FRIGIKING

Transcripción

FRIGIKING
FRIGIKING
P i Oi i ii
M A II +A C T @IRI +! Q
I,l + +
Mode_ #
FD/FS 350
FD/FS 450
FDtFS 650
IEAD AND £AV[
TIESE !NS
UCYIONS
Serial #
+ iInstaIi[aIion
o, Parts List
I_= =I:'I::;}_'_!:_I]L;_,'
[ l,/l_;;o=[iidi_!
11: £
IMIIII}i'ilIi _#{3[I=iA(II[WI[i _'[]Iii] I%=,1
=',I{==I_=
= '_l_=,_,lllk:<=,_
= = ' =+"=
_.
7<_ _ {I _¢I
iAi¢_ i!_ 1;iI;_,13,_'5ilI
(]AIA_Y A
;: iMI_i_,IW'II I
iil.l <'t
IA
I=I_II
I!,_I
!
NSTALLAT[ON
_P_CAL
° IN
ON
1PfP[CAL DOWN DISCHARGE
[NSTAL_TION
SiDE D_SCHARGE
COOLER
DESCARGA _TE_L
SAMDA INFERIOR
Installation demands connection of blower open ing to existing
air ducting system or to a dropper duct with a ceiiing diffuser.
In either instance, bui[ding modification
is necessitated. The
bottom
discharge cooler is a_ways mounted on, the roof of the
structure. You ,will require a roof stand, roof_ack, flexible duct
and co[tar to connect to existing ductwork, ff instal[a_on is
being made by other than a professional HVAC contractor, it
is suggested that the installation be thoroughly discussed with
a professional sales person familiar with cooler installation and
that printed
equipment
DO
instructions
be requested
for the installation
and supplies purchased.
NOT DRIVE NAILS OR SCREWS iNTO
BOSOM
OF
La instalacion
demanda [a conexion de la descarga de [a
unidad a el existente sistema de ductos o a una caida de ducto
con dffusor
de cieio.
En ambos casos, ia modificacion
es hecha por un contratista
profesional, se sugiere que [a
instaJacion sea compJetamente
d_scutida con un vendedor
profesiona[ famiJiarizado con [a instaIacion de enfriadores Y
solidte instrucciones
impresas
sup[ementos comprados.
NO
CLAVE CLAVOS
de instaJacion
O TORNJLLOS
ENFRtADOR. ESTO CAUSARA FUGAS DEAGUA
LA GARANTIA.
FOJR MOBILE HOME iNSTALLATiON
INSTRUCTION SHEETIN GRILL KIT BOX.
* PARA
Whenever
the cooJer is mounted,
This is necessa_
troughs
so that water
SEE SEPARATE
in the reservoir
and in the
the cooler
is
operating.
When coolers are insta led in the city of Los Angeles they must
of buildings
A[I of the electrical components
that are part of this product
shall be either current y listed as part of the equipment for
intended
use by a Los Angeles
testing [aborato_
Angeles
or currently
City recognized
approved
Electrical Testing Laboratory
electrical
by the City of Los
Cuando
un enfriador
MOBILES
EN LA CA;A
DEL
YANULARA
VEA
LAS
DE EL JUEGO
es montado,
la supefficie
debe estar
nivdada. Esto es necesado para que el agua end deposito Y
Ins canaletas de [os fiJtros esten a nivei cuando e[ enfriador
este fu ncionando.
CuaJquier enfriador que sea instal:ado en ta ciudad de Los
Angeies tiene que set instalado solamente en el exterior det
edifido.
Todos dos componentes
dectdcos
que son parte de este
producto deben estar cordentemente
_istados como parte del
equipo para et uso que se inte_te por el laboratorio
de
pruebas
electricas
de La Ciudad
De Los Angeles
O
Corrientemente
2
EN CASAS
SEPARADAS
Y
the surface must be level
of the pad frame will be Ieve[ when
only be instaJJed outside
INSTALACJON
[NSTRUCCIONES
DE REjILLA.
de[ equipo
EN EL FONDO
COOLER. TF,,liSWALL CAUSE [TTO LEAK WATER AND WtLL
VOID THE WARRANTY.
