Georgia Espanol Ingles Manual nivel 1
Transcripción
Georgia Espanol Ingles Manual nivel 1
Español Inglés Nivel 1 “Educación es la manera más rápida de mejorar su vida” Una Publicación del Programa de Educación Migrante Region Region Region Region I – Live Oak MEA – 1.800.621.5217 II – Two Rivers MEA – 1.800.238.7216 III – Piedmont MEA – 1.800.648.0892 IV – Southern Pine MEA – 1.800.505.3182 Cathy Cox, State Superintendent of Schools All Rights Reserved Introducción Bienvenido a Georgia. Usted ha sido registrado en el programa de educación migrante. Una de las cosas en que este programa le puede servir, es en iniciarse en el estudio del idioma inglés. Gracias por el trabajo que desempeña en labores agrícolas en Georgia. Su trabajo es importante para todos nosotros. Si en el futuro, le podemos servir, por favor llámenos al 1-800-621-5217 / 1-888-487-3694. (Numero Nacional 1- 800-234-8848.) Introduction Welcome to Georgia. You have been enrolled in the Migrant Education Program. One of the services that the Migrant Education Program can help you is with improving your English language skills. Thank you for your work in the farms of Georgia. Your work is important for all of us. If we can be of any assistance to you, please call 1-800-621-5217 / 1-888-487-3694. (National Number 1-800-23-8848.) Federal Law prohibits discrimination on the bases of race, color, national origin, gender, or disability, in educational programs or activities receiving federal financial assistance. Employees, students, and the general public are hereby notified that the Georgia Department of Education does not discriminate in any educational programs or activities or in the employment policies on these bases. Inquiries regarding the application of these practices may be addressed to Georgia Department of Education, Twin Towers East, Atlanta, GA. 30334 (404) 656-2800. These materials were developed by Live Oak Migrant Education Agency with Title 1. Part C funds received as a grant from the Georgia Department of Education. Georgia Department of Education Kathy Cox, State Superintendent of Schools April 10, 2003.Document All right Reserved El Abecedario Este es el abecedario en inglés. Debajo de cada letra esta la pronunciación. Léala como si estuviera leyendo en español. Por ejemplo, las letras “ei” dicha la letra “A” en inglés. A B C D E F G H eí bi ci Di i ef yi éich I J K L M N O P ay yei kei el em en ou pi Q R S T U V W X kiu ar es ti yu vi dobliu ecs Y Z uái zi Las vocales en inglés tienen dos sonidos. Uno del os sonidos es largo y el otro es corto. El sonido corto se oye y se dice A, E, I, O, U. El sonido largo se oye y se dice como las vocales en español. VOCALES A ei 1 E i I ay O o U iu Días de la Semana, Meses del Año, Números y Colores DIAS DE LA SEMANA Lunes Monday Martes Tuesday Miércoles Wednesday Jueves Thursday DAYS OF THE WEEK Viernes Friday Sábado Saturday Domingo Sunday MESES DEL AÑO Enero January Febrero February Marzo March Abril April Mayo May Junio June MONTH OF THE YEAR Julio July Agosto August Septiembre September Octubre October Noviembre November Diciembre December Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce NÚMEROS One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Eleven Twelve COLORES Amarillo Yellow Anaranjado(a) Orange Azul Blue Blanco White Café, Castaño Brown 2 Trece Catorce Quince Veinte Treinta Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta Ochenta Noventa Cien NUMBERS Thirteen Fourteen Fifteen Twenty Thirty Forty Fifty Sixty Seventy Eighty Ninety One hundred COLORS Gris Grey Negro Black Rojo Red Verde Green Violeta, Morado Purple Parte I Part I A. En inglés, hay ocho (8) palabras claves para hacer preguntas. Debajo de cada palabra está la pronunciación. Lea la pronunciación como si estuviera leyendo en español. DÓNDE WHERE (juer) QUÉ WHAT (juat) QUIÉN WHO (ju) POR QUÉ WHY (juái) CUÁNDO WHEN (juen) CÓMO HOW (jau) CUÁNTO HOW MUCH (jau) (mach) CUÁNTOS HOW MANY (jau) (men-i) B. Estos son los pronombres más comunes para distinguir las personas. Yo Tú / Usted El Ella Nosotros Nosotros Ellos / Ellas Ellos / Ellas I You He She We Us Them They (ái) (iú) (ji) (chi) (ui) (as) (dém) (déi) C. Expresiones útiles para conversar. Hola ¿Cómo está usted? Bien No muy bien. Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Adiós Hasta luego. Hasta pronto. Por favor Con permiso / Perdón 3 Hello How are you? Fine, Okay Not very well Good morning Good afternoon Good evening Good – bye I will see you later I will see you soon Please Excuse me (jelo) (jáu ar iú) (fáin, okei) (nat verie guel) (gud mornin) (gud afternun) (gud Ivenin) (gud bai) (ai guil si u leitror) (ai guil sei u sun) (plis) (exqius mi) PART I – C (Cont’d) Tenga un buen día. Have a good day Gracias Thank you De nada You are welcome Ayúdeme Help me Enséñeme Show me Hable más despacio, por favor. Speak slower, please ¿Comprende? Do you understand? Sí, yo comprendo. Yes, I understand No, yo no comprendo. No I do not understand (jav ei gud dei) (tenk iu) (yu ar uelcom) (jelp mi) (cho mi) (espic esloer plis) (du yu understend) (yes, ai understend) (no, ai du nat understend) D. Estas son preguntas útiles para conversar. ¿Cómo se llama usted? ¿Dónde trabaja usted? ¿De dónde es usted? ¿Dónde vive usted? ¿Cuántos años tiene usted? ¿Dónde está el hospital? ¿Dónde está la tienda de comida? ¿Dónde está el banco? ¿Dónde está el teléfono? ¿Dónde están las escuelas? ¿Dónde está la clínica? ¿Dónde está la farmacia? ¿Dónde está la oficina de empleos? ¿Dónde está la guardería? ¿Dónde están las tiendas de ropa? ¿Dónde está la oficina del seguro social? ¿Dónde está la oficina de inmigración? ¿Dónde está la oficina del consulado? ¿Dónde está la oficina de las placas? ¿Dónde está la central camionera? ¿Dónde está la oficina de correos? ¿Dónde está la oficina de la luz? ¿Dónde está la oficina del agua? ¿Dónde está la oficina del gas? ¿Dónde está la oficina del medicaid? ¿Dónde puedo rentar una casa? ¿Dónde puedo conseguir un empleo? 4 What is your name? Where do you work? Where are you from? Where do you live? How old are you? Where is the hospital? Where is the grocery store? Where is the bank? Where is the telephone? Where are the schools? Where is the clinic? Where is the pharmacy? Where is the labor department? Where is the day care center? Where is the shopping center? Where is the social security office? Where is the immigration office? Where is the office of the consulate? Where is the tag office? Where is the bus station? Where is the post office? Where is the power company? Where is the water / city hall office? Where is the gas office? Where is the medicaid office? Where can I rent a house? Where can I get a job? Parte II Part II A. Direcciones y señales importantes. Norte Sur Este Oeste North South East West Izquierda Derecha Derecho Letrero Left Right Straight Sign B. Estos son letreros comunes que necesita conocer. Pare, Alto Stop Ceder el paso Yield Camino equivocado Wrong Way No entrar Do not Enter Camino en construcción Road under construction Estacionamiento para personas deshabilitadas No pasar Handicap Parking No Passing Zone Cruce de trenes Railroad Crossing Límite de velocidad Speed Limit Carretera nacional Carretera estatal Desviación adelante Zona escolar Interstate Highway State Highway Detour Ahead School Zone En la zona escolar necesita manejar al límite que indica el letrero. 