FRIGORÍFICO- CONGELADOR
Transcripción
FRIGORÍFICO- CONGELADOR
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO FRIGORÍFICOCONGELADOR Lea esta manual de propietario con atención antes de utilizar la unidad y manténgala a mano para consultas posteriores. P/No. : MFL64999702 www.lg.com Registro El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra. Fecha de Compra : Distribuidor : Dirección del Distribuidor : Nº de Teléfono del Distribuidor : Nº de Modelo : Nº de Serie : Tabla De Contenidos Introducción Instalación Funcionamiento Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos Cuidado y mantenimiento Localización y reparación de averías 3 Medidas de Seguridad Importantes 4 Identificación de las piezass 10 Instalación 17 Puesta en marcha 18 Control de Temperatura 19 OPTI-Zone (Frío) 21 Congelación super rápida 22 Cuidadoso con el medio ambiente 22 Auto comprobación 22 Bloqueo 23 On/Off 23 Compartimento de frigorífico 23 Luz Vita 24 Alarma de la puerta 24 Producción de hielo 25 Descongelación 25 Dispensador de agua 26 Estante para botellas 28 Estante de cristal desmontable 28 Compartimento del congelador Fabricadora automática de hielo 28 Almacenamiento de alimentos 31 Consejos para ahorrar energía 31 Información general 32 Cambio de la posición de la puerta 32 Limpieza 33 SmartDiagnosis™ 34 Localización y reparación de averías 35 29 Introducción Medidas de Seguridad Importantes PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador. Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o descargas eléctricas. Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad. w Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: w PELIGRO Evite que el cable de alimentación quede atrapado o marcado si se empuja el frigorífico después de extraer el cable durante la instalación. Podría ser causa incendio o descarga eléctrica. Cuando separe su electrodoméstico de la pared, tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable de potencia. Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves. w ADVERTENCIA w PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves. Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o sólo daños al producto. No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado. Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas eléctricas. Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones. No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación. Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas o incendios. w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador. • Podría provocar descargas eléctricas o daños. • Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en la toma de corriente. 1. Al conectar el aparato Debe utilizarse una toma exclusiva. • Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar incendios. • El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador. 4 Introducción Medidas de Seguridad Importantes No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas. Podría provocar descargas eléctricas o daños. Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe. De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador. Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente conectados. El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar incendios o descargas eléctricas. 2. Al utilizar el refrigerador Después de 5 minutos No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido) encima del refrigerador. Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios o descargas eléctricas. No pegue la puerta o los estantes de la puerta o la cámara fría. Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado. Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta. Acuda a un electricista cualificado o a personal de mantenimiento si no entiende totalmente las instrucciones relativas a la conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato está debidamente conectado a tierra. Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y descargas eléctricas. Asegúrese de utilizar una toma de tierra del voltaje adecuado, con toma de tierra y dedicada para la alimentación. Podría causar un incendio. Impida que los niños accedan al interior del producto. Si el niño accede al interior del frigorífico, podría poner su vida en peligro. La apertura y el cierre de la puerta del frigorífico con fuerza pueden ocasionar que los alimentos almacenados en la cesta del frigorífico se caigan y le dañen los pies, por lo que deberá adoptar las precauciones oportunas. Cable de toma de tierra Bastidor de cobre ESPAÑOL Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable. Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y causar un incendio. Más de 30 pulgadas (76 cm.) No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia. El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica. 5 Thinner Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se encuentran en mal estado, no los utilice. Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez podrían provocar incendios. Introducción Medidas de Seguridad Importantes Thinner Ether Desenchufe la clavija de corriente en caso de tormenta con rayos y truenos o si no va a usar el electrodoméstico durante un largo período de tiempo. Existe peligro de descargas eléctricas o fuego. Thinner Benzene No utilice o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos. Podría provocar explosiones o incendios. Thinner En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo. Podría provocar descargas eléctricas o daños. No coloque velas encendidas en el refrigerador para desodorizarlo. No utilice un secador para secar el interior del frigorífico, ni una vela encendida para quitar los olores. Podría provocar explosiones o incendios. The Academic Medicine Thinner No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador. Si se almacena un material que requiere una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros. Si se produce un escape de gas, no toque el refrigerador ni la toma de corriente y ventile la habitación de inmediato. • Una chispa podría provocar un incendio en ese caso. • Debido a que el refrigerador utiliza gas natural (isobutano, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (80-90 g) es inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante la utilización del aparato, una sola chispa podría provocar un incendio. dicine The Me Thinner No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador. Podría producirse un incendio. Thinner No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente. El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar descargas eléctricas o incendios. Thinner Thinner Evite los aparatos de calefacción. Instalar en lugares alejados del fuego, por ejemplo, en lugares donde haya fugas de gas inflamable. Podría producirse un incendio. Thinner Thinner Thinner No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador. Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al caerse. Si detecta olores extraños o humo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicio. Podría producirse un incendio. 6 Centro de servicio Introducción Medidas de Seguridad Importantes Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador. De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios. No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior. Podría provocar descargas eléctricas o daños. Thinner No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.). Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro del material almacenado o reacciones químicas. w PRECAUCIÓN Thinner Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga precaución siempre. Thinner Thinner Antes de colocar el refrigerador, retire el material de embalaje de la puerta. De lo contrario, un niño podría quedar encerrado. No coloque los alimentos de forma desordenada dentro del frigorífico. Los alimentos podrían caerse durante la apertura y el cierre de la puerta del frigorífico y producir lesiones personales. Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. No coloque botellas en el congelador. Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar daños. Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador. La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños. Thinner Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada. Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podría caérsele encima y provocarle la muerte. Thinner 7 ESPAÑOL Thinner No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos húmedas. Esto puede causar congelación de los miembros. Introducción Medidas de Seguridad Importantes Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo. De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse. Dado que el producto es pesado, si lo transporta personalmente podría producir lesiones o accidentes. Accesibilidad de enchufe de suministro El enchufe de suministro del refrigeradorcongelador debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para la desconexión rápida en caso de emergencia. Substitución de suministro flexible Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro. Tenga cuidado, abrir o cerrar la puerta o la barra del frigorífico podría causar daños a las personas cercanas. La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina. Peligro Para evitar que los niños queden atrapados en su antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan meterse dentro fácilmente. Inflamables • No almacene ni use gasolina u otros productos inflamables cerca de este electrodoméstico u otros. • No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato. No coloque animales vivos en el interior del refrigerador. Advertencias w ADVERTENCIA Conexión a tierra • Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta que se haya instalado y colocado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación. En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un posible electrochoque, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión puede dar lugar a un electrochoque. • No desenchufe nunca su frigoríficocongelador tirando del cable de potencia. Agarre siempre el enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente. • Una vez que su frigorífico-congelador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimento del congelador, especialmente cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel puede adherirse a estas superficies tan frías. 8 Introducción Medidas de Seguridad Importantes w ADVERTENCIA w PRECAUCIÓN • No introduzca el enchufe si la toma de corriente de la pared está suelta. Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios. w Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion. w No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos recomendados por el fabricante. w No dañe el circuito del refrigerante. w No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante. w El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con el agente de servicio o con personal similarmente calificado. • No desconecte nunca el frigorífico tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la pared. Se podría desconectar un cable y producirse un cortocircuito. • No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar el enchufe. Quite los elementos extraños de las clavijas del enchufe. De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan incendios. • Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, tire del enchufe de la pared. Se pueden producir incendios debido al deterioro del aislamiento. Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la que está el aparato. Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1 m2 por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas. • No permite que los niños toquen o jueguen con el panel de control ubicado en la parte delantera del aparato. • El refrigerante utilizado para el frigorífico/congelador y los gases del material de aislamiento se deben desechar conforme a unos procedimientos especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera del aparato están dañados antes de desecharlos. w ADVERTENCIA Por favor, no lave los cajones inferiores en el lavavajillas; las altas temperaturas podrían ocasionar daños en las cestas, dejándolas inservibles. 