*
del
edificio es necesaria. E[enffiador de descarga inf_arior siempre
se monta en Jaestructura del techo. Para esto se requiere un
soporte de anguJos, soporte de lamina ducto flexibie Y un
collar para conectado a[ ducto existente. Si Ja instaJacion no
Aprobado
Por Este.
N ° [NSTA
[NSTALLAT[
Water Connection
Cortex[on
1,
Install float in hole provided in ftoat brackeL See parts
illustration to route water line. Connect per above sketch.
2.
Turn water to cooler on and set float valve to maintain 2V2
inch water depth, The float valve is adjusted by bending the
float vane rod.
3_
N
Blee&off: Bleed off is he[pfui to prevent scale from building
up in the coo[err A b[eed-off adapter tee and tube are
furnished with the cooler for this purpose. Run bleed-off
line to a proper drain.
Note: Evaporative codets should not be connected te a "so_"
water system.
De[ Agua
[nsta[e la va]wJIa de[ flotador en el agujero proveido en el
soporte de[ fiotador Conecte el tubo del agua de acuerdo
con [a figura de arriba Y guie e! tubo de acuerdo con [a
iIustracion de partes.
2_
[a varil[a de este.
3_
E[desagQe ayuda a prevenir e[ acumu]amiento de sarro en
e[ enfdador. Un adaptador 'T° y tubo de sangria estan
induidos en e[ enfriador para este proposito guie [a [inea de
sangria aun drenaie apropiado.
Nora: Enfriadores pot e_aporadon no deben set conectados
a un sistema de 'agua blanda_
Buie De Drenaje
Drain Bushing
RESBO_DERO
OVERFLOW
....
TUBO DE
BUJE DE DRENAJE
STANDPIPE
DRAIN BUSHING
,-,_..... _ ...............
EMPAQUE
._............. RUBBER WASHER
BOTTOM
_.,_
.........
-_-"_---'_
PAN
LOCK NUT
lnserte el buie de drenaie atraves de el agujero en
e[ fondo de el enfdador. AtorniHe [a tuerca con la
presion de [a mano, no use herramienta.
Insert drain bushing through the hole in the cooler
bottom pan. Attach nut securely, and tighten, do
not use a wrench.
WALL SWITCH:
kit available
For one or two speed (115 or 230 voh)use
switch
ADJUSTABLE MOTOR PULLEY (SHEAVE); This part is set at the
factory for proper motor toad and maximum air deliver,/of a
cooler not connected to duct and register system. When cooler
is connected to a duct system the cooler air capacity and motor
amperage decrease due to static pressure (duct resistance)_The
adjustable motor pulley is used ONLY to compensate for duct
system resistance by returning cooler and motor to proper load
capacity and should not be adjusted except for that purpose
CAUTION:
AMPERAGE OF MOTOR
MUST
MAKE CERTAIN
IT DOES NOT EXCEED
ALL.OWED AS STAMPED
ON MOTOR
INTERRUPTOR
230)
from your dealer.
BE CHECKED TO
THE MAXIMUM
SPECIRCAT[ON
PLATE.
Only persons with proper electricaI equipment and thorough
knowledge of adjustable pulleys should attempt adjustment of
your cooIer.
IMPROPERPULLEYADJUSTMENT CAN OVERLOAD AND BURN
OUT MOTOR AND VOiD WARRANTY.
FONDO
TUERCA
DE PARED: Para una o dos veIocidades
use el juego
de interruptor
disponibJe
(115 o
con su distribuidor.
