SUNNY WEBBOX - Instrucciones de uso

Transcripción

SUNNY WEBBOX - Instrucciones de uso
Equipo de monitorización de instalaciones
SUNNY WEBBOX
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34 | Versión 3.4
CA
US
SMA America, LLC
Disposiciones legales
Disposiciones legales
Copyright © 2013 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento
en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de
otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC.
Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. establecen representaciones, ni
expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos o softwares
aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad,
mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente
denegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology
Canada Inc. ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto,
incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.
(La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos
estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable).
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de
hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los
lectores de que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de
realizar cambios sin previo aviso y de que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto,
incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo,
aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del
contenido.
Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación no
significa que un producto o marca no sea una marca registrada.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de
estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. es bajo licencia.
SMA America, LLC
3801 N. Havana Street
Denver, CO 80239 U.S.A.
SMA Solar Technology Canada Inc.
2425 Matheson Blvd. E
8th Floor
Mississauga, ON L4W 5K5
Canada
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
3
Instrucciones de seguridad importantes
SMA America, LLC
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y el
mantenimiento de:
• Sunny WebBox
Estos productos están diseñados y probados de acuerdo con requerimientos internacionales de
seguridad. No obstante, deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación o utilización. Para
reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización seguras, lea y observe
todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales.
Advertencias en este documento
Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un
procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción
total o parcial del equipo de SMA u otro equipo conectado a este, o lesiones personales.
Símbolo
Explicación
1&-*(30
4
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones graves e incluso la muerte.
"%7&35&/$*"
ADVERTENCIA indica una situación que, de no evitarse, podría causar
lesiones graves e incluso la muerte.
"5&/$*“/
ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones menores o moderadas.
13&$"6$*“/
PRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadas con
lesiones personales.
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
Advertencias generales
Advertencias generales
"%7&35&/$*"
Todas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y el
National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Estas
instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal, provincial,
federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el uso del producto
SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben
ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la
instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos
en relación con la instalación del producto SMA.
Estos productos no contienen partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento.
Para cualquier reparación o mantenimiento, devuelva siempre la unidad a un Centro de Servicio
SMA autorizado.
Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias
en los manuales.
Solo el personal cualificado está autorizado a conectar el cableado de estos productos.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
5
6
SMA America, LLC
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
Índice
Índice
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . . . . 13
1.1
1.2
1.3
1.4
Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcas de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
13
2 Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1.1 Productos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1.2 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Vista general de los equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1
5.2
5.3
5.4
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista general de los ledes de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema del área de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista general de los ledes de la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
20
20
6 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.2
6.3
6.4
Opciones para la puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos del lugar de montaje/emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador . . . . . .
Configuraciones de red en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
23
6.4.1 Indicaciones para la configuración de la red en el ordenador . . . . 23
6.4.2 Windows 7, Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.4.3 Windows XP, Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.5 Acceso a la Sunny WebBox por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red local. . . . . . . . . . . 28
6.6.1 Indicaciones para la configuración de red de la Sunny WebBox. . 28
6.6.2 Configuración de red dinámica (DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
7
Índice
SMA America, LLC
6.6.3 Configuración de red estática de la Sunny WebBox
(desactivar DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.7 Conexión de la Sunny WebBox a la red local . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.8 Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento
con módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.8.1 Indicación para la configuración de la Sunny WebBox con
módem analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.8.2 Conexión de la Sunny WebBox a la red telefónica mediante un
cable de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.8.3 Configuración del módem de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . 32
6.9 Conexión de la Sunny WebBox al inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.9.1 Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central. . . . . . . . . . . . 32
6.9.2 Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485 . . 33
6.10 Montaje de la Sunny WebBox (en pared o carril DIN) . . . . . . . . . . 36
7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . 38
7.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1 Interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1.1 Explicación de los símbolos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1.2 Estado de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1.3 Vista jerárquica y vista por equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.1.4 Vista general según tipos de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.1.5 Vista general de un solo equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.2 Detección de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.3 Parametrización de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.4 Visualización del informe de incidencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Gestión de los datos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.1 Instrucciones sobre los datos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.2 Presentación de las instalaciones en Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . 46
9.2.1 Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.2.2 Activación/desactivación del envío de datos al Sunny Portal. . . . . 48
8
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
Índice
9.2.3 Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny Portal. . 48
9.2.4 Eliminación de la memoria búfer del Sunny Portal. . . . . . . . . . . . . . 49
9.2.5 Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal . . . . . . . . . . 49
9.3 Servidor de FTP integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.3.1 Establecimiento de los derechos de escritura y lectura del
servidor de FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.3.2 Acceso al servidor de FTP a través del navegador de internet . . . . 50
9.4 Función FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.4.1 Activación/desactivación de la función FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . 51
9.4.2 Prueba de la función FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.5 Descarga HTTP a través de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . 52
9.6 Almacenamiento de los datos registrados en la tarjeta SD. . . . . . . . 53
9.6.1 Ajuste de la compresión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.6.2 Visualización de la memoria libre de la Sunny WebBox . . . . . . . . 54
10 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1.1 Ajuste de la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1.2 Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1.3 Ajuste del nombre del gestor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.2 Ajuste del tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica. . . . . 56
10.2.1 Ajuste de SMA-COM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.2.2 Ajuste de ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.3 Configuración del acceso a la Sunny WebBox a través de
internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.4 Configuración modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.4.1 Activación o desactivación del servidor modbus . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.4.2 Modificación de las Unit ID de modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.5 Configuración del módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.5.1 Permiso de conexión de un módem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.5.2 Comprobación de la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.6 Protección de acceso asegurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.6.1 Calidad de las contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
9
Índice
SMA America, LLC
10.6.2 Cambio de contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.6.3 SMA Grid Guard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.7 Ajuste de la carga de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.8 Ajuste del formato de datos CSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.9 Lectura o solicitud de la memoria del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.9.1 Activación/desactivación de la lectura automática de la
memoria de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.9.2 Solicitud manual de la memoria de fallos o de la memoria
de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.10 Alarma activa en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.10.1 Indicaciones sobre la alarma activa en caso de fallo . . . . . . . . . . 65
10.10.2 Activación/desactivación de la alarma activa en caso de fallo . . 66
11 Funciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.1 Actualización del firmware de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . 67
11.1.1 Indicaciones sobre la actualización del firmware de la
Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.1.2 Actualización del firmware a través de internet. . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.1.3 Actualización del firmware mediante tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.1.4 Actualización del firmware a través de la interfaz de usuario
de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11.2 Actualización de los perfiles de equipo y de los perfiles modbus. . . 69
11.2.1 Indicaciones sobre la actualización de los perfiles de equipo y
de los perfiles modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11.2.2 Actualización a través de internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11.2.3 Actualización mediante tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11.2.4 Actualización a través de la interfaz de usuario de la
Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11.3 Apagado de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11.4 Restablecimiento de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11.5 Eliminación de las descripciones de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12.1 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12.2 Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
Índice
13 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13.1 Desmontaje de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13.2 Embalaje de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13.3 Eliminación de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
14 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
15 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
15.6
15.7
15.8
Asignación de direcciones IP en una red local . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de red de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estructura del archivo config.xml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estructura del archivo Info.xml. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estructura de un archivo de datos XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones sobre el navegador de internet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer . . .
Activación de IPv6 en Windows XP SP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
84
85
86
87
88
88
89
15.8.1 Acceso a la Sunny WebBox a través del módem analógico
integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
16 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
16.1 Tarjetas SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
16.2 Cable de datos RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
17 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
17.1 Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
17.2 Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
18 Información sobre el cumplimiento de las especificaciones. . 95
19 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
11
Índice
12
SMA America, LLC
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones
Estas instrucciones describen el montaje, la instalación, la puesta en servicio y el manejo de la
Sunny WebBox. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.
No contienen información detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información
detallada acerca de los equipos conectados, consulte las instrucciones correspondientes.
1.1 Área de validez
Estas instrucciones son válidas para la Sunny WebBox a partir de la versión de hardware E1 y la
versión de firmware 1.53.
1.2 Información adicional
Encontrará información adicional sobre la Sunny WebBox en internet, en el área de descargas de
www.SMA-Solar.com:
• Certificados y autorizaciones de la Sunny WebBox
• Información para configurar un servidor de FTP local para recibir automáticamente los datos
de la instalación a través de la función FTP-Push de la Sunny WebBox (consulte la información
técnica “Setting up the local FTP server”)
• Información acerca del protocolo Remote Procedure Call de la Sunny WebBox
• Información acerca del protocolo Modbus®* de la Sunny WebBox
1.3 Marcas de texto
Tipo de formato
Significado
[Guardar]
Los botones se encuentran entre corchetes [].
“Menú1”
Los puntos de menú se encuentran entre comillas.
“Menú1 > Menú2”
Las rutas de los menús se encuentran entre comillas. El paréntesis angular
> separa los distintos menús entre sí.
Ejemplo:
Los ejemplos aparecen en cursiva.
1.4 Nomenclatura
Denominación completa
Denominación utilizada en este documento
SMA America Production, LLC
SMA
SMA Solar Technology Canada Inc.
SMA
* Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
13
2 Sunny WebBox
SMA America, LLC
2 Sunny WebBox
La Sunny WebBox establece como interfaz de comunicación central la conexión entre la instalación
fotovoltaica y su operador. La Sunny WebBox recopila y documenta todos los datos de los equipos
conectados, permitiendo la monitorización íntegra de la instalación fotovoltaica. A través de una
conexión de internet, la Sunny WebBox pone a disposición del operador todos los datos registrados.
El software de presentación Flashview y el portal de internet Sunny Portal ofrecen opciones para la
preparación de datos y la representación gráfica de los datos recopilados. Los dos programas de
presentación están disponibles de forma gratuita en internet, en www.SMA-Solar.com o
www.SunnyPortal.com.
Con Flashview y a través del Sunny Portal, el operador se puede informar en todo momento acerca
de los rendimientos de su instalación, tanto en la red local como a través de internet.
Además, la Sunny WebBox es una herramienta potente para el operador para la configuración de
la instalación y el diagnóstico remoto por ordenador. Permite una monitorización continua de la
instalación fotovoltaica y la detección a tiempo de errores de funcionamiento. De esta forma, la
Sunny WebBox ayuda a optimizar el rendimiento de la instalación fotovoltaica.
Con la Sunny SensorBox, el operador puede ampliar adicionalmente su instalación a través de la
Sunny WebBox. La Sunny SensorBox permite registrar datos medioambientales de la instalación
fotovoltaica relevantes para la monitorización del rendimiento de la misma. Con este fin, la
Sunny SensorBox está equipada con un sensor de irradiación integrado y un sensor externo de
temperatura del módulo. Además, el operador puede conectar en la Sunny SensorBox un sensor de
temperatura ambiente y un anemómetro. Encontrará más información sobre la monitorización de su
instalación fotovoltaica y sobre los productos de SMA en internet, en www.SMA-Solar.com.
14
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
3 Seguridad
3 Seguridad
3.1 Uso previsto
La Sunny WebBox es un registrador de datos que almacena los datos de una instalación
fotovoltaica, los consigna, y los pone a disposición para poder acceder a ellos. La Sunny WebBox
está concebida para la monitorización de instalaciones fotovoltaicas de cualquier tamaño.
• Los datos recopilados por la Sunny WebBox pueden diferir de los registrados por el contador
de electricidad. Por este motivo no se deben utilizar los datos de la Sunny WebBox para los
fines de facturación.
3.1.1 Productos compatibles
La Sunny WebBox es compatible con estos productos de SMA:
Inversor
• Todos los inversores con estas interfaces
de comunicación:*
Otros productos
• Sunny SensorBox
• SMA Meteo Station
– 485USPB-NR
• Sunny Portal
– 485QMUS-10-NR
• Flashview
• Sunny Central a través de ethernet
• OPC Server de SMA
*En las instrucciones de la interfaz de comunicación encontrará una lista de estos inversores.
3.1.2 Grupo de destinatarios
La Sunny WebBox ha sido concebida para uso privado e industrial. Para registrarse en la
Sunny WebBox existen 2 grupos de usuarios: “Instalador” y “Usuario”. El grupo de usuarios
“Instalador” está formado únicamente por personal cualificado que cuente con la autorización
necesaria para modificar en los equipos conectados los parámetros de relevancia para la red.
Solo el instalador está autorizado para poner en servicio la Sunny WebBox.
3.2 Indicaciones de seguridad
Aplique todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad de estas instrucciones. No atenderlas
puede provocar daños en el equipo y representa un peligro para las personas.
"%7&35&/$*"
Al utilizar un equipo telefónico han de seguirse siempre unas precauciones básicas de seguridad
para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y daños físicos descritos a continuación.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
15
3 Seguridad
SMA America, LLC
"%7&35&/$*"
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Nunca abra la fuente de alimentación enchufable.
• Utilice la Sunny WebBox solamente en interiores y en entornos secos.
• No utilice este producto cerca del agua, como la de una bañera, pileta, lavabo o lavadero,
sobre una base mojada o cerca de una piscina.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación enchufable suministrada.
• Evite la utilización de teléfonos (que no sean inalámbricos) durante una tormenta eléctrica.
Puede existir un peligro remoto de descarga eléctrica por rayos.
"5&/$*“/
Lesiones al tropezarse con cables
• Tienda los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos o tropezarse con ellos.
Lesiones por incendio de cables
• Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente cables de telecomunicaciones
AWG del n.º 26 o superiores (como AWG 24) con certificación UL o CSA.
13&$"6$*“/
Daños en el equipo por descarga electrostática
Si toca componentes electrónicos puede dañar o destruir el equipo debido a descargas
electrostáticas.
• Evite el contacto con las conexiones de los componentes y los contactos de enchufe.
• Haga contacto a tierra antes de efectuar trabajos en el equipo.
Daños en el equipo debido a una conexión incorrecta
• Ponga en funcionamiento la Sunny WebBox únicamente con la fuente de alimentación
enchufable suministrada y en el rango de tensión apropiado.
• Tenga en cuenta los datos técnicos de la Sunny WebBox.
Daños materiales por parámetros mal configurados
Con ayuda de la Sunny WebBox puede modificar parámetros de los inversores de SMA relevantes
para la seguridad (como el parámetro SMA Grid Guard). Los parámetros mal configurados
pueden dañar o destruir el inversor.
• Consulte a la empresa suministradora de energía antes de modificar los parámetros
relevantes para la seguridad.
Daños materiales por acceso no autorizado a su instalación
Puede conectar la Sunny WebBox a internet. No obstante, la conexión a internet supone un riesgo
para la seguridad.
• Cambie la contraseña después de la instalación inicial para mantenerla fuera del alcance de
personas no autorizadas. Elija para su contraseña una combinación de números y letras con
al menos 8 caracteres 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61).
16
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
4 Contenido de la entrega
4 Contenido de la entrega
Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños visibles.
En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
Posición
Cantidad
Denominación
A
1
Sunny WebBox
B
1
Fuente de alimentación enchufable con adaptadores para tomas
de corriente
C
1
Cable de red rojo (latiguillo)
D
1
Cable de red azul (cable cruzado)
E
1
Conector para SMACOM (1 conector, 1 caja del conector,
1 brida para cable)
F
10
Puente de repuesto
G
2
Tornillo
H
2
Taco
I
1
CD con Sunny WebBox Assistant
K
1
Instrucciones de uso y instrucciones breves para la puesta en
servicio
L
1
Tarjeta SD, insertada en la ranura para tarjetas SD de la
Sunny WebBox (solo en la opción de pedido “Sunny WebBox
con tarjeta SD”)
M
1
Cable de módem con conector RJ11 (solo en la opción de
pedido “Sunny WebBox con módem analógico”, ya no
disponible)
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
17
5 Vista general de los equipos
SMA America, LLC
5 Vista general de los equipos
5.1 Placa de características
La placa de características identifica la Sunny WebBox de forma inequívoca. Esta se encuentra en
la parte trasera de la carcasa.
Posición
Denominación
Explicación
A
Serial No.
Núm. de serie
Número de serie del equipo
B
Version
Versión
Versión de hardware del equipo
C
MAC address
Dirección MAC
Dirección MAC del equipo
5.2 Vista general de los ledes de la Sunny WebBox
Denominación del led
Estado
Significado
USBCOM
Verde intermitente
Sin función
18
SWebBox-BA-US_es-34
Rojo fijo
Sin función
Apagado
Sin función
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
5 Vista general de los equipos
Denominación del led
Estado
Significado
NETCOM
Verde intermitente
La Sunny WebBox envía datos al Sunny Portal
o, vía FTP-Push, al servidor de FTP.
Verde fijo
El último envío de datos al Sunny Portal/
FTP-Push se ha llevado a cabo con éxito.
Rojo fijo
El último envío de datos al Sunny Portal/
FTP-Push ha resultado fallido. La
Sunny WebBox intentará enviar de nuevo los
datos de acuerdo con los ajustes. La memoria
interna de la Sunny WebBox puede guardar los
datos durante unos 2 días.
