Newsletter Vendimia 2015

Transcripción

Newsletter Vendimia 2015
enotour
R
Wine & Culinary Travel
Ruta del Vino de
Colchagua
Colchagua Wine
Route
City Tour del Vino
Santiago
Wine City Tour
Santiago
Clos Apalta Luxury
Wine Tour
Vino, Valparaíso &
Viña del Mar
Wine, Valparaíso &
Viña del Mar
Vinos de Primer
Orden - Full Day
First Growth
Wines - Full Day
LUXURY
WINE TOURS
www.enotourchile.com
reservas / reservations
(56-2) 481 4081
Vino en Movimiento
Wine in Movement
Salidas / Departures: 09:00 AM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Día Completo / Full Day
Incluye / Includes:
Guía Bilingüe Sommelier o profesional especializado en vinos /Bilingual Guide
specialized in wines.
Visita y degustación en dos viñas del Valle del Maipo /Visit and wine tasting in
two wineries of the Maipo Valley.
Visita a Museo Andino / Visit to Andino Museum.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta /Bottle of wine as a gift to uncork in the route.
Descorchador Vinobus de regalo / Vinobus corkscrew as a gift.
Transporte Vinobus de lujo / Luxury Vinobus transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense.
Itinerario / Itinerary:
Santiago - Maipo Alto.
Recorrido por la Ruta del Vino del Maipo Alto
/ Tour of the Maipo Wine Route.
Visita y degustación en Viña Pérez Cruz / Visit
and wine tasting in Viña Pérez Cruz.
Visita a Museo Andino de Viña Santa Rita /
Visit to Adino Museum of Santa Rita.
Restaurante Doña Paula de Viña Santa Rita /
Restaurant in Viña Santa Rita.
Visita y degustación en Viña Santa Rita / Visit
and wine tasting in Viña Santa Rita.
Ritual de Vinobus / Vinobus Ritual.
Regreso a Santiago / Return to Santiago.
Visita a tienda especializada en vinos / Visit to
the wine shop.
Rate
per Person
$ 50.000
* Chilean Pesos.
* Para operar el tour se requiere un
mínimo de 3 personas / In order to
operate the tour a minimum of three
guests is required.
Día lunes Viña Santa Rita se encuentra
cerrada, por lo tanto se visitará otra viña
del Valle del Maipo. /On Mondays, Viña
Santa Rita is closed for the public,
therefore, the visit will be changed to
another vineyard of Maipo's Valley.
Exclusividad, vinos premium, alta gastronomía, cultura, cordillera de Los Andes y
una experiencia única.
Exclusivity, premium wines, high gastronomy, Andes mountain range and a unique
experience.
Vinobus inicia su recorrido en Santiago donde conocerá la relación vino y ciudad
para luego avanzar al Maipo Alto, zona que se caracteriza por su paisaje vitícola de
piedmont y ser cuna de los mejores Cabernet Sauvignon de Chile.
Vinobus begins the tour in Santiago, where we will know the relation between wine
and city, and then we will continue towars the Maipo Valley. Area which is
characterized by the spectacular viticulture sight of piedmont vineyards besides
it’s considered the home of one of Chile´s best Cabernet Sauvignon.
En Viña Pérez Cruz le estarán esperando para realizar un circuito técnico por los
viñedos y bodega de gran belleza arquitectónica para continuar con la degustación
técnica de sus prestigiosas etiquetas. Pérez Cruz es una de las bodegas boutique del
Maipo Alto más reconocidas de los últimos años.
Avanzaremos a los pies de la Cordillera de los Andes para disfrutar de la tradición
vitivinícola y de una experiencia única en Viña Santa Rita. Visitaremos su singular
Museo Andino para posteriormente disfrutar de un almuerzo gourmet en su
restaurante Doña Paula (por cuenta del pasajero). Recorreremos el viñedo y las
instalaciones enológicas donde destacan sus cavas centenarias que guardan sus
mejores vinos como el ícono Casa Real.
Antes de culminar nuestro recorrido a bordo de Vinobus, le invitaremos a ser
partícipes de una actividad en donde con copa en mano y con una vista privilegiada
realizaremos nuestro ritual.
At Pérez Cruz, the host will be waiting in order to make the technical tour by
vineyards and its beautiful architecture, to continue then with the technical tasting
of Pérez Cruz´s prestigious label. Pérez Cruz is one of the most recognized boutique
winery in Maipo Valley in the latest years.
We will continue to the Andes mountain range feet to enjoy the wine tradition and
the unique experience in Vineyard Santa Rita. We will visit the singular Andino
museum in order to enjoy later of a gourmet lunch at the restaurant Dona Paula
(at guess´t expense). We will cross the vineyards and the enological facilities where
the centenary wine-cellars stand out and keep the best wines as the icon Casa
Real.
Before we will finish our tour on board of Vinobus, we´ll invite you to take part of
one activity which a glass in hand and with a privileged sight we will make our
ritual.
Vinobus, experiencia que invita a vivir el vino desde principio al fin.
Vinobus experience that invite you to live the wine from beginning to the end.
Reservas / Reservations
( 56 -2 ) 4814081
[email protected]
Reservas / Reservations
www.enotourchile.com
(56 2) 481 4081
enotour
Wine City Tour por Santiago
Wine City Tour at Santiago
Salidas / Departures: 09:30 AM. y 15:30 PM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Medio día / Half day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide
specialized in wines.
Degustación de vinos / Wine tasting.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Les invitamos a disfrutar de un exclusivo city tour en torno al vino
que devela el rol activo que ejercieron los viñateros en la
conformación de la ciudad de Santiago.