POLEA MOTRIZ A]USTABLE: Esta parte es aiustada en [a fabrica
para la propia carga de] motor y maximo rendimiento de aire en
el enfriador no conectado a ductos o sistema de registros. Cuando
un enffiador esta conectado a un s_stemade ducto [a capacidad
de aire y e! amperaie se reducen debido a la preston estatica
(resistencia del duct6)_ La poIea aiustab[e de[ motor es usada
so[amente para compensar ]a resistencia del ducto regresando e_
enffiador y e[ motor a su propia capacidad de carga y no debe ser
ajustada excepto para ese proposito_
PRECAUCION:
EL AMPERAJE D£L MOTOR
TIENE QUE SER
REVISADO PARA ASEGU RARSE QUE NO EXCEDA LO MAX] MO
PERMITIDO POR LAg ESPECIF[CACION[S
EN LA PLACA DEL
MOTO R_
So[amente personas (:on equipo apropiado y conocimiento
po[eas ajustabJes pueden intentar ajustar su enfriador,
en
A/USTE IMPROPIO DE LA POLEA PUEDE SOBRECARGAR EL
MOTOR Y QUEMAR[O Y ANULAR LA GARANT[A_
3
115 VOLT MOTOR KiT INSTALLATION
JNSTRUCCJONES
PARA INSTALAR
EL MOTOR
INSTRUCTIONS
DE 115 VOLTmOS
P_
_y
1.
2.
Insta_l_e motor in the mounting cradle as shown.
Remove the junction box from the cooien
3.
Wire _e pump and motor receptacles
above,
per the schematic
4.
Plaoe bo_ _eceptacMs in _e ju_on
the iun_on box to the coo_er top.
box as shown and reattach
1_ ff_stale e$ motor en la montadura
The e_ange wire is r_t used,
Doubie it over and cover the bare end
w_h e}ectdcal tepe.
shown
The red wire i_ not used on singM
speed motors,
DoubM it ever and _ver the bare end
with e_ec_rica_tape.
come se indica ardba.
2.
Remueva la Caja electrica de el enfriedon
El a_ambre eo_er nara_a ne es usado_
Deb_e_o y cobra el lade expuesto con
cin_a etectrica
3,
Cenecte _os enchufes del motor y la bomba de acuerdo con e_
diagrama de arriba
Ponga am_s recep_cuios
en la caje emeotrica come se indica e
instaleta en la tape del en_dador.
E{ etambre rojo no es usado en motores
de u_a veloolda_.
Doble_o y cubra e_lade e×puesto con
c_nta e_rica
4,
230 VOLT #OTOR
_NSTRUCO_ONES
KiT
NSTALLAT ON
PARA _NSTALAR
EL _OTOR
NSTRUCT ONS
DE 230 VOLT_OS
_'_-_
I
1.
2.
{nstall _e motor in the mounting cradt_ as shown.
Remove the junction box from the coo_er,
&
Remove 115 voff pump and pump receptacM furnished with coo_er
and replace it _tN 230 vo_ LSP-94 pump and pump receptacle.
(See replacement pa_s list),
4,
Wire the pump and motor receptacMs
above.
&
P_ace both receptacIes in the iunction box as shown and reaAaoh
the junction box to the coo_er top,
per the schematic
shown
1.
Instale el motor en la montadura
2.
3.
Remueva _a ca}a electrica de el enfriador,
Remueva la bomba de i i 5 voBios y e_ recep_culo
de la bomba
proveldos con et enfdador y remplaceia con una de 230 voWos
modelo LSP-94 yet receptaculo de ia bomb& (V'ea la iista de
pa_es de rempt_o),
4.
Conecte los enchufes dei motor y la bomba de acuerdo con el
diagrama de arriba
Ponga ambos receptaculos en _a caje eie_rica come se indica e
instaieia en _a t_pa de1 en#iador
5.
4
come se indica ardb&
}
(_-| The white wire is no_used
Double it over and _ver th8 bare end
with electricalt_pe.
The red wire is _ot used on single
speed motors,
Double it over _nd cover the bare end
with electoral tape,
(_) El alambre blanco no es usado.
Doble$oy cubra ellade expueste con
cieta eie_;rica.
El a_ambre r_o no _ usado en melores
de una ve[ocidad.