9 ESPAÑOL • Cuando desconecte el aparato, espere al menos cinco minutos antes de volver a conectarlo a la toma de corriente. El funcionamiento irregular del congelador podría causar daños materiales. Introducción Identificación de las piezas Nombre de modelo : GB7143**(A/B/G/P/R)* Luz Bandeja para los huevos Alimentos diarios Bandeja de cristal extraíble Cesta de la puerta Bomba de agua (Opcional) Estante para botellas (Opcional) Depósito de agua (Opcional) Fabricadora automática de hielo Tanque de agua (Opcional) Compartimento para verduras Zona perecederos '0' (Opcional) 1* Cesta de la puerta (Opcional) OPTI-Zone (Opcional) GB7143**(A/B) Bandeja de Compartimento hielo flexible para el hielo Compartime (Opcional) nto para el hielo Estante de rejilla Asa de apertura EZ (Opcional) Compartimento del congelador El proceso de congelación será más rápido en la repisa marcada. Tornillos de nivelación 1* Nota Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. (Por ejemplo, el ”OPTI-Zone” no se incluye para todos los modelos). 10 Introducción Nombre de modelo : GB7138**** Luz Bandeja para los huevos Alimentos diarios Cesta de la puerta Bandeja de cristal extraíble 1* Bomba de agua (Opcional) Depósito de agua (Opcional) Estante para botellas (Opcional) Cesta de la puerta (Opcional) OPTI-Zone (Opcional) Bandeja de hielo flexible Compartimento para el hielo Estante de rejilla Asa de apertura EZ (Opcional) Compartimento del congelador Tornillos de nivelación El proceso de congelación será más rápido en la repisa marcada. 1* 2* Nota Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. (Por ejemplo, el ”OPTI-Zone” no se incluye para todos los modelos). 11 ESPAÑOL 2* Compartimento para verduras Zona perecederos '0' (Opcional) Introducción Identificación De Las Piezas Modelo: GB5219**** GB5237**** GB5240**** GB*530***** GB*539***** GB5219**E* GB5237**E* GB5240**A* GB*530**CF* GB*539**CF* GB5219**F* GB5237**F* GB5240**C* GB*530**CP* GB*539**CP* Luz Smart DiagnosisTM (Opcional) Bandeja de cristal extraíble (2 o 3) GB*530**QP* GB*539**QP* GB*530**QW* Bandeja para los huevos (Opcional) Alimentos diarios / Cesta de la puerta (Opcional) Cesta de la puerta (2 o 3) Depósito de agua (Opcional) Compartimento para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc más frescas y crujientes Zona perecederos ‘0’ (Opcional) Bandeja de hielo Asa de apertura EZ (Opcional) Recipiente de hielo (Opcional) Estante de rejilla (Opcional) Compartimento del congelador Tornillos de nivelación El proceso de congelación será más rápido en la repisa marcada. Nota Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. 12 Introducción Identificación De Las Piezas Modelo: GB5234**** GB5237**** GB5240**** GB*539***** GB5234**H* GB5237**G* GB5240**D* GBB539**H** Luz GB5234**I* GB5237**J* GB5237PMG GB*539**QW* Smart DiagnosisTM (Opcional) Bandeja para los huevos (Opcional) Bandeja de cristal extraíble (3 o 4) Cesta de la puerta (3 o 4) Compartimento para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc más frescas y crujientes Bandeja de hielo Asa de apertura EZ (Opcional) Recipiente de hielo (Opcional) Estante de rejilla (Opcional) Compartimento del congelador Tornillos de nivelación El proceso de congelación será más rápido en la repisa marcada. Nota Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. 13 ESPAÑOL Depósito de agua (Opcional) Introducción Identificación de las piezas Nombre de modelo : GB5240**** Luz Bandeja para los huevos (Opcional) Alimentos diarios (Opcional) Cesta de la puerta Bandeja de cristal extraíble Compartiment o para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc más frescas y crujientes Depósito de agua (Opcional) Cesta de la puerta Zona perecederos '0' (Opcional) Bandeja de hielo Recipiente de hielo (Opcional) Estante de rejilla Asa de apertura EZ (Opcional) Compartimento del congelador Tornillos de nivelación Nota Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. 14 Introducción Nombre de modelo : GB5237**** Luz Bandeja para los huevos (Opcional) Alimentos diarios (Opcional) Bandeja de cristal extraíble Cesta de la puerta Depósito de agua (Opcional) Cesta de la puerta Zona perecederos '0' (Opcional) Bandeja de hielo Recipiente de hielo (Opcional) Estante de rejilla Asa de apertura EZ (Opcional) Compartimento del congelador Tornillos de nivelación Nota Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. 15 ESPAÑOL Compartiment o para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc más frescas y crujientes Introducción Nombre de modelo : GB5234**** Luz Cesta de la puerta Bandeja de cristal extraíble Cesta de la puerta Compartiment o para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc más frescas y crujientes Bandeja de hielo Asa de apertura EZ (Opcional) Estante de rejilla Compartimento del congelador Tornillos de nivelación Nota Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. 16 Instalación Instalación 1 1. Busque un lugar apropiado. 2 Cologue su frigorifico-congelador donde tenga un acceso fácil. 2. Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad. 3. Para asegurar la correcta circulación del aire como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared posterior. 4. Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad. La parte frontal debe estar ligeramente más alta que la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta. Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del relooj para elevar el aparato y en el mismo sentido ( ) de las agujas del reloj para bajarlo. Dib. 1. Coloca casquillos (2) sobre la esquina (1) y empuja hasta el final. PARED ESPAÑOL 5. y retire todo el polvo acumulado durante el envío. 6. Instale los accesorios, como la caja para los cubos de hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para impedir que se deterioren durante el envío. 7. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la toma de corriente. No utilice la misma toma de corriente para otros aparatos. Aplicable solamente a algunos modelos: 8. Para garantizar la correcta circulación del aire Dib. 2. Empuje el refrigerador a la pared. alrededor del dispositivo, debe dejar espacio suficiente a los lados, arriba y detrás del refrigerador-congelador. En este propósito, establece los casquillos de separación en las esquinas superiores de la parte posterior del dispositivo, como se muestra en el dibujo 1. Casquillos (2) se encuentran en un cajón en el interior del compartimiento del refrigerador. 