Apagado
El envío de datos está desactivado.
Verde intermitente
La Sunny WebBox se comunica con un equipo.
Verde fijo
En los últimos 5 minutos ha tenido lugar una
comunicación entre instalaciones.
Rojo fijo
Hay varios equipos configurados como
maestros registrados en el bus de
comunicación.
Apagado
Desde hace más de 5 minutos no ha tenido
lugar ninguna comunicación en el bus de
comunicación.
Verde fijo
La tarjeta SD se encuentra en la ranura para
tarjetas SD. La Sunny WebBox puede escribir
datos en la tarjeta SD.
Naranja
intermitente
La Sunny WebBox está escribiendo datos en la
tarjeta SD.
Naranja fijo
La tarjeta SD introducida es de escritura
(memoria libre < 10%).
Rojo fijo
La memoria de la tarjeta SD está llena.
Apagado
No hay ninguna tarjeta SD o el uso de
memorias externas está desactivado
(consulte la página 53).
REPORT
Verde fijo
Sin función
SYSTEM
Rojo intermitente
La Sunny WebBox se está iniciando.
Rojo fijo
Ha ocurrido un error en la Sunny WebBox.
Verde fijo
La Sunny WebBox está lista para operar.
SMACOM
MEMORY
POWER
Instrucciones de uso
Verde fijo
La Sunny WebBox recibe tensión eléctrica.
Apagado
La Sunny WebBox no recibe tensión eléctrica.
SWebBox-BA-US_es-34
19
5 Vista general de los equipos
SMA America, LLC
5.3 Esquema del área de conexión
Posición
Denominación
A
Conexión para la fuente de alimentación enchufable
B
Ranura para puente J1
C
SMACOM
D
AUXCOM (sin función)
E
Ranura para puente J2
F
Conexión de módem
G
Conexión USB cliente (sin función)
H
Conexión USB receptora (sin función)
I
Conexión de red
J
Ranura para tarjetas SD
5.4 Vista general de los ledes de la conexión de red
Posición
Led
Estado
Significado
A
Link
Encendido
Conexión establecida
Apagado
No hay conexión establecida.
Encendido
Hay una conexión establecida, pero no se
envían o reciben datos.
Intermitente
La Sunny WebBox está enviando o recibiendo
datos.
Apagado
No hay conexión establecida.
B
20
Activity
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
6 Puesta en servicio
6.1 Opciones para la puesta en servicio
Tiene 2 posibilidades de poner la Sunny WebBox en funcionamiento:
• Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant (recomendado)
• Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox Assistant
Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant
El Sunny WebBox Assistant es un software que le ayudará en la puesta en servicio de la
Sunny WebBox. Encontrará el Sunny WebBox Assistant en el CD suministrado y en el área de
descargas de www.SMA-Solar.com.
Siga estos pasos:
• Siga las instrucciones breves para la puesta en servicio de la Sunny WebBox.
A continuación:
• Conecte la Sunny WebBox al inversor (consulte la página 32).
• Configure el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 56) y
detecte los equipos de la instalación fotovoltaica (consulte la página 44).
Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox Assistant
Siga estos pasos:
• Conecte la Sunny WebBox directamente al ordenador (consulte la página 22).
• Realice los ajustes de red en el ordenador (consulte la página 23).
• Configure la Sunny WebBox para la red local (consulte la página 28) y conéctela a la red
local (consulte la página 29) o configure la Sunny WebBox para el funcionamiento con
módem (consulte la página 32).
• Conecte la Sunny WebBox al inversor (consulte la página 32).
• Configure el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 56) y
detecte los equipos de la instalación fotovoltaica (consulte la página 44).
6.2 Requisitos del lugar de montaje/emplazamiento
Tenga en cuenta estas indicaciones sobre el lugar de montaje/emplazamiento.
• La Sunny WebBox es apta únicamente para su montaje en interiores.
• La temperatura ambiente debe estar entre los –4°F (‒20°C) y los +131°F (+55°C).
• La longitud de cable máxima admisible para todo el bus de comunicación RS485 es de
3,937 ft. (1,200 m).
• La longitud máxima admisible del cable de red es de 328 ft. (100 m) por segmento.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
21
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
• La longitud máxima admisible del cable de teléfono es de 656 ft. (200 m).
• La Sunny WebBox precisa una toma de pared con una tensión de red de 100 V a 240 V
(50 Hz/60 Hz).
• Proteja la Sunny WebBox del polvo, la humedad y las sustancias y vapores agresivos.
R
POWE
RY
RT
EM
SYST
USBC
MO
NETC
OM
SMAC
OM
)
REPO
3/
8 in.
(1 cm
3/
8 in.
(1 cm
)
6 in. (15 cm)
• La distancia entre la Sunny WebBox y los inversores
no debe ser superior a la distancia máxima permitida
del tipo de comunicación utilizado. Tenga en cuenta
las indicaciones de los capítulos correspondientes.
ME
• No cubra la Sunny WebBox.
OM
2 in. (5 cm)
• Respete las distancias mínimas a las paredes, otros
equipos u objetos, tal y como figura en el gráfico,
para garantizar la suficiente disipación del calor.
6.3 Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador
1. Conecte la Sunny WebBox al ordenador mediante el cable de red de color azul (cable
cruzado) (consulte ➀ ).
La conexión del ordenador suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión de red
de la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador.
22
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
Recomendación para el cableado de red
Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para
los cables de red:
• Necesitará un cable cruzado.
• Utilice el tipo de cable Cat5 o mayor.
• Utilice un cable apantallado.
• En caso de una longitud total de 328 ft. (100 m) como máximo, consulte las
directivas sobre cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/
IEC 11801 o EN 50173 (para cableado fijo, al menos AWG 24).
• En caso de una longitud total máxima de 164 ft. (50 m), es posible utilizar un cable
AWG 26/7.
2. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared
(consulte ➁ ).
☑ La Sunny WebBox se inicia y está lista para operar cuando se encienden en verde los ledes
“SYSTEM” y “POWER”. El proceso de arranque puede durar hasta 90 segundos.
– Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, consulte el capítulo 14.
6.4 Configuraciones de red en el ordenador
6.4.1 Indicaciones para la configuración de la red en el
ordenador
Si no utiliza el Sunny WebBox Assistant para realizar la primera puesta en servicio de la
Sunny WebBox, deberá realizar manualmente las configuraciones de red en el ordenador. Para ello,
primero configure el ordenador en el área de red de la Sunny WebBox en el momento de la entrega.
Los ajustes descritos son válidos para estos sistemas operativos:
• Windows Vista / Windows 7
• Windows XP / Windows 2000
Si usa otro sistema operativo, lea en el manual del mismo cómo asignar la dirección
IP 192.168.0.100 y la máscara de subred 255.255.255.0 a su ordenador.
Derechos de usuario en el sistema operativo
Para modificar la configuración de red del ordenador, debe tener los derechos de usuario
necesarios. Sin estos derechos de usuario, no puede poner en funcionamiento la
Sunny WebBox. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
23
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
6.4.2 Windows 7, Windows Vista
1. Encienda el ordenador.
2. En Windows, seleccione “Inicio”.
3. Introduzca “ncpa.cpl” en el campo de búsqueda y pulse la tecla Intro.
☑ Se abre la ventana “Conexiones de red”.
4. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox.
– Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias
conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de
red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si es necesario,
consulte el manual del ordenador.
– Si no se muestra ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14.
☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.
5. En la pestaña “General” seleccione [Propiedades].
☑ Se abre la ventana “Propiedades de Conexión
de área local”.
6. Seleccione “Protocolo de Internet versión 4
(TCP/IPv4)” y seleccione [Propiedades].
☑ Se abre la ventana “Propiedades de Protocolo de
Internet versión 4 (TCP/IPv4)”.
7. Tome nota de la configuración de red actual de la
ventana “Propiedades de Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4)”. Así podrá restablecer las
configuraciones de red del ordenador cuando haya
terminado de configurar la Sunny WebBox.
8. En la ventana “Propiedades de Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4)”, realice estas configuraciones
de red estáticas para el ordenador:
– Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”.
– En el campo “Dirección IP:” introduzca
192.168.0.100.
– En el campo “Máscara de subred:”, introduzca
255.255.255.0.
– Si los campos “Puerta de enlace
predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y
“Servidor DNS alternativo” contienen entradas,
bórrelas.
9. Seleccione [Aceptar].
24
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
10. En la ventana “Propiedades de Conexión de área local” seleccione [Aceptar].
☑ El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox.
6.4.3 Windows XP, Windows 2000
1. Encienda el ordenador.
2. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”.
3. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox.
– Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias
conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de
red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si es necesario,
consulte el manual del ordenador.
– Si no se muestra ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14.
☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.
4. En la pestaña “General”, seleccione [Propiedades].
☑ Se abre la ventana “Propiedades de Local Area
Connection”.
5. Marque “Internet Protocol (TCP/IP)” y seleccione
[Propiedades].
☑ Se abre la ventana “Propiedades de Internet
Protocol (TCP/IP)”.
6. Anote la configuración de red actual de la ventana
“Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)”. Así
podrá restablecer las configuraciones de red del
ordenador cuando haya terminado de configurar
la Sunny WebBox.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
25
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
7. En la ventana “Propiedades de Internet Protocol
(TCP/IP)”, realice estas configuraciones red
estáticas para el ordenador:
– Active el campo “Usar la siguiente dirección
IP:”.
– En el campo “Dirección IP:” introduzca
192.168.0.100.
– En el campo “Máscara de subred:”, introduzca
255.255.255.0.
– Si los campos “Puerta de enlace
predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y
“Servidor DNS alternativo” contienen entradas,
bórrelas.
8. Seleccione [Aceptar].
9. En la ventana “Propiedades de Local Area Connection” seleccione [Aceptar].
☑ El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox.
6.5 Acceso a la Sunny WebBox por primera vez
La Sunny WebBox distingue entre 2 grupos de usuarios: Usuario e Instalador.
La diferenciación entre los dos grupos de usuarios se produce con el uso de una contraseña diferente.
Si la contraseña es la misma para ambos grupos de usuarios, se lleva a cabo el inicio de sesión como
instalador.
Para evitar que dos usuarios realicen cambios al mismo tiempo, a la Sunny WebBox solo puede
acceder un usuario cada vez.
Los grupos de usuarios tienen estas autorizaciones:
Grupo de usuarios
Autorización
Usuario
Este grupo de usuarios permite al operador consultar toda la
información relevante, como p. ej. los valores actuales y los
ajustes de los parámetros. No se puede configurar ningún
parámetro que modifique funciones.
El usuario puede elegir libremente la contraseña de la instalación
para el grupo de usuarios “Usuario”.
26
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
Grupo de usuarios
Autorización
Instalador
Además de las autorizaciones del usuario, este grupo de usuarios
puede establecer o modificar parámetros de la instalación que
modifiquen funciones.
Además, este grupo de usuarios dispone de estas posibilidades:
• Restablecer los ajustes de fábrica de la Sunny WebBox
• Apagar la Sunny WebBox de forma segura
• Modificar las contraseñas de los grupos de usuarios
“Usuario” e “Instalador”
• Modificar los parámetros de los inversores
• Iniciar sesión en el SMA Grid Guard
Instalador con autorización
SMA Grid Guard
El instalador puede modificar los parámetros SMA Grid Guard
de los equipos.
Inicio de sesión en la Sunny WebBox
1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer).
Activación de JavaScript en el navegador de internet
La interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesita JavaScript para poder mostrar y
ejecutar correctamente el contenido y las funciones. Active JavaScript en el navegador de
internet. Si fuera necesario, consulte la ayuda de su navegador de internet.
2. Introduzca http://192.168.0.168 en la línea de dirección y pulse Intro.
☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox.
– Si la página no se abre, consulte el capítulo 14.
3. Regístrese como instalador. En el momento de entrega, la contraseña para el instalador es
“sma”.
☑ Aparece la página de inicio de la Sunny WebBox. Ya puede configurar la Sunny WebBox
para la red local (consulte la página 28).
Seguridad en la red local
• Cambie las contraseñas estándar de los grupos de usuarios para evitar el acceso no
autorizado. Utilice contraseñas seguras 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“,
página 61).
• Proteja la red local con medidas adecuadas como, por ejemplo, un cortafuegos
(firewall).
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
27
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
6.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red local
6.6.1 Indicaciones para la configuración de red de la
Sunny WebBox
Modificación de las configuraciones de red
No cambie ningún ajuste de red de los equipos de red si no está seguro de las
consecuencias. Al modificar valores puede ocurrir que la red existente deje de funcionar
o lo haga solo parcialmente. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red.
Tiene estas opciones para integrar la Sunny WebBox en la red local:
• Configuración de red dinámica (DHCP)
• Configuración de red estática
6.6.2 Configuración de red dinámica (DHCP)
Si utiliza DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), la Sunny WebBox recibe sus ajustes de red
(dirección IP, máscara de subred, pasarela y servidor DNS) por medio de un servidor DHCP.
Ajustes de fábrica
El DHCP de la Sunny WebBox viene activado de fábrica.
Requisitos para el servidor DHCP
Si desea recibir los ajustes de red de la Sunny WebBox por medio de DHCP, compruebe
en primer lugar su servidor DHCP. El servidor de DHCP debe extender el “Lease”
(préstamo) de la dirección IP asignada. Si el servidor DHCP asigna una nueva dirección
IP después de vencerse el "Lease" (préstamo), le recomendamos que no utilice DHCP.
El acceso a la interfaz de usuario a través de la URL http://WebBox“Número de
serie” solo funciona si su servidor DHCP posee una función DNS.
Si su servidor DHCP no incluye una función DNS pero desea igualmente utilizar DHCP,
puede acceder a la interfaz de usuario a través de la dirección IP actual de la
Sunny WebBox. Puede determinar la dirección IP actual a través de la tarjeta SD (consulte
la página 84). También puede leer la dirección IP de la Sunny WebBox en el servidor
DHCP. Por regla general, los servidores de DHCP pueden recopilar en una lista todos los
dispositivos a los que han asignado una dirección IP. Por este motivo es posible identificar
la Sunny WebBox desde su dirección MAC. Encontrará la dirección MAC de su
Sunny WebBox en la placa de características y en la página “WebBox > Información”.
1.
2.
3.
☑
28
Seleccione “WebBox > Configuraciones > Red” en la interfaz de usuario.
En el campo “Recibir una dirección IP”, seleccione “dinámica (DHCP)”.
Seleccione [Guardar] y [Confirmar].
El DHCP de la Sunny WebBox está activado. Ya puede conectar la Sunny WebBox a la red
local. Consejo: Puede consultar las configuraciones de red actuales de la Sunny WebBox a
través de la interfaz de usuario seleccionando “WebBox > Configuraciones > Red” en la
columna debajo del campo de selección “dinámica (DHCP)”.
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
6.6.3 Configuración de red estática de la Sunny WebBox
(desactivar DHCP)
1. Seleccione en la interfaz de usuario de la Sunny WebBox “WebBox > Configuraciones > Red”.
2. Seleccione “estática” en el campo “Recibir una dirección IP”.
3. En el campo “Dirección IP”, introduzca la dirección IP estática a través de la cual se accede a
la Sunny WebBox en la red local 15.1 “Asignación de direcciones IP en una red local“,
página 84).
4. En el campo “Máscara de subred”, introduzca la máscara de subred de su red. Esta
información suele encontrarse en el manual del rúter.
5. En el campo “Dirección del gateway”, introduzca la dirección IP de la pasarela de su red.
Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter.
6. En el campo “Dirección del servidor de DNS”, introduzca la dirección IP del servidor DNS
(Domain Name System). Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter. En el campo
“2.º servidor DNS (opcional)” puede introducir la dirección IP de otro servidor DNS. De este
modo está asegurada la comunicación en caso de que falle el primer servidor DNS.
7. Seleccione [Guardar] y [Confirmar].
☑ La Sunny WebBox guarda la configuración de red y a partir de ese momento ya no es
accesible desde el ordenador.
6.7 Conexión de la Sunny WebBox a la red local
1. Desenchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared.
2. Retire el cable de red azul (cable cruzado).
3. Conecte la Sunny WebBox directamente con la unidad remota (p. ej. rúter, conmutador o
concentrador) de la red local con el cable de red rojo (latiguillo) (consulte ➀ ). La conexión de
la unidad remota suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión de red de la
Sunny WebBox.
Si fuera necesario, consulte el manual de la unidad remota.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
29
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
Recomendación para el cableado de red
Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para
los cables de red:
• Utilice el tipo de cable Cat5 o mayor.
• Utilice un cable apantallado.
• En caso de una longitud total de 328 ft. (100 m), como máximo, consulte las
directivas sobre cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/
IEC 11801 o EN 50173 (para cableado fijo, al menos AWG 24).
• En caso de una longitud total máxima de 164 ft. (50 m), es posible utilizar un
latiguillo AWG 26/7.
4. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared
(consulte ➁ ).