5 Palabras Que Se Usan Frecuentemente Words that are used frequently A Abajo Abierto Accidente Adentro Aduana Afuera, fuera Agricultura Ahora Algo, algunos Allá Alto, deténgase Antes Aplicación Aquellos, esos Árbol Arriba, sobre Avión Ayer Ayudar, ayuda Bueno Cada Calendario Caliente Caminar Candela, vela Capital Centro Chico, pequeño Ciudadano Clase Cocina Comenzar Comer Comprar Con Cortar Cultura Danza, baile Dar De Debajo Decente Decir Deja, dejar Derecho Después Día Difícil 6 At Down Open Accident Inside, in Custom Out Agriculture Now Some There Stop Before Application Those Tree Over, above Airplane Yesterday To Help Good Every Calendar Hot To Walk Candle Capital Center Small Citizen Class Kitchen To Start To Eat To Buy With To Cut Culture Dance To Give Of Under Decent To Tell To Leave Right Later Day Difficult, hard Dinero Dinero en efectivo Documento Edad Eléctrico Elegir Elevar Eliminar Encima, sobre Enseñar, mostrar Es, esta Escribir Estética Estibar Estilo Familia Frio Frontera Fruta Grande Granja Guardar, mantener Gusta, gustar Hallar Hambre Hoy Ir, va, voy Juntos Largo Lavar Ley Limpio Llamar Llaves Llegada Lleno Los dos, ambos Lugar Luz Madera Maleta Maquina Mirar Mojado Mucho Muy Nosotros Notario Noticia Money Cash money Document Age Electric To Choose To Elevate To Eliminate On To Teach, To Show Is To write Beautician To pack Style Family Cold Border Fruit Big Farm To keep Like To find Hunger Today Going Together Long To wash Law Clean To call Keys Arrival Full Both Place Light Wood Suitcase Machine To look Wet Much Very Us Notary News Noveno Novia Novio Nube Nublado Nudo Nuevo Nunca Obedecer Obligación Obra Obrador Obscuro Ocasión Ocultar Ocupación Ocupado Ocupar Ocurrir Odiar Ofender Ofensa Oficial Oficina Oficio Oír Ojo Olfatear Olor Olvidar Olla Oportunidad Oprimir Óptico Opuesto Orden Oro Oxigeno Padecer Padrastro Padrino Pagador Pagaré Paja Palabra Palillo Palo Pan Pantalón 7 Nith Girlfriend Boyfriend Cloud Cloudy knot New Never To obey Obligation Work Worker Dark Occasion To hide Occupation Busy To occupy Happen To hate To offend Offense Official Office Occupation To hear Eye To smell Odor To forget Pot Opportunity Squeeze Optic Opposite Order Gold Oxygen To suffer Step-father Godfather Payer Promissory note Straw Word Toothpick Stick Bread Trousers, Pants, Slacks Papel Pastel Quiebra Queja Quemadura Quiste Quita Rabia Racimo Radiador Raíz Rama Rascar Rastro Raya Regalar Sabor Salto Salud Sello Sembrar Sentir Silbar Sobre Soltar Soltero Sombra Sombrero Sospechoso Taladro Talla Taller Tapa Tejado Teléfono Telegrama Temblar Termino Tipo Usado Utensilio Vender Venenoso Vestir Viga Yodo Zacate Zanja Zapato Paper Cake To break Complain Burn Cyst To remove anger Bunch Radiator Root Branch Scratch Rake Stripe To give Taste Jump Health Seal To pick To feel To whistle Envelope Untie Single Shade Hat Suspect Drill Size Shop Cover Roof Telephone Telegram To shake End Type Used Utensil To sell Poisonous To dress Beam Iodine Hay Ditch Shoe Buscando Trabajo -- Looking for Work 1. ¿Tiene usted trabajo? Do you have a job? 2. ¿Qué tipo de trabajo busca? What type of work are you looking for? 3. ¿A qué hora empieza el trabajo? What time does work start? 4. ¿Cuál es el nombre de la compañía? What is the name of the company? 5. ¿Cómo se llama el supervisor? What is the name of the supervisor? 6. ¿Cómo les paga a sus empleados? How do you pay your employees? 7. ¿Cuánto paga? How much do you pay? 8. ¿Cuánto paga por la libra de__? How much do you pay per pound of __? 9. ¿Paga por hora o por contrato? Do you pay by the hour or by contract? VOCABULARIO LOS TRABAJOS: Calabaza Durazno Lechería Manzana Nuez Pacas Pollera Tabaco Agricultura Azadón Cajas Campo Empacar Guantes Horquillas Pala Pesticida Planta Talón de cheques Tijeras Vegetales 8 Squash Peach Dairy Apple Nut Bales (pine straw) Poultry Tobacco Agriculture Hoe Boxes Field To pack Gloves Pitchfork Shovel Pesticide Plant Check stub Scissors vegetable 10. ¿Tiene usted transportación para trabajar? Do you have transportation for work? VOCABULARY THE JOBS: Cebolla Fresa Maderería Naranja Nurceria Pepino Sandia Zanahoria Agua Banda Camioneta Cultivar Establo Hilo Invernadero Permanente Plantar Salario Temporal Tractor Vivero Onion Strawberry Sawmill Orange Nursery Cucumber Watermelon Carrot Water Belt Truck Cropping Barn Twine Greenhouse Permanent To plant Salary Temporal Tractor Nursery La Escuela / The School 1. ¿Donde está la escuela? (primaria, secundaria o preparatoria) 2. ¿Cuál es el número del camión? 