HIF1200 - Wacker Neuson

Transcripción

HIF1200 - Wacker Neuson
5200012623
100
07.2016
Flameless Heaters
Flammenlose Heizung
Calentadores sin llama
Réchaufferurs sans flamme
HIF1200
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
www.wackerneuson.com
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
HIF1200
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5200012623 - 100
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
HIF1200
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5200012623 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HIF1200
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
8
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
10
Engine Components (1)
Bestandteile des Motores (1)
Piezas del Motor (1)
Parties Constituantes du Moteu
14
Engine Components (2)
Bestandteile des Motores (2)
Piezas del Motor (2)
Parties Constituantes du Moteu
16
Engine Components (3)
Bestandteile des Motores (3)
Piezas del Motor (3)
Parties Constituantes du Moteu
18
Engine Components (4)
Bestandteile des Motores (4)
Piezas del Motor (4)
Parties Constituantes du Moteu
20
Engine Components (5)
Bestandteile des Motores (5)
Piezas del Motor (5)
Parties Constituantes du Moteu
22
Engine Components (6)
Bestandteile des Motores (6)
Piezas del Motor (6)
Parties Constituantes du Moteu
24
Heat Plate cpl.
Heizplatte kpl.
Placa calentadora compl.
Plaque de chaleur compl.
26
Filter
Filter
Filtro
Filtre
28
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
30
Fuel Vent Valve
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Soupape de sortie d'air
32
Actuator and Louvers
Stellteil und Luftklappen
Actuador y válvulas de aire
Actionneur et volets d'aératio
34
Battery
Batterie
Batería
Batterie
36
5200012623 - 100
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HIF1200
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
38
6
5200012623 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HIF1200
5200012623 - 100
7
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
HIF1200
8
5200012623 - 100
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
HIF1200
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5200013671
1
Axle cpl.
Achse kpl.
Eje compl.
Essieu compl.
2
5200013672
2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
4
5200013543
1
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
Dispositivo de conexión de remolque
Dispositif en crochet de remor
5
5200013544
1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
6
5200013545
2
Safety chain, clevis
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
7
5200013550
1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
8
5200013673
1
Wiring harness cpl., trailer
Kabelbaum, kpl., Anhänger
Acopl. de conjunto de cables,remolque
Harnais de câbles compl., remo
9
5200013591
1
Strobe light, green
Stroboskop-Drehleuchte
Lámpara rotativa (estroboscopio)
Stroboscope-phare rotatif
10
5200013682
1
Rain cap
Regenschutzkappe
Protección contra la lluvia
Protection contre la pluie
4in
11
5200013574
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
4in
12
5200013620
10
Hinge pin
Abstandstift
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
13
5200013675
6
Handle-pull down
Abziehgriff
Manija al tirar
Poignée de tirage
14
5200018207
1
Hood
Haube
Cubierta del motor
Capot
15
5200018208
1
Door (right, yellow)
Tür (rechts, gelb)
Puerta (derecha, amarillo)
Portière (droite, jaune)
16
5200018209
1
Lifting eye bracket
Aufhängeöse
Punto de izaje
Etrier de suspension
17
5200018210
1
Ring and Plate
Ring / Platte
Anillo / Placa
Anneau / Plaque
18
5200025143
1
Inlet Box
Einlasskasten
Caja de entrada
Boîte d'admission
19
5200025181
1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
5200012623 - 100
9
3in
20in
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
HIF1200
10
5200012623 - 100
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200013588
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Single pole master switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
5200013583
1
Emergency label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3
5200013554
1
Meter-temp control
Zähler
Contador
Compteur
4
5200013739
1
Plate, pressure gauge
Platte, Druckmesser
Placa, indicador de presión
Plaque, manomètre
5
5200014848
1
Plate, oil temperature gauge
Platte, Öltemperaturanzeiger
Placa, indicador de temperatura del aceite
Plaque, indicateur de températ
6
5200014849
1
Engine, oil pressure gauge
Druckanzeiger
Indicador-presión
Manomètre
7
5200013605
1
Temperature gauge
Temperaturanzeiger
Indicador de temperatura
Indicateur de température
8
5200013801
1
Hour Meter/Tachometer
Stundenzähler/Tachometer
Horometro / Tacómetro
Compteur Horaire/Compte-tours
9
5200013802
1
Voltage meter
Voltameter
Voltámetro
Voltamètre
10
5200013606
1
Electronic fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
11
5200013808
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
12
5200013809
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
13
5200013806
2
Relay, auto
Auto-Relais
Auto-relai
Auto-relais
30 amp.