No
BLOWER BE[TADJUSTMENT:
is important
as incorrect
Correct beff tension adjustment
adiustment
increases
power
N
A_USTE DE BANDA:
El aiuste correcto
de [a banda es
importante ya que el aiuste incorrecto aumenta el consumo
consumption and shortens belt and motor [ire. install beff over
motor and Mower pulleys. (A) check bett tension by squeezing
de corriente y acorta [a duracion de [a banda y motor. [nstaie
la banda sob re ambas poleas (A) Revise la tension de [a banda
(deflecting) belt. Proper tension will a[!ow deflection of _ to
:V4inch, (B) To increase or decrease belt tension, loosen bolt
apretando[a
in s[ot of motor support bracket. Adjust beff to desired tension
and retighten
bolt
start
up of the
Una
tension
apropiada
una def[eccion de _/2 a V4 de pu[gada_ (B) Para
0 dism[nuk [a tension de la banda af[oje el torni[[o
de[ soporte de[ moton Ajuste la banda a la tension deseada y
apdete el torni[[o.
?RE-WET F'ADS: (For Maximum
the initiat
permitira
aumentar
(defieccionandoJa)
CooJing Efficiency)
cooter
remove
Prior to
the pad frame
assemblies from the cooler and spray the pad and flames
thoroughly with water from a garden hose_
PREHUMEDEZCA LOS FiLTROS: (Para una maxima eficiencia
de enfriamiento)
Antes de[ comienzo inicia[ de la unidad
remueva
los fi!tros
comp[etamente
de[ enfriador
y rocielos
usando una manguera
con
agua
de iardin.
Put the pad frame assembJies back on the cooJer and white the
pads are stiJl wet start the coder
"with the pump on.
Ponga [os fiitros rernojados en el en#iador y ponga a funcionar
el motor y [a bomba,
BU[LT4N WINTER CLOSURE: (Down discharge units only)
an exclusive feature of your cooler (models in the 4800 to
COMPUERTA
DE iNV[ERNO EMPOTRADA:
(Unidades
descarga inferior so[amente) una caracteristica exclusiva
6800 CFM range) is provided
su enfriador
by the fuit closure damper. Your
cooler is shipped from the factory'with
fastened to the side of the btower
the damper temporarHy
with a shipping screw.
Remove this screw and store the damper for _ater use during
the winter months.
1.
(mode[os
en e[ tango de 4800 a 6800 PCM) es
por [a compuerta
de que cierra completamente.
Su
enffiador
es enviado
de [a fabrica con [a compuerta
temporah*nente suietada a el [ado de[a caja de turbina con un
torniNo. Remueva este Y guarde
durante los meses de invierno.
ta compuerta
para uso
For winter use of damper, slide damper into cooler below
the biower
2,
proveido
de
de
per above sketck
When starting the cc)o/er in the Spring,
damper and store in a safe place,
1_
remove
Para uso invernal de la compuerta,
introduzca
esta debajo
de la caia de turbina de acuerdo
con la figura de arriba.
the
2_
AI echar a andar eI enfriador en el verano,
compuerta Y guarde[a en un iugar seguro.
remueva
[a
MAINTENANCE
The cooler should be serviced at_east once a year and more
often if required.
This includes cJeaning, oiling, belt
adjustment or replacement (ffrequired) and pad replacement,
ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER TO THE
COOLER BEFOREWORKING ON COOLER,
° MANTENJMJENFO
Et enffiador requiere servicio a[ menos una vez por afro o
mas si es necesario. Esto induye limpieza,
lubrication,
ajuste de banda o remplazo (si es necesario) y reemplazo
de [a paia (aspen).
S[EMPRE QUETRABAIE EN EL ENFR[ADOR
LA CORRIENTE ELE@R[CA.
Cleaning:
Limpieza:
7,
Remove pad frames and set them aside,
2.
Remove the overflow standpipe from the drain bushing
and allow the reservoir to empty.
.