1. Where is the school? (elementary, middle, or high school) 2. What is the bus number? 3. ¿A qué hora pasa el camión (bus)? 3. What time does the bus come by? 4. ¿Cuál es el nombre de tu última escuela? 4. What is the name of the school you last attended? 5. Necesita el acta de nacimiento. 5. You need the birth certificate. 6. Necesita el registro de vacunas. 6. You need the shoot’s record. 7. ¿A qué hora empieza la escuela? 7. What time does school start? 8. ¿A qué hora termina la escuela? 8. What time does school end? VOCABULARIO Ausente Bandera Campana Consejera Cuaderno Engrapadora Escritorio Libros Mesa Papel Piso Puerta Reloj Secretaria Tarea 9 Absent Flag Bell Counselor Notebook Stapler Desk Books Table Paper Floor Door Clock Secretary homework VOCABULARY Autobús Cafetería Computadora Crayolas Director Globo Lápiz Mapa Mochila Pegamento Pluma Regla Salón Silla Tiza Bus Cafeteria Computer Crayons Director Globe Pencil Map Back pack Glue Pen Ruler Classroom Chair Chalk Ocupaciones – Occupations Vocabulario Abogado Asistente dental Abarrotero Archivista Capataz Carnicero Carpintero Cerrajero Chofer Conserje Contador Cocinero Dentista Electricista Empleada domestica Farmacéutico Fotógrafo Gasolinera Jardinero Mecánico Mesera Obrero de fabrica Peluquero Plomero Programador Repartidor Secretaria Soldador 10 Vocabulary Lawyer Dental assistant Grocer File clerk Foreman Butcher Carpenter Locksmith Bus driver Custodian / Janitor Accountant Cook Dentist Electrician Housekeeper Pharmacist Photographer Gas station Gardner Mechanic Waitress Factory worker Barber Plumber Computer programmer Delivery person Secretary Welder Hospital Hospital Vocabulario Vocabulary Ambulancia Antibiótico Aseguransa / Seguro Ayudante de enfermera Baños, sanitarios Cama, camilla Doctor Emergencia Enfermera Firma Nombre Números de teléfono de emergencia Recepcionista Receta medica Operación Sala de emergencia Sala de espera Torcedura Ambulance Antibiotic Insurance Nurse’s aid Bathroom Bed Doctor Emergency Nurse Signature Name Emergency phone numbers Receptionist Prescription Surgery Emergency room Waiting room Sprain Frases / Preguntas que un medico puede hacerle. Phrases / Questions a medical person may ask. 1. 2. 3. 4. Yo necesito ver al doctor. Yo estoy enfermo. ¿Qué le molesta? ¿Dónde le duele, en la cabeza? en el estomago? en el pecho? en el costado? en los hombros? en la espalda? en los huesos? aquí? 5. Enséñeme dónde le duele 11 I need to see the doctor. I am sick. What bothers you? Where does it hurt, in the head? in the stomach? in the chest? in the side? in the shoulder blades? in the back? in the bones? here? Show me where it hurts. Enfermedades y Heridas Ailments and Injuries Vocabulario Vocabulary Alta presión Cortada Dolor de cabeza Dolor de espalda Dolor de estomago Dolor de garganta Dolor de muela Escalofríos Fiebre Fractura Golpe Morete Ojo morado Piquete de insecto Quemadura Resfriado Sarpullido Torcedura High blood pressure Cut Headache Backache Stomachache Sore throat Toothache Chills Fever Fracture Bruise Bruise Black eye Insect bite Burn Cold Rash Sprain Emergencias y Desastres Naturales Emergencies and Natural Disasters Accidentado Accidente Ahogarse Ambulancia Asaltante Ataque de corazón Envenenarse Fuego Huracán Inundación Sofocarse Terremoto Tornado 12 Injured Accident Drown Ambulance Robber Heart attack Swallow poison Fire Hurricane Flood Choke Earthquake Tornado En esta Página se Encuentran los Nombres y las Abreviaciones de los Estados Unidos de América Nombre Name Alabama Alaska Arizona Arkansas California Colorado Connecticut Delaware Florida Georgia Hawaii Idaho Illinois Indiana Iowa Kansas Kentucky Louisiana Maine Maryland Massachusetts Michigan Minnesota Mississippi Missouri Abreviación Abbreviation AL AK AZ AR CA CO CT DE FL GA HI ID IL IN IA