14
5200013805
1
Rocker switch
Kipphebelschalter
Interruptor de balancín
Interrupteur de culbuteur
15
5200013688
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
15
5200013812
1
Toggle boot, sealed
Gekapselte Muffe
Manguito blindado
Têtine hermétique
16
5200013803
1
Indicator light, glow plug
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
17
5200013608
1
Starter button
Starter
Arrancador
Démarreur
18
5200013688
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
18
5200013812
1
Toggle boot, sealed
Gekapselte Muffe
Manguito blindado
Têtine hermétique
19
5200013607
1
Safety relay switch
Sicherheitsschalter
Interruptor de seguridad
Interrupteur de sécurité
20
5200013612
1
Dust boot
Manschette
Zapata
Gaine
22
5200013581
1
Emergency switch
Notschalter
Interruptor de emergencia
Interrupteur d'urgence
600VAC 10A
23
5200013680
1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
120V
24
5200013549
1
Tail light, sealed
Schlußleuchte
Luz trasera
Feu arrière
5200012623 - 100
11
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
HIF1200
12
5200012623 - 100
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
25
5200013807
1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
26
5200013811
1
Control panel w/wiring harness
Schalttafel mit Kabelbaum
27
5200014870
1
Air intake shutoff test handle
Prüfgriff der Luftansaugklappe
28
5200013810
1
Door latch
Türverriegelung
Tablero de mando con conjuntode cables
Tableau de commande con harnai
Manija de ensayo de la válvula de
ventilación
Poignée d'essai de la soupape
Aldaba de puerta
Loquet de porte
29
5200013587
1
Lockout lever kit
Sicherung
Seguro
Verrou
5200012623 - 100
13
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (1)
Bestandteile des Motores (1)
Piezas del Motor (1)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
14
5200012623 - 100
Engine Components (1)
Bestandteile des Motores (1)
Piezas del Motor (1)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
100
5100028386
2
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
101
1000187463
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
102 0159733
1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
103 0159731
2
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
104
5100028387
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
105 0159732
4
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
106
5100028388
1
Oil cooler
Ölkühler
Refrigerador de aceite
Réfrigérant à l'huile
107
5100028389
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
108
5100028410
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
109
5100028411
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
110
5100028412
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
111
5100028413
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
112
1000066921
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
113
5100028414
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
114 0152158
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
115
1000066920
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
117
1000066918
1
Zylinderkopfdichtung
Cylinder head gasket
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
118 0115651
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
120
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
1000135338
5200012623 - 100
15
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (2)
Bestandteile des Motores (2)
Piezas del Motor (2)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
16
5200012623 - 100
Engine Components (2)
Bestandteile des Motores (2)
Piezas del Motor (2)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
101
1000187463
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
122
5100028416
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
123 0152173
1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
124
5100028417
1
Dipstick tube
Peilstabverlängerung
Extensión de indicador del nivel de aceite
Extension de réglette-jauge
125
5100028418
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
126 0213419
1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
127
5100028419
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
128
5100028420
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
129 0152179
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
130
5100028421
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
131
5100028422
1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
132
5100028423
1
Gear ring
Getriebegehäusering
Tapa de caja de anillo
Couvercle de la boîte de annea
133
5100028424
1
Oil pan
Ölwanne
Carter de aceite
Cuvette carter à huile
5200012623 - 100
17
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (3)
Bestandteile des Motores (3)
Piezas del Motor (3)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
18
5200012623 - 100
Engine Components (3)
Bestandteile des Motores (3)
Piezas del Motor (3)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
101
1000187463
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
134 0152163
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
135
5100028425
1
Clamp
Schelle vorg.
Abrazadera
Collier
136
5100028426
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
137
1000187465
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
138
5100028427
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
139
5100028428
12
Cap screw
Kopfschraube
Tornillo de cabeza
Boulon à tête
140
5100028429
6
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
141 0152172
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
142
5100028430
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
143
5100028431
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
144
5100028432
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
146
5100028434
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
147
5100028435
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
148
5100028436
1
Clamp
Schelle vorg.
