envelopes can be bought there. • Internet & Wifi MOST COFFEE SHOPS HAVE FREE WIFI but if you plan on using the WiFi you’ll need to buy a drink at least. Look for the WiFi sign in the shop window. One of the best places for free Internet is the large public library, Koldo Mitxelena, in Plaza de Buen Pastor (behind the cathedral). You must book a time before you arrive as it’s a popular place with local students as well. Visit: http://kmk.gipuzkoakultura.net (943 112 763). There are also Internet Cafés around the city: - Navi.net: C/ Fermin Calbeton 11 in LA PARTE VIEJA - Puerto Internet Locutorio: C/ Puerto 13 in LA PARTE VIEJA - Zarr@ne: C/ San Lorenzo 6 in LA PARTE VIEJA - Donosti-Net: C/ Embeltran 2 in LA PARTE VIEJA - Centro Comercial Alderdi Eder: C/ Hernani 5 – 11 in EL CENTRO - Cyber Sare: C/ Aldamar 3 in EL CENTRO • Safety & Security San Sebastian is a very safe city. It’s friendly and inviting city for foreign students and it’s safe to walk around during the day and evening. However, please use your common sense: always walk through well-lit zones, try to stick to areas that you know and always have at least one other person with you. Additionally make sure you have your ID card on you and avoid carrying large quantities of cash. If something is lost or stolen, the local police station is located at C/ Easo 41 (943 481 300). 7 Moverse (local, regional y national) • Bus – Local San Sebastián tiene una muy buena red de transporte compuesto por D-BUS y LURRALDE BUS. Hay muchas líneas de autobús que conectan el centro de la ciudad con los otros barrios. Puedes coger un horario de autobuses en la escuela o en todas las paradas de autobús aparecen los horarios. ESTANCIAS CORTAS: Puedes comprar un pase de autobús turístico en la oficina de turismo en El Boulevard: • Tarjeta de San Sebastián 5: viajes de autobús 12 (16 € si devuelves la tarjeta al final te dan 1 € de vuelta) • Tarjeta de San Sebastián 3: viajes en autobús 6 (9 € si devuelves la tarjeta al final te dan 1 € de vuelta) LARGAS ESTANCIAS: Puedes comprar un pase de autobús MUGI por 5 €, que te permite coger cualquier autobús en San Sebastián por 0,91 € por viaje en lugar de 1,75 €. Puedes comprar y recargar la tarjeta MUGI en cualquier librería o quiosco de prensa alrededor de la ciudad. • Bus – Regional y National Si viajas fuera de San Sebastián tendrás que ir a la Plaza Pío XII en AMARA. Podrás encontrar autobuses a Barcelona, Bilbao, Madrid, Pamplona, Vitoria y más. Puedes reservar billetes por internet con las siguientes empresas o en las taquillas de la estación de autobuses: PESA, ALSA o CONTINENTAL. • Tren - Local EUSKOTREN: Los trenes salen de la Estación de Amara en la Plaza Easo (AMARA) y son regulares. Las entradas pueden adquirirse en la estación. Los horarios están disponibles en la web: www.euskotren.es • San Sebastián-Bilbao: Cada 30 minutos • San Sebastián-Orio / Hendaya: Cada 15 minutos • Tren - Regional y Nacional RENFE: Los trenes salen de la Estación Atocha (cerca de la escuela), Egia. Puedes ir a Barcelona, Madrid y otras ciudades españolas. Hay que comprar los billetes con antelación en la estación o en la web: www.renfe.es • Taxi Para coger un taxi necesitas reservar uno a través del teléfono o en una parada de taxi. En San Sebastián, no se puede parar un taxi en la calle. • Taxi Radio: 943 46 46 46 • Vallina: 943 40 40 40 7 Getting around (local, regional & national) • Bus – Local San Sebastian has a very good transport network made up of D-BUS and LURRALDE BUS. There are many bus lines connecting the city center with the other neighborhoods. You can pick up a bus timetable from the school or all bus stops list the timetable. SHORT STAYS: You can buy tourist bus pass from the TOURIST OFFICE in El Boulevard: • San Sebastian Card 5: 12 bus trips (16€ - if you return the card at the end you get 1€ back) • San Sebastian Card 3: 6 bus trips (9€ - if you return the card at the end you get 1€ back) LONG STAYS: You can buy a MUGI bus pass for 