Clean the internal surfaces of the cooler with a cloth
and dean water. DO NOT USE WIRE BRUSHESOR
OTH ERMEANS THAT MIGHT SCRATCHTH EPAINT.
DO NOT USEANY CHEMICALS OTHERTHAN SOAP
OR DETERGENTTO CLEAN THE COOLER.
1.
Rem ueva los fHtros Y pongaioS a[ lado.
2.
Remueva el mbosadero
el deposito de agua.
3o
Limpie las superficies intemas de_ enfriador con un
trapo Y agua limpia. NO USE BROCHAS DE ALAMBRE
U OTRO MED/O QUE RASPE LA PINTURA. NO U5E
QUIMICOS
QUE NO SEAN JABON O DETERGENTE
PARA LIMPiAR EL ENFRIADOR.
4.
5,
,
CMeanthe pump screen and remove any foreign mateda[
in the hose adapter between the pump and the hose.
Remove any foreign material in the distributor adapter
located between the top end of the hose and the water
distributor.
Touch up any scratches or bare spots inside the cooler
with a suitable cooler coating.
Enjuague el fondo del enfriador cornpietamente.
5.
Limpie el filtro de _a bomba Y renqueva objetos que
obstruyan e[ flu}o det agua en el adaptador
de [a
manguera en la bomba. Asimismo limpie el adaptador
dd distribuidor de agua a la manguera.
6.
Pinte raspaduras Ypu ntos expuesms dentro del enfriador
con un recubrimiento apropiado,
Lubricacion:
O'[ing.a"
Fffl the oil cups
non4etergent
on the blower
shaft bearings
with SAE #30
motor oil.
Uene [as aceiteras en [as chumaseras
de motor SAE #30, no detergente.
Belt Adjustment:
Revise [a tension
tas instrucciones
Fad Replacement:
Lay pad frame on smooth surface with wire pad retainers
up, Remove wire retainers
2.
Remove and discard used pads_
3.
aean pad frames. Do not use wire brush or harsh
chemicals that might harm paint finish. Touch up
scratches and bare spots with touch up paint.
Replace pads with new media pads of the correct size.
6,
Reinstall wire retainers
7,
Thoroughly
reinstalling.
pads
with
garden
1,
Co[oque e/armazon
del filtro en una superficie plana
con los retenedores
de alambre
hacia arriba Y
remuevalos.
2.
Remueva Y desche la pad
3,
Limpie eJ armazon. No use brochas de aiambre o
qu_micos fuertes que puedan daffar [a pintura Pinte
raspaduras Y puntos expuestos con pintura apropiada.
4,
Revise los agujeros en la canala del arrnazon
que no esten obstruidos.
5.
Use fi[tros
armazon,
6,
Reinstale los retenedores
7.
Remoje comptetamente[osfiltros
de jardin antes de reinstaiarios.
to be sure they
5.
wet
de [a banda, Reaiuste, si esta floja,sigu iendo
en ta seccJon de operacion
de este manual
Reemplaze de |a Faja (Aspen):
1,
Check slots in trough attop of padffame
are open_
de [a flecha con aceite
Ajuste De Banda:
Check bett tension, Readiust, if[oos< per instructions in the
Operation section of this manual
6
de el buje de drenaje y vade
Rinse the cooJer bottom pan tborougN F
4_
4.
DESCO NECTE
hose
before
de paja de[ tamaffo
apropiado
cerciorece
para eJ
de a[ambre.