17 Instalación Alcance del uso del aparato Clase climática Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como • áreas para el personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; • casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; • ambientes de tipo alojamiento y desayuno; • catering y similares aplicaciones no comerciales El aparato se ha diseñado para su funcionamiento dentro de un rango limitado de temperaturas ambiente, dependiendo de las zonas climáticas. No utilice el aparato a temperaturas fuera de los límites establecidos. La clase climática del aparato se indica en la etiqueta con la descripción técnica del interior del compartimento del refrigerador. Puesta en marcha instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de funcionamiento normal antes de introducir en él alimentos frescos o congelados. Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 minutos antes de la nueva puesta en marcha. Nota El compresor puede generar un ruido de traqueteo temporal. (Es normal y no tendrá repercusión en el rendimiento o la vida útil del compresor). El ruido de traqueteo parará una vez que el frigorifico se detenga. 18 Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente °C Templado ampliado SN +10 ~ +32 Templado N +16 ~ +32 Subtropical ST +16 ~ +38 Tropical T +16 ~ +43 Funcionamiento Control De Temperatura El frigorífico congelador dispone de controles que permiten la regulación de temperatura de los compartimentos del frigorífico y del congelador. Display del control de temperatura Ajuste de temperaturas y funciones LCD Modelo Botón de ajuste de temperatura para compartimento OPTI-Zone (frío) Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del frigorífico Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del congelador LED Modelo Congelación super rápida Cuidadoso con el medio ambiente LED Modelo Botón de On/Off (Encendido/Apagado) Botón de bloqueo LED Modelo Nota Todas las funciones de ajuste del modelo LCD al pulsar los botones. 19 ESPAÑOL Congelación super rápida, Cuidadoso con el medio ambiente Funcionamiento Display del control de temperatura Ajuste de temperaturas y funciones Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del congelador Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del refrigerador Cuidadoso con el medio ambiente Congel-ación super rápida Bloqueo infantil / Alarma de puerta Congel-ación super rápida Alarma de puerta Congel-ación super rápida Botón de On/Off (Encendido/Apagado) Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del congelador Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del congelador Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del refrigerador Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del refrigerador 20 Cuidadoso con el medio ambiente Cuidadoso con el medio ambiente Botón de On/Off (Encendido/Apagado) Funcionamiento Ajuste de la temperatura del compartimento del frigorífico y congelador OPTI-Zone (Frío) (Opcional) • La temperatura inicial del compartimento del congelador y del frigorífico es -20°C y 3°C respectivamente. Ahora podrá ajustar la temperatura de los compartimentos como desee. • Pulsando este botón, se pueden almacenar verduras, frutas (a una temperatura de conservación relativamente baja) u otros alimentos como carne para descongelar. Utilización • Se puede elegir el intervalo de temperatura dependiendo de los alimentos almacenados. LCD Modelo LED Modelo LED Modelo <Tipo exterior> <Tipo interior> Nota La temperatura interna actual variará dependiendo del estado de la comida, ya que la temperatura indicada es la temperatura a la que se pretende llegar y no la temperatura actual del frigorífico. El funcionamiento del frigorífico será débil al principio. Ajuste la temperatura como se ha indicado anteriormente después de utilizar al mínimo el frigorífico durante 2~3 días. 21 ESPAÑOL • Hay disponible una selección de 2 pasos de selección de temperatura, incluyendo verduras y frutas (2°C) y carne y pescado (-1°C). • El almacenamiento de verduras y alimentos fríos que requieran humedad y carnes/pescados pueden guardarse de forma más fresca dependiendo del tipo de alimentos guardados. • Cuando se ilumine el botón "VEGE.", se utilizará la función opti-zone para enfriar el compartimento. • La temperatura del compartimento fríos se mantiene a -2°C ~ 3°C independientemente de la temperatura ambiente. Funcionamiento Cuidadoso con el medio ambiente Congelación super rápida • Esta función hará que el frigorífico/congelador funcione en el modo de ahorro de energía, lo que le resultará útil cuando se vaya de vacaciones reduciendo el consumo de energía. Pulse el botón ‘CUIDADOSO CON EL MEDIO AMBIENTE’ para activar esta función y púlselo de nuevo para desactivarla. • Seleccione esta función para congelar rápidamente. • Esta función se utiliza si desea congelar alimentos de forma rápida. Pulse una vez el botón Express Frz. (Congelación rápida) y la función de congelación rápida se iniciará cuando se encienda el indicador luminoso. • La función de Express Frz. estará activa durante 3/24 horas. Cuando finaliza, pasa de forma automática al estado normal. Si desea interrumpir este modo, pulse el botón Express Frz. de nuevo, la luz se apagará y el modo de Express Frz. se interrumpirá volviendo al estado normal. <Tipo exterior> LED LED LED LED LCD LED <Tipo interior> LED LCD <Tipo exterior> Nota Al activar el modo Eco Friendly (Respetuoso con el medio ambiente), los demás botones no funcionarán. Al regresar del modo Eco Friendly, pulse el botón para desactivarlo de forma que los demás botones funcionen y el frigorífico regrese a la configuración de temperatura anterior. <Tipo interior> Auto comprobación • Esta función detecta automáticamente si se producen fallos cuando el frigorífico está en uso. • Si el fallo se produce en el producto, no funciona al pulsar los botones y no realiza un funcionamiento normal, no desconecte el frigorífico y contacte inmediatamente con el centro de reparaciones local. • Si el frigorífico se desconecta, el técnico de reparaciones tardará mucho tiempo en detectar el fallo. • La flecha permanecerá si está encendido después de parpadear cuatro veces al seleccionar este modo. 22 Funcionamiento Bloqueo Compartimento de frigorífico (Aplicable solamente