5€ which allows you to catch any bus in San Sebastian for 0,91€ per trip instead of 1,75€. You can buy and recharge the MUGI bus pass from any bookshop, newspaper stand or newsagents around the city. • Bus – Regional & National If you are travelling OUTSIDE of San Sebastian you’ll need to go to Plaza Pío XII in AMARA. Here you can find buses to Barcelona, Bilbao, Madrid, Pamplona, Vitoria and more. You can book tickets online with the following companies or at their ticket booths at the bus station: PESA, ALSA or CONTINENTAL. • Train – Local EUSKOTREN: Trains depart from Estación de Amara in the Plaza Easo in AMARA and are quite regular. Tickets can be purchased at the station. Timetables are available online: www.euskotren.es • San Sebastian-Bilbao: Every 30 minutes • San Sebastian-Orio/Hendaya: Every 15 minutes • Train – Regional & National RENFE: Trains depart from the Estación Atotxa (near the school) in EGUIA and go to Barcelona, Madrid and other Spanish destinations. You must buy tickets in advance at the station or online: www.renfe.es • Taxi To catch a taxi you need to book one over the phone or head to a designated taxi rank. In San Sebastian, you CANNOT flag down a taxi on the street. • Radio Taxi: 943 46 46 46 • Vallina: 943 40 40 40 7 • Alquiler de bicicletas Recomendamos BICIRENT ya que ofrecen descuentos especiales a los estudiantes Lacunza IH. Asegúrate de que presentas tu tarjeta del Club Lacunza. Ve al Paseo de la Zurriola 22 en Gros o llama al 943 29 08 54 de 10.00 a 14. 00 y 16,00 a 20,15. También puedes visitar: • GROS VERDE: C / Peña y Goñi 3 en Gros • AMARA BICICLETA: Plaza de los Estudios 2 en AMARA • BICICLETAS ALAI: Avenida de Madrid 24 en AMARA También puedes usar la bicicleta eléctrica local contratando el servicio DBIZI. Tienes que registrarte para usar las bicicletas en una de las 12 estaciones de alquiler ubicados alrededor de la ciudad. Las estaciones están abiertas de 06:30 a 23:00 (de 06:30 a 24:00 en julio y agosto). El seguro es 1 €. Tipo de Tarjeta 7 DÍAS: Turista 3 DÍAS: Turista 1 DÍA: Turista 25€ 15€ 8€ 0-20 mins 0,10 € 0,10 € 0,10 € 20-30 mins 0,20 € 0,20 € 0,20 € 30-60 mins 1€ 1€ 1€ 1-2hrs 3€ 3€ 3€ Extra hour 4€ 4€ 4€ Precio • Alquiler de Coches Para alquilar un coche es necesario tener más de 23 años y la licencia de conducir desde hace más de un año. También tendrás que traer tu pasaporte / DNI y una tarjeta de crédito en el momento de retirar el coche. • ATESA: C / Gregorio Ordóñez 10 bajo en AMARA o 943 46 30 13 • AVIS: Avenida Pío Baroja 15 (Hotel Barceló Costa Vasca) en AIETE o 94 346 15 56 • EUROPCAR: Centro Comercial Arco, Plaza Irún 6 en AMARA o 943 32 23 04 7 • Bike Rental We recommend BICIRENT as they offer Lacunza IH students special discounts. Make sure you present your Club Lacunza card. Visit them at Paseo Zurriola 22 in Gros or call 943 29 08 54 from 10.00 to 14. 00 & 16.00 to 20.15. You can also visit: • GROS GREEN: C/ Peña y Goñi 3 in GROS • AMARA BIKE: Plaza de los Estudios 2 in AMARA • BICICLETAS ALAI: Avenida de Madrid 24 in AMARA You can also take advantage of the local electric bike hire Service DBIZI. You must register to use the bikes at one of the 12 hire stations located around the city. The bike stations are open: 06:30 to 23:00 (06:30 to 24:00 in July & August). You must purchase insurance for 1€. Type of Card Price 7 DAYS: Tourist 3 DAYS: Tourist 1 DAY: Tourist 15€ 25€ 8€ 0-20 mins 0,10 € 0,10 € 0,10 € 20-30 mins 0,20 € 0,20 € 0,20 € 30-60 mins 1€ 1€ 1€ 1-2hrs 3€ 3€ 3€ Extra hour 4€ 4€ 4€ • Car Rental To rent a car you need to be older than 23 and have had your driver’s license for more than a year. You’ll also need to bring your passport/ID and a credit card when picking up the car. • ATESA: C/ Gregorio Ordóñez 10 bajo in AMARA or 943 46 30 13 • AVIS: Avenida Pio Baroja 15 (Hotel Barceló Costa Vasca) in AIETE or 94 346 15 56 • EUROPCAR: Centro Comercial Arco, Plaza Irún 6 in AMARA or 943 32 23 04 € • Salud € 8 € Si te encuentras mal o estás enfermo