Visitaremos la Población León XIII, zona típica construida por
Melchor Concha y Toro, fundador de la viña homónima. En la Plaza
de Armas recorreremos edificaciones históricas profundamente
ligadas a la vitivinicultura chilena. En la Plaza de La Constitución
y en el Palacio de Gobierno “La Moneda”, los monumentos de Ex
Presidentes de la República reflejarán la historia y secretos del vino
chileno. Nos encantaremos con los Barrios República y Dieciocho
cuyas construcciones (Palacio Cousiño y Errázuriz) alojaron a
destacados viticultores nacionales.
En el Club Hípico conocerá el histórico vínculo entre vino y caballo
y luego, desde lo alto del Cerro San Cristóbal observará la relación
viñedos/ciudad. En la exclusiva avenida Alonso de Córdoba visitará
el centro de degustación de Viña Concha y Toro donde disfrutará
de sus más conocidas etiquetas para finalizar en una tienda
especializada en vinos donde encontraremos exquisitas variedades
y nos deleitaremos de sus aromas y sabores.
Santiago alberga la historia y tradición vitivinícola de Chile.
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Barrio Bellavista y Población León
XIII / Bellavista neighborhood and
León XIII village
Plaza de Armas
Plaza de La Constitución y Palacio
La Moneda / Government Palace
Barrio República / República
neighborhood
Club Hípico / Racetrack Club
Alonso de Córdoba
Centro de Degustación CYT
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 43.000
4–6
$ 48.000
3
$ 55.000
2
$ 65.000
* Chilean Pesos
We invite you to enjoy an exclusive city tour around the wine that
reveals the active role that winemakers played in the Santiago City´s
settlement.
In the Bellavista neighborhood you can find the León XIII village,
a typical area built under the initiative of Melchor Concha y Toro,
founder of the homonym vineyard. In Plaza de Armas we will visit
historical constructions deeply linked to the origin of Chilean
winemaking. We will head for "Plaza de La Constitución" and
government palace "La Moneda", where the monuments of the
Chilean presidents reflect the history and secrets of Chilean wine.
Then, you will be taken to República and Dieciocho neighborhoods,
whose buildings (Cousiño and Errázuriz Palace) accommodate the
most important national winemakers.
In the Racetrack Club you will know the relation between wine and
horse and then from San Cristóbal Hill we will appreciate with our
own eyes the relationship between vineyards and the city. Visit the
Viña Concha y Toro tasting center on the exclusive Alonso de
Córdova Avenue to enjoy the winery`s best known labels. The tour
ends with a visit to the wine shop where you will find the most
sophisticated wines and delights with their aromas and flavors.
Santiago keeps the history and tradition of wine in Chile.
Reservas / Reservations
(56 2) 481 4081
enotour
Vino, Valparaíso & Viña del Mar
Wine, Valparaíso & Viña del Mar
Salidas / Departures: 09.30 AM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Día Completo / Full Day
R
Wine & Culinary Travel
Private Tours
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide
specialized in wines.
Visita y degustación en Viña Casas del Bosque o Viña Indómita/
Visit and wine tasting in Viña Casas del Bosque or Viña
Indómita.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of
wine as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch
at guest`s expense.
Itinerario / Itinerary:
Recorrido por el Valle de
Casablanca / Casablanca Valley
Tour por Viña del Mar y Valparaíso
/ Tour of Viña del Mar and
Valparaíso:
- Avenida Perú / Peru Avenue
- Playa Reñaca / Reñaca Beach
- Plaza Sotomayor / Sotomayor
Square
- Paseo 21 de Mayo / 21 de
Mayo walkaway
Viñedos y bodega de Viña
Indómita o Viña Casas del Bosque
/ Viña Indómita or Casas del
Bosque vineyards and winery
Descubramos el patrimonio de la ciudad jardín de Viña del Mar,
el puerto de Valparaíso y los secretos enológicos del valle de
Casablanca.
Discover the heritage of the garden city of Viña del Mar and the
port of Valparaíso and the enological secrets of the Casablanca
Valley.
Cruzaremos la Cordillera de la Costa y nos dará la bienvenida la
ciudad de Viña del Mar, cuyo nombre se inspira en los viñedos que
existían en los terrenos donde se fundó el balneario. Disfrutaremos
de sus extensos parques y hermosas avenidas, luego nos
trasladaremos por el camino costero hasta Reñaca, lugar donde
se emplazan las mejores playas. Visitaremos el puerto de Valparaíso
declarado Patrimonio de la Humanidad por UNESCO. Disfrutaremos
y nos encantaremos con su historia, belleza arquitectónica y su
particular geografía dominada por cerros, que alberga pintorescas
casas y ascensores.
We will cross the Coastal Mountain Range to Viña del Mar, whose
name was inspired by the vineyards that existed in the area when
the city was founded. We will enjoy its extensive parks and beautiful
avenues and then continue along the coastal road to Reñaca, which
has the best beaches. Then we will visit the port of Valparaíso, a
UNESCO World Heritage site and we will enjoy and we will marvel
at its history, its beautiful architecture
and its unique geography dominated by hillsides where unique
elevators transport residents to their picturesque houses.
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 58.000
4–6
$ 65.000
3
$ 78.000
2
$ 105.000
* Chilean Pesos
Más tarde nos internaremos en el Valle de Casablanca, destino
enoturístico que se caracteriza por sus excelentes vinos premium
de clima frío. Disfrutaremos de un almuerzo gourmet (por cuenta
del pasajero) y luego podrá visitar Viña Casas del Bosque que nos
deslumbrará con sus excelentes Sauvignon Blanc y Pinot Noir o
Viña Indómita que nos deleitará con su paisaje vitícola e imponente
bodega, pero por sobretodo por sus destacados vinos.