☑ Se inicia la Sunny WebBox. La Sunny WebBox está lista para el funcionamiento cuando los
ledes “SYSTEM” y “POWER” se iluminan en verde. El proceso de arranque puede durar
hasta 90 segundos.
– Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, consulte el capítulo 14.
Restablecimiento de la configuración de red del ordenador
Restablezca la configuración de red de su ordenador para poder acceder a él de nuevo
a través de la red local (consulte la página 23).
☑ Se puede acceder a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox a través de la nueva dirección
IP o de la URL http://WebBox“Número de serie” 7.1 “Inicio de sesión en la
Sunny WebBox“, página 38).
6.8 Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento
con módem
6.8.1 Indicación para la configuración de la Sunny WebBox con
módem analógico
Ya no está disponible el módem analógico para la Sunny WebBox.
En versiones anteriores de la Sunny WebBox era posible pedir el módem analógico para la
Sunny WebBox.
En los próximos capítulos se explica cómo conectar y configurar la Sunny WebBox con módem
analógico a la red telefónica.
Para la configuración, siga estos pasos:
• Conecte el cable del módem (consulte la página 31).
• Efectúe los ajustes del módem de la Sunny WebBox (consulte la página 32).
30
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
6.8.2 Conexión de la Sunny WebBox a la red telefónica mediante
un cable de módem
"5&/$*“/
Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente cables de telecomunicaciones AWG del
n.º 26 o superiores (como AWG 24) con certificación UL o CSA.
Recomendación para el cableado de la red telefónica
Si el cable de teléfono suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estas indicaciones
al adquirir uno nuevo, ya que la longitud y la calidad del cable pueden influir negativamente
en la señal.
• Utilice un cable común de buena calidad. Las clavijas de teléfono de ambos lados son
conectores modulares RJ11.
• La longitud de cable máxima admisible para teléfonos analógicos es de 656 ft. (200 m).
1. Introduzca una clavija del cable de módem
suministrado en la conexión para módem de la
Sunny WebBox.
2. Conecte la Sunny WebBox a la conexión
telefónica. Introduzca el extremo del cable de
módem en la hembrilla RJ11.
☑ La Sunny WebBox está conectada a la red telefónica. Ahora puede efectuar la configuración
del módem de la Sunny WebBox.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
31
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
6.8.3 Configuración del módem de la Sunny WebBox
A continuación se describe la configuración del módem analógico.
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Módem” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione “sí” en el campo “Permitir conexión con el módem”. Con esto se permite el
establecimiento de una conexión de acceso telefónico con la Sunny WebBox.
3. Introduzca en el campo “Número de teléfono ISP” el número de teléfono de su proveedor de
servicios de internet (ISP). Busque el número en la documentación que haya recibido de su
operador.
4. Introduzca en el campo “Nombre del usuario ISP” y “Contraseña ISP” los datos del ISP.
5. Compruebe la conexión según el capítulo 10.5.2.
6. Seleccione [Guardar].
☑ El módem está configurado.
6.9 Conexión de la Sunny WebBox al inversor
Este capítulo describe estos tipos de conexión a los inversores de la Sunny WebBox:
• Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central a través de ethernet (máximo 50 inversores)
• Conexión de la Sunny WebBox a un inversor a través de RS485 (máximo 50 inversores)
6.9.1 Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central
La Sunny WebBox se conecta a un Sunny Central a través de ethernet. Configure la Sunny WebBox
para la red local y conéctela directamente a la unidad remota del Sunny Central
(p. ej. rúter, conmutador o concentrador) mediante el cable de red de color rojo (latiguillo).
32
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
6.9.2 Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación
RS485
Este apartado describe la conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485. Se
presupone que la Sunny WebBox se encuentra al final del bus de comunicación RS485.
Imagen 1: Bus de comunicación RS485 (ejemplo)
1&-*(30
Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor
En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte.
• Todos los trabajos en el inversor debe realizarlos exclusivamente un especialista cualificado.
• Desconecte el inversor de los lados de CA y de CC (consulte las instrucciones de instalación
del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores.
Cableado RS485 y esquema de conductores en el sistema
Consulte el esquema de cableado del RS485 para obtener información acerca del
cableado y el esquema de conductores en el sistema.
1. Conecte el cable al dispositivo bus RS485 tal y como se describe en las instrucciones del
mismo.
2. Recorte el revestimiento del cable de datos RS485
unos 1 1⁄2 in. (40 mm) por el lado de la
Sunny WebBox.
1/4 in.
(6 mm)
1 1/2 in.
(40 mm)
3. Recorte el apantallamiento hasta el revestimiento del
cable.
4. Pele los extremos de los conductores unos 1⁄4 in. (6 mm).
Conexión correcta de los conductores del cable con el conector
Anote el color de los conductores del cable de datos.
2 | D+ ________________________
5 | GND ________________________
7 | D- ________________________
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
33
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
5. Una los conductores y el conector. Preste atención
a la designación de los conductores en el bus de
comunicación RS485.
6. Recorte los conductores que no sean necesarios
hasta el revestimiento del cable.
7. Coloque el conector en la parte inferior de la
carcasa de protección del cable y fije el
revestimiento del cable con la brida en la parte
inferior de la carcasa de protección del cable.
34
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
8. Junte la parte superior con la parte inferior de la
carcasa de protección del cable y el conector y
haga presión hasta que encajen los bornes.
9. Inserte el conector en la hembrilla “SMA COM”
de la Sunny WebBox.
10. Compruebe si en la conexión “SMA COM” de la
Sunny WebBox están introducidos los puentes en
“J1B” y “J1C”. En estado de suministro, los puentes
están introducidos. Si no es así, introdúzcalos. Los
puentes asisten a la tensión previa de la señal y
garantizan una calidad de la señal suficientemente
buena del bus de comunicación RS485.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
35
6 Puesta en servicio
SMA America, LLC
11. En función de si la Sunny WebBox se encuentra en
uno de los dos extremos del bus de comunicación
RS485, será necesario o no introducir en la
conexión “SMA COM” un puente en “J1A”. En
estado de suministro, el puente está introducido.
– Si la Sunny WebBox se encuentra en uno de los
dos extremos del bus de comunicación RS485,
será necesario introducir un puente en “J1A”. Si
no hay introducido ningún puente, introduzca
uno.
– Si la Sunny WebBox no se encuentra en uno de
los dos extremos del bus de comunicación RS485, no debe introducirse ningún puente en
“J1A”. Retire el puente de “J1A”.
☑ La Sunny WebBox está conectada al bus de comunicación RS485.
6.10 Montaje de la Sunny WebBox (en pared o carril DIN)
Este capítulo describe estos tipos de montaje de la Sunny WebBox:
• Montaje de la Sunny WebBox en la pared
• Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN
Anotación del número de serie
Antes de montar la Sunny WebBox, anote el número de serie que figura en la placa de
características Lo necesitará más tarde para acceder a la interfaz de usuario
Montaje de la Sunny WebBox en la pared
1. Determine un lugar de montaje teniendo en cuenta los requisitos del lugar de montaje/
emplazamiento (consulte el capítulo 6.2.)
2.
"%7&35&/$*"
Peligro de muerte por descarga eléctrica o explosión al taladrar cables
Puede haber conductos de gas o corriente detrás de los puntos de montaje que pueden
resultar dañados al taladrar los agujeros para el soporte mural.
• Compruebe que no haya conductos de abastecimiento detrás de los puntos de fijación.
36
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
6 Puesta en servicio
3. Determine la posición de los agujeros en la pared.
Para ello, marque dos agujeros situados en vertical
uno encima del otro a una distancia de 2 15⁄16 in.
(75 mm).
4. Perfore orificios con un diámetro de 1⁄4 in. (6 mm)
en los puntos marcados y coloque los tacos.
5. Enrosque los tornillos y deje que sobresalgan unos
1
/4 in. (6 mm) de la pared.
6. Cuelgue la Sunny WebBox de los tornillos.
☑ La Sunny WebBox está montada en la pared.
Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN
1. Enganche los dos soportes inferiores de la
Sunny WebBox en el borde inferior del carril DIN.
2. Presione la Sunny WebBox hacia arriba y
engánchela con los soportes superiores.
☑ La Sunny WebBox está montada en un carril DIN.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
37
7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox
SMA America, LLC
7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox
7.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox
13&$"6$*“/
Posible acceso no autorizado a su instalación fotovoltaica
La contraseña de la instalación protege su instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados
a sus equipos.
• Cambie las contraseñas estándar de los grupos de usuarios (usuario/instalador) después de
acceder por primera vez a una instalación nueva 10.6.2 “Cambio de contraseña“,
página 62).
Activación de JavaScript en el navegador de internet
Active JavaScript en el navegador de internet. Si no activa JavaScript, es posible que se
produzcan errores de presentación en la interfaz de usuario.
Configuración de la Sunny WebBox en estado de suministro
En estado de suministro, el DHCP de la Sunny WebBox está activado.
Contraseña para el grupo usuarios “Instalador”: sma
1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer).
2. Si utiliza DHCP para la Sunny WebBox (ajuste de fábrica), introduzca la URL
http://WebBox“Número de serie”, como, por ejemplo, http://WebBox895903467, en
la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Consejo: Puede consultar el número de serie en
la placa de características o determinarlo mediante una tarjeta SD 15.2 “Configuración de red
de la Sunny WebBox“, página 84).
☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox.
Si la página no se abre, consulte el capítulo 14.
3. Si utiliza una configuración de red estática para la Sunny WebBox, introduzca la dirección IP
estática de la Sunny WebBox en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Si ha olvidado
la dirección IP de la Sunny WebBox, consulte el capítulo 15.2.
☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox.
– Si la página no se abre, consulte el capítulo 14.
38
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox
4. En el campo “Idioma”, seleccione el idioma que desee.
5. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña.
6. Seleccione [Entrar].
☑ Aparece la página de inicio de la Sunny WebBox.
7.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox
Cierre siempre sesión en la Sunny WebBox cuando haya finalizado todas sus actividades en ella.
Para ello seleccione “Salir” en la interfaz de usuario o arriba a la derecha o haga clic en el botón
[Salir] del menú “Página inicial”. Si solo cierra el navegador de internet, no saldrá correctamente de
la Sunny WebBox.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
39
8 Manejo
SMA America, LLC
8 Manejo
8.1 Interfaz de usuario
El manejo de la Sunny WebBox se lleva a cabo a través de la interfaz de usuario integrada.
La siguiente imagen muestra la página de inicio de la interfaz de usuario.
Posición
Denominación
A
Barra de navegación
B
Vista jerárquica o vista por equipos
C
Área de contenido
D
Botón para salir
E
Versión de hardware y de firmware
Una vez que haya iniciado sesión en la Sunny WebBox, puede navegar por las páginas mediante
la barra de navegación (A). Por ejemplo, podrá configurar la red o modificar los parámetros de los
inversores.
Elementos como el botón para salir y las versiones de hardware y firmware de la Sunny WebBox se
pueden usar o ver en cada página. La barra de navegación está siempre presente. El submenú se
adapta al contexto del punto concreto del menú principal.
La Sunny WebBox ofrece en la página de inicio una vista general de la potencia actual, el
rendimiento diario hasta el momento y el rendimiento total hasta el momento de todos los inversores
conectados.
Existen principalmente dos áreas diferenciadas de la interfaz web en las que se pueden realizar
ajustes:
• Ajustes que afectan a la Sunny WebBox y al Sunny Portal
• Ajustes de la instalación fotovoltaica
40
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
8 Manejo
8.1.1 Explicación de los símbolos de estado
Este capítulo explica el significado de los diferentes símbolos de estado de la interfaz web de la
Sunny WebBox. En cada uno de los ejemplos se representa el símbolo de un Sunny Boy. La interfaz
de usuario de la Sunny WebBox muestra otros equipos de la instalación fotovoltaica con los
respectivos símbolos.
Símbolo
Explicación
Este símbolo indica que el inversor está listo para el funcionamiento y se comunica
con la Sunny WebBox.
Este símbolo indica que el inversor se comunica con la Sunny WebBox pero
presenta un fallo.
Este símbolo se muestra en estos casos:
• El inversor no se comunica con la Sunny WebBox.
• Se ha producido un error de comunicación con el inversor.
• Es de noche y el inversor está apagado.
8.1.2 Estado de la instalación
En “Instalación” dentro de la tabla “Estado” puede consultar el estado de la instalación fotovoltaica.
Si los equipos de la instalación presentan el estado Error, Fallo o Advertencia, al lado de cada
símbolo se muestra el número de equipos afectados y el número de serie de uno de estos.
Posición
Denominación
A
Equipos con el estado “Error”
B
Equipos con el estado “Fallo” o “Advertencia”
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
41
8 Manejo
SMA America, LLC
8.1.3 Vista jerárquica y vista por equipos
En la vista jerárquica y en la vista por equipos puede acceder a otros datos en “Instalación > Equipos”.
Vista jerárquica
En la vista jerárquica, la interfaz de usuario muestra los
equipos en el orden según estén conectados al bus de
datos.
Vista por equipos
En la vista por equipos, la interfaz de usuario muestra
todos los equipos ordenados por tipo. Tipos de equipo
son, por ejemplo, todos los Sunny Boy. El número entre
paréntesis indica la cantidad de equipos de un tipo.
42
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
8 Manejo
8.1.4 Vista general según tipos de equipo
La ventana derecha de la vista general por equipos ofrece un resumen de todos los equipos de un
grupo. Seleccione un tipo de equipo en la vista por equipos para que se muestren todos los equipos
del mismo tipo.
8.1.5 Vista general de un solo equipo
Seleccione un equipo determinado en la vista por equipos o en la vista jerárquica para que se
muestren los datos específicos del equipo.
Las pestañas “Vista general”, “Valores actuales” y “Parámetros” muestran diferentes datos del equipo
y, en su caso, permiten editarlos.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
43
8 Manejo
SMA America, LLC
8.2 Detección de equipos
Es posible detectar a la vez todos los equipos (p. ej., inversores). Si agrega posteriormente otros
equipos a la instalación fotovoltaica, es posible detectarlos con la Sunny WebBox.
Antes de comenzar con la detección, debe configurarse el tipo de comunicación de la instalación
fotovoltaica (consulte la página 56).
Nueva detección de equipos después de las modificaciones en la instalación
fotovoltaica
Efectúe de nuevo la detección de equipos si:
• Ha sustituido equipos en su instalación fotovoltaica.
• Ha retirado equipos de su instalación fotovoltaica.
• Ha agregado equipos a su instalación fotovoltaica.
La detección de una instalación fotovoltaica puede durar varios minutos.
La duración de la detección varía en función del número de equipos de su instalación
fotovoltaica. Interrumpa la búsqueda si después de tres minutos la Sunny WebBox no
indica ningún progreso. Seleccione para ello el botón [Cancelar]. Compruebe la conexión
de todos los equipos de su instalación y repita la detección.
1. En la interfaz de usuario, seleccione “Instalación > Detección”.
☑ Se abrirá la página “Detección de instalaciones”.
2. En el campo “Número total de equipos a detectar” introduzca el número de equipos que están
conectados a la Sunny WebBox.
3. Seleccione [Iniciar detección].
☑ La Sunny WebBox comienza con la detección de todos los equipos y muestra el progreso.
Una vez detectados todos los equipos, la Sunny WebBox indica
“### Detección de equipos terminada ###”.
4. Seleccione [Aceptar].
☑ Se muestra la página “Instalación > Equipos”. Se han detectado los equipos.
8.3 Parametrización de equipos
1.
2.
3.
4.
Acceda como instalador en la página de inicio de la Sunny WebBox.
Seleccione “Instalación > Equipos” en la interfaz de usuario.
Seleccione el equipo en la vista por equipos o vista jerárquica.
Seleccione la pestaña “Parámetros”.
☑ La Sunny WebBox muestra una lista de todos los parámetros configurables del equipo
seleccionado.
Los parámetros son diferentes en función del equipo seleccionado.
Los parámetros mostrados dependen del equipo seleccionado y presentan grandes
variaciones entre las líneas de productos (p. ej., Sunny Boy y Sunny Central).
44
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
8 Manejo
5. Modifique el parámetro deseado en el campo “Valor“.
6. Para adoptar este valor en todos los equipos del mismo tipo y con la misma versión de
firmware, seleccione la opción “Guardar para todos los equipos de este tipo”. En los equipos
de la Sunny SensorBox debe coincidir, además, la temperatura ambiente, la temperatura de
las células y la velocidad del viento.
7. Seleccione [Guardar].
☑ La Sunny WebBox ajusta el valor seleccionado en el equipo o equipos. Cuando la
Sunny WebBox modifica el valor, aparece la indicación “### Modifica de parámetros
concluida ###”.
8. Seleccione [Aceptar].
☑ La Sunny WebBox muestra la página con la lista de parámetros en la interfaz de usuario.
Modifique otros parámetros del equipo siguiendo el mismo procedimiento. Para ajustar los
parámetros de otros equipos, repita las instrucciones a partir del paso 3.