a algunos modelos) Para el modelo LED • Al pulsar este botón, se interrumpirá el funcionamiento de otros botones. • "Locking" para bloqueo o “Un-Locking" para desbloqueo se repite cuando se pulsa el botón LOCK de bloqueo. (Para “bloquearlo” pulse el botón "BLOQUEO" durante 3 segundos. Para “desbloquearlo” pulse el botón "BLOQUEO" durante 3 segundo). • Al activar "LOCK", el resto de botones no funcionará cuando se pulsen. Lock La temperatura de la “Zona Fresh 0” se puede cambiar con el ajuste que se indica más adelante. Cuando se pone el compartimento del refrigerador en 6°C, La ZONA FRESH 0 tiene 4 2°C. Cuando se pone el compartimento del refrigerador en 3°C, La ZONA FRESH 0 tiene 0 2°C. Cuando se pone el compartimento del refrigerador en 0°C, La ZONA FRESH 0 tiene -3 2°C. Unlock Separación y montaje de la cubierta <Tipo exterior> Para el modelo Roller Al separar el cajón de verduras, tire del cajón hacia delante y levántelo. Unlock Lock Unlock 1. Levante la parte frontal de la cubierta, y el cajón ligeramente y tire del cajón hacia usted. On/Off (Encendido/Apagado) 2. Incline la cubierta y el cajón ligeramente hacia un lado. • El frigorífico se enciendo o se apaga al pulsar este botón. • Se enciende o se apaga cada vez que pulse el botón ON/OFF. [Para apagarlo (“OFF”) pulse el botón “ON/OFF” durante 3~7 segundo. Para encenderlo (“ON”) pulse el botón “ON/OFF” durante 1 segundos.] 3. Tire de la cubierta y el cajón. 23 ESPAÑOL Unlock La zona fresca ‘0’ Se utiliza para guardar solamente carne y pescado. Si se guardan verduras y frutas podrían congelarse. Funcionamiento Luz Vita (Opcional) Separación del cajón de verduras cajón opti-zone (Opcional) 1 1. El indicador LED funciona automáticamente durante todo el día. Éste permite la fotosíntesis de las verduras. Los indicadores Luz Vita se encuentran en la parte trasera del cajón para verdudas. Para el modelo Rail Para separar el cajón de verduras y opti-zona, tire del cajon de verduras hacia usted y levántelo con ambas manos. • Mirar a la salida de láser utilizando ciertos instrumentos ópticos (como telescopios, binoculares, gafas o amplificadores) puede dañar la vista. • Los indicadores LED funcionan automáticamente. No tape dichos indicadores. Contacte con un técnico de servicio cualificado en caso de fallo en estos indicadores. Alarma de la puerta • Al abrir la puerta del frigorífico durante un tiempo, sonará una alarma. Póngase en contacto con el centro de reparaciones local si la alarma sigue sonando después de cerrar la puerta. • Puede elegir si activar o desactivar la alarma pulsando brevemente el botón de alarma. w PRECAUCIÓN • El uso de controles o ajustes o la implementación de procedimientos diferentes a los especificados en el presente documento puede ocasionar una exposición a la radiación perjudicial. On (Encendido) Separación del cajón de verduras Quite la cesta inferior de la puerta elevándola. Empuje el cajón hasta que se detenga y elévelo ligeramente a fin de extraerlo. 24 Off (Apagado) On (Encendido) Funcionamiento Producción de hielo Producción de hielo • Extraiga la cubitera flexible, llénela y vuelva a colocarla en el lugar original. • Al girar el dispositivo de separación del hielo, el hielo caerá en el cajón correspondiente del compartimiento destinado a este fin. (1) (2) • Si necesita cubitos de hielos rápidamente, pulse el botón «EXPRESS FRZ.». • Para retirar los cubitos de hielo, sujete la bandeja por los extremos y retuerza suavemente. Nota • Si el dispositivo de separación del hielo comienza a girar antes de que el hielo esté totalmente formado, el agua aún sin congelar caerá al compartimiento junto con el hielo por lo que en vez de cubitos se formarían bloques. • Saque del compartimiento el hielo a utilizar, pero nunca añada agua directamente para que se congele. La cesta de hielo puede congelarse y romperse. • Cuando el compartimiento esté lleno, su diseño permitirá que el hielo vaya cayendo hacia la parte inferior, en caso de no extraer el cajón. Tenga cuidado y evite almacenar el hielo durante períodos prolongados. CONSEJO Para retirar los cubitos de hielo con más facilidad, vierta agua sobre la bandeja antes de retorcerla. Descongelación • La descongelación se produce de forma automática. • El agua descongelada fluye hacia abajo hasta la bandeja de evaporación y se evaporará automáticamente. 25 ESPAÑOL • Puede hacer hielo o utilizar este espacio para guardar alimentos congelados. Retire (1) (cubitera flexible) como se muestra en la figura. • Retire el recipiente con la bandeja de hielo. Llene la bandeja de hielo hasta el nivel de agua y vuelva a colocarlo. • Puede colocar el recipiente con la bandeja de hielo en el cajón intermedio o superior del compartimento del congelador. Funcionamiento Dispensador De Agua (Opcional) Dispensador De Agua (Opcional) Palanca de dispensador Características Tapa Palanca de dispensador Tanque de agua Llenado del TANQUE DE AGUA Control rotatorio (Abrir/Cerrar) Tapón de depósito Desmontaje del depósito de agua Tapa del tanque Abrazadera Tanque de agua • TEl montaje se hace siguiendo el orden inverso al desmontaje. • Tenga cuidado de no presionar con la válvula. • Cuando monte el depósito de agua en la puerta, tenga cuidado de hacerlo correctamente. 1. Extraiga el depósito de agua. A continuación, abra la tapa. Llenado del TANQUE DE AGUA 2. Puede llenar hasta 2,3 litros de agua. 3. Llénelo con agua potable. 1. Gire el control rotatorio para abrir. Cierre la tapa. Y extraiga el depósito de agua. Tras liberar la abrazadera, abra el tapón del depósito y llénelo de agua con una jarra, etc... 2. Una vez lleno de agua potable, vuelva a colocar el tapón y cierre la abrazadera. 3. Cuando no se haya utilizado durante mucho tiempo o la primera vez que se utilice, llene el depósito con más de 3,2L de agua. 26 Funcionamiento Llenado de botella PET (Opcional) Bebida Si va a utilizar agua en botella, puede conectar el depósito a la botella de agua normal para utilizar la botella en lugar del depósito. 1. Pulse el botón del dispensador con un vaso. 2. Al pulsar el botón, el agua del interior del 1. Gire el módulo del Cerrar depósito en la dirección de apertura para separarlo del depósito. Abra la botella de agua e inserte el tubo en ella. Abrir dispensador sale. 3. Debe retirar el vaso con cuidado desde el botón de forma que el agua no caiga. 