Later we will transfer to the Casablanca Wine Route, the wine
tourism destination characterized by their excellent cold-climate
premium wines. We will enjoy a gourmet lunch (at guest´s expense)
and then you can visit Viña Casas del Bosque, which will show us
their excellent, cold-climate Premium wines, particularly known for
their fine Sauvignon Blanc and Pinot Noir or visit Viña Indómita
where we will be delighted by the wine country landscape and the
imposing cellar but mainly for its outstanding wines.
¡Disfrutemos del vino y de la Costa del Pacífico!
Enjoy our wine and the Pacific Coast!
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Valle del Maipo - Full Day
Maipo Valley - Full Day
Salidas / Departures: 09:30 AM.
Días / Days: Lunes a Sábado. Excepto festivos.
/ Monday to Saturday. Except festives.
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide
specialized in wines.
Visita y degustación en dos viñas / Visit and wine tasting in
two wineries.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of
wine as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch
at guest´s expense.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Santiago - Maipo Alto
Visita y degustación en dos de las
viñas mencionadas / Visit and wine
tasting in two wineries
Tienda Especializada en Vinos /
Wine Shop
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 68.000
4–6
$ 75.000
3
$ 85.000
2
$ 110.000
* Chilean Pesos
El valle del Maipo que abarca Santiago, capital de Chile y extensas
áreas rurales aledañas, alberga la historia y tradición vitivinícola
del país. En los pies de la Cordillera de los Andes nos asombraremos
con el paisaje vitícola precordillerano del Maipo Alto y específicamente al visitar Pérez Cruz, viña boutique que se caracteriza
por la belleza arquitectónica de su bodega, sus viñedos en el
piedmont y sus elegantes tintos premium.
The Maipo Valley, which encompasses Santiago, the capital of
Chile, and extensive surrounding rural areas, is home to much of
the country’s wine history and tradition. We will approach the Andes
Mountains where we will marvel at the landscape filled with vineyards
in its foothills. We will visit the Pérez Cruz winery in Maipo Alto. This
boutique winery is known for its beautiful architecture, its piedmont
vineyards, and its sophisticated premium wines.
Después de disfrutar de un almuerzo gourmet (por cuenta del
pasajero) viajaremos hasta Isla de Maipo para recorrer copa en
mano la Viña De Martino, donde conoceremos los viñedos de la
pionera en la búsqueda de terroirs o visitaremos Viña Chocalán,
viña boutique del Maipo Costa y recorreremos los viñedos, la sala
de vinificación y guarda para terminar con una degustación de sus
mejores etiquetas.
After enjoying a leisurely gourmet lunch (at passenger’s expense),
we will travel to Isla de Maipo to visit Viña De Martino. With glass
in hand, we will tour the vineyards of this pioneer in the search for
terroir. Or we will visit Viña Chocalán, boutique winery located in
the Coastal Maipo sector and we will tour the vineyards, vinification
facilities and cellars and ending with a tasting of its finest labels.
Finalizaremos el tour en el sector enogastronómico de Isidora
Goyenechea donde recorreremos una tienda especializada en
vinos.
The tour ends with a visit to a wine shop on Isidora Goyenechea
Avenue in Santiago’s food and wine center.
Discover the Maipo Valley, home of Chile’s finest Cabernet Sauvignon!
¡Descubra el valle del Maipo, cuna de los mejores Cabernet
Sauvignon de Chile!
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Tours del Vino - Half Day
Wine Tours - Half Day
Salidas / Departures: 09:30 AM. y / and 14:30 PM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Medio día / Half day
Para los amantes del vino les presentamos las siguientes
propuestas de tours de mediodía que comprenden el recorrido
por la región vitivinícola del Valle del Maipo o Casablanca donde
se visita la viña más exclusiva y se degustan sus mejores vinos.
We offer the following half-day tours for wine lovers that include
a visit to one of the most exclusive wineries in the Maipo or
Casablanca Valley wine regions and tasting of the finest wines
of the house.
R
Wine & Culinary Travel
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en
vinos / Bilingual guide specialized
in wines.
Visita y degustación en una viña /
Visit and Wine tasting in one winery.
Canasta con copas y una botella
de Vino / Gift basket with bottle of
wine and glasses.
Transporte turístico de lujo / Luxury
tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled
mineral water.
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 55.000
4–6
$ 60.000
3
$ 70.000
2
$ 80.000
* Chilean Pesos
Viña Almaviva: Recorrido completo por los viñedos y bodega de
vinificación cuyo principal hito es la degustación de una de las
añadas del vino ícono Almaviva. (Sólo de Lunes a Viernes).
Viña Almaviva: Complete tour of the vineyards and winery, concluding
with tasting of one vintage of the iconic Almaviva wine. (Monday
to Friday only).
Viña Pérez Cruz: Tour por los viñedos de piedmont que se emplazan
en el Maipo Alto. Se visita su bodega de majestuosa arquitectura
donde se degustan sus mejores etiquetas.
Viña Pérez Cruz: Tour of the piedmont vineyards in the Maipo Alto
and the majestic winery, where we will taste its finest labels.
Viña Indómita: Deléitese con la particular arquitectura de su bodega,
la belleza escénica del paisaje vitícola y culmine este recorrido con
una degustación de sus más representativas etiquetas.
Viña Indómita: Experience the wonderful with its unique architecture,
the scenic beauty of the wine country landscape and finish this tour
with a tasting of its most representative labels.
