Notice d`entretien Cleaning Instructions Pflegeanleitung Consejos

Transcripción

Notice d`entretien Cleaning Instructions Pflegeanleitung Consejos
Certificat de Garantie - Warranty certificate
Montage
Emballage
Contrôle Qualité - Quality Control - Qualitätskontrolle - Control De Calidad
Décal
Nettoyant anticalcaire
pour robinetterie
Réf. B005268PE
Notice d’entretien
Cleaning Instructions
Pflegeanleitung
Consejos de utilización
HORUS S.A.S. • B.P. 6 • 20, rue du Gal Leclerc • 67211 Obernai Cedex France
Tél. 03 88 49 44 00 • Fax : 03 88 95 34 24 • [email protected]
www.horusfrance.com
FR
EN
DE
ES
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit HORUS.
Thank you for buying an HORUS product
Vielen Dank für den Kauf eines HORUS-Produkts.
Gracias por comprar un producto HORUS.
Les robinetteries HORUS sont réputées pour la beauté de leurs
lignes, le savoir-faire de leur fabrication et la haute qualité de leurs
composants. Chaque produit a été soumis à un contrôle de qualité
très strict. Quelques conseils vous permettront de profiter longtemps
de vos robinetteries :
HORUS taps and fittings are well-known for the beauty of their design,
the craftsmanship involved in their production and the high quality of
their components. Each product has undergone strict quality controls. A
few tips will help you to enjoy your fittings for years to come:
Water :
La grifería HORUS es conocida por la belleza de sus líneas, la tecnología
empleada en su fabricación y la alta calidad de sus componentes.
Cada producto pasa por un control calidad muy estricto. Los consejos
siguientes le permitirán aprovechar al máximo su grifería durante
mucho tiempo.
L’eau :
Die Wasserarmaturen von HORUS zeichnen sich durch ihre Schönheit,
ihre Formgebung, das in ihre Herstellung eingeflossene Know-how
und die hohe Qualität ihrer Bauteile aus. Jedes Produkt wird einer
sehr strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Im Folgenden geben
wir Ihnen einige Ratschläge, wie Sie lange Freude an den HORUS
Armaturen haben:
L’eau contient du calcaire, et des résidus minéraux qui se déposent,
une fois l’eau évaporée. De même, les traces de savon, de dentifrice,
de fruits ou de légumes acides, ou de vin risquent d’endommager la
finition.
L’entretien :
Pour préserver leur brillance et leur éclat, traitez les surfaces de vos
robinetteries Horus avec soin :
• Essuyez toujours la robinetterie après usage avec un chiffon doux,
chamoisine ou microfibre
• N’utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs (poudres à récurer,
nettoyants acides ou ammoniaqués, solvants), ni d’éponges ou
chiffons abrasifs.
• Nettoyez les surfaces avec de l’eau légèrement savonneuse et un
chiffon doux.
Water contains calcium and mineral residues, which form deposits as
soon as the water has evaporated. Similarly, traces of soap, toothpaste,
fruit or vegetable juices or wine can damage the surface finish.
Care :
To preserve their shine and brightness, treat the surfaces of your Horus
fittings with care:
• Always wipe the taps after use with a soft cloth such as a duster or
a micro fibre cloth
• Never use corrosive or abrasive products (scouring powder, cleaning
agents containing acid or ammonia, solvents), or abrasive sponges
or cleaning cloths.
• Clean surfaces with lightly soapy water and a soft cloth.
L’utilisation de produits non recommandés risque d’altérer la finition et
d’annuler la garantie.
The use of non-recommended products may damage the finish and
invalidate the guarantee.
Respectez les recommandations suivantes, spécifiques aux
différentes finitions :
Comply with the following recommendations, specific to the
various finishes:
Chrome, Nickel Brillant, Nickel Mat, Bronze Mat, Polish Brass, Doré,
Vieux Cuivre, Vieux bronze.
Un produit à base d’extrait naturel de citron peut être utilisé régulièrement en alternance avec de l’eau légèrement savonneuse. L’utilisation
de tout autre produit nettoyant ou désinfectant risque d’altérer la
finition.
Si vous souhaitez une protection supplémentaire, l’emploi de “Decal”
va vous aider à nettoyer et à protèger la surface contre les dépôts
minéraux présents dans votre installation sanitaire. “Decal” peut être
appliqué aussi souvent que nécessaire pour une protection continue.