4. El ruido después de dispensar agua es el ruido de absorción del agua del tubo que se realiza por higiene. Cerrar 2. Monte la botella de agua en el módulo (la altura de la botella de agua debe ser inferior a 350 mm y superior a 300 mm). Vuelva a colocar la cesta reclinable. Hay algunos tipos no compatibles. w PRECAUCIÓN 3. Monte la botella de agua sobre la puerta. w PRECAUCIÓN w ADVERTENCIA • Utilice agua embotellada en circulación actual. - Si lo llena con refrescos, leche o zumos de fruta o agua de pozo (incluyendo Ca, Mg, Si etc..) o agua sin filtrar, podrían causarse averías. • Al llenar el depósito con agua, deje que se enfríe el agua caliente antes de colocarla en el frigorífico. - El agua caliente puede causar averías. • Al instalar el depósito de agua en el frigorífico, debe colocar el tapón y el control rotatorio de seguridad debe colocarse en la posición “close” (Cerrar). - Cuando el depósito de Abrir Cerrar agua no se inserta correctamente, el dispensador no funcionará o podría caerse al suelo. • Si desea extraer el depósito de agua para volver a llenarlo o limpiarlo, debe sujetar y tirar de la parte superior del depósito de agua y el control rotatorio en la posición "open" (Abrir). Llénelo solamente con agua potable. La bomba puede generar ciertos ruidos durante la toma de agua fría del depósito (p.ej. botellas, depósito de agua). 27 ESPAÑOL No vierta otro tipo de líquidos (leche, zumo, refrescos, etc.) que no sea agua. No vierta concretamente líquidos que sean granulosos (puede provocar fallos de funcionamiento). Funcionamiento Estante para botellas Compartimento del congelador Nombre de modelo : GB7143**** • Se pueden guardar botellas lateralmente con la esquinera para vinos. Después podrá darle la vuelta a la rejilla y colocarla sobre la bandeja. Así habrá más espacio en la bandeja. Si coloca grandes cantidades de alimentos en el congelador: 1. en el cajón superior del compartimiento del congelador - retire el accesorio para cubitos de hielo y coloque los alimentos directamente en la repisa de alambre; 2. retire el cajón medio del compartimiento del congelador y coloque los alimentos directamente en la repisa de alambre. El compartimiento del congelador está provisto de repisas de alambre para garantizar un mayor volumen de almacenamiento. El compartimiento también cuenta con un cajón para almacenar carne húmeda o alimentos en estado semilíquido. Ej.) en uso Ej.) sin usar Nombre de modelo : GB7138**** • Las botellas pueden guardarse lateralmente con este rincón para vino. A continuación, puede invertir la rejilla de vino y colocarla en la cubierta. Capacidad máxima de congelación Si ya hay alimentos en el compartimento, por favor ajuste del congelador a la temperatura más baja (-23 ° C) y pulse el botón "Express frz" varias horas antes colocar productos frescos en el congelador compartimento para conseguir la máxima capacidad, Habitualmente, 7 horas es suficiente. Estante de cristal desmontable 1. Levante la parte frontal del estante de cristal extraíble. 2. Tire del estante de cristal extraíble hacia la puerta unos 11 cm ~ 14 cm. 3. Incline ligeramente el estante de cristal hacia un lado. 4. Separe el estante de cristal al lugar designado. 28 Funcionamiento Fabricadora automática de hielo w ADVERTENCIA Riesgo de sufrir daños personales NO meta las manos en fabricadora de hielo mientras ésta se encuentre en funcionamiento.Podría resultar herido. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Un refrigerador recién instalado puede tardar entre 12 y 24 horas en empezar a fabricar hielo. Palanca detectora de hielo CUÁNDO DEBE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE LA FABRICADORA DE HIELO (INTERRUPTOR EN OFF) • Cuando la corriente de agua vaya a permanecer cortada durante varios días. • Cuando el depósito de hielo vaya a extraerse durante más de un minuto o dos. • Cuando el refrigerador no vaya a utilizarse durante varios días. PREPARACIÓN DURANTE EL PERIODO DE VACACIONES • Desconecte la alimentación del interruptor (OFF) y cierre el suministro de agua del refrigerador. Unidad fabricadora de hielo 1. La fabricadora de hielo puede fabricar automáticamente 2. 3. 4. 5. ocho cubitos a la vez, 60~80 piezas al día. Esta cantidad puede variar según las circunstancias, como por ejemplo, la temperatura ambiente, dejar la puerta abierta, la carga del congelador, etc. Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que el conducto del agua esté libre de cualquier posible residuo. El proceso de fabricación de hielo se detiene cuando el depósito de hielo está lleno. Si no desea utilizar la fabricadora de hielo, desconéctela colocando el interruptor de alimentación en posición OFF (apagado). Si desea volver a utilizar la fabricadora de hielo de nuevo, coloque el interruptor de alimentación en posición ON (encendido). Si no se consume hielo con frecuencia, los cubitos más viejos se volverán turbios, adquirirán un sabor rancio y se encogerán. NOTA El sonido producido cuando el hielo cae en el depósito es normal. No está causado por defectos en el producto. w ADVERTENCIA • Si no se consume hielo con frecuencia, los cubitos más viejos se volverán turbios, adquirirán un sabor rancio y se encogerán. 