Viña Chocalán: Es la viña boutique más representativa del Maipo
Costa. El circuito abarca viñedos, salas de vinificación y guarda
culminando con la degustación de sus excelentes vinos de Terroir.
Viña Chocalán: The most representative boutique winery of the
Coastal Maipo sector. Visitors will tour the vineyards, vinification
facilities and ageing cellars and conclude with a tasting of Chocalán´s
excellent terroir wines.
Viña Casas del Bosque: Es el lugar donde surgen los mejores
Sauvignon Blanc de Chile. En el tour se recorren los viñedos,
bodega de vinificación y se degustan vinos a elección.
Viña Casas del Bosque: Home of one of Chile´s best Sauvignon
Blancs. Visitors will tour the vineyards and winery and then taste
wines of their choice. (Casablanca).
Viñedos Orgánicos Emiliana: Es un imperdible para los amantes
de los vinos orgánicos. Luego de recorrer sus viñedos y conocer
su singular manejo vitícola se degustan las afamadas líneas de
vinos VOE.
Viñedos Orgánicos Emiliana: A must - see for fans of organic wines.
We will visit the vineyards to learn about organic viticultural techniques
and then taste the famous VOE wines. (Casablanca).
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Vinos de Primer Orden - Full Day
First Growth Wines - Full Day
Salidas / Departures: 09:30 AM.
Días / Days: Lunes a Viernes. Excepto festivos / Monday to Friday.
Except festives
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized
in wines.
Visita a dos viñas de Primer Orden / Visit two first growth wineries.
Degustación de Vinos Iconos Almaviva y Altaïr / Visit and tasting
of Icon Wines Almaviva and Altaïr.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of
wine as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at
guest´s expense.
Almaviva y Altaïr son bodegas que poseen la categoría de “Primer
Orden”, un término español que es homónimo al concepto francés
"Premier Grand Cru Classé" y al inglés "First Growth".
Este exclusivo tour comienza en la Viña Almaviva que surge en el
año 1997 a partir de un joint venture entre Baron Philippe de
Rothschild y Viña Concha y Toro. El anfitrión introducirá a los
turistas en la particular arquitectura de la bodega para luego
comenzar el recorrido por las instalaciones enológicas donde uno
de los principales hitos es la visita al Gran Chai o sala de guarda
de primer año que está inspirada en la bodega de Mouton Rothschild
en Francia. El tour finaliza con la degustación del icono Almaviva.
En Altaïr nos desplazaremos por el viñedo para conocer las
características del terroir de Alto Cachapoal. En la imponente, pero
integrada bodega gravitacional, haremos un recorrido donde
seguiremos la secuencia lógica del proceso de vinificación para
culminar con la degustación del vino icono Altaïr.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Santiago - Maipo Alto
Visita y degustación en Viña
Almaviva / Visit and wine tasting
in Viña Almaviva
Traslado a Alto Cachapoal /
Transfer to Alto Cachapoal
Visita y degustación en Altaïr
Vineyards & Winery / Visit and wine
tasting in Altaïr Vineyards & Winery
Regreso a Santiago / Return to
Santiago
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 90.000
4–6
$ 98.000
3
$ 120.000
2
$ 145.000
* Chilean Pesos
Almaviva and Altaïr are considered “First Growth” wineries. This
term follows the French concept of “Premier Grand Cru Classé” .
This exclusive tour begins at Viña Almaviva, which began in 1997
as a joint venture between Baron Philippe de Rothschild and Viña
Concha y Toro. The host will introduce the guests to the winery's
unique architecture and continue on through the cellar, where one
of the highlights is the view of the Gran Chai, the first year barrel
room, which is inspired by the Mouton Rothschild Winery in France.
The tour concludes with a tasting of icon wine Almaviva.
At Altaïr we will visit the vineyards to learn about the terroir in Alto
Cachapoal. We will then walk through the imposing, well-integrated
gravity-flow cellar in the logical sequence of the vinification process
and end with a tasting of icon wine Altaïr.
Experience the wonderful of these two great wines of Chile.
Deslúmbrese con estos dos grandes vinos de Chile.
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Clos Apalta Luxury Wine Tour - Full Day
Salidas / Departures: 09:30 AM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in
wines.
Visita y degustación en Viña Clos Apalta / Visit and wine tasting in
Viña Clos Apalta.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as
a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s
expense.
El más exclusivo y confortable viaje enogastronómico del valle de
Colchagua.
Los turistas serán recibidos cordialmente por el anfitrión de Clos
Apalta para dar comienzo al recorrido por la majestuosa bodega
gravitacional de cinco niveles donde conoceremos las instalaciones
enológicas y proceso de vinificación de Clos Apalta, vino emblema
del valle de Colchagua que será degustado junto a las otras líneas
de vinos de Casa Lapostolle.
Más tarde nos trasladaremos a Lapostolle Residence para disfrutar
de un almuerzo gourmet (por cuenta del pasajero), donde nos
deleitaremos de la refinada gastronomía acompañada de las mejores
etiquetas de Viña Casa Lapostolle.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Santiago - Valle de Colchagua /
Santiago - Colchagua Valley
Recorrido por el Terroir de Apalta
/ Tour of the Apalta Terroir
Recepción en Viña Clos Apalta /
Reception in Viña Clos Apalta
Visita a bodega gravitacional / Visit
to gravity - flow winery
Degustación de Clos Apalta / Clos
Apalta wine tasting
Almuerzo en Lapostolle Residence
de Clos Apalta por cuenta del
pasajero / Lunch at Lapostolle
Residence in Clos Apalta at guest`s
expense
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 115.000
4–6
$ 130.000
3
$ 150.000
2
$ 170.000
* Chilean Pesos
The most exclusive and comfortable food and wine tour.