usando una manguera
Troubleshooting
Shouldan obvious probi]emo¢¢u_with your cooler consult the fo[k_wing_b[e ff you cannot correct the problem, contact a qualified servicerepresentative
PROBLEM
PROBABLE
Water
CAUSE
Float movement
Overflow
CORRE_iVE
Free float from obstruction
obstructed
Float valve defective
glower
Motor
will not
ACtiON
Replace float assembly
defective
Switch or thermostat
defective
Replace switch or thermostat
Blower belt broken
Replace belt
Repair or replace defective
Fuse blown or circuit
Motor
breaker tripped
faulty
Water pump fauky
_ump
i
Replace water pump
Remove obstruction
intake dogged
Wa_er pump faulty
Dry Pads
Clogged
wiring
Replace motor
Replace water pump
Locate and free obstruction
water line
Clear debris from trough
Switch faulty
Replace switch
Wiring
Repair or replace defective
faulty
wiring
ition_heei
Motor
noisy
air flow
sheave loose
Tighten set screws
Pad plugged
Belt loose
Replace pads
Insufficient
Adiust belt tension
exhaust vent area
Trazando
En caso de a_guna fa[_a en su e_ffiador
pongase
en contacto
(on
un
PROBLEMA
Derrame
De Agua
Tighten set screws
B_ower set screws loose
Open windows
or doors
Fa]ias
_o_su[_e _a tab[a 2, _'Tr_zando _a_ias" Esf_ tab_a es una g_ia para los prob_emas mas obvios, Su usted no puede cor_egir el prob,iema
compe_ente
re[_resentant_
PROBABLE
de
serv[cio,
CAUSA
ACC[ON
Vaivuia fuera de ajuste
CORRECHVA
Aius_eVaiw3[a a 2Y_puigadas de profu_didad de agua
Libere el ftotador
F[otador atorado
Va[vuia defectuosa
_oo
Ele(tricidad
La Turbina
No Funciona
Fusible Quemado
Cortacircuito
se apaga
Motor
desconectada
Revise corriente,, rece_
defectuoso
tot o termostato
Banda rota
defectuso
Remp[ase el interruptor
davija
Repare o remplase
Motor
Remp[ase el motor
defectuoso
defectuosa
o termostato
Remplasela
Fallasen eJalambrado o alambrado incorre(tamente
gomba
cordon
Remp[ase el motor
los atambres defectuosos
Remp[ase Bomba
...................... ._.__
Filtros Secos
Canaleta de[ fiffro tapada
Remueva obiectos
Entrada de agua en [a bomba obstruida
Bomba defectuosa
de Ja canateta
Jm,pie [a entrada de agua
Remplase bomba
Localize & remueva [a obstruccion
Tubo de distribuidor tapado
Localize y [impie [a obstruccion
Remp[ase el interru
Alam bre
Enfriador
defectuoso
i
Turbina roza con [a caja de esta
Polea motriz ruidosa
TorniHos de turbina fioios
Fluio De Aire
FiJ_rotapado
[nsuficiente escape de aire en el area ventiiada
en el tubo
.....
Repare o remp[ase los a[ambres defectuosos
Realinie turbina
Apriete
]os torniilos
opresores
Apr[ete los tomiHos opresore
Remptase [a paja
_e
[a te_ion de esta
[ Abra ventanas o puertas
7
Frigiking
Evaporative
Cooler - Replacement
Parts List
Frigiking Enfriador Evaporativo - Lista Reemplazo de Partes
Replacement
Part
Parte de Reemptazo
FS350A
FS450A
FS650A
FD350A
FD450A
FD650A
5-3-46
5-3 -48
5-3 -43
5-3-45
5-3 -47
5-2-10A
5-2-11A
5-2-8A
5-2-10A
5-2-11A
5-7-6
5-7-59
5-7 -6
5-7 -59
5-7 -6
5-7-59
5-7 -6
5-7-59
1
Cabinet Assembly
Ensamble del Gabinete
2
Blower Assy - Complete
Soplador Ensamble
5-3-44
3
Pad Frame Assembly
Ensamble del Filtro
5-2-8A
4
Pump Receptacle - 115V
Pump Receptacle - 230V
Receptaculo
Receptaculo
de Bomba - 115V
de Bomba - 230V
5-7-6
5-7-59
5-7 -6
5-7-59
5
Motor Cord Receptacle
Receptaculo
de Motor Corddn
5-7-5
5-7-5
5-7-5
5-7-5
5-7-5
5-7-5
6
Motor Cord - 115V
Motor Cord - 230V
Cordon de Motor - 115V
Cord6n de Motor - 230V
5-7-58
5-7-57
5-7-58
5-7-57
5-7-58
5-7-57
5-7 -58
5-7-57
5-7-58
5-7-57
5-7-58
5-7-57
7
Motor Mounting Clamps
Abrazaderas
5-7-28
5-7-28
5-7-28
5-7 -28
5-7-28
5-7 -28
8
Motor Sheave
Motor Sheave (3/4 Hp only)
Poleas Motriz
Poleas Motriz (3/4 Hp solamente)
5-3-66
5-3-66
5-3-66
5-3-129
5-3-66
5-3-66
.....