8.4 Visualización del informe de incidencias
En el informe de incidencias se recopilan diferentes incidencias de la Sunny WebBox y de los
equipos conectados a esta. Por ejemplo, en el informe de incidencias la Sunny WebBox expone
información sobre la carga de archivos del Sunny Portal, o errores, advertencias e información sobre
los equipos conectados. Para poder mostrar las incidencias de los equipos conectados, la
Sunny WebBox precisa de las memorias de los equipos conectados.
La visualización de las incidencias de los equipos conectados solamente es
posible en inversores de SMA del tipo Sunny Backup.
En la actualidad (a partir de la versión de firmware 1.52), la Sunny WebBox permite
visualizar las incidencias de los equipos conectados en inversores de SMA del tipo
Sunny Backup.
1. Si no ha llevado a cabo la configuración pertinente para la recogida de información de la
memoria de los equipos 10.9 “Lectura o solicitud de la memoria del equipo“, página 64).
2. Seleccione “WebBox > Sucesos” en la interfaz de usuario.
☑ La Sunny WebBox mostrará la página con el informe de incidencias en la interfaz de usuario.
La Sunny WebBox puede mostrar las últimas 500 entradas del informe de incidencias.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
45
9 Gestión de los datos de la instalación
SMA America, LLC
9 Gestión de los datos de la instalación
9.1 Instrucciones sobre los datos de la instalación
La Sunny WebBox guarda los datos de todos los equipos detectados. La Sunny WebBox pone a
disposición los datos en varios formatos diferentes. En función de la forma que prefiera para la
representación de los datos, será necesario cumplir determinados requisitos. Los siguientes capítulos
explican los requisitos y ajustes necesarios para la representación de los datos.
9.2 Presentación de las instalaciones en Sunny Portal
Con la Sunny WebBox puede presentar los datos de su instalación fotovoltaica en el Sunny Portal.
El Sunny Portal monitoriza la instalación fotovoltaica y visualiza su rendimiento y potencia. Además,
el Sunny Portal envía informes relevantes vía e-mail. Dependiendo de la versión de su
Sunny WebBox, es posible enviar de diferentes formas los datos al Sunny Portal
(p. ej., analógicamente o a través de un rúter mediante RDSI o ADSL).
Si la Sunny WebBox no puede establecer una conexión con el Sunny Portal, la Sunny WebBox
guarda los datos de la instalación en un búfer circular. En la próxima carga de datos, la
Sunny WebBox envía los datos al Sunny Portal. Si el búfer circular está lleno, la Sunny WebBox
sobrescribe los datos más antiguos. La capacidad del búfer circular depende del tipo de equipo y
del número de equipos detectados.
Posible retardo en la visualización
La valoración de los datos recopilados puede durar algunos instantes. Tenga en cuenta
que pueden pasar algunos minutos hasta que el Sunny Portal muestre los datos de su
instalación fotovoltaica.
46
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
9 Gestión de los datos de la instalación
9.2.1 Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal
1. Acceda a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox.
2. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
3. Introduzca el nombre de su instalación en el campo “Nombre de la instalación”. El Sunny Portal
muestra el nombre de la instalación.
4. Seleccione el tipo de transferencia en el campo “Interfaz”. El tipo de transferencia depende de
la versión de su Sunny WebBox.
5. Configure la frecuencia de carga 10.7 “Ajuste de la carga de datos“, página 63).
6. Seleccione “Sí” en el campo “Utilizar Sunny Portal”.
La identificación de la instalación se registra de forma automática.
Generalmente no tiene que modificar el número preconfigurado en el campo
“Identificación de la instalación”. Este número identifica inequívocamente la instalación en
el Sunny Portal. Si aún no se ha registrado en el Sunny Portal, la Sunny WebBox introduce
automáticamente la identificación predefinida de la instalación después de la primera
carga de archivos realizada con éxito. El Sunny Portal envía los datos de acceso al e-mail
que usted introduce en el campo “Correo electrónico del gestor”. Ya está registrado en el
Sunny Portal.
Si ya está registrado en el Sunny Portal con la misma instalación (por ejemplo, si ha
cambiado el registrador de datos), deberá adaptar la identificación de la instalación en
el campo “Identificación de la instalación” 9.2.3 “Adaptación de la identificación de la
instalación al Sunny Portal“, página 48).
7. En el campo “Correo electrónico del gestor”, introduzca su dirección de e-mail. El Sunny Portal
envía los datos de acceso a esta dirección de e-mail.
8. En el campo “Utilizar servidor Proxy”, haga su selección y, dado el caso, en el campo
“Dirección servidor Proxy” indique la dirección IP y el puerto del servidor proxy.
9. Seleccione una opción en el campo “Utilizar la verificación de autenticidad”:
“sí”
El servidor proxy precisa una autentificación. Efectúe otros ajustes.
“no”
El servidor proxy no precisa autentificación. No es necesario introducir el
nombre de usuario y la contraseña. Continúe con el paso 10.
10.
11.
12.
13.
Introduzca los datos de su servidor proxy en los campos “Nombre del usuario” y “Contraseña”.
Seleccione [Guardar].
Seleccione “WebBox > Información”.
Seleccione [Registrar] en el campo “Último registro en Sunny Portal”. La contraseña del
Sunny Portal se envía a la dirección de e-mail indicada.
☑ El envío de datos de la Sunny WebBox está configurado en el Sunny Portal.
En la página “WebBox > Información” puede consultar cuándo la Sunny WebBox envió con éxito
sus datos por última vez.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
47
9 Gestión de los datos de la instalación
SMA America, LLC
9.2.2 Activación/desactivación del envío de datos al Sunny Portal
1. Inicie sesión en la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario.
2. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
3. Seleccione una opción en el campo “Utilizar Sunny Portal”.
“sí”
La Sunny WebBox envía datos al Sunny Portal. Registre la Sunny WebBox
en el Sunny Portal, tal y como se describe en el capítulo 9.2.1 “Registro de
la Sunny WebBox en Sunny Portal“, página 47).
“no”
La Sunny WebBox no envía datos al Sunny Portal.
4. Seleccione [Guardar].
☑ El envío de datos al Sunny Portal está activado o desactivado dependiendo de la
configuración.
9.2.3 Adaptación de la identificación de la instalación al
Sunny Portal
El Sunny Portal identifica su Sunny WebBox a través de la identificación de la instalación. En estos
casos usted debe adaptar la identificación de la instalación de la Sunny WebBox:
• Ya se han enviado datos de la instalación al Sunny Portal a través de otro equipo de
comunicación.
• La identificación predefinida de la instalación Sunny WebBox ha sido restablecida mediante
la tecla Reset.
• La Sunny WebBox ha sido sustituida por otra Sunny WebBox.
• La Sunny WebBox debe añadirse a una instalación ya registrada en el Sunny Portal.
Lleve a cabo estos pasos para adaptar la identificación de la instalación de la Sunny WebBox para
el Sunny Portal:
1. Inicie sesión en el Sunny Portal (www.SunnyPortal.com).
2. Seleccione en la página de Sunny Portal “Configuración > Características de la instalación”.
3. Copie la identificación de la instalación en el portapapeles.
4. Inicie sesión en su Sunny WebBox como instalador o usuario.
5. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
6. Borre el contenido del campo “Identificación de la instalación”.
7. En el campo “Identificación de la instalación”, pegue la identificación del portapapeles.
8. Seleccione [Guardar].
☑ La identificación de la instalación de la Sunny WebBox está adaptada al Sunny Portal.
48
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
9 Gestión de los datos de la instalación
9.2.4 Eliminación de la memoria búfer del Sunny Portal
1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.
2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario.
3. Seleccione [Borrar] en el campo “Uso del buffer de Sunny Portal”.
☑ El búfer del Sunny Portal se elimina.
9.2.5 Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal
Puede acceder a su Sunny WebBox desde el Sunny Portal a través de internet.
Sin acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal en caso de conexión
por módem analógico
Si la Sunny WebBox envía sus datos al Sunny Portal a través de un módem, no podrá
acceder a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal.
Siempre que la Sunny WebBox se conecte con el Sunny Portal, este guarda la dirección actual de la
Sunny WebBox o la dirección del rúter con el que establece la conexión a internet. Con la
configuración adecuada del rúter, tendrá la posibilidad de acceder a su Sunny WebBox a través del
Sunny Portal.
En el Sunny Portal bajo “Vista general de equipos > Características de equipos”, encontrará la
dirección IP con la cual la Sunny WebBox ha establecido por última vez una conexión con el
Sunny Portal. La Sunny WebBox actualiza la dirección IP en cada transferencia de datos.
Si su red tiene conexión ininterrumpida a internet, es posible que su proveedor lleve a cabo
desconexiones periódicas. Por lo general, esto ocurre una vez al día. Al establecer de nuevo la
conexión a internet, su proveedor le asignará una dirección IP diferente. La Sunny WebBox establece
conexiones con el Sunny Portal a través de la nueva dirección IP asignada. La dirección IP que
muestra la Sunny WebBox siempre está actualizada.
Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal después de modificar la
dirección IP
Cuando su proveedor de internet asigna a su red una dirección IP nueva, no es posible el
acceso inmediato a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal. El acceso será posible
cuando la Sunny WebBox envíe su dirección IP nueva al Sunny Portal. La Sunny WebBox
envía la dirección IP de la red en cada transferencia de datos. Espere hasta la próxima
transferencia de datos de la Sunny WebBox.
El rúter debe reenviar las consultas de datos a la Sunny WebBox.
Solo podrá acceder a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal si su rúter reenvía las
consultas de datos del Sunny Portal a la Sunny WebBox. Si no es posible el acceso,
compruebe la configuración del rúter.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
49
9 Gestión de los datos de la instalación
SMA America, LLC
9.3 Servidor de FTP integrado
La Sunny WebBox está equipada con un servidor de FTP integrado. A través del servidor de FTP
puede acceder a archivos CSV o archivos XML comprimidos. Para poder utilizar el servidor de FTP,
es necesario que establezca los derechos de lectura y escritura del servidor de FTP en la
Sunny WebBox.
9.3.1 Establecimiento de los derechos de escritura y lectura del
servidor de FTP
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Seguridad” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione una opción en el campo “Servidor de FTP”.
“Leer/Escribir” Dispone de los derechos de lectura y escritura para el servidor de FTP
integrado.
“Sólo lectura”
Posee solamente derechos de lectura en el servidor de FTP integrado.
“Apagado”
El servidor de FTP integrado está desactivado.
3. Seleccione [Guardar].
☑ El servidor de FTP está configurado. Puede acceder al servidor de FTP, por ejemplo, a través
del navegador de internet.
9.3.2 Acceso al servidor de FTP a través del navegador de internet
Para acceder a la Sunny WebBox con un navegador de internet como, por ejemplo, Internet
Explorer, siga estos pasos:
1. Inicie el navegador de internet.
Nombres de usuario para acceder a la Sunny WebBox
Para acceder al servidor de FTP de la Sunny WebBox puede elegir entre los nombres de
usuario “Usuario” e “Instalador”.
2. Introduzca la dirección IP de la Sunny WebBox indicando la identificación de usuario y la
contraseña según el siguiente modelo: ftp://[Nombre de usuario]:[Contraseña]@[Dirección
IP]. Por ejemplo, si quiere acceder a la Sunny WebBox con el nombre de usuario “Usuario” y
la contraseña “1234” con la dirección IP 192.168.0.168, introduzca: ftp://
user:[email protected]
3. Pulse la tecla Intro.
☑ El navegador de internet muestra la jerarquía de las carpetas del servidor de FTP de su
Sunny WebBox. Puede descargar los datos recopilados y visualizarlos.
50
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
9 Gestión de los datos de la instalación
El nombre de usuario y la contraseña se quedan guardados en la caché del
navegador de internet.
Después de acceder con un navegador de internet al servidor de FTP de la Sunny
WebBox, el nombre de usuario y las contraseñas se quedan guardadas en la caché del
navegador. Vacíe la caché del navegador de internet para evitar accesos no autorizados
al servidor de FTP de la Sunny WebBox.
9.4 Función FTP-Push
La Sunny WebBox dispone de una función FTP-Push. Con esta función la Sunny WebBox puede
cargar en un servidor de FTP los datos recogidos de su instalación fotovoltaica.
Formato de datos XML
Los datos que se envían vía FTP-Push siempre se guardan en formato XML.
Prueba de la función FTP-Push
Puede probar la función FTP-Push también con un servidor de FTP que instale localmente
en su ordenador. Para obtener información sobre cómo instalar un servidor de FTP local y
probar la función FTP-Push de la Sunny WebBox con el servidor de FTP local, lea también
la información técnica “Setting up the local FTP server”. Encontrará el documento en el
área de descargas de la página de internet www.SMA-Solar.com.
9.4.1 Activación/desactivación de la función FTP-Push
1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
☑ Se abre la página “Trans. datos”.
2. Seleccione una opción en el campo “Utilizar servicio FTP Push”.
“sí”
El servicio FTP-Push está activo. Efectúe otros ajustes.
“no”
El servicio FTP-Push no está activo. Pase al punto 8.
3. Introduzca la dirección URL y el puerto del servidor de FTP en el campo “Servidor de FTP”.
4. Introduzca en el campo “Directorio upload” la carpeta del servidor de FTP en la que desee
guardar los datos.
5. Seleccione una opción en el campo “Utilizar la verificación de autenticidad”:
“sí”
El servidor de FTP precisa una autentificación. Efectúe otros ajustes.
“no”
No es necesaria una autentificación. No es necesario introducir el nombre
de usuario y la contraseña. Pase al punto 6.
6. En el campo “Nombre de usuario” y en “Contraseña”, introduzca los datos del servidor de FTP.
7. Configure la frecuencia de carga 10.7 “Ajuste de la carga de datos“, página 63).
8. Seleccione [Guardar].
☑ La función FTP-Push está activada/desactivada según la configuración.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
51
9 Gestión de los datos de la instalación
SMA America, LLC
9.4.2 Prueba de la función FTP-Push
1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
☑ Se abre la página “Trans. datos”.
2. En el campo “Verificar conexión FTP” seleccione el botón [Probar].
☑ La Sunny WebBox envía un archivo de prueba al servidor de FTP.
3. Compruebe si la Sunny WebBox ha enviado con éxito el archivo de prueba al servidor de FTP.
– La prueba de conexión FTP ha concluido con éxito; compruebe el contenido del archivo de
prueba 15.4 “Estructura del archivo Info.xml“, página 86) en su servidor de FTP. El
contenido del archivo de prueba debe coincidir con los datos de su Sunny WebBox.
– La prueba de conexión FTP ha fallado: compruebe la configuración de su servidor de FTP y
de la Sunny WebBox. Si es necesario, lleve a cabo las configuraciones pertinentes en el
servidor de FTP y en la Sunny WebBox. En caso de duda, diríjase al administrador de la red
y repita la prueba de conexión.
4. Seleccione [Guardar].
☑ La función FTP-Push está configurada y probada.
9.5 Descarga HTTP a través de la interfaz de usuario
Puede descargar los datos recopilados por la Sunny WebBox mediante descarga HTTP. Esta función
permite descargar manualmente en su ordenador todos los datos de la instalación en formato CSV
o XML.
1. Seleccione “WebBox > Grabación” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione una opción en el campo “Formato”.
3. Configure de la misma forma el formato de datos CSV 10.8 “Ajuste del formato de datos CSV“,
página 63).
4. En el campo “Actualización”, seleccione el mes deseado. La interfaz de usuario permite
descargar los datos de los últimos 12 meses.
5. Seleccione [Descargar].
☑ Se abrirá una ventana.
6. Seleccione [Guardar].
7. Seleccione el lugar donde desea guardar la descarga.
8. Seleccione [Guardar].
☑ Los datos se descargarán. La descarga puede durar varios minutos en función del tamaño de
los datos.
52
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
9 Gestión de los datos de la instalación
9.6 Almacenamiento de los datos registrados en la tarjeta SD
La Sunny WebBox puede guardar los datos registrados tanto en el búfer circular interno como en
una tarjeta SD.
Compatibilidad de las tarjetas SD
Para garantizar el funcionamiento correcto de la tarjeta SD, utilice las tarjetas SD de SMA.
No podemos garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas SD disponibles en el
mercado. La Sunny WebBox no es compatible con tarjetas SD con una capacidad de
almacenamiento superior a 2 GB ni con tarjetas SDHC.
Formateo de la tarjeta SD
Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16.
Para mayor seguridad, la Sunny WebBox formatea la tarjeta SD con el sistema de
archivos TFAT. Si quiere borrar los datos de la tarjeta SD, formatéela en el ordenador con
el sistema de archivos FAT16.
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Seguridad” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione una opción del campo “Memorias externas”:
“Activar”
Los datos de la instalación se guardan en la tarjeta SD.
“Desactivar”
No se guardan datos de la instalación en la tarjeta SD.
3. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.
☑ La tarjeta SD está configurada. La Sunny WebBox guarda los datos en la tarjeta SD.