29 • No almacene los cubitos de hielo durante más de dos semanas. Tanque de agua Hielo sin instalación de agua Puede utilizar el agua del tanque para utilizar la Fabricadora de hielo sin tener que conectar la tubería del agua con el refrigerador. Cómo desinstalar el tanque de agua (Limpieza) Tapa <Fig. B> <Fig. A> <Fig. C> <Fig. D> • Para llenar el tanque de agua, tire al mismo tiempo de ambos lados de la tapa para abrir el tanque como se muestra en la imagen (1) (1) • Cuando vuelva a instalar el tanque de agua, empuje el tanque hasta que la línea indicada encaje en el agujero como se muestra en la imagen (2). La fabricación de hielo automática no funcionará si el tanque está mal colocado. Si esto sucede, en la pantalla aparecerá la señal “NO WATER” (no hay agua). (2) ESPAÑOL Interruptor de alimentación Funcionamiento Indicador NO WATER (No hay agua) w ADVERTENCIA • Utilice agua potable. - La Fabricadora de hielo podría averiarse si utiliza otros líquidos, como refrescos, leche, zumos, agua de pozos subterráneos (ricas en Ca, Mg, Si, etc…) o agua no filtrada. • Cuando llene el tanque con agua, deje que el agua caliente se enfríe antes de instalar el tanque en el refrigerador. - El agua caliente podría causar averías. • El tanque de agua puede resultar muy pesado. No deje que lo manejen o lo sostengan los niños, especialmente con una sola mano. • La señal NO WATER (No hay agua) ( ) aparecerá en la pantalla cuando el tanque de agua no esté instalado en el refrigerador, o cuando no haya agua en el tanque. • La señal NO WATER (No hay agua) desaparecerá de la pantalla cuando el tanque se llene de agua y se reinstale en el refrigerador. Si instala el tanque vacío, la señal NO WATER desaparecerá por un momento de la pantalla, y después volverá a parecer. • El sonido emitido cuando el hielo cae al depósito es normal. Tras expender el hielo, tal vez escuche un ruido sordo mientras funciona la bomba. Esto es normal. NOTA • A la hora de instalar o extraer el tanque de agua, procure no ejercer demasiada fuerza, ya que esto podría dañar el tanque. • Si no hay agua en el tanque, no podrá utilizar la función de la Fabricadora automática de hielo. • Cuando el nivel de agua en el tanque sea bajo, el tamaño del hielo puede ser más pequeño. • Se aconseja que vacíe el agua que pueda quedar en el tanque antes de rellenarlo con agua nueva. • No llene el tanque con más de 1,5 L de agua. 30 Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos Almacenamiento De Alimentos w PRECAUCIÓN Consejos para ahorrar energía • No almanece alimentos que se estropeen fácilmente a bajas temperaturas, como el plátano y el melón. • No mantenga la puerta abierta durante periodos prolongados de tiempo, cierre la puerta lo antes posible. • Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si se guarda comida caliente en el frigorífico-congelador, se pueden estropear otros alimentos y además el consumo de energía es mucho mayor. • Se aconseja no colocar demasiados alimentos en el frigorífico. Deje espacio suficiente para que pueda circular el aire frío libremente. • No ajuste la temperatura del refrigeradorcongelador más baja de lo necesario. No coloque los alimentos cerca del sensor de temperatura. Mantenga libre el espacio de 5mm mínimo de los sensores de temperatura. • Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas. Esto impide que se evapore la humedad y contribuye a mantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos. • Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico. Si guarda alimentos calientes en el refrigerador-congelador, podrían echarse a perder y el consumo de electricidad será más elevado. • No abra la puerta constantemente. Cuando se abre la puerta entra aire caliente en el frigoríficocongelador y esto conlleva un aumento de la temperatura. • No bloquee los orificios del aire con los alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene constante la temperatura en el interior del refrigerador-congelador. • No guarde demasiados alimentos en las baldas de la puerta, ya que esto puede impedir que la puerta se cierre totalmente. • No abra la puerta con frecuencia. De lo contrario, se calienta el aire del interior y aumenta la temperatura. • No ponga botellas en el compartimento del congelador ya que cuando se congelan pueden estallar. • Para mantener la posición de las partes interiores, como cestos, cajones (refrigerador), estantes y estantes de rejillas. Suministrado por el fabricante es el uso más eficiente para el ahorro de energía. • No vuelva a congelar comida que ha sido descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo. • No guarde productos farmacuticos, materiales cientificos u otros productos sensibles a la temperatura en el frigorifico. No se deben guardar en el frigorifico los productos sujetos a estrictos controles de temperatura. • Si desea congelar rápidamente nuevos alimentos, colóquela en el cajón medio del compartimento del congelador y pulse el botón Express Frz. • Para garantizar una adecuada circulación del aire en el electrodoméstico, introduzca los cajones del congelador hasta el fondo. 31 ESPAÑOL • No bloquee con comida los tubos ventiladores. La circulación constante de aire frío mantiene uniforme la temperatura del frigoríficocongelador. Cuidado y Mantenimiento Información General Corte de energía Cambio de la posición de la puerta • Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia. • El frigorífico congelador está diseñado para cambiar la posicaión de la puerta, es decir, se puede abrir hacia la izquierda o derecha para que encaje en la cocina. En caso de mudanza MANGOS DE LA PUERTA (para modelos de 2 tonos) • Retire toda la comida del frigorífico-congelador y precinte con firmeza todas los accesorios sueltos. • Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del frigorífico-congelador. Tubo anticondensación • El conducto Tubo anticondensación se instala anticondensación alrededor de la parte frontal del frigorífico y el congelador, sólo en el congelador o en la separación entre los compartimentos para evitar la condensación. • Si ha escogido un frigorífico de dos colores y le gustaría cambiar el sentido de las puertas, puede hacerlo. Si desea comprar unos tiradores de otro color póngase en contácto con el servicio técnico de LG, en el número que se muestra en la tarjeta de garantía, o contácte con la tienda donde ha adquirido el frigorífico. • Es normal que el frigorífico-congelador se caliente, especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta. w PRECAUCIÓN Sin embargo, cuando desee cambiar la posición de las puertas, debe llamar a un servicio técnico. El cambio del sentido de apertura de las puertas no está cubierto por la garantía. 32 Cuidado y Mantenimiento Limpieza Antes de limpiar Tanque del agua No olvide desenchufar el aparato. 1. Gire el control rotatorio para abrir. Y extraiga el depósito de agua. 2. Tras liberar la abrazadera y retirarla, límpiela y Exterior enjuáguela completamente por dentro y fuera utilizando un limpiador neutro. Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio. Módulo de depósito con tapón y Depósito con tapón Limpie y enjuague el módulo del depósito y el depósito utilizando un limpiador neutro. Se le aconseja que utilice un cepillo pequeño para limpiar las ranuras de la tapa del tanque. Interior Igual al anterior. w PRECAUCIÓN Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente. No separe el tornillo y el tuvo del módulo del depósito. Limpie la superficie exterior. w ADVERTENCIA No se olvide de secar el aparato con un paño después de lavarlo con agua. No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc, ya que pueden deteriorar las piezas del frigorífico-congelador. Bandeja antigoteo Limpie la humedad que haya alrededor de la parte de la puerta y la bandeja para goteos con un trapo limpio. Dispensador exterior Seque la humedad del dispensador y la palanca con un paño. 33 ESPAÑOL Después de limpiar Localización y reparación de averías Smart Diagnosis™ (Opcional) En caso de experimentar algún problema, el frigorífico es capaz de transmitir datos al centro de servicio LG a través de su teléfono. Esto le permite hablar directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para analizar el asunto en cuestión proporcionándole un diagnóstico rápido y eficaz. 4. Mantenga el teléfono en esa posición hasta que finalice el sonido de transferencia de datos. Si experimenta algún problema con su frigorífico llame al centro de servicio LG.Utilice la función Smart Diagnosis solamente cuando se lo indique el agente del centro de llamadas LG. Los sonidos de transmisión son normales y suenan como una máquina de fax. 5. Mantenga el teléfono en su lugar hasta que haya terminado la transmisión del tono. Esto toma alrededor de 3 segundos. Reanude la conversación con el especialista, que será entonces capaz de ayudarle a utilizar la información transmitida para su análisis. La función Smart Diagnosis no puede activarse a menos que su frigorífico esté conectado a la red eléctrica.Si su frigorífico no se enciende, debe realizar el diagnóstico y la resolución de problemas y no utilizar la función Smart Diagnosis. Nota • Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se están transmitiendo los tonos. • Si el agente del centro de llamadas no puede obtener un registro preciso de los datos, es posible que le pida que vuelva a intentarlo. • La función puede verse afectada por las diferencias en la calidad de la llamada según la región. • Utilice un teléfono fijo para establecer una mejor conexión comunicativa; el servicio también será mejor. • Una llamada con mala calidad puede dar lugar a una baja transmisión de datos del teléfono a la máquina y causando el funcionamiento incorrecto de la función Smart Diagnosis. En primer lugar, llame al centro de servicio LG. Utilice la función Smart Diagnosis solamente cuando se lo indique el agente del centro de llamadas LG. 1. Abra la puerta del frigorífico. 2. Presione y mantenga apretado el botón "Freezer" durante 3 segundos. 3 sec. Nota Si la puerta ha estado abierta durante más de un minuto, debe cerrar la puerta y empezar de nuevo desde el punto nº 1 3. Siguiendo las instrucciones del operador, sostenga el micrófono del teléfono cerca del icono «SmartDiagnosis». 34 Localización y reparación de averías Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo. Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato. Problema El frigoríficocongelador no funciona • Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente. Enchúfela con firmeza. • El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor. Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a conectar el interruptor. • Corte de energía. Compruebe las luces de la casa. • El mando de la temperatura no está situado en la posición adecuada. Remítase a la sección Control de Temperatura. • El aparato está próximo a una fuente de calor. • Medio cálido-apertura frecuente de puertas. • La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo. • Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el conducto de aire del compartimento congelador. Vibración, traqueteo o ruidos anormales • Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no esté firme. Nivélelo girando el tornillo regulador. • Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del aparato. Escarcha o cristales de de hielo en comida congelada • Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o que un envase impide que ésta se cierre. • Apertura de puerta prolongada o muy frecuente. • Es normal que se formen escarchas dentro de los envases. Acumulación de humedad en el aparato • Es probable que esto suceda en un espacio húmedo. Limpie con un paño seco. Acumulación dehumedad en el interior • Apertura de puerta prolongada o muy frecuente. • Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el aire lleva la humedad hacia el frigorífico. El frigorífico despide mal olor • Los alimentos que despiden mucho olor deben guardarse herméticamente o envolverse. • Compruebe si hay comida estropeada. • El interior necesita limpieza. Remítase a la sección LIMPIEZA. 35 ESPAÑOL Temperatura del Frigorífico o del Congelador demasiado caliente Possible Causes Localización y reparación de averías La puerta no cierra adecuadamente La luz del interior no funciona No sale agua • Hay algún envase que impide que la puerta se cierre. Retírelos. • El frigorífico-congelador no está nivelado. Ajuste los tornilllos reguladores. • Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no esté firme. Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo regulador. • No hay corriente en la toma. • Si desea cambiar la lámpara, póngase en contacto con un servicio técnico. • Demasiado bajo nivel de agua en el depósito de agua. Llene el depósito de agua con más de 3.2L de agua. CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS 1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE. 2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. 36 MFL67794801 The model and serial number of the refrigerator is located on the back or one side of the refrigerator. Record it below should you ever need service. MODEL ________________________________________ SERIAL ________________________________________ Manufacturer address: LG Electronics Wrocław Sp. z o.o., ul. LG Electronics 1-2, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce, Poland. Printed in Poland