5-3-66
5-3-129
9
Belt
Banda
5-3-17
5-3-19
5-3-24
5 -3 -17
5-3-18
5-3 -24
5-3-58
5-3-60
5-3 -59
5-3-58
5-3-60
para el Motor
10
Blower Pulley
Polea Impulsa Turbina
5-3-59
11
Blower Wheel Assembly
Turbina
5-3-34
5-3-35
5-3-36
5-3 -34
5-3-35
5-3-36
12
Bearing Assy (set of 2)
Chumaceras
5-3-37
5-3-38
5-3-39
5-3-37
5-3-38
5-3-39
13
Shaft
5-3-1
5-3 -2
5-3-3
5-3-1
5-3 -2
5-3 -3
14
Water Distributor Assy.
Distribuidor de Agua
5-6-187
5-6-197
5-6-197
5-6-181
5-6-194
5-6-194
15
Bleed off Tee & Hose
Adaptador de Sangria y Tubo
5-6-3
5-6 -3
5-6-3
5-6 -3
5-6 -3
5-6 -3
16
Float Valve Assembly
Ensamble Valvula con FIoatdor
5-6-1
5-6-1
5-6-1
5-6-1
5-6-1
5-6-1
17
Pump w/Basket,
Pump w/Basket,
Bomba con Filtro, 115V
Bomba con Filtro, 230V
5-6-34
5-6-44
5-6-34
5-6-44
5-6-34
5-6 -44
5 -6 -34
5 -6 -44
5-6-34
5-6-44
5-6-34
5-6 -44
18
Overflow Standpipe
Tubo de Rebosadero
5-6-5
5-6 -5
5-6-5
5-6 -5
5-6 -5
5-6 -5
19
Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp
Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp
MK21C
MK21C
MK21C
MK21C
.....
115V, 2 Spd, 1/3 Hp
115V, 2 Spd, 1/3 Hp
MK22C
MK22C
MK22C
MK22C
.....
(juego de 2)
Eje
115V
230V
115V, 1 Spd, 1/2 Hp
MK31C
115V, 2 Spd, 1/2 Hp
115V, 2 Spd, 1/2 Hp
MK32C
MK32C
MK32C
MK32C
230V, 1 Spd, 1/2 Hp
230V, 1 Spd, 1/2 Hp
MK34C
MK34C
MK34C
MK34C
230V, 2 Spd, 1/2 Hp
230V, 2 Spd, 1/2 Hp
MK35C
MK35C
MK35C
MK35C
115V, 1 Spd, 3/4 Hp
115V, 1 Spd, 3/4 Hp
MK41C
.....
MK41C
115V, 2 Spd, 3/4 Hp
115V, 2 Spd, 3/4 Hp
MK42C
.....
MK42C
230V, 1 Spd, 3/4 Hp
230V, 1 Spd, 3/4 Hp
MK44C
.....
MK44C
230V, 2 Spd, 3/4 Hp
230V, 2 Spd, 3/4 Hp
MK45C
.....
MK45C
115V, 1 Spd, 1/2 Hp
MK31C
MK31C
MK31C
16
8
/
15
9
15
FD Model Blower Assembly Shown
FS Model Blower Assembly Similar
10
"11
1-999-
Date:6/25/2007

Documentos relacionados