Pérdida de datos al retirar la tarjeta SD
No retire la tarjeta SD mientras el led “MEMORY” esté intermitente en verde o naranja.
Esto podría dañar el sistema de archivos de la tarjeta SD y ocasionar la pérdida de datos.
La duración del proceso depende de la cantidad de datos.
Al introducir la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox, la Sunny WebBox
copia todos los datos de la memoria interna a la memoria externa (tarjeta SD). La Sunny WebBox
sigue copiando nuevos datos a la tarjeta SD mientras esta permanezca insertada en la ranura para
tarjetas SD. La Sunny WebBox indica los accesos de escritura en la tarjeta SD mediante el led
naranja intermitente “MEMORY”.
La Sunny WebBox crea una carpeta de archivos en la tarjeta SD. La carpeta de archivos se
denomina “WebBox_[número de serie]”. “[Número de serie]” indica el número de serie de la
Sunny WebBox. La Sunny WebBox crea en su carpeta de archivos una subcarpeta para cada día.
La Sunny WebBox guarda en las subcarpetas los valores de los datos registrados. Cuando la
memoria de la tarjeta SD está llena (el led “MEMORY” se ilumina en color rojo), la Sunny WebBox
deja de guardar datos en la memoria SD. Reemplace la tarjeta SD o formatéela en el ordenador.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
53
9 Gestión de los datos de la instalación
SMA America, LLC
9.6.1 Ajuste de la compresión de datos
La Sunny WebBox puede comprimir los datos de los equipos conectados. Para ello, la
Sunny WebBox calcula un valor medio a partir de los datos de un periodo de tiempo determinado.
Los valores comprimidos ocupan menos memoria en la Sunny WebBox.
1. Seleccione “WebBox > Grabación” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione en el campo “Formación de promedios sobre” el periodo de tiempo a partir del cual
la Sunny WebBox debe calcular el valor medio.
3. Seleccione [Guardar].
☑ La compresión de datos está configurada.
9.6.2 Visualización de la memoria libre de la Sunny WebBox
El estado del búfer circular de la Sunny WebBox se puede mostrar de la siguiente forma:
1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.
2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario.
☑ La Sunny WebBox muestra en la interfaz de usuario en el campo “Uso del buffer de
Sunny Portal” el estado del búfer circular.
54
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
10 Ajustes
10 Ajustes
10.1 Sistema
10.1.1 Ajuste de la fecha y la hora
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Sistema” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione [Modificar] en el campo “Huso horario (Diferencia UTC)”.
☑ Se abrirá la ventana “Fecha / Hora / Ajustar huso horario”.
3. En el campo “Huso horario (Diferencia UTC)”, seleccione el huso horario que desee.
4. Seleccione una opción en el campo “Modificación automática del horario de verano/horario
de invierno”:
“sí”
El ajuste automático del horario de verano/invierno está activo.
“no”
El ajuste automático del horario de verano/invierno no está activo. La fecha
y la hora deben ajustarse manualmente.
5. En el campo “Nueva fecha” seleccione la fecha actual.
6. En el campo “Nueva hora” seleccione la hora actual.
7. Seleccione [Guardar].
☑ La fecha y la hora están ajustadas.
10.1.2 Configuración del idioma
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Sistema” en la interfaz de usuario.
2. En el campo “Idioma”, seleccione el idioma del país.
3. Seleccione [Guardar].
☑ El idioma está ajustado.
10.1.3 Ajuste del nombre del gestor
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Sistema” en la interfaz de usuario.
2. En el campo “Nombre del gestor”, introduzca el nombre del gestor.
3. Seleccione [Guardar].
☑ El nombre del gestor está ajustado.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
55
10 Ajustes
SMA America, LLC
10.2 Ajuste del tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica
1. Seleccione “Instalación > Configuraciones” en la interfaz de usuario.
2. En el campo “Interfaz”, seleccione el tipo de comunicación del equipo:
“SMA-COM”
• Todos los Sunny Boy
• Todos los Sunny Mini Central
• Todos los equipos Sunny Island
• Todos los equipos Sunny Backup
• Sunny SensorBox
• Sunny Central (solo modelo EE. UU.)
“ETHERNET”
• Todos los Sunny Central (excepto modelo de EE. UU.)
3. Si ha elegido “SMA-COM”, seleccione [Guardar] y continúe con el capítulo 10.2.1.
O
Si ha elegido “ETHERNET”, seleccione [Guardar] y continúe con el capítulo 10.2.2.
10.2.1 Ajuste de SMA-COM
Si los equipos de su instalación fotovoltaica se comunican con la Sunny WebBox a través de
SMA-COM, es necesario configurar este tipo de comunicación.
Protocolos para la transferencia de datos
Los inversores de SMA utilizan protocolos propios para la transferencia de datos.
Desde el año 2000 los inversores utilizan el protocolo de datos “SMA-NET”. Los
inversores más antiguos usan el protocolo de datos “SUNNY-NET”. No es posible el
funcionamiento simultáneo de los protocolos de datos SMA-NET y SUNNY-NET en una
instalación fotovoltaica.
1. Seleccione “Instalación > Configuraciones” en la interfaz de usuario.
2. En el campo “Protocolo de transmisión”, seleccione el protocolo de datos de los equipos.
Existen estas posibilidades para los tipos de inversores especificados:
“SMA-NET”
• Los Sunny Boy del tipo SWR a partir de la versión BFR 8.22
• Todos los Sunny Boy del tipo SB
• Todos los Sunny Mini Central
• Todos los Sunny Island
• Todos los Sunny Central
• Sunny SensorBox
“SUNNY-NET”
56
• Los Sunny Boy del tipo SWR previos a la versión BFR 8.22
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
10 Ajustes
Velocidad de transmisión estándar
Si la configuración de la velocidad de transmisión de 1,200 baudios característica de
SMA no se presenta en todos los equipos, pueden surgir problemas de comunicación.
En caso necesario, ajuste la velocidad de transmisión a 1,200 baudios. Modifique la
velocidad de transmisión de 1,200 baudios solamente en casos excepcionales.
3. Seleccione la velocidad de trasmisión de los inversores en el campo “Velocidad de transmisión”
(a no ser que esté configurado el tipo de comunicación “Ethernet”):
“1200”
Todos los equipos de SMA
“9600”
Reservado para actualizaciones posteriores
“19200”
Reservado para actualizaciones posteriores
4. Seleccione [Guardar].
☑ La comunicación de la instalación fotovoltaica está ajustada.
10.2.2 Ajuste de ETHERNET
Si los equipos de su instalación fotovoltaica se comunican con la Sunny WebBox a través de
ethernet, es necesario configurar este tipo de comunicación.
1. Introduzca la máscara de subred del bus de comunicación del lado del inversor central en el
campo “Máscara subred FV” de la interfaz de usuario.
Máscara subred FV
Esta máscara de subred permite la desconexión de diferentes rangos de direcciones IP del
bus de comunicación del lado del inversor central. En estado de suministro está ajustada
la máscara de subred 255.255.0.0.
2. Seleccione [Guardar].
☑ La comunicación de la instalación fotovoltaica está ajustada.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
57
10 Ajustes
SMA America, LLC
10.3 Configuración del acceso a la Sunny WebBox a través de
internet
Si desea que la Sunny WebBox sea accesible desde internet, de modo que, por ejemplo, pueda
accederse a la Sunny WebBox directamente a través del Sunny Portal, deberá instalar un desvío de
puerto en su rúter. Para ello también es necesario adaptar los puertos de la red de la Sunny WebBox.
Para los diferentes servicios, la Sunny WebBox utiliza cuatro puertos de red. Si estos puertos ya están
reservados en su red para otras aplicaciones, puede ajustar los puertos de la siguiente forma.
Encontrará información sobre la configuración de modbus en la página 59.
Ajuste de los puertos de red
Compruebe el acceso de la Sunny WebBox al servidor web antes de modificar el ajuste
“Puerto HTTP público virtual” de la Sunny WebBox. En la mayoría de los casos no es
necesaria una modificación manual de los ajustes, ya que el rúter reenvía las consultas a
los puertos correctos de forma automática a través de la red. Antes de ajustar los puertos,
póngase en contacto con su administrador de red.
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Red” en la interfaz de usuario.
2. Introduzca en el campo “Puerto HTTP público virtual” el puerto activado en el rúter para el
acceso a HTTP. A través de este puerto es posible iniciar el servidor web de la Sunny WebBox
desde internet.
3. Introduzca en el campo “Puerto de servidor web” el puerto a través del cual se accede al
servidor web de la Sunny WebBox.
4. Introduzca en el campo “Puerto de servidor web” el puerto a través del cual se envían los datos
de la Sunny WebBox al Sunny Portal y se cargan las actualizaciones del firmware de la
Sunny WebBox.
5. Seleccione [Guardar] y [Confirmar].
☑ Los puertos de red han sido modificados.
58
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
10 Ajustes
10.4 Configuración modbus
10.4.1 Activación o desactivación del servidor modbus
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Red” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione “sí” en el campo “Usar modbus” para utilizar el protocolo modbus en la
comunicación de la Sunny WebBox. Si activa el protocolo modbus, se podrá acceder a la
Sunny WebBox sin la autorización necesaria. De este modo, usuarios sin contraseña pueden
leer los valores actuales de los equipos compatibles y modificar la hora del sistema de la
Sunny WebBox.
O
Seleccione “no” en el campo “Usar Modbus” para no utilizar el protocolo modbus en la
comunicación de la Sunny WebBox.
3. Introduzca en el campo “Puerto Modbus” el puerto a través del cual desea que se comunique
la Sunny WebBox mediante el protocolo modbus. De manera predeterminada se utiliza el
puerto 502.
4. Seleccione [Guardar] y [Confirmar].
10.4.2 Modificación de las Unit ID de modbus
Si utiliza el protocolo modbus, a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox puede
modificar las Unit ID de los equipos conectados que son compatibles con modbus.
1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.
2. Seleccione “Instalación > Equipos > Modbus” en la interfaz de usuario.
3. En el campo “Unit-ID”, introduzca la Unid ID deseada.
4. Seleccione [Guardar].
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
59
10 Ajustes
SMA America, LLC
10.5 Configuración del módem
10.5.1 Permiso de conexión de un módem
Esta función permite conectar un módem a la Sunny WebBox a través de una conexión de acceso
telefónico. El envío de datos al Sunny Portal a través de módem depende de este ajuste. El envío al
Sunny Portal puede configurarse a través de la interfaz de usuario seleccionando
“WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos” en el campo “Interfaz”.
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Módem” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione una opción en el campo “Permitir conexión con el módem”:
“sí”
La Sunny WebBox es accesible a través de una conexión de acceso
telefónico. Efectúe otros ajustes.
“no”
La Sunny WebBox no es accesible a través de una conexión de acceso
telefónico.
3. Introduzca en el campo “Dirección IP” la dirección IP para el acceso a la Sunny WebBox a
través de una conexión de acceso telefónico.
4. Seleccione [Guardar].
☑ En función del ajuste, la Sunny WebBox está o no accesible a través de una conexión de
acceso telefónico.
10.5.2 Comprobación de la conexión
1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Módem” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione [Test de conexión].
☑ Si la prueba de conexión se lleva a cabo con éxito, los ajustes son correctos.
Si la prueba de conexión no ha concluido con éxito, compruebe los ajustes del módem 6.8
“Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem“, página 30).
Realice de nuevo la prueba de conexión.
60
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
10 Ajustes
10.6 Protección de acceso asegurada
Seguridad de red
Proteja su ethernet contra un acceso no autorizado. Tome las medidas de protección
adecuadas:
• Establezca contraseñas seguras 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61).
• Modifique las contraseñas periódicamente.
• Utilice contraseñas diferentes para distintos grupos de usuarios.
• Configure el cortafuegos (firewall).
• Cierre puertos de red no necesarios.
• Si escribe las contraseñas en un papel, guárdelo en un lugar seguro.
Compruebe la calidad de su contraseña. Si es necesario, cambie su contraseña por otra más segura.
En la primera instalación de la Sunny WebBox (aún no hay equipos detectados), la interfaz de
usuario le pide cambiar la contraseña estándar.
10.6.1 Calidad de las contraseñas
Para aumentar la seguridad de su contraseña, tenga en cuenta lo siguiente cuando vaya a escoger
una:
• Cree una contraseña con una longitud mínima de 8 caracteres. Cuanto más larga sea una
contraseña, más segura será.
• No es recomendable seleccionar nombres o denominaciones comunes (por ejemplo, “perro”,
“gato”, “casa”).
• No elija como contraseña datos que estén relacionados con usted (por ejemplo, nombres de
personas o animales domésticos, números personales o de identificación o matrículas de
vehículos).
• No repita nombres ni denominaciones (por ejemplo, “casacasa”, “gatogato”).
• Utilice una combinación de letras mayúsculas y minúsculas, caracteres especiales y números.
• No utilice números o combinaciones de letras que se encuentren en orden consecutivo en el
teclado (por ejemplo, “12345”, “qwerty”).
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
61
10 Ajustes
SMA America, LLC
10.6.2 Cambio de contraseña
Contraseñas idénticas para los grupos de usuarios
Si la contraseña para el usuario y la contraseña para el instalador son idénticas, se
registrará automáticamente como instalador.
1. Regístrese en el grupo correspondiente de la Sunny WebBox.
2. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Seguridad”.
☑ Se abrirá la página de los ajustes de seguridad.
3. Introduzca una contraseña segura en el campo “Contraseña del usuario” y confírmela en el
segundo campo 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61).
4. Introduzca una contraseña segura en el campo “Contraseña del instalador” y confírmela en el
segundo campo 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61).
Modificación de la contraseña del grupo “Instalador”
La contraseña del grupo de usuarios “Instalador” puede modificarse únicamente a través
del grupo “Instalador”.
Información acerca de la seguridad de la contraseña
Cuando introduce su contraseña, la interfaz de usuario de la Sunny WebBox muestra
información relacionada con la seguridad de la contraseña introducida. La
Sunny WebBox clasifica las contraseñas en estos niveles: “muy insegura”, “insegura”,
“suficiente”, “segura” y “muy segura”. Elija solo contraseñas cuya seguridad se
corresponda al menos con el nivel de calidad “segura”.
5. Seleccione [Guardar].
☑ La contraseña nueva estará activa al acceder la próxima vez a la Sunny WebBox.
10.6.3 SMA Grid Guard
SMA Grid Guard es un sistema de seguridad para configuraciones del inversor específicas de un
país que establecen el comportamiento de red dentro de una red pública. Estas configuraciones
(parámetros Grid Guard) han sido prefijadas en los equipos y solo se pueden modificar con la
contraseña SMA Grid Guard. Para poder modificar parámetros SMA Grid Guard, además de
registrarse como instalador necesita su contraseña personal SMA Grid Guard, que puede solicitar a
SMA. Encontrará el formulario de solicitud para el código de acceso personal en el área de
descargas de www.SMA-Solar.com, en la categoría “Certificado” de cada inversor.
62
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
10 Ajustes
10.7 Ajuste de la carga de datos
Mediante la configuración de la frecuencia de carga, se establece cuántas veces al día se conecta
la Sunny WebBox con el Sunny Portal o con el servidor de FTP externo. Además, es posible
establecer el intervalo de tiempo de conexión de la Sunny WebBox con el Sunny Portal o el servidor
de FTP externo. Todos los ajustes de la carga de datos hacen referencia a la carga de los datos tanto
al Sunny Portal como a un servidor de FTP externo.
1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
2. En el campo “Número de cargas durante el intervalo horario”, ajuste la frecuencia de carga.
Número máximo de intentos de carga
Si falla la transferencia de datos de la Sunny WebBox al Sunny Portal o a un servidor de
FTP externo, la Sunny WebBox realiza más intentos de transferencia de datos. El valor
“Número máximo de intentos de carga por intervalo” indica cuántos intentos de
transferencia de datos efectúa la Sunny WebBox dentro del intervalo configurado.
3. Seleccione el número máximo de intentos de carga en un intervalo de tiempo en el campo
“Número máximo de intentos de carga por intervalo”.
4. Seleccione [Guardar].
☑ La carga de archivos está ajustada.
10.8 Ajuste del formato de datos CSV
1. Seleccione “WebBox > Grabación” en la interfaz de usuario.
2. Seleccione el valor “CSV” en el campo “Formato”.
3. Seleccione [Configurar].
☑ Se abrirá la página para la configuración del formato de datos CSV.
4. Seleccione el formato que desee para el nombre del archivo en el campo “Formato del nombre
del fichero”.
5. Seleccione una opción en el campo “Crear encabezados de columnas”:
“sí”
Se crea un encabezado para el archivo CSV.
“no”
No se crea ningún encabezado para el archivo CSV.
6. En el campo “Símbolo del final de línea”, seleccione con qué carácter de control deben
separarse las distintas líneas del archivo CSV.