We will meet our host at Clos Apalta and start our tour visiting the
majestic, 5-level gravity-flow winery to see how Clos Apalta wine
is made before tasting this emblematic Colchagua Valley wine along
with other wines from the Casa Lapostolle line.
Then we will enjoy a gourmet lunch at Lapostolle Residence (at
guest's expense) accompanied by the finest labels from Viña Casa
Lapostolle.
Hospitality, luxury and comfort in Clos Apalta.
Hospitalidad, lujo y confort en Clos Apalta.
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Ruta del Vino de Colchagua - Full Day
Colchagua Wine Route
Salidas / Departures: 09:30 AM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide
specialized in wines.
Visita y degustación en dos de las tres viñas mencionadas /
Visit and tasting in two wineries before mentioned.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of
wine as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch
at guest´s expense.
Descubra el valle de Colchagua y encántese de su Ruta del Vino,
reconocida como el principal y más antiguo destino enoturístico
de Chile donde tradición y modernidad se conjugan en la producción
de vinos tintos Premium.
Nos desplazaremos hacia el terroir de Apalta para visitar los viñedos
y bodega de Viña Montes, conocida internacionalmente por sus
vinos iconos Montes Alpha M, Folly y Purple Angel. Conoceremos
su bodega inspirada en los conceptos del feng sui y degustaremos
sus vinos en un espectacular mirador.
Luego podrá subirse a un coche antiguo tirado por caballos y
recorrer los viñedos de la viña Viu Manent en Colchagua, llegando
a La Llaveria. Esta hermosa construcción colonial funciona como
centro de visitas de la viña y reúne entre corredores de adobe y
tejas, salas de degustación donde podrá degustar los mejores
Malbec de Chile, la tienda de vinos, el emporio y el Restaurante
La Llaveria en donde podrá probar la interesante propuesta
gastronómica de la viña que busca potenciar la armonía entre
platos y vinos.
Por la tarde, visitaremos Viña Neyen, cuyos orígenes se remontan
a fines del siglo XIX. Aquí los turistas son recibidos por el anfitrión
de la viña para luego comenzar a recorrer las centenarias parras
que dan origen al vino ultra-premium Neyen para posteriormente
visitar la bodega de vinificación y de guarda, donde finalmente
degustaremos Neyen, espíritu de Apalta.
Conozca la Mejor Región Vitivinícola del año 2005, calificación
otorgada por la revista especializada Wine Enthusiast.
Consulte por Cabalgatas en Viña Neyen.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Santiago - Santa Cruz
Tour por el Valle de Colchagua /
Tour of the Colchagua Valley
Recorrido por el Terroir de Apalta
/ Tour of the Apalta Terroir
Visita y degustación en dos de las
tres viñas mencionadas / Visit and
tasting in two wineries before
mentioned
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 92.000
4–6
$ 100.000
3
$ 125.000
2
$ 144.000
* Chilean Pesos
Discover the Colchagua Valley and be charmed by its Wine Route,
widely recognized as Chile's first and primary wine tourism
destination, where tradition and modernity join in the production
of premium red wines.
We transfer to Apalta to visit the vineyards and cellars of Viña
Montes, internationally known for its icon wine Montes Alpha M.
Folly and Purple Angel. We will visit its Feng Shui- inspired cellar
and taste its wines at the spectacular overlook.
We will then go to Viña Viu Manent in Colchagua, where we will
ride through the vineyards in an antique horse-drawn carriage to
La Llavería. This beautiful colonial-era adobe building with its
terracotta tiled roof is now the winery's visitor's center. Explore its
corridors where you will find tasting rooms where you can enjoy
Chile's best Malbec, the wine shop, an emporium and the La Llavería
Restaurant, which offers an interesting culinary proposal that seeks
harmony between food and wines.
In the afternoon we will visit Viña Neyen, that dates back to the
late 19 th century. Tourists will be welcomed by the winery host,
and then, they will be guided through old vines, which give rise to
the ultra - premium wine Neyen and then visit the integrating
vinification winery and the cellar, where we will taste Neyen Espíritu
de Apalta.
Discover Colchagua, named by Wine Enthusiast as its 2005 Wine
Region of the year.
Ask for Horseback Ride in Viña Neyen.
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Ruta del Vino Alto Cachapoal - Full Day
Alto Cachapoal Wine Route - Full Day
Salidas / Departures: 09:30 AM.
Días / Days: Lunes a Sábado / Monday to Saturday
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized
in wines.
Visita y degustación en dos viñas / Visit and tasting in two
wineries.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of
wine as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch
at guest´s expense.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Santiago / Requínoa
Tour por Alto Cachapoal / Tour of
the Alto Cachapoal
Visita y degustación en Altaïr
Vineyards & Winery / Visit and wine
tasting in Altaïr Vineyards & Winery
Visita y degustación en Viña
Anakena / Visit and wine tasting
in Viña Anakena
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 85.000
4–6
$ 95.000
3
$ 110.000
2
$ 130.000
* Chilean Pesos
Alto Cachapoal se sitúa a los pies de la cordillera de los Andes a
110 km al sur de Santiago y constituye una de las áreas vitivinícolas
más prósperas de Chile donde sus variedades emblemáticas son
el Cabernet Sauvignon y Syrah.
Alto Cachapoal, located at the foot of the Andes Mountains and
110 km (68 mi) south of Santiago, constitutes one of Chile's most
prosperous wine regions and is known for its emblematic varieties,
Cabernet Sauvignon and Syrah.