Abrazadera
Collier
5200012623 - 100
19
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (4)
Bestandteile des Motores (4)
Piezas del Motor (4)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
20
5200012623 - 100
Engine Components (4)
Bestandteile des Motores (4)
Piezas del Motor (4)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
149
5100028437
1
Filler Cap
Verschlussstopfen
tapón de cierre
bouchon
150
5100028438
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
151
1000135337
6
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
152
5100028439
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
153
5100028440
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
154
5100028441
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
155
5100028442
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
156
5100028443
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
157
5100028444
1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
158
5100028445
1
Seal Kit
Dichtungssatz
Juego-empaque
Jeu-joint
159 0213420
1
Secondary fuel filter element
Sekundärelement
Elemento secundario
Cartouche secondaire
160
5100028446
1
Valve Kit
Ventilsatz
Juego de válvula
Jeu de soupape
161
5100028447
1
O-Ring Kit
O-Ringsatz
Juego de Anillo-O
Jue de Joint torique
162
5100028448
1
Filter Kit
Filtersatz
Juego de Filtro
Jue de Filtre
163
5100028449
1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
164
5100028450
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
5200012623 - 100
21
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M10 x 20
Engine Components (5)
Bestandteile des Motores (5)
Piezas del Motor (5)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
22
5200012623 - 100
Engine Components (5)
Bestandteile des Motores (5)
Piezas del Motor (5)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
104
5100028387
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
158
5100028445
1
Seal Kit
Dichtungssatz
Juego-empaque
Jeu-joint
161
5100028447
1
O-Ring Kit
O-Ringsatz
Juego de Anillo-O
Jue de Joint torique
162
5100028448
1
Filter Kit
Filtersatz
Juego de Filtro
Jue de Filtre
165
5100028451
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
166
5100028452
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
167
5100028453
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
168
5100028454
1
Injection pump
Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Pompe d'injection
169
5100028455
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
170
5100028456
1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
171
5100028457
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
173
5100028458
2
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
174
5100028459
2
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
175
5100028460
2
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
176
5100028461
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
177
5100028462
6
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
178
5100028463
6
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
179
5100028464
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
180
5100028465
1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
184 0215958
1
Primary fuel filter element
Primärkraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible primario
Cartouche du filtre de carbura
185
5100028466
1
Bowl
Napf
Taza del filtro
Ecuelle du filtre
186
5100028467
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
5200012623 - 100
23
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (6)
Bestandteile des Motores (6)
Piezas del Motor (6)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
24
5200012623 - 100
Engine Components (6)
Bestandteile des Motores (6)
Piezas del Motor (6)
Parties Constituantes du Moteu
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
116
5100028480
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
194 0152186
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
195
1000129347
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
196
5100028473
1
Filter head
Filterkopf
Cabezal del filtro
Tête de filtre
197
1000135334
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
198
5100028474
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
199 0153368
1
Belt tensioner
Riemenspannrolle
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
200
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
5100028475
5200012623 - 100
25
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Heat Plate cpl.
Heizplatte kpl.
Placa calentadora compl.
Plaque de chaleur compl.
HIF1200
26
5200012623 - 100
Heat Plate cpl.
Heizplatte kpl.
Placa calentadora compl.
Plaque de chaleur compl.
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200013693
1
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Radiator w/shroud
Kühler mit Haube
Radiador con guardera
Radiateur avec carénage
5200013694
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
1
5200013695
1
Spacer hub, fan
Nabe des Gebläserads
Cubo del ventilador
Moyeu du ventilateur
1
5200013700
1
Radiator hose, lower
Unterer Kühlerschlauch
Manguera inferior del radiador
Tuyau inférieur du radiateur
1
5200013701
1
Radiator hose, upper
Oberer Kühlerschlauch
Manguera superior del radiador
Tuyau supérieur du radiateur
2
5200013813
1
Heat plate cpl.
Heizplatte kpl.
Placa calentadora compl.
Plaque de chaleur compl.