Formato de datos CSV para importación a Excel
Microsoft Excel puede importar en tablas los datos de los archivos CSV automáticamente
si los signos de separación y el formato numérico están debidamente configurados. Si
usted quiere importar los datos CSV a Microsoft Excel para su valoración, configure como
signo de separación el valor “Coma” y como formato numérico el valor “#,##”.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
63
10 Ajustes
SMA America, LLC
7. En el campo “División”, seleccione el separador con el cual los contenidos del archivo CSV
deben separarse.
8. Seleccione el formato deseado para los números en el campo “Formato de números”.
9. Seleccione el formato de hora que desee en el campo “Formato de hora”.
10. Seleccione [Guardar].
☑ Los ajustes del formato de datos CSV están guardados. Las modificaciones son efectivas para
los archivos posteriores.
10.9 Lectura o solicitud de la memoria del equipo
La lectura de la memoria del equipo solamente es posible en inversores de SMA del tipo
Sunny Backup.
Actualmente (a partir de la versión de firmware 1.52), la Sunny WebBox permite la lectura
de las memorias de los equipos en inversores de SMA del tipo Sunny Backup.
A través de la Sunny WebBox es posible leer automáticamente la memoria de los equipos para los
equipos registrados compatibles con la Sunny WebBox, o solicitarlos de forma manual. La memoria
del equipo almacena las memorias de fallos y de eventos de los equipos conectados. A la memoria
de eventos se puede acceder manualmente. La memoria de fallos se puede o bien solicitar
manualmente o hacer que la Sunny WebBox la lea automáticamente. Si ha activado la lectura
automática de la memoria de fallos, la Sunny WebBox monitoriza la memoria de fallos de los
dispositivos conectados y la lee automáticamente en caso de modificación.
Independientemente del tipo de transmisión (automática o manual), los contenidos de la memoria del
equipo se clasifican cronológicamente en el informe de incidencias de la Sunny WebBox. Puede
visualizar el informe de incidencias en la interfaz de usuario de la Sunny WebBox 8.4 “Visualización
del informe de incidencias“, página 45).
10.9.1 Activación/desactivación de la lectura automática de la
memoria de fallos
1. Seleccione “WebBox > Grabación > Memoria del equipo” en la interfaz de usuario.
2. Para activar la lectura automática de la memoria de fallos, seleccione la opción “sí” en el
campo “Leer automáticamente la memoria de errores”.
O
Para desactivar la lectura automática de la memoria de fallos (estado de entrega), seleccione
la opción “no”.
3. Seleccione [Guardar].
☑ Los ajustes para la memoria de fallos quedarán guardados.
64
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
10 Ajustes
10.9.2 Solicitud manual de la memoria de fallos o de la memoria
de eventos
No puede solicitar simultáneamente la memoria de eventos y la memoria de fallos. Espere
hasta que la Sunny WebBox vuelva a encontrarse en el estado “en vacío” para solicitar
la memoria del equipo deseada.
1. Seleccione “WebBox > Grabación > Memoria del equipo” en la interfaz de usuario.
2. Para comenzar la lectura manual de la memoria de fallos, seleccione [pedir] en el campo
“Solicitar manualmente la memoria de errores”.
3. Para comenzar la lectura manual de la memoria de eventos, seleccione [pedir] en el campo
“Solicitar manualmente la memoria de incidencias”.
☑ La Sunny WebBox recibe la memoria del equipo escogida.
10.10 Alarma activa en caso de fallo
10.10.1 Indicaciones sobre la alarma activa en caso de fallo
La Sunny WebBox le puede informar por e-mail sobre los eventos ocurridos del tipo error. Para esto
es necesaria una conexión de internet. Gracias a ello, puede reaccionar rápidamente ante los fallos
de su instalación fotovoltaica y minimizar los tiempos fuera de servicio.
.
La Sunny WebBox avisa sobre los eventos de tipo error después de dos
intervalos para la compresión de datos.
Si ha activado la alarma en caso de fallo, la Sunny WebBox avisa por e-mail acerca de
los eventos de tipo error. La Sunny WebBox avisa sobre los eventos de tipo error que
permanecen el doble del tiempo configurado para el cálculo de valores medios de
compresión de datos 9.6.1 “Ajuste de la compresión de datos“, página 54). Si, por
ejemplo, ha configurado que la Sunny WebBox calcule los valores medios después de
15 minutos, la Sunny WebBox avisará sobre los eventos de tipo error que perduran más
de 30 minutos. La Sunny WebBox no envía por e-mail los eventos de tipo advertencia y
fallo.
Costes adicionales de la alarma en caso de fallo
En función del tipo de comunicación, la alarma en caso de fallo puede suponer unos
costes adicionales. Consulte a su operador acerca de los posibles costes adicionales.
Eventos del tipo advertencia y fallo a través del envío de informes del
Sunny Portal
Usted puede recibir los eventos del tipo advertencia y fallo por e-mail a través del envío
de informes de Sunny Portal. Los ajustes de la Sunny WebBox para la alarma activa en
caso de fallo no afectan a los informes de incidencias que puede configurar en el
Sunny Portal.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
65
10 Ajustes
SMA America, LLC
Visualización de eventos del tipo error, advertencia y fallo a través de la interfaz
de usuario
La Sunny WebBox anota en el informe de eventos las incidencias de tipo error,
advertencia y fallo y los muestra a través de la interfaz de usuario 8.4 “Visualización del
informe de incidencias“, página 45).
10.10.2 Activación/desactivación de la alarma activa en caso de fallo
1. Integre la Sunny WebBox en su red (consulte la página 28).
2. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
3. Seleccione una opción en el campo "Aviso activo":
“sí”
La alarma está activa. Efectúe otros ajustes.
“no”
La alarma no está activa. Seleccione [Guardar].
4. Seleccione una opción en el campo “Aviso múltiple (24h/48h)”:
“sí”
La Sunny WebBox le informa inmediatamente si se produce una incidencia
de tipo error. La Sunny WebBox le informará cada 24 horas y cada
48 horas en caso de que el error no se haya subsanado.
“no”
La Sunny WebBox le informará una vez si se produce una incidencia de tipo
error.
5. Seleccione una opción en el campo “Mandar informe de fallo por correo electrónico”:
“sí”
La Sunny WebBox le informará por e-mail si se produce una incidencia de
tipo error. Aparecerá el campo de introducción del e-mail. Continúe con el
paso 6.
“no”
El aviso por e-mail está desactivado. Continúe con el paso 8.
6. Introduzca la dirección de e-mail. Si desea que la Sunny WebBox envíe el mensaje a varias
direcciones de e-mail, introdúzcalas separándolas mediante una coma.
7. Si desea utilizar un servidor de e-mail propio, seleccione “sí” en el campo “Utilizar el servidor
de correo propio”. A continuación, introduzca estos datos:
– URL del servidor de correo (por ejemplo, mail.gmx.net) o la dirección IP del servidor de
correo
– Puerto del servidor de correo (SMTP)
– Dirección de e-mail remitente deseada para el e-mail de alarma
– Nombre de usuario y contraseña de su cuenta de e-mail
8. Seleccione [comprobar].
☑ La Sunny WebBox envía un e-mail de prueba a la dirección de e-mail indicada. Si no recibe
el e-mail de prueba, revise la carpeta de correo no deseado de su bandeja de entrada y la
configuración local de la red (consulte la página 28).
9. Seleccione [Guardar].
☑ La alarma en caso de fallo está activada.
66
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
11 Funciones de servicio
11 Funciones de servicio
11.1 Actualización del firmware de la Sunny WebBox
11.1.1 Indicaciones sobre la actualización del firmware de la
Sunny WebBox
Tiene la posibilidad de actualizar el firmware de la Sunny WebBox. La actualización del firmware
puede llevarse a cabo accediendo o no a internet. Los ajustes y datos de la Sunny WebBox se
mantienen al actualizar el firmware.
Es posible actualizar el firmware de la Sunny WebBox de estas formas:
• Actualización del firmware a través de internet
• Actualización del firmware mediante tarjeta SD
• Actualización del firmware a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox
Lectura de la versión de firmware actual de la Sunny WebBox
Puede consultar la versión de firmware actual de la Sunny WebBox en la esquina inferior
derecha de la interfaz de usuario.
El acceso a la interfaz de usuario puede verse interrumpido temporalmente.
Durante el proceso de actualización, la Sunny WebBox se reinicia y no podrá acceder a
la interfaz de usuario durante un breve periodo de tiempo.
No desconecte la Sunny WebBox de la toma de corriente durante el proceso de
actualización.
11.1.2 Actualización del firmware a través de internet
Si la Sunny WebBox dispone de acceso a internet, puede actualizar el firmware de la
Sunny WebBox de forma automática o manual. La Sunny WebBox comprueba una vez al día si
existe un nuevo firmware disponible. Si hay una nueva actualización del firmware disponible, la
Sunny WebBox la descarga de internet durante la noche, entre las 22 h y las 4 h, y la instala. En
estado de suministro, la actualización automática del firmware está activada.
Actualización automática del firmware (recomendada)
1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”.
☑ Se abre la página “Trans. datos”.
2. Seleccione una opción en el campo “Actualización automática del firmware”:
“sí”
La actualización automática del firmware está activada.
“no”
La actualización automática del firmware está desactivada.
3. Seleccione [Guardar].
☑ La actualización automática del firmware está activada o desactivada en función del ajuste.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
67
11 Funciones de servicio
SMA America, LLC
Actualización manual del firmware
1. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario.
☑ Se abre la página “Información del sistema”. Siempre que haya disponible una nueva
versión del firmware, se visualizará la nueva versión.
2. Si existe una nueva versión disponible, seleccione [Actualizar].
☑ La Sunny WebBox carga e instala el nuevo firmware.
11.1.3 Actualización del firmware mediante tarjeta SD
Formateo de la tarjeta SD
Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16. Para
mayor seguridad, la Sunny WebBox formatea la tarjeta SD con el sistema de
archivos TFAT. Si quiere borrar los datos de la tarjeta SD, formatéela en el ordenador con
el sistema de archivos FAT16.
1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de
www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.
2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree en ella una carpeta con el nombre “Update”.
3. Copie el archivo de actualización descargado en la nueva carpeta “Update” de la tarjeta SD
y retire a continuación la tarjeta SD del ordenador.
Guarde solamente un archivo de actualización en la carpeta “Update”.
En la carpeta “Update” puede haber únicamente un archivo de actualización. Si en la
carpeta “Update” hay más de un archivo de actualización, no se lleva a cabo ninguna
actualización del firmware.
4. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.
☑ La actualización se inicia automáticamente. La Sunny WebBox vuelve a estar disponible a
través de la interfaz de usuario después de concluir con éxito el proceso de actualización.
5. Compruebe si la Sunny WebBox está disponible a través de la interfaz de usuario.
6. Si se puede acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario, puede retirar la
tarjeta SD.
Si no se puede acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario, no retire la
tarjeta SD.
☑ La actualización del firmware se ha realizado.
68
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
11 Funciones de servicio
11.1.4 Actualización del firmware a través de la interfaz de
usuario de la Sunny WebBox
Necesitará una tarjeta SD. Si en la tarjeta SD hay almacenados otros archivos de actualización,
estos se borrarán.
1. Asegúrese de que esté insertada una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la
Sunny WebBox.
2. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.
3. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de
www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.
4. En la interfaz de usuario en “WebBox > Información”, seleccione el botón [Buscar] en el campo
“Actualización manual”.
5. Seleccione el archivo de actualización deseado y seleccione el botón [Abrir].
6. En el campo “Actualización manual”, seleccione el botón [Cargar].
☑ La Sunny WebBox carga los datos y los guarda en la tarjeta SD insertada. A continuación, la
Sunny WebBox se reinicia automáticamente e instala la actualización del firmware. Si la
actualización del firmware ha concluido con éxito, puede leer la nueva versión del firmware en
“WebBox > Información” en el campo “Versión firmware”.
11.2 Actualización de los perfiles de equipo y de los perfiles
modbus
11.2.1 Indicaciones sobre la actualización de los perfiles de equipo
y de los perfiles modbus
Los perfiles de equipos contienen información sobre los tipos de equipo que son compatibles con la
Sunny WebBox. Además, los perfiles de equipos contienen los perfiles modbus para los equipos
de SMA que son compatibles con modbus.
Puede consultar la versión de los perfiles de equipos en la interfaz de usuario en
“WebBox > Información” en el campo “Versión perfil de equipos”.
Puede actualizar los perfiles de equipos de estas formas:
• Actualización a través de internet
• Actualización mediante tarjeta SD
• Actualización a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox
11.2.2 Actualización a través de internet
• En la interfaz de usuario de la Sunny WebBox en “WebBox > Información”, seleccione el botón
[Actualizar] en el campo “Versión perfil de equipos”.
☑ La actualización se inicia automáticamente. Si la actualización del firmware ha concluido con
éxito, puede leer la nueva versión de los perfiles de equipos en “WebBox > Información” en el
campo “Versión perfil de equipos”.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
69
11 Funciones de servicio
SMA America, LLC
11.2.3 Actualización mediante tarjeta SD
1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de
www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.
2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree en ella una carpeta con el nombre “Update”.
3. Copie el archivo de actualización descargado en la nueva carpeta “Update” de la tarjeta SD
y retire a continuación la tarjeta SD del ordenador.
Guarde solamente un archivo de actualización en la carpeta “Update”.
En la carpeta “Update” puede haber únicamente un archivo de actualización. Si en la
carpeta “Update” hay más de un archivo de actualización, no se lleva a cabo ninguna
actualización de los perfiles de equipos.
4. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.
☑ La actualización se inicia automáticamente. Si la actualización del firmware ha concluido
con éxito, puede leer la nueva versión de los perfiles de equipos en “WebBox >
Información” en el campo “Versión perfil de equipos”.
11.2.4 Actualización a través de la interfaz de usuario de la
Sunny WebBox
Necesitará una tarjeta SD. Si en la tarjeta SD hay almacenados otros archivos de actualización,
estos se borrarán.
1. Asegúrese de que esté insertada una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la
Sunny WebBox.
2. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.
3. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de
www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.
4. En la interfaz de usuario en “WebBox > Información”, seleccione el botón [Buscar] en el campo
“Actualización manual”.
5. Seleccione el archivo de actualización deseado y seleccione el botón [Abrir].
6. En el campo “Actualización manual”, seleccione el botón [Cargar].
☑ La Sunny WebBox carga los datos y los guarda en la tarjeta SD insertada. A continuación, la
Sunny WebBox instala la actualización. Si la actualización ha concluido con éxito, puede leer
la nueva versión de los perfiles de equipos en “WebBox > Información” en el campo
“Versión perfil de equipos”.
70
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
11 Funciones de servicio
11.3 Apagado de la Sunny WebBox
Es posible apagar la Sunny WebBox de estas formas:
• Apagado de la Sunny WebBox mediante la interfaz de usuario
• Apagado de la Sunny WebBox desenchufando la fuente de alimentación de la toma de pared
Apagado de la Sunny WebBox mediante la interfaz de usuario
1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.
2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario.
3. Seleccione [Parar sistema].
☑ Se abrirá la ventana de confirmación de seguridad.
4. Seleccione [Confirmar].
☑ La Sunny WebBox finalizará todos los programas y desconectará el servidor web.
5. Si el led “POWER” se ilumina de color verde y los demás ledes en rojo, extraiga la fuente de
alimentación enchufable de la toma de pared.
☑ La Sunny WebBox está apagada.
Apagado de la Sunny WebBox desenchufando la fuente de alimentación de la
toma de pared
Pérdida de datos al desconectar la Sunny WebBox de la red eléctrica
No desenchufe la fuente de alimentación enchufable de la Sunny WebBox de la toma de
pared cuando el led “MEMORY” parpadea en color naranja.
1. Desenchufe la fuente de alimentación enchufable de la toma de pared.
☑ La Sunny WebBox está apagada.
11.4 Restablecimiento de la Sunny WebBox
Al restablecer la Sunny WebBox se recuperan determinados ajustes de fábrica. Si solo desea
reiniciar la Sunny WebBox sin restablecer ajustes, consulte el capítulo 11.3.
Protección de datos
Antes de restablecer los ajustes de la Sunny WebBox, tome nota de todos los ajustes,
como p. ej. la configuración de red o del portal. Proteja también los datos de su instalación
fotovoltaica para evitar una pérdida de datos.
Es posible restablecer los ajustes de la Sunny WebBox en diferente medida y de estas formas:
• Restablecimiento de la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario
• Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla Reset
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
71
11 Funciones de servicio
SMA America, LLC
A través de la interfaz de usuario
Pulsando la tecla Reset
Se restablecen todos los ajustes. La
Sunny WebBox se encuentra de nuevo en
estado de suministro.
Se restablecen estos ajustes:
• Contraseñas
O
• Configuración de red
O
• Todos los ajustes: la Sunny WebBox se
encuentra de nuevo en estado de
suministro.
Después de restablecer los ajustes, adapte la identificación de la instalación al
Sunny Portal.