KS KY LA ME MD MA MI MN MS MO Nombre Name Montana Nebraska Nevada New Hampshire New Jersey New Mexico New York North Carolina North Dakota Ohio Oklahoma Oregon Pennsylvania Rhode Island South Carolina South Dakota Tennessee Texas Utah Vermont Virginia Washington West Virginia Wisconsin Wyoming Abreviación Abbreviation MT NE NV NH NJ NM NY NC ND OH OK OR PA RI SC SD TN TX UT VT VA WA WV WI WY EDUCACION MIGRANTE Live Oak Brooklet, GA 13 Oficina de Correos Post office Vocabulario Vocabulary Apartado postal Calle Carta Carta certificada Carta registrada Ciudad Código postal Correo exprés Correspondencia Costo Dirección Dirección del remitente Estado Estampillas Giro postal Pueblo Camino Ruta Sobres con estampillas Post office Box (P.O. Box) Street Letter Certified letter Registered letter City Zip Code Express mail Correspondence Cost Address Return address State Stamps Money order Town Road Route Envelope with stamps La siguiente información puede serle útil cuando usted va a la oficina de correos. The following information may be useful when you go to the post office. ¿Donde está la oficina de correo? Where is the post office? ¿Cuánto cuesta una estampilla? Las estampillas cuestan 34 centavos. How much does a stamp cost? Stamps cost 34 cents. ¿Cuál es el costo para enviar una carta a los Estados Unidos? How much does it cost to mail a letter in the U.S.? ¿Cuál es el costo para enviar una carta a México? Cuesta 46 centavos para mandar una carta por correo a México. How much does it cost to mail a letter to Mexico? It cost 46 cents to mail a letter to Mexico. 14 El Correo – The Post Office Elia López 2320 Main St. Baxley, GA 31515 Elia López 2320 Main St. Baxley, GA 31515 1 3 Live oak Migrant Education P.O. Box 780 Brooklet, GA 30415 2 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Dirección del remitente Dirección Código postal Estampilla / Timbre Tarjeta Postal 1 Return address Address Zip Code Stamp Post Card 3 2 4 5 8 6 9 7 INFORMACCION SOBRE EL MONEY ORDER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Numero del Money Order. Fecha en que se compro el Money Order. Código postal donde se compro el Money Order. Cantidad del Money Order. “Pay to”: A quien se le paga el Moeny Order. “Address”: Dirección de la persona que recibe el Money Order. “Memo”: Que se está pagando con el Money Order. “From”: Quien Manda el Money Order. “Address”: Dirección de la persona que manda el Money Order. Siempre recuerde de guardar su copia del Money Order, en caso que el original se pierda en el correo. 15 Banco 1. 2. 3. 4. 5. 6. 16 Bank Vocabulario Vocabulary Cajero Cambio Cargo Cheque Crédito Costo Cuenta bancaria Deposito Firma Firmar Libreta de cheques Préstamo Billetes de dólar Dinero Monedas Teller Change Charge Check Credit Cost Checking Account Deposit Signature To Sign Check book Loan Dollar bills Money Coins Centavo (1¢) Cinco centavos (5¢) Diez centavos (10¢) Veinticinco centavos (25¢) Un dólar ($1.00) Cinco dólares ($5.00) Diez dólares ($10.00) Veinte dólares ($20.00) Cincuenta dólares ($50.00) Cien dólares ($100.00) Penny Nickel Dime Quarter Half dollar Five dollars Ten dollars Twenty dollars Fifty dollars One hundred dollars Preguntas ¿Dónde está el banco? ¿Puedo ayudarle? Necesito cambiar un cheque. ¿Dónde firmo el cheque? Necesito ver su identificación. Me gustaría abrir una cuenta de ahorros. Questions Where is the bank? May I help you? I need to cash my check. Where do I sign my check? I need to see your ID I would like to open a savings account. El Banco – The Bank Cheque - - Check 1524 José Garcia 24 Main St. Vidalia, GA 30474 Date______ Pay to the order of $ _________ _____________________________ _____________________________________ Dollars People State Bank & Trust For _________________ 387613598 5555351235 ________________ 199 Comprobante de Retiro Withdrawal Slip Date_______ José Garcia 24 Main St. Vidalia, GA 30474 _________________ Signature 1. Numero de Cheque Check number 2. Fecha Date 3. 