Este tour del vino comienza con un recorrido por su ruta del vino
para luego dirigirnos a Altaïr Vineyards & Winery, una de las viñas
más exclusivas de Chile. Luego de una acogedora bienvenida en
su moderno quincho, el anfitrión presentará las características del
terroir y el manejo vitícola que se realiza en los viñedos que se
encumbran por las laderas de los cerros para posteriormente iniciar
el recorrido por la majestuosa bodega gravitacional donde se
vinifican los vinos Altaïr y Sideral que serán degustados al finalizar
el circuito.
This wine circuit begins with a tour of its Wine Route and then
heading to Altaïr Vineyards & Winery, one of Chile's most exclusive
wineries. After being welcomed in the modern reception center,
our host will present the characteristics of the winery's terroir and
the management techniques employed in the hillside vineyards. We
will then explore the majestic gravitational vineyard where Altaïr and
Sideral wines are made before having the opportunity to taste them
ourselves at the end of the visit.
Luego de disfrutar de un almuerzo gourmet en un restaurante del
valle de Cachapoal, nos dirigiremos hacia Viña Anakena para realizar
un atractivo circuito orientado a mostrar la diversidad y riqueza de
sus vinos. Durante el recorrido por el viñedo se presentarán las
características y atributos de cada variedad, para luego visitar las
instalaciones enológicas de la bodega y culminar en un entorno
único y privilegiado con la degustación de sus vinos premium de
su destacada línea Ona.
Disfrute del particular paisaje vitícola y jerarquía de los vinos del
Alto Cachapoal.
After enjoying a gourmet lunch in a Cachapoal Valley restaurant,
we will head to Viña Anakena for an attractive visit aimed at showing
the diversity and richness of its wines. During the tour of the vineyard,
our host will present the characteristics and attributes of each
variety and lead us through the winemaking facilities, before ending
in the unique and privileged environment with a tasting of its awardwinning premium line, Ona.
Enjoy the unique wine country landscape and the hierarchy of the
wines from Alto Cachapoal.
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Vino, Poesía & Isla Negra - Full Day
Wine, Poetry & Isla Negra - Full Day
Salidas / Departures: 09:30 AM.
Días / Days: Martes a Domingo / Tuesday to Sunday
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized
in wines.
Visita a casa museo de Pablo Neruda / Visit to Pablo Neruda`s
house and museum.
Visita y degustación en una viña / Visit and Tasting in one winery.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine
as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at
guest´s expense.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Santiago - Valle de San Antonio
Visita y degustación en Viña
Matetic / Visit and Tasting in Viña
Matetic
Visita a casa museo de Pablo
Neruda / Visit to Pablo Neruda`s
house and museum
Regreso a Santiago / Return to
Santiago
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 70.000
4–6
$ 80.000
3
$ 90.000
2
$ 115.000
* Chilean Pesos
El valle de San Antonio es una de las regiones vitivinícolas más
jóvenes de Chile y se ha posicionado exitosamente con sus
destacados Sauvignon Blanc y Pinot Noir.
The San Antonio Valley, one of Chile's youngest wine regions, has
quickly made a name for itself for its Sauvignon Blanc and Pinot
Noir.
En nuestro recorrido tendremos como antesala el atractivo valle
de Casablanca. Avanzaremos hacia la costa para internarnos en
pleno valle de San Antonio donde visitaremos Viña Matetic, pionera
en el turismo del vino y representante de uno de los proyectos
vitivinícolas más emblemáticos del país, cuya producción se
sustenta en el manejo orgánico.
We travel through the attractive Casablanca Valley as we approach
the coast and enter the San Antonio Valley, where we visit Viña
Matetic, a pioneer in the area for its wine tourism and representative
of one of the most emblematic wine projects of the country, which
production is sustained in the organic managing.
El circuito está compuesto por viñedos, bodega y la degustación
de algunas de sus más representativas etiquetas para luego disfrutar
(por cuenta del pasajero) de la delicada gastronomía de su
restaurante Equilibrio.
Luego nos dirigiremos a Isla Negra, donde visitaremos una de las
casas de nuestro Premio Nóbel de literatura, Pablo Neruda, donde
conoceremos sus interesantes y variadas colecciones, además de
deleitarnos con la hermosa panorámica del lugar que fue escogido
para su eterno descanso.
The circuit includes a visit of the winemaking facility and a wine
tasting. We will then enjoy a sophisticated meal in the winery`s
restaurant “Equilibrio” (at guest`s expense).
We will then move on to Isla Negra to visit the home of Chile's
Nobel Prize-winning poet Pablo Neruda. There we will see his
famously eclectic and interesting collections and delight in the
spectacular panoramic view from the place that was chosen for his
eternal rest.
This is truly a destination for Sauvignon Blanc and Pinot Noir lovers.
Un destino inolvidable para los amantes del vino, océano Pacífico
y poesía.
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Vino & Aconcagua
Wine & Aconcagua
Salidas / Departures: 09:00 AM.
Días / Days: Martes a Sábado / Tuesday to Saturday
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide
specialized in wines.
Visita y degustación en Viña Errázuriz / Visit and tasting in
Viña Errázuriz.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of
wine as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch
at guest´s expense.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Santiago - Panquehue
Recorrido por Valle del Aconcagua
/ Tour of the Aconcagua Valley
Visita y degustación en Viña
Errázuriz / Visit and Tasting in Viña
Errázuriz
Ascenso a Portillo / Ascending to
Portillo
Laguna del Inca
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 74.000
4–6
$ 85.000
3
$ 100.000
2
$ 130.000
* Chilean Pesos
En un día tendrá la oportunidad de conocer dos emblemas de
Chile: el Vino y la Cordillera de los Andes. Nos internaremos en el
valle del Aconcagua, productor de vinos tintos Premium por
excelencia y cuna de los mejores Syrah de Chile.