Si restablece todos los ajustes de la Sunny WebBox, esta borra todos los ajustes para
acceder al Sunny Portal. Si pone la Sunny WebBox en funcionamiento sin efectuar otros
ajustes, la Sunny WebBox crea una instalación nueva en el Sunny Portal con una nueva
identificación de la instalación.
Si desea que la Sunny WebBox envíe los datos a la instalación ya existente en el
Sunny Portal, efectúe estos pasos después del Reset:
• Asigne al equipo de recambio la identificación de la instalación de la antigua
instalación (consulte el capítulo 9.2.3).
• Introduzca en el equipo de recambio la dirección de e-mail de un usuario que tenga
derechos de administrador para la instalación en el Sunny Portal.
Restablecimiento de la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario
1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.
2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario.
3. Seleccione “Ajuste de fábrica”.
☑ Se abrirá la ventana de confirmación de seguridad.
4. Seleccione [Confirmar].
☑ La Sunny WebBox restablece los ajustes de fábrica y desconecta el servidor web.
5. Si el led “POWER” se ilumina de color verde y los demás ledes en rojo, extraiga la fuente de
alimentación enchufable de la toma de pared.
6. Espere 15 segundos.
7. Enchufe de nuevo la fuente de alimentación en la toma de pared.
☑ La Sunny WebBox se inicia con los ajustes de fábrica.
72
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
11 Funciones de servicio
Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla Reset
El orificio para la tecla Reset se encuentra en la parte posterior de la Sunny WebBox, debajo del pie
superior izquierdo, a partir de la versión E1.
Pulse la tecla Reset cuando la Sunny WebBox esté encendida.
1. Si la Sunny WebBox está montada sobre un carril DIN, extraiga la Sunny WebBox de este.
Si la Sunny WebBox está montada directamente en la pared, empuje la carcasa de la
Sunny WebBox ligeramente hacia arriba y extraiga la Sunny WebBox de la pared.
Restablecimiento de determinados ajustes de la Sunny WebBox
En función del tiempo que mantenga pulsada la tecla de Reset, la Sunny WebBox realiza
las acciones recopiladas en la siguiente tabla.
Tiempo
Acción
1 a 5 segundos
Se restablecen las contraseñas a los ajustes de fábrica. Todos los
demás ajustes (memoria de eventos, configuración de red y
configuración del portal) se mantienen.
5 a 15 segundos
Se restablece la configuración de red a los ajustes de fábrica.
Todos los demás ajustes (memoria de eventos, configuración del
portal y contraseñas) se mantienen.
15 a 30 segundos
Se restablecen todos los ajustes de la Sunny WebBox a los
ajustes de fábrica (memoria de eventos, configuración de red,
configuración del Sunny Portal y contraseñas). La Sunny WebBox
borra todos los datos y ajustes de la instalación.
Más de 30 segundos
No se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox. Se mantienen
todos los ajustes.
2. Inserte un objeto punzante (p. ej. un clip) en el
orificio y pulse la tecla Reset.
☑ Se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
73
11 Funciones de servicio
SMA America, LLC
11.5 Eliminación de las descripciones de equipos
1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.
2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario.
3. Seleccione [Borrar descripciones equipos].
☑ Se borran las descripciones de todos los equipos. Al reiniciar la Sunny WebBox, se registran
de nuevo automáticamente todas las descripciones de los equipos.
74
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
12 Mantenimiento y cuidado
12 Mantenimiento y cuidado
12.1 Mantenimiento
Realice periódicamente una inspección visual de la Sunny WebBox para detectar posibles daños
exteriores o suciedad.
12.2 Cuidado
13&$"6$*“/
Daños o destrucción de la Sunny WebBox por entrada de líquido
La Sunny WebBox no es resistente al agua.
• Proteja la Sunny WebBox contra la humedad.
• Para limpiar la Sunny WebBox, utilice un paño suave ligeramente humedecido para que no
pueda penetrar agua en el equipo. En caso de suciedad difícil también puede empapar el
paño con un detergente suave, no abrasivo ni corrosivo.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
75
13 Puesta fuera de servicio
SMA America, LLC
13 Puesta fuera de servicio
13.1 Desmontaje de la Sunny WebBox
1. Desconecte la Sunny WebBox 11.3 “Apagado de la Sunny WebBox“, página 71).
2. Si hay una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox, retírela.
3. Extraiga el conector de CC de la fuente de alimentación enchufable de la Sunny WebBox.
4. Si la Sunny WebBox está conectada directamente a un ordenador o una red local a través de
la conexión ethernet, extraiga el cable de ethernet de la Sunny WebBox.
5. Extraiga el conector RS485 de la Sunny WebBox.
6. Si la Sunny WebBox está montada sobre un carril DIN, extraiga la carcasa de la
Sunny WebBox del carril DIN: empuje ligeramente la carcasa hacia arriba y extraiga la
Sunny WebBox del carril DIN.
7. Si la Sunny WebBox está montada directamente en la pared, empuje la carcasa de la
Sunny WebBox ligeramente hacia arriba y extraiga la Sunny WebBox de la pared.
☑ La Sunny WebBox está desmontada.
13.2 Embalaje de la Sunny WebBox
Para la devolución, utilice un embalaje seguro para el transporte (a ser posible, el embalaje original).
13.3 Eliminación de la Sunny WebBox
Al término de la vida útil de la Sunny WebBox, deséchela conforme a las disposiciones sobre
eliminación de residuos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación o envíela
a portes pagados y con la indicación “FOR DISPOSAL” (“para eliminar”) a SMA.
76
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
14 Localización de fallos
14 Localización de fallos
Problema
Causa
No se puede acceder La Sunny WebBox no está
a la Sunny WebBox a conectada a la red o al
través de la interfaz de suministro de corriente.
usuario.
O
No se puede encontrar Los ajustes de red de los
componentes de la red son
la Sunny WebBox a
incorrectos.
través del Sunny
WebBox Assistant.
Solución
Asegúrese de que la Sunny WebBox
esté conectada a la misma red que el
ordenador. Compruebe el cable de red
y todas las conexiones de la
Sunny WebBox y del ordenador.
Utilice el Sunny WebBox Assistant para
la puesta en servicio.
Averigüe la configuración de red de la
Sunny WebBox (consulte la página 84).
Adopte la configuración de red de la
Sunny WebBox en su ordenador
(consulte la página 23).
Restablezca la Sunny WebBox con la
tecla Reset (consulte la página 71) y
repita la puesta en servicio.
Examine las configuraciones de red de
cada componente de red (p. ej., rúter,
servidor proxy, etc.). Si fuera necesario,
adapte la configuración de red.
Consulte a su administrador de red.
Un cortafuegos bloquea la
conexión.
Desactive el cortafuegos del ordenador
o permita la conexión necesaria.
No hay conexión a internet.
Vuelva a establecer la conexión a
internet. Si fuera necesario, póngase en
contacto con su proveedor de internet.
El servidor proxy no es
compatible con IPv6.
Utilice un servidor proxy que sea
compatible con IPv6.
Componentes de red, cables de Reemplace las partes dañadas o
red o conexiones de enchufe
defectuosas de la red.
dañados o defectuosos
Consulte a su administrador de red.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
77
14 Localización de fallos
Problema
78
SMA America, LLC
Causa
Solución
El navegador de internet está
mal configurado.
Si hay un servidor proxy en su red, debe
crear una regla de excepción para el
servidor proxy en su navegador de
internet 15.6 “Indicaciones sobre el
navegador de internet“, página 88).
La Sunny WebBox no se ha
iniciado debidamente.
Para reiniciar la Sunny WebBox, retire
la fuente de alimentación de la
Sunny WebBox de la toma de pared y
vuélvala a enchufar tras un periodo
breve de tiempo. Tenga en cuenta que
se puede producir una pérdida de datos
acumulados de la instalación.
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
Problema
14 Localización de fallos
Causa
No se puede acceder La Sunny WebBox no pudo
a la interfaz de usuario obtener los ajustes de red de un
a través de la URL
servidor DHCP.
http://
WebBox“Número
de serie”.
Solución
Asegúrese de que está activado el
DHCP en la Sunny WebBox (consulte la
página 28).
Compruebe que en la red hay un
servidor DHCP activo.
Asegúrese de que el rúter es compatible
con DHCP y de que el DHCP está
activado en el rúter.
El servidor DHCP no posee una Utilice una configuración de red
función DNS.
estática.
Acceda a la interfaz de usuario
mediante la dirección IP actual de la
Sunny WebBox. Para ello, averigüe la
dirección IP actual de la Sunny WebBox
asignada por el servidor DHCP. Puede
determinar la dirección IP a través de
una tarjeta SD (consulte la página 84).
También puede identificar la
dirección IP a través de la dirección
MAC de la Sunny WebBox en las listas
del servidor DHCP (consulte las
instrucciones del servidor DHCP).
Encontrará la dirección MAC en la
placa de características de la Sunny
WebBox.
Acceda a la interfaz de usuario a través
del Sunny Portal.
Acceda a la interfaz de usuario con
ayuda del Sunny WebBox Assistant.
Windows no muestra
la conexión de área
local.
El controlador de la tarjeta de
red (tarjeta ethernet) no está
instalado.
Compruebe la instalación del
adaptador de red en el administrador
de dispositivos de Windows e instale el
controlador nuevamente.
La tarjeta de red está averiada. Reemplace la tarjeta de red defectuosa
por otra nueva.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
79
14 Localización de fallos
SMA America, LLC
Problema
Causa
Solución
La Sunny WebBox no
establece ninguna
conexión a través del
rúter ADSL.
En los rúteres ADSL de algunos
fabricantes puede producirse
una interrupción de la conexión
si entran en el modo de ahorro
de energía.
Desactive el modo de ahorro de energía
del rúter ADSL.
La Sunny WebBox no
detecta equipos que
estén conectados al
bus RS485.
El protocolo para la
transferencia de datos y la
velocidad de transmisión no
están configurados
correctamente.
Compruebe si el protocolo para la
transferencia de datos y la velocidad de
transmisión están configurados
correctamente para los equipos
conectados 10.2.1 “Ajuste de
SMA-COM“, página 56).
Utilice la conexión “LAN 1” del rúter
ADSL, ya que el modo de ahorro de
energía está normalmente desactivado
de serie en esta conexión.
Compruebe el cableado de los equipos
del bus de comunicación RS485.
Consulte el esquema de cableado del
bus de comunicación RS485 para
obtener información acerca del mismo.
Compruebe si el cable RS485 está
conectado correctamente a la
Sunny WebBox. Compruebe todas las
conexiones 6.9.2 “Conexión de la
Sunny WebBox al bus de comunicación
RS485“, página 33).
Compruebe las terminaciones y la
tensión previa de la señal del bus de
comunicación RS485 6.9.2 “Conexión
de la Sunny WebBox al bus de
comunicación RS485“, página 33).
La Sunny WebBox no
envía datos al
Sunny Portal.
El envío de datos está
desactivado.
Configure el envío de datos al
Sunny Portal 9.2.1 “Registro de la
Sunny WebBox en Sunny Portal“,
página 47).
Compruebe el nombre de la instalación
configurado y la dirección de e-mail. Si
es necesario, regístrese otra vez en el
Sunny Portal.
Póngase en contacto con la Asistencia
Técnica de SMA.
80
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
Problema
14 Localización de fallos
Causa
Solución
Se producen errores al Los datos del proveedor de
cargar los datos al
internet son incorrectos.
Sunny Portal a través
del módem analógico.
Compruebe los datos introducidos de su
proveedor de internet.
La Sunny WebBox no
envía datos vía
FTP-Push.
La función FTP-Push está
desactivada.
Active la función FTP de la
Sunny WebBox 9.4 “Función FTP-Push“,
página 51).
O
No hay conexión a internet.
Vuelva a establecer la conexión a
internet. Si fuera necesario, póngase en
contacto con su proveedor de internet.
La función FTP-Push de la
Sunny WebBox no está
correctamente configurada.
Compruebe si en las configuraciones
para FTP Push están configurados
correctamente la dirección del servidor,
el nombre de usuario y la contraseña
9.4 “Función FTP-Push“, página 51).
El led “NETCOM” se
ilumina en rojo.
Compruebe si el usuario tiene derechos
de escritura en el directorio de carga
del servidor 9.4 “Función FTP-Push“,
página 51).
Compruebe si el puerto del servidor está
configurado en el valor correcto 9.4
“Función FTP-Push“, página 51).
Compruebe la función FTP-Push de la
Sunny WebBox 9.4 “Función FTP-Push“,
página 51).
Internet Explorer emite
datos antiguos de la
Sunny WebBox
después de la
descarga FTP.
El comportamiento de la caché Utilice un cliente de FTP (p. ej., FileZilla)
de Microsoft Internet Explorer para cargar los datos del servidor
da lugar a que se cargue una de FTP interno de la Sunny WebBox.
versión antigua de datos de la
Sunny WebBox.
Las incidencias del
informe de incidencias
no se visualizan en el
lugar previsto en
“Hora”.
La configuración de la hora de
la Sunny WebBox y de los
equipos conectados es
diferente.
Las incidencias del
informe de incidencias
no se visualizan en el
idioma esperado.
Los avisos de texto de las
Ninguna
incidencias no se presentan en
el equipo conectado en el
idioma esperado.
Instrucciones de uso
Sincronice la configuración de la hora
de la Sunny WebBox y de los equipos
conectados (consulte las instrucciones
correspondientes).
SWebBox-BA-US_es-34
81
14 Localización de fallos
SMA America, LLC
Problema
Causa
Solución
Después de sustituir
una Sunny WebBox,
aparecen en el
Sunny Portal dos
instalaciones con el
mismo nombre.
La Sunny WebBox que se
entrega como equipo de
recambio se registra en el
Sunny Portal con una nueva
identificación de la instalación.
El Sunny Portal crea una nueva
instalación para esta
identificación, incluso si le ha
dado a la instalación el mismo
nombre.
Asigne al equipo de recambio la
identificación de la antigua instalación
9.2.3 “Adaptación de la identificación
de la instalación al Sunny Portal“,
página 48).
En los ajustes de la
Sunny WebBox están
desactivadas las memorias
externas.
Active las memorias externas en los
ajustes de la Sunny WebBox 9.6
“Almacenamiento de los datos
registrados en la tarjeta SD“,
página 53).
La tarjeta SD no está
formateada con el sistema de
archivos FAT16.
Formatee la tarjeta SD con el sistema de
archivos FAT16.
La Sunny WebBox no
detecta la tarjeta SD
insertada.
Introduzca en el equipo de recambio la
dirección de e-mail de un usuario que
tenga derechos de administrador de la
instalación en el Sunny Portal.
Borre en el Sunny Portal la instalación
que el equipo de recambio ha creado.
La Sunny WebBox no es
Utilice tarjetas SD con una capacidad
compatible con tarjetas SD con de almacenamiento de hasta 2 GB
una capacidad de
como máximo.
almacenamiento superior a
2 GB ni con tarjetas SDHC.
La tarjeta SD no es compatible Utilice tarjetas SD suministradas por
con la Sunny WebBox.
SMA. No podemos garantizar la
compatibilidad con todas las tarjetas SD
disponibles en el mercado.
82
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
Problema
14 Localización de fallos
Causa
Solución
El led “SMACOM” se En el bus de comunicación
ilumina en color rojo. RS485 hay más de un maestro
conectado. En un bus de
comunicación, un maestro tiene
el derecho de acceder en
cualquier momento al bus de
comunicación de uso común.
En esta operación no son
relevantes los demás equipos.
Si hay varios maestros
conectados al bus de
comunicación, los equipos se
bloquean mutuamente.
Asegúrese de que en el bus de
comunicación RS485 no haya varios
maestros conectados. Los equipos de
SMA que se pueden conectar como
maestros a un bus de comunicación son,
por ejemplo, la Sunny WebBox y el
Sunny Boy Control.
El led “SYSTEM” se
ilumina en color rojo.
Póngase en contacto con la Asistencia
Técnica de SMA.
Instrucciones de uso
El sistema operativo de la
Sunny WebBox está dañado.
SWebBox-BA-US_es-34
83
15 Anexo
SMA America, LLC
15 Anexo
15.1 Asignación de direcciones IP en una red local
Especifique una dirección IP (Internet Protocol) estática. Utilice para ello el rango de direcciones de
su rúter. El rango de direcciones de un rúter suele situarse entre 192.168.0.1 y 192.168.255.254.
Si necesita más información, consulte el manual de su rúter.
Cuando asigne las direcciones IP, tenga en cuenta que las tres primeras partes de la dirección IP
deben ser idénticas para todos los integrantes de la misma red. Además, no puede asignar una
dirección IP dos veces.
Ejemplo:
Rúter:
192.168.0.1
Ordenador 1
192.168.0.2
Ordenador 2
192.168.0.3
Sunny WebBox 192.168.0.168
15.2 Configuración de red de la Sunny WebBox
Siguiendo estos pasos podrá determinar la configuración de red actual de la Sunny WebBox.