4. A quien se paga Cantidad Payable to Amount 5. Firma Signature Comprobante de Deposito Deposit Slip José Garcia 24 Main St. Vidalia, GA 30474 Date_____________ Total Amount ________ Cash _______ List Checks _______ _______ Sub total Total Deposit _______ Signature People State Bank & Trust 387613598 5555351235 199 Cajero Teller 17 _______ People State Bank & Trust 387613598 5555351235 199 Cajero Automático ATM Cash Machine Telefono Telephone Vocabulario Vocabulary Área Cambio Directorio Información Libro de teléfono Llamada de larga distancia Llamada local Llamada telefónica Número de teléfono Operadora Area code Change Directory Directory Assistance Telephone book Long distance call Local telephone call Phone call Phone number Operator 1. Para usar un teléfono público, necesita tener el cambio correcto. To use a public telephone, you must have the correct change. 2. Si es una llamada local, necesitara 35 centavos. If it is a local call, you will need 35 cents. 3. Marque el número que usted quiera llamar. Dial the number you want to call. 4. Si es una llamada de larga distancia: If it is a long distance all: 1. 2. 3. Marque “1” Marque el código del área. Marque el número. 1. Dial “1” 2. Dial the area code. 3. Dial the number. La operadora va a decirle cuánto dinero tiene que poner en el teléfono. Esa Cantidad solamente paga el primer minuto de la llamada. The operator will come on and tell you how much Money top put in the telephone. That amount of Money will only pay for the first minute of the call. 5. Si usted va hacer una llamada por cobrar: If you are going to make a collect call: 1. Marque “1” 2. Marque el código del área. 3. Marque el número. 18 1. Dial “1” 2. Dial the area code. 3. Dial the number. Espere la operadora, dígale que es una llamada por cobrar y diga su nombre. Wait for the operator and tell her this is a collect call and then say your name. 6. Cualquier número de teléfono que tiene el área “800” o “888”, es una llamada gratis. No requiere depositar dinero en el teléfono. Any phone number that has a “800” or “888” as a code, is a free call. You do not need top ut any Money in the telephone. 1. Marque “1” 2. Marque “800” o “888”. 3. Marque el número al que desea llamar 1. 2. 3. Dial “1” Dial “800” or “888”. Dial the number that you wish to call. Para hacer una llamada a México tiene que marcar el “0” dos veces y la operadora internacional le contestara, preguntándole por el lugar al que desea hacer la llamada. To make a telephone call to Mexico, first you have to dial “0” twice and an international operator will ask you where you would like to call. Por ejemplo: ¿A dónde quiere llamar? Quiero llamar a Hidalgo, México. For example: Where do you want to call? I want to call Hidalgo, Mexico. LISTA DE LOS CODIGOS DE ACCESO INTERNACIONAL PARA MEXICO, CENTRO Y SUR AMERICA PAIS México Nicaragua 19 CODIGO 52 505 PAIS EL Salvador Guatemala CODIGO 503 502 Póliza de Seguros Insurance Vocabulario Vocabulary Año del vehículo Camioneta Carro / coche Dirección Licencia de manejo Modelo del vehículo Placas Póliza Registro (de la placa) Título Vehículo Year of the vehicle Truck Car Address License Model of vehicle License plate tag Policy Registration (tag receipt) Title Vehicle Empezando el primero de julio del 1994, en Georgia, por ley, para conseguir su licencia de conducir o tarjeta de identificación, uno tiene que tener documentos para comprobar que es residente legal en los Estados Unidos o ciudadano americano(a). También, por ley, para manejar o para comprar placas se necesita tener prueba de seguro. Para conseguir un seguro para su vehículo, tiene que ir a una agencia de seguros de vehículos. Antes de ir tiene que tener la registración o el título de el vehículo. Las siguientes son las preguntas que el agente de seguros le puede preguntar. Agente: ¿En qué puedo servirle? Agent: How can I help you? Usted: Necesito