In a single day you will have the opportunity to discover two of
Chile 's emblematic representatives: its Wine and the Andes
Mountains. We enter the Aconcagua Valley, premium red wine
producer per excellence and home of the country's finest Syrahs.
Visitaremos Viña Errázuriz, conocida como la Mejor Viña de Tradición
Familiar de Chile. El circuito comienza con una caminata por el
viñedo donde se introduce al turista en el manejo vitícola que se
realiza en el campo. Luego disfrutaremos de un recorrido por sus
bodegas centenarias para llegar a la sala de degustación donde
en un ambiente grato y tranquilo podrá degustar sus mejores vinos.
We will visit Viña Errázuriz, The Premier Family Wine Estate of Chile.
The tour begins with a walk through the vineyard, where the tourists
are introduced to the viticultural management techniques used in
the fields. We will then enjoy a tour through the winery's centuryold cellars on the way to the tasting room, where we will taste the
finest wines of the house in a very comfortable and relaxed setting.
Luego subiremos sobre los 2.800 m.s.n.m. en plena Cordillera de
Los Andes, para llegar a Portillo, uno de los centros de montaña
más destacados de Sudamérica. Luego de recorrer sus instalaciones
y almorzar (por cuenta del pasajero) conoceremos los alrededores
de la Laguna del Inca que se caracteriza por ser uno de los
principales hitos naturales y culturales del Valle del Aconcagua.
We then climb to more than 2800 meters (nearly 9,200 feet) above
sea level into the Andes Mountains to reach Portillo, one of the
most distinguished mountain centers in South America. After
touring the facilities and having lunch (at guest`s expense), we will
visit the surrounding area and the Laguna del Inca, a natural and
cultural landmark in the Aconcagua Valley.
¡Es una experiencia sensorial que mezcla vinos Premium y cordillera!
This is a sensorial experience that blends premium wines and the
mountains!
Opcional
Arriendo de equipos de esquí y snowboard.
Optional
Rental ski and snowboard equipment.
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Cabalgata Zardoz - Full Day
Zardoz Trail Ride -Full Day
Salidas / Departures: 09:30 AM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Día Completo / Full Day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en Vinos / Bilingual guide
specialized in wines.
Cabalgata Zardoz / Zardoz Trail Ride.
Visita y degustación en Viña Indómita / Visit and wine tasting
in Viña Indómita.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of
wine as a gift to uncork in the route.
Jockey de regalo / Baseball cap.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
Almuerzo Gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch
at guest´s expense.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Recorrido por el Valle de
Casablanca / Tour of the
Casablanca Valley
Recepción en el Centro de Visitas
de Viña Indómita / Reception in
the visitors center of Viña Indómita
Charla Técnica y presentación del
circuito / Technical Introduce and
circuit
Cabalgata Zardoz Viña Indómita
/ Zardoz Trail Ride in Viña Indómita
Tour y degustación Viña Indómita
/ Visit and wine tasting in Viña
Indómita
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 80.000
4–6
$ 90.000
3
$ 100.000
2
$ 130.000
* Chilean Pesos
El vino ultra premium de Viña Indómita fue llamado Zardoz, en
honor a un famoso caballo del holding de la viña, para rendir tributo
a ese vino se ha diseñado para nuestros turistas una exclusiva
Cabalgata.
Viña Indómita’s ultra premium wine Zardoz was named after a
famous horse owned by the winery. To pay tribute to that wine and
its namesake, we have designed an exclusive trail ride for visitors
to the winery.
Los turistas serán recibidos en el tranque de Viña Indómita, en
donde se les realizará una charla técnica para luego dar comienzo
al recorrido por los viñedos y ascender hacia los cerros en donde
podrá apreciar una de las mejores panorámicas del valle de
Casablanca. En un moderno quincho se dará comienzo a la
degustación de uno de los Vinos premium de la viña acompañados
de frutos secos. Más tarde nos trasladaremos al restaurante de
Viña Indómita para disfrutar de un almuerzo gourmet (por cuenta
del pasajero) en donde nos deleitaremos con la mejor gastronomía.
Tourists will gather at Viña Indómita’s pond, where they will be
welcomed with a technical talk before saddling up for a trail ride
through our vineyards and up into the surrounding hills, where they
will enjoy panoramic views of the Casablanca Valley. Tasting begins
in our modern outdoor patio area, where one of the winery’s premium
wines will be served accompanied by dried fruit and nuts. Then we
will enjoy the refined cuisine of the Restaurant of Viña Indómita (at
guest´s expense).
Continuando con nuestra excursión daremos comienzo al tour por
la sala de tanques y barricas, para culminar con la degustación del
Vino Zardoz de Viña Indómita.
¡Disfrute de un exclusivo programa que lo hará vivir una experiencia
inolvidable!
The excursion continues with a walking tour of the tanks and barrels,
culminating in a tasting of Viña Indómita’s renowned Zardoz.
Join us for this exclusive program for enjoy an unforgettable
experience!
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Valle de Casablanca - Full Day
Casablanca Valley - Full Day
Salidas / Departures: 9:30 AM.
Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday
Duración / Duration: Día completo / Full day
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en Vinos / Bilingual guide specialized
in wines.
Visita y degustación en Casas del Bosque / Visit and wine tasting
in Viña Casas del Bosque.