A continuación podrá configurar su ordenador de forma que sea posible acceder de nuevo a la
Sunny WebBox 6.4 “Configuraciones de red en el ordenador“, página 23).
1. Elimine la protección de escritura de la tarjeta SD si es necesario.
2. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.
☑ El led “MEMORY” parpadea en color naranja. La Sunny WebBox crea una carpeta de
archivos en la tarjeta SD. La carpeta de archivos se denomina “WebBox_[número de
serie]”. “[Número de serie]” es el número de serie de la Sunny WebBox correspondiente.
3. Espere hasta que el led “MEMORY” se ilumine permanentemente de color verde.
4. Retire la tarjeta SD de la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.
5. Conecte la tarjeta SD a un ordenador.
6. Abra la carpeta (“WebBox_[número de serie]”) de la tarjeta SD.
La carpeta contiene un archivo con el nombre “config.xml”.
7. Abra “config.xml” en un procesador de texto o en Internet Explorer.
☑ El archivo de configuración de la Sunny WebBox está abierto. Tome la información deseada
del contenido del archivo de configuración 15.3 “Estructura del archivo config.xml“,
página 85).
84
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
15 Anexo
15.3 Estructura del archivo config.xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<WebBox>
<Settings>
<add key="Version" value="1.5" />
<add key="Plant-ID" value=" " />
<add key="User-ID" value="[email protected]" />
<add key="DHCP" value="false" />
<add key="IP-Address" value="192.168.0.168" />
<add key="SubNetMask" value="255.255.255.0" />
<add key="Gateway" value="192.168.0.100" />
<add key="DNS-Server" value="192.168.0.100" />
<add key="NAT-Port" value="80" />
<add key="Webserver-Port" value="80" />
<add key="Webservice-Port" value="80" />
</Settings>
<Export>
(to)
</Export>
</WebBox>
Ajuste
Significado
Version
Versión del firmware de la Sunny WebBox
Plant-ID
Identificación de la instalación para Sunny Portal
User-ID
Nombre de usuario para Sunny Portal
DHCP
Con la utilización del DHCP activa, se muestra “true”; con la utilización del
DHCP inactiva, “false”.
IP-Adresse
Dirección IP de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el servidor DHCP
SubNetMask
Máscara de subred de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el
servidor DHCP
Gateway
Dirección de la pasarela de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el
servidor DHCP
DNS-Server
Dirección del servidor DNS de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el
servidor DHCP
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
85
15 Anexo
SMA America, LLC
15.4 Estructura del archivo Info.xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<Info xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema.xsd">
<SerialNumber>150002132</SerialNumber>
<MacAddress>00-40-AD-1E-08-54</MacAddress>
<Created>2009-07-21T15:43:20</Created>
<Version>1.50</Version>
<OSVersion>1.26</OSVersion>
</Info>
Descripción de las etiquetas XML
Ajuste
Significado
SerialNumber
Número de serie de la Sunny WebBox
MacAddress
Dirección de hardware de la Sunny WebBox
Created
Fecha de la prueba de la conexión FTP-Push
Version
Versión del firmware de la Sunny WebBox
OSVersion
Versión del sistema operativo de la Sunny WebBox
86
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
15 Anexo
15.5 Estructura de un archivo de datos XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<WebBox>
<Info>
<Created>2010-02-10T01:37:04</Created>
<Culture>de</Culture>
</Info>
<MeanPublic>
<Key>WR38-006:2000333615:Ipv</Key>
<First>10.360</First>
<Last>20.225</Last>
<Min>10.360</Min>
<Max>20.225</Max>
<Mean>14.425071</Mean>
<Base>14</Base>
<Period>900</Period>
<TimeStamp>2010-06-23T16:30:38</TimeStamp>
<MeanPublic>
(to)
</MeanPublic>
</WebBox>
Descripción de las etiquetas XML
Ajuste
Significado
Info
Información
Created
Fecha de creación
Culture
Idioma
MeanPublic
Datos de los valores medios
Key
Nombre del elemento, compuesto por lista de canal, número de serie del equipo
y del canal: algunos valores están separados por dos puntos.
Ejemplo: WR38-006:2000333615:Ipv
First
Primer valor antes de la consulta
Last
Último valor de la consulta
Min
Valor mínimo del intervalo de medición
Max
Valor máximo del intervalo de medición
Mean
Valor medio del intervalo de medición
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
87
15 Anexo
SMA America, LLC
Base
Número de valores de medición del intervalo
Period
Duración del intervalo de medición en segundos
TimeStamp
Hora del cálculo del valor medio
15.6 Indicaciones sobre el navegador de internet
Para iniciar la interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesitará un navegador de internet
actualizado. Puede utilizar los ajustes estándar de su navegador de internet.
• Asegúrese de que JavaScript esté activado en el navegador de internet.
• Si hay un servidor proxy activo en su red, tiene que crear una regla de excepción para este en
su navegador de internet (consulte la página 88).
15.7 Creación de una regla de excepción proxy en Internet
Explorer
1. Inicie Internet Explorer.
2. En Internet Explorer seleccione “Herramientas > Opciones de Internet”.
3. Se abre la ventana “Opciones de Internet”.
4. Abra la pestaña “Conexiones” y seleccione [Configuración].
5. Seleccione [Avanzadas].
6. Introduzca la dirección 192.168.* en el campo “No usar un servidor proxy para las
direcciones que comiencen con”.
7. Confirme la entrada con [Aceptar] y cierre todas las ventanas haciendo clic en [Aceptar].
☑ Se ha establecido la regla de excepción proxy.
88
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
15 Anexo
15.8 Activación de IPv6 en Windows XP SP2
Para detectar la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant se necesita IPv6.
IPv6 son las siglas de “Internet Protocol Version 6” (protocolo de internet versión 6) y especifica los
procedimientos necesarios para el envío de datos a través de una red de transferencia de datos por
paquetes.
IPv6 es el sucesor del protocolo IPv4, el cual predomina aún en la utilización de internet. En Windows
Vista, Windows 7, MacOS y Linux, IPv6 ya está activado. En Windows XP SP2, debe activar IPv6.
Para activar IPv6, proceda como sigue:
1. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”.
2. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox.
– Si Windows visualiza varias conexiones de área local, probablemente haya varias
conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de
red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si fuera
necesario, consulte el manual de su ordenador.
– En el caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14
“Localización de fallos“, página 77).
☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.
3. En la pestaña “General” seleccione [Propiedades].
☑ Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”.
4. Active “Microsoft TCP/IP versión 6”.
5. Seleccione [Aceptar].
☑ IPv6 está activado.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
89
15 Anexo
SMA America, LLC
15.8.1 Acceso a la Sunny WebBox a través del módem analógico
integrado
Este capítulo describe cómo acceder a la Sunny WebBox desde un ordenador cualquiera con
módem a través del módem integrado.
El ordenador debe estar equipado con un módem analógico o módem RDSI con controlador CAPI.
Direcciones IP asignadas a la Sunny WebBox y al módem
La Sunny WebBox tiene la dirección IP 192.168.0.168 asignada en su red. El módem de
la unidad remota tiene la dirección IP 192.168.0.169 asignada en su red. No puede
asignar estas direcciones IP a otros equipos de la red del ordenador.
1. Instale el módem del ordenador de acuerdo con las instrucciones de uso del módem y
conéctelo a la red telefónica.
2. Inicie Internet Explorer en su ordenador.
3. En Internet Explorer seleccione “Herramientas > Opciones de Internet”.
☑ Se abre la ventana “Opciones de Internet”.
4. Seleccione la pestaña “Conexiones”.
5. Seleccione [Configuración de LAN].
6. Si la casilla “Usar un servidor proxy para la LAN” no está marcada, vaya al apartado
“Configuración de acceso telefónico”.
7. Si la casilla “Usar un servidor proxy para la LAN” está marcada, seleccione “Avanzadas”.
8. Introduzca “192.168.*” en el campo “No usar un servidor proxy para las direcciones que
comiencen con”. Utilice como signo de separación el punto y coma cuando existan varias
excepciones.
9. Seleccione [Aceptar] en la ventana “Configuración del proxy”.
10. Seleccione [Aceptar] en la ventana “Configuración de la red de área local (LAN)”.
11. Seleccione [Aceptar] en la ventana “Opciones de Internet”.
☑ Internet Explorer está configurado.
90
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
15 Anexo
Configuración del acceso telefónico en el ordenador tomando Windows XP
como ejemplo
1. Seleccione “Inicio > Panel de control > Conexiones de red > Asistente para conexión nueva” en
Windows.
☑ Se abrirá la ventana “Asistente para conexión nueva”.
2. Seleccione [Siguiente].
☑ Se abrirá la ventana para elegir el tipo de conexión.
3. Seleccione la opción “Conectarse a Internet” y [Siguiente].
4. Seleccione la opción “Establecer mi conexión manualmente” y [Siguiente].
☑ Se abrirá la ventana para elegir la conexión a internet.
5. Seleccione “Conectarse usando un módem de acceso telefónico” y [Siguiente]. Seleccione
también esta opción si establece la conexión a través de RDSI.
☑ Se abrirá la ventana para elegir el nombre de la conexión.
6. Introduzca el nombre de la conexión y seleccione [Siguiente].
☑ Se abrirá la ventana “Número de teléfono que desea marcar”.
7. Introduzca el número para conectarse a su Sunny WebBox y seleccione [Siguiente].
Si su ordenador está conectado a una instalación telefónica y debe utilizar el prefijo “0” para
establecer la llamada, marque “0” antes del número de teléfono.
☑ Se abrirá la ventana “Disponibilidad de conexión”.
8. Seleccione los derechos de acceso de la conexión.
Si no está seguro, seleccione “El uso de cualquier persona”.
9. Seleccione [Siguiente].
☑ Se abrirá la ventana “Información de cuenta de Internet”.
10. Introduzca el “Nombre de usuario” (“Usuario” o “Instalador”).
La selección del grupo de usuarios no afecta a los derechos de acceso de la Sunny WebBox.
11. Introduzca la contraseña de usuario.
12. Seleccione [Siguiente].
☑ Se muestra un resumen.
13. Seleccione “Finalizar”.
☑ La conexión de acceso telefónico está configurada. El ordenador establece una conexión.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
91
16 Accesorios
SMA America, LLC
16 Accesorios
16.1 Tarjetas SD
Además de en el búfer circular interno, es posible guardar los datos registrados por la
Sunny WebBox en una tarjeta SD.
Número de pedido de tarjeta SD con 1 GB de capacidad de almacenamiento: SD-Card 1 GB
Número de pedido de tarjeta SD con 2 GB de capacidad de almacenamiento: SD-Card 2 GB
16.2 Cable de datos RS485
A través del cable de datos RS485 es posible conectar la Sunny WebBox al bus de comunicación
RS485.
Número de pedido del cable de datos de SMA (para exterior): COMCAB-OUTxxxx*
Número de pedido del cable de datos de SMA (para interior): COMCAB-INxxxx**
*Disponible en las longitudes xxx = (328 ft.)100 m / (656 ft.) 200 m / (1,640 ft.) 500 m / (3,280 ft.) 1,000 m
**Disponible en las longitudes xxx = (328 ft.) 100 m / (656 ft.) 200 m / (1,640 ft.) 500 m / (3,280 ft.) 1,000 m
92
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
17 Datos técnicos
17 Datos técnicos
17.1 Sunny WebBox
Peso y dimensiones
Anchura x altura x profundidad
Peso
8 14⁄16 in. x 5 1⁄8 in. x 2 1⁄4 in.
(226 mm x 130 mm x 57 mm)
26 1⁄2 oz. (750 g)
Suministro de corriente
Consumo de potencia típico
4W
Consumo de potencia máximo
10 W
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente
Humedad relativa del aire
‒4°F to +131°F (‒20°C to +55°C)
5% to 95%, sin condensación
Tipo de protección
NEMA 1 (IP20* )
Lugar de montaje
Interiores
*Tipo de protección según IEC 60529/IEC 529
Comunicación
Inversores, excepto Sunny Central
Sunny Central
Ordenador
Módem*
Alcance inalámbrico RS485
Alcance inalámbrico ethernet
RS485, 50 inversores como máximo
RS485, ethernet de 10/100 Mbits,
50 inversores como máximo
Ethernet de 10/100 Mbit
Analógico
3,937 ft. (1,200 m)
328 ft. (100 m)
*En versiones anteriores de la Sunny WebBox era posible pedir el módem analógico.
Otros
Idiomas de la interfaz del software
Búfer circular interno
Ampliación de memoria mediante tarjetas SD de
memoria*
Alemán, inglés, francés, italiano, español,
griego, coreano, portugués, checo, neerlandés
8 MB
1 GB / 2 GB
*Opcional
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
93
17 Datos técnicos
SMA America, LLC
17.2 Fuentes de alimentación
CINCON, TRG30R 120, TRG30R 120V
Peso y dimensiones
Anchura x altura x profundidad
4 1⁄4 in. x 2 1⁄4 in. x 1 5⁄16 in.
(107.8 mm x 57.5 mm x 33.5 mm)
10 32⁄55 oz. (300 g)
Peso
Suministro de corriente
Tensión
100 V to 240 V CA, 50 / 60 Hz
Corriente nominal
0.8 A
TaiyTech, TYT251200200UV/3000
Peso y dimensiones
Anchura x altura x profundidad
3 5⁄8 in. x 2 1⁄4 in. x 1 5⁄8 in.
(92.0 mm x 58.0 mm x 41.4 mm)
8 37⁄61 oz. (244 g)
Peso
Suministro de corriente
Tensión
100 V to 240 V CA, 50 / 60 Hz
Corriente nominal
0.75 A
TaiyTech, TYT251200200EU/3000
Peso y dimensiones
Anchura x altura x profundidad
3 5⁄8 in. x 3 9⁄16 in. x 1 2⁄5 in.
(92.0 mm x 90.6 mm x 36.0 mm)
4 17⁄33 oz. (128 g)
Peso
Suministro de corriente
Tensión
100 V to 240 V CA, 50 / 60 Hz
Corriente nominal
94
SWebBox-BA-US_es-34
0.75 A
Instrucciones de uso
SMA America, LLC
18 Información sobre el cumplimiento de las especificaciones
18 Información sobre el cumplimiento de las
especificaciones
Información sobre el cumplimiento de las especificaciones FCC
Este equipo se ajusta a la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento debe ajustarse a
estas condiciones:
1. Este equipo no debe causar interferencias graves.
2. El equipo debe poder tratar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que causen
un funcionamiento no deseado.
INDICACIÓN: Este equipo ha sido comprobado y, de conformidad con la parte 15 de las normas
de la FCC, cumple los límites para equipos digitales de la clase B. Estos límites están concebidos para
ofrecer una protección adecuada contra interferencias graves en instalaciones para edificios de
viviendas. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencia, y, si en su
instalación y uso no se respetan las instrucciones, puede causar interferencias graves en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias
en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias graves en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que solucione la interferencia adoptando una o varias de estas medidas:
• Vuelva a orientar la antena de recepción o desplácela.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida de un circuito al que no esté conectado el receptor.
• Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico de radio o
televisión cualificado.
Se advierte al usuario de que cualquier alteración o modificación no autorizada explícitamente por
SMA America, LLC podría privarle del derecho a usar este equipo.
Información sobre el cumplimiento de las especificaciones IC
Este equipo digital de la clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
El número Ringer Equivalence Number (REN) es indicativo del número máximo de dispositivos que
pueden conectarse a una interfaz telefónica. La distribución de una interfaz puede llevarse a cabo
con cualquier combinación de dispositivos habiéndose de cumplir el único requisito de que la suma
de los números REN de todos los dispositivos no sea mayor de cinco.
El REN se encuentra en la placa de características de la Sunny WebBox si esta se solicitó con la
opción de módem analógico.
Instrucciones de uso
SWebBox-BA-US_es-34
95
19 Contacto
SMA America, LLC
19 Contacto
Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia
Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:
• Sistema operativo del ordenador
• Versión del software de la Sunny WebBox
• Número de serie y versión de hardware de la Sunny WebBox
• Tipo de interfaz de comunicación entre la Sunny WebBox y los inversores
• Tipo y números de serie de los inversores conectados a la instalación fotovoltaica
SMA Solar Technology America, LLC
6020 West Oaks Blvd, Ste 300
Rocklin, CA 95765
Tel. +1 916 625 0870
Tel. +1 877-MY SMA TECH
Tel. +1 877 697 6283 (Ilamada gratuita, disponible en EE. UU., Canadá y Puerto Rico)
Fax +1 916 625 0871
[email protected]
www.SMA-America.com
SMA Solar Technology Canada Inc.
2425 Matheson Blvd. E, 8th Floor
Mississauga, ON L4W 5K5
Canada
Tel. +1 877 506 1756 (llamada gratuita, disponible en Canadá)
[email protected]
www.SMA-Canada.ca
96
SWebBox-BA-US_es-34
Instrucciones de uso
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN
4.""NFSJDB--$
XXX4.""NFSJDBDPN

Documentos relacionados