hay que ir a un centro de salud para ver a un doctor GP / Familia. Si eres un ciudadano de la Unión Europea, la Seguridad Social española cubrirá el coste de tu visita, pero debes tener la Tarjeta Sanitaria Europea. Por favor, procura organizar esto antes de salir. Si no eres de la UE, tendrás que pagar el coste inicial (unos 80 €) y luego poner una reclamación a tu compañía de seguro de viaje. - AMARA BERRI: C / Sagrada Familia 7 - ANTIGUO: Avenida Zumalakarregi 24 - CENTRO: C / Prim 64 - EUGIA: C / Ametzagaña 2 - GROS: Avenida Navarra 14 - INTXAURRONDO: Plaza Zarategi 92 - LA PARTE VIEJA: C / Esterlines 12 Si te has lesionado gravemente o tienes un accidente grave ve directamente a: Centro Médico (Primeros Auxilios): C / Bengoetxea 4 junto a la Plaza Guipúzcoa (943 440 633) Hospital de Donostia (ER / A & E): Alto de Zorroaga en Aiete (943 007 053 - 943 007 O emergencia 000 - recepción) Si necesitas un especialista, lo mejor es preguntar en la recepción, ya que son generalmente caros. Por favor llama a tu compañía de seguro de viaje antes de concertar ninguna cita. • ¿Quieres permanecer más tiempo? Si deseas permanecer más tiempo en la escuela o en la ciudad tenemos varias opciones disponibles. Pregunta por nuestro programa de Experiencia de Trabajo que te permite combinar estudio y trabajo al mismo tiempo. Es una gran oportunidad y te dará una valiosa experiencia en la fuerza laboral española. Si estás interesado en hacer el programa de Experiencia Laboral, por favor solicita una cita para hablar con María en recepción 1. Un consejo útil • Visados / Tarjetas de NIE Si estás aquí con un visado de estudiante, explicamos los pasos generales para conseguir tu tarjeta de NIE. Estos pasos pueden ser diferentes según tu nacionalidad. 1. Ve a la EXTRANJERIA para coger tu carta de visado. ¡Lleva tu pasaporte! De Pio XII Plaza, 6 en Amara cerca de la estación de autobús (943 98 91 10) / 09,00 a 17,30 (lunes a jueves) y 09,00 a 15,00 (viernes) o 08,00 a 15,00 (lunes a viernes) desde junio hasta septiembre. 2. Ve a la CNP y lleva los siguientes documentos Pº Urumea, 17 en Amara cerca de la Puente Lehendakari Agirre (943 449871) / 09,00 a 17,00 (lunes a jueves) y 09,00 a 14,30 (viernes). • “Tu carta de visado”. • Documentación de tu domicilio en España (Si has reservado tu alojamiento con la Escuela, lleva tu carta de Invitación. Si has reservado tu propio alojamiento tendrás que ir al ayuntamiento para conseguir un certificado de empadronamiento). • 2 fotos de identidad según los requisitos españoles. • Tu pasaporte original y una copia (con todas las páginas con un visado o un sello). Cuando les das todos tus documentos, te dan un formulario para completar y una factura para el pago de la tasa administrativa. Paga la tasa en el banco (ver parte 6). Con tu formulario completado y la tasa pagada vuelve a la CNP. Te toman huellas y te dan un papel con tu NIE – Número de Identidad de Extranjero. 3. Coges tu tarjeta NIE 40 días después. Tienes que llevar tu pasaporte y el NIE en papel. • Apertura de una cuenta bancaria Se recomienda abrir una cuenta bancaria con Caja Laboral o Kutxa, ya que ofrecen una cuenta especial si eres menor de 29. También puedes recargar tu tarjeta bus Mugi o recargar tu crédito del teléfono en sus cajeros automáticos designados / cajeros automáticos. • Prepago de celular / Teléfonos móviles Si tu teléfono está desbloqueado se puede comprar una tarjeta SIM española desde cualquier compañía de celular / teléfono móvil. Las compañías más populares en España son Movistar, Vodafone u Orange. Las tarjetas SIM normalmente cuestan alrededor de 10 € y se puede recargar en cualquiera de las tiendas oficiales, en librerías o quioscos. Debes tener una cuenta bancaria española si quieres tener un contrato de teléfono móvil /celular. Si tienes un teléfono bloqueado puedes comprar una tarjeta telefónica internacional desde los quioscos de prensa o librerías. Llamar fuera de España: código + número 00 + país. Para las llamadas