Visita y degustación en Viñedos Orgánicos Emiliana / Visit and
wine tasting in Viñedos Orgánicos Emiliana.
Visita y degustación en Viña Indómita / Visit and wine tasting in
Viña Indómita.
Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine
as a gift to uncork in the route.
Transporte turístico de lujo/ Luxury tourism transportation.
Botella de agua mineral / Bottled mineral water.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Recorrido por el Valle de
Casablanca / Tour of the
Casablanca Valley
Viñedos y Bodega de Casas del
Bosque / Casas del Bosque
Vineyards and Winery
Visita y degustación en Viñedos
Orgánicos Emiliana / Visit and wine
tasting in Viñedos Orgánicos
Emiliana
Visita y degustación en Viña
Indómita / Visit and wine tasting in
Viña Indómita
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 68.000
4–6
$ 75.000
3
$ 85.000
2
$ 110.000
* Chilean Pesos
Descubramos los secretos enológicos del valle de Casablanca.
Discover the enological secrets of the Casablanca valley.
Nos internaremos en la ruta del vino de Casablanca, destino
enoturístico que se caracteriza por imponentes bodegas y extensos
paños de viñedos de las más prestigiosas viñas del país.
Comenzamos nuestro recorrido con la visita a Viña Casas del
Bosque que nos deslumbrará con sus excelentes Sauvignon Blanc
y Pinot Noir. Más tarde visitaremos Viñedos Orgánicos Emiliana en
donde se interiorizará en el manejo orgánico y biodinámico que se
realiza en sus campos para culminar con la degustación de sus
destacadas líneas de vinos.
We begin with the Casablanca Wine Route, the wine tourism
destination characterized by the imposing wine cellars and extensive
vineyards of Chile's most prestigious wineries. We will visit Casas
del Bosque, which will show us their excellent, cold-climate premium
wines, particularly known for their fine Sauvignon Blanc and Pinot
Noir, then we will visit Viñedos Orgánicos Emiliana where you will
learn about the organic and biodynamic vineyard management
techniques they use in their fields and then end with a tasting of
their outstanding wines.
Por la tarde nos trasladamos a Viña Indómita donde podrá disfrutar
de un almuerzo gourmet (por cuenta del pasajero) en su restaurante,
catalogado como uno de los mejores del país, para luego continuar
con un tour especializado por sus viñedos e instalaciones enológicas.
Then we will enjoy a gourmet lunch in the restaurant at the Viña
Indómita (at guest´s expense) praised as one of the best restaurants
in the country, we will continue with a specialized tour for the
vineyards and winemaking facilities.
¡Disfrutemos del Vino y la Gastronomía!
Enjoy our wine and the refined cuisine!
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081
enotour
Ruta de los Wine Bars
Wine Bars Route
Salidas / Departures: 20:00 PM.
Días / Days: Lunes a Sábado / Monday to Saturday
Duración / Duration: 4,5 hrs.
Incluye / Includes:
Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide
specialized in wines.
Visita a dos wine bars / Visit and Tasting in two wine bars.
Copa de regalo / Complementary wine glass.
Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation.
R
Wine & Culinary Travel
Itinerario / Itinerary:
Recorrido por Santiago Nocturno
/ Tour of the night Santiago
Cerro San Cristóbal (Ritual de
entrega de copas) / San Cristóbal
Hill (ritual distribution of wine
glasses)
Sector Enogastronómico Isidora
Goyenechea / Food and Wine
Center Isidora Goyenechea
Wine Bar Miguel Torres Vinos &
Tapas
Wine Bar Baco / Baco Wine Bar
Private Tours
N° Persons
Rate per
Person
7 up
$ 60.000
4–6
$ 70.000
3
$ 80.000
2
$ 100.000
* Chilean Pesos
¡Vamos a la conquista de los Wine Bars!
Let’s check out the Wine Bars!
Para los amantes del buen vino y la vida nocturna creamos la "Ruta
de los Wine Bars" cuyo encanto comienza con un ritual de entrega
de copas en el Cerro San Cristóbal. Contará con un especial
recorrido por dos bares de vino para que disfrute junto a delicados
platos de degustación.
We created the "Wine Bar Route" especially for those who love
both wine and the night life. We begin at Cerro San Cristóbal where
we participate in the ritual distribution of wine glasses.
Intérnese en el sector enogastronómico de Isidora Goyenechea
para visitar el Vinos & Tapas de Miguel Torres y su imperdible sala
de aromas. Deléitese con las primeras copas y gastronomía de
alto nivel preparada especialmente para usted en un local
impregnado con el espíritu de las ya tradicionales tapas españolas.
Descubra los encantos del Wine Bar Baco, el cual posee una amplia
y diversa variedad de etiquetas representativas de las mejores
Viñas Chilenas, contemplando una carta de más de 150 de los
mejores vinos que junto con la Gastronomía Francesa característica
por su simpleza, busca realzar las materias primas.
We will have a special tour for two wine bars with a food tasting.
First we will go to Isidora Goyenechea a food and wine center
where we will visit Miguel Torres Vinos & Tapas. Enjoy with the first
glasses and the high level gastronomy made especially for you in
an impregnated place with the spirit of traditional "tapas españolas".
Discover the charms of the Wine Bar Baco, which has a wide and
diverse variety of labels that represent the best chilean wineries,
and a list of more than 150 of the best wines. Enjoy a french
gastronomy that looks to enhance natural products.
Feel the magic and the charm of urban wine !
¡Sienta la magia y encanto del vino urbano!
Reservas / Reservations
w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m
(56 2) 481 4081

Documentos relacionados