La maintenance :
Chrome, Polished Nickel, Brushed Nickel, Antikbrass, Polished Brass,
Gold, Old Copper, Old Bronze.
A product containing natural lemon extracts can be used on a regular
basis, alternating with lightly soapy water. The use of any other cleaning
product or disinfectant could damage the finish.
If you require added protection, “Decal” can be used to help clean and
protect the surface from mineral deposits found in your sanitary ware.
“Decal” can be applied as often as required for continuous protection.
Maintenance :
Entretenez le mécanisme de vos robinetteries Horus pour leur garantir
un fonctionnement optimal pendant de nombreuses années.
Maintaining your Horus sanitary ware will guarantee optimum performance for many years.
• Nettoyage du filtre-mousseur :
Dévisser le filtre, retirer et conserver soigneusement le joint d’étanchéité.
Tremper le filtre dans du vinaigre pendant quelques heures. Une fois
propre, rincez le filtre à l’eau claire. Réaliser l’opération 1 à 3 fois
par an, selon la dureté de l’eau de votre région ou selon l’éventuel
traitement de l’eau que vous avez chez vous.
• Cleaning the filter :
Unscrew the filter, remove and keep the seal in a safe place.
Soak the filter in vinegar for several hours. Once clean, rinse the filter
in clean water. Do this between once and three times a year, depending on the hardness of water in your area or any water treatment in
place.
• Eléments thermostatiques : faites couler l’eau au débit maximum,
à toutes les plages de température du thermostatique environ une
fois par mois.
Si le débit diminue ou si la température devient instable, vérifier l’état
de la cartouche. Si besoin, procéder au demontage, au nettoyage et
au détartrage de la cartouche par trempage pendant quelques heures
dans une solution anti-tartre (vinaigre blanc à 50° maxi).
• Thermostats : let the water run at maximum speed, at every temperature setting on the thermostat about once a month.
If the flow decreases or if the temperature becomes unstable, check
the cartridge. If necessary, dismantle, clean and descale the cartridge
by soaking for a few hours in an anti-scale solution (distilled vinegar
at a max. 50°).
• Vérification : faites vérifier votre installation par votre installateur,
environ une fois par an.
ATTENTION : Il est conseillé de purger la tuyauterie avant de
mettre les têtes céramiques en service.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’utilisation de vos
robinetteries HORUS.
• Inspection : have your equipment checked by your installer, around
once a year.
ATTENTION : It is recommended that you drain the system
before using ceramic disks for the first time.
We hope you enjoy using your HORUS sanitary ware.
Wasser :
Wasser enthält Kalk und mineralische Rückstände, die sich ablagern, wenn
das Wasser verdampft ist. Auch Spuren von Seife, Zahnpasta usw. und
Säuren von Obst, Gemüse oder Wein können die Oberfläche schädigen.
Pflege :
Um den Glanz und die Helligkeit der Oberfläche Ihrer Armature
möglichst lange zu erhalten, pflegen Sie sie sorgfältig:
• Wischen Sie die Armature nach Gebrauch immer mit einem weichen
Tuch aus Stoff, Leder oder Mikrofaser ab.
• Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden Produkte
(Scheuerpulver, säure- oder ammoniakhaltige Reiniger, Lösungsmittel)
und keine scheuernden Schwämme oder Tücher.
• Reinigen Sie die Oberflächen mit leicht seifigem Wasser und einem
weichen Tuch.
Bei Verwendung ungeeigneter Reinigungsprodukte riskieren Sie, die
Oberfläche zu beschädigen, was zum Erlöschen der Garantie führt.
Beachten Sie folgende Empfehlungen für die verschiedenen
Oberflächen :
Chrom, Nickel Glanz, Nickel Matt, Bronze Matt, Polish Brass,
Edelmessing, Gold, Alt Kupfer, Alt bronze.
Zur Reinigung kann abwechselnd ein Produkt auf der Basis von
natürlichem Zitronenextrakt und leicht seifiges Wasser verwendet
werden. Andere Reinigungs- oder Desinfektionsprodukte riskieren, die
Beschaffenheit der Oberfläche zu verändern.
Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Verwendung von “Decal“, um
die Oberfläche zu reinigen und gegen Ablagerungen von Mineralien, die
in Ihrer Sanitäranlage vorkommen, zu schützen. “Decal“ kann beliebig
oft verwendet werden, um Langzeitschutz zu gewährleisten.
Wartung :
Regelmäßige Wartung des Mechanismus Ihres HORUS Armature garantiert, dass er über viele Jahre optimal funktioniert.
• Reinigung des Schaumfilters: Den Filter losschrauben, die
Dichtung entfernen und sorgfältig aufbewahren.
Den Filter ein paar Stunden in Essig tauchen. Wenn er sauber ist, den
Filter mit klarem Wasser spülen. Je nach Härte des Wassers in Ihrer
Region oder einer eventuellen Wasserbehandlung, die Sie bei Ihnen
zuhause anwenden, führen Sie dieses Reinigungsverfahren 1 bis 3
Mal jährlich aus.
• Thermostatische Elemente : Ungefähr ein Mal monatlich Wasser
bei maximalem Durchfluss und allen Temperaturbereichen des
Thermostats durch den Hahn laufen lassen.
Lässt der Durchfluss nach oder wird die Temperatur instabil, den Zustand
der Patrone kontrollieren. Gegebenenfalls die Patrone demontieren,
reinigen und entkalken, indem die Patrone ein paar Stunden lang in eine
Entkalkungslösung getaucht wird (weißer Essig bei max. 50°C).
• Überprüfung : Lassen Sie Ihre Sanitäranlage ungefähr ein Mal
jährlich durch Ihren Installateur überprüfen.
El agua:
El agua contiene cal y residuos minerales que se depositan cuando se
evapora. Asimismo, los restos de jabón, dentífrico, frutas y verduras
ácidas o vino pueden dañar los acabados.
Mantenimiento:
Para preservar el brillo y el lustre, trate las superficies de la grifería
Horus con esmero:
• Limpie siempre los grifos después de utilizarlos, con un paño suave
de gamuza o microfibras.
• No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos (detergentes en
polvo, productos que contengan ácido, amoníaco, disolventes) ni
estropajos o bayetas abrasivas.
• Limpie las superficies con agua ligeramente jabonosa y un paño
suave.
La utilización de productos no recomendados puede alterar los acabados y anular la garantía.
Respete las recomendaciones siguientes, específicas a los
diferentes acabados :
Cromo, níquel brillante, níquel mate, bronce mate, latón pulido, dorado,
cobre viejo, bronce viejo.
Se puede utilizar de forma regular un producto a base de extracto
natural de limón alternando con agua ligeramente jabonosa. El uso
de cualquier otro producto de limpieza o desinfectante puede alterar
los acabados.
Si desea una protección adicional, el uso de “Decal” le ayudará a limpiar
y proteger la superficie contra los posos minerales de la instalación
sanitaria. “Decal” se puede aplicar cuantas veces sea necesario para
obtener una protección constante.
Mantenimiento:
Mantenga el mecanismo de la grifería Horus para garantizar un funcionamiento óptimo durante muchos años.
• Limpieza del filtro difusor:
Desenrosque el filtro, retire la junta de estanqueidad y consérvela.
Remoje el filtro en vinagre durante unas horas. Cuando esté limpio,
enjuague el filtro con agua limpia. Repita la operación entre 1 y 3
veces al año según la dureza del agua en su localidad o según el
sistema de tratamiento del agua que pueda tener instalado en casa.
• Elementos termostáticos: una vez al mes, deje correr el agua al
máximo caudal y a todas las temperaturas.
Si el caudal disminuye o la temperatura se hace inestable, verifique
el estado del cartucho. Si es preciso, desmonte el cartucho, límpielo y
elimine las incrustaciones sumergiéndolo durante unas horas en una
solución desincrustante (vinagre blanco a un máximo de 50º).
• Vérification : haga revisar la instalación por su instalador aproximadamente una vez al año.
ACHTUNG: Wir raten Ihnen, zu säubern, bevor Sie Keramikköpfe
in Betrieb nehmen.
ATENCIÓN: Es aconsejable purgar las tuberías antes de poner en
servicio los cabezales de cerámica.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch der HORUS Armaturen.
Les deseamos disfrutar utilizando su grifería HORUS.