2
5200013816
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
43.0
2
5200013817
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
46.0
2
5200013818
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
50.0
2
5200013819
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
41.0
3
5200014155
1
CALFLO™ AF
CALFLO™ AF
CALFLO™ AF
CALFLO™ AF
5 gallon
4
5200013636
1
Temperature sender
Temperatursender
Transmisor de temperatura
Transmetteur de température
5
5200013637
1
Oil pressure sender
Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Transmetteur à pression d'huil
6
5200013588
1
Single pole master switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
85
5100026605
1
Flex coupler
Gelenkkupplung
Acoplamiento flexible
Accouplement articulé
86
5200023269
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
5200012623 - 100
27
24in
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HIF1200
28
5200012623 - 100
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
5200017171
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
5200012218
1
CCV filter element
Kurbelgehäuse-Filterelement
Elemento del filtro del cárter
Élément du filtre du carter mo
1
5200013702
1
Air Cleaner Kit
Luftfiltersatz
Juego de Filtro del Aire
Jue de Filtre à Air
2
5200013697
1
Alternator, brushless
Lichtmaschine, ohne Bürsten
Alternador, sin escobillas
Alternateur, sans balais
2
5200013698
1
Alternator belt
Lichtmaschinenriemen
Correa del alternador
Courroie de l'alternateur
2
5200013699
1
Alternator pulley
Lichtmaschinenutscheibe
Polea acanalada del alternador
Poulie à cordon réa de l'alter
3
5200013677
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
4
0192453
1
Oil element
Ölelement
Elemento de aceite
Élement d'huile
5
5200013556
1
Sightglass
Ölschauglas
Mirilla del nivel de aceite
Verre-regard d'huile
6
5200020511
1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
7
0213420
1
Secondary fuel filter element
Sekundärelement
Elemento secundario
Cartouche secondaire
8
5200014738
1
Air filter element, large
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
9
5200014739
1
Air filter element, small
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
10
5200013561
1
Hydraulic filter
Hydraulikfilter
Filtro hidráulico
Filtre hydraulique
30
5100025735
1
Oil cooler
Ölkühler
Refrigerador de aceite
Réfrigérant à l'huile
34 1/2in wide
31
5200013678
1
Oil cooler
Ölkühler
Refrigerador de aceite
Réfrigérant à l'huile
32 1/2” wide
5200012623 - 100
29
2in
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
HIF1200
30
5200012623 - 100
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5200013676
5
Hinge, gas spring
Scharnier
Bisagra
Charnière
2
5200013555
1
Fuel Sender Kit
Kraftstoffsendersatz
Juego de Enviador de Combustible
Jeu de Émetteur à Carburant
3
5200013679
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
4
5200013558
1
Fuel cap, non locking
Tankdeckel, nicht verriegelt
Tapa del tanque no cerradora
Chapeau de réservoir non-maint
5
5100022476
1
Band clamp
Schelleneinband
Abrazadera de banda
Collier de serrage
22
5100026802
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5200012623 - 100
31
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
4in
4in
Fuel Vent Valve
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Soupape de sortie d'air
HIF1200
32
5200012623 - 100
Fuel Vent Valve
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Soupape de sortie d'air
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200013569
1
5200012623 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Fuel vent, brass
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Soupape de sortie d'air
33
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Actuator and Louvers
Stellteil und Luftklappen
Actuador y válvulas de aire
Actionneur et volets d'aératio
HIF1200
34
5200012623 - 100
Actuator and Louvers
Stellteil und Luftklappen
Actuador y válvulas de aire
Actionneur et volets d'aératio
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5200013552
1
Actuator Kit
Stellteilsatz
Juego de Actuador
Jeu de Dispositif de commande
2
5200013551
1
Damper
Schieber
Registro
Registre
3
5200013684
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
5200012623 - 100
35
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Battery
Batterie
Batería
Batterie
HIF1200
36
5200012623 - 100
Battery
Batterie
Batería
Batterie
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5200013674
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
2
5200013566
1
Battery holder
Batteriehalter
Soporte de batería
Attache de batterie
3
5200013705
1
Battery cable kit
Batteriekabel kpl.
Cable de batería compl.
Câble de batterie compl.
5200012623 - 100
37
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
HIF1200
38
5200012623 - 100
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
HIF1200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200014298
1
5200012623 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
39
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021

Documentos relacionados