de cobro revertido marca 1009. € • Health € 8 € If you are feeling unwell or sick you should go to a HEALTHCARE CENTER to see a GP/Family Doctor. If you are a European Union citizen the Spanish Social Security will cover the cost of your visit but you MUST have your European Health Card. Please make sure you organize this before you leave. If you aren’t from the EU, you will have to pay the cost upfront (around 80€) and then put in a claim with your travel insurance company. - AMARA BERRI: C/ Sagrada Familia 7 - ANTIGUO: Avenida Zumalakarregi 24 - CENTRO: C/ Prim 64 - EUGIA: C/Ametzagaña 2 - GROS: Avenida Navarra 14 - INTXAURRONDO: Plaza Zarategi 92 - LA PARTE VIEJA: C/Esterlines 12 If you injure yourself badly or have a serious accident head directly to: Medical Center (First Aid): C/ Bengoetxea 4 next to Plaza Guipúzcoa (943 440 633) Hospital de Donostia (ER/A&E): Alto de Zorroaga in Aiete (943 007 053 – emergency OR 943 007 000 – reception desk) If you need a specialist, it’s best to ask in the reception as they are generally expensive. Please call your travel insurance company before making any appointments. • Want to stay longer? If you want to stay longer at the school or in the city we have various options available. Ask about our Work Experience program which allows you to combine studying and working at the same time. It’s a great opportunity and will give you valuable experience in the Spanish workforce. If you are interested in doing the Work Experience program, please make an appointment to speak with María in Reception 1. Helpful advice • Visas / NIE cards If you are here on a student visa, here are some GENERAL steps. These may be different depending on what nationality you are. 1. Go to the EXTRANJERIA to pick up your “visa approval” letter. Take your passport! De Pio XII Plaza, 6 in Amara near the main bus station (943 98 91 10) / 09.00 to 17.30 (Monday to Thursday) and 09.00 to 15.00 (Friday) OR 08.00 to 15.00 (Monday to Friday) from June to September. 2. Go to the CNP and take the following documents! Pº Urumea, 17 in Amara near Puente Lehendakari Agirre (943 449871) / 09.00 to 17.00 (Monday to Thursday) and 09.00 to 14.30 (Friday). • “Visa approval” letter. • Proof of your address in Spain (If you have booked accommodation through the school take your “Carta de Invitación”. If you have booked your own accommodation you will need to go to the Town Hall to get a “Certificado de Empadronamiento”). • 2 head shots according to Spanish standards. • Your passport and a copy of your passport (all of the pages with a stamp or Visa). When you hand in all of your documents they will give you an application form and a tax invoice. You will need to pay the tax at a bank (see part 6). Go back to the CNP with your COMPLETED application form and paid taxes. They will then take your fingerprints and give you a paper NIE “Número de Identidad de Extranjero”. 3. 40 days later you can pick up your NIE card. Take your passport and the paper NIE! • Opening a Bank Account We recommend opening a bank account with Caja Laboral or Kutxa as they offer a special account if you are under 29. You can also re-charge your Mugi bus card or re-charge your phone credit at their designated ATMs / cash machines. • Prepaid Cell / Mobile Phones If your phone is unlocked you can buy a Spanish SIM card from any cell / mobile phone brand. Popular brands in Spain include Movistar, Vodafone or Orange. The SIM cards normally cost around 10€ and you can recharge at any of the official shops or at a newsagency. You MUST have a Spanish bank account if you want to get a cell / mobile phone contract. If you have a locked phone you can buy an International phone card from the newspaper stands or at a newsagency. To call outside of Spain: 00 + country code + number. For collect calls dial 1009. Mundaiz 8 · 20012 San Sebastián Gipuzkoa (España) +34 943 326 680 [email protected] www.lacunza.com Lacunza.ihsansebastian Lacunzaihss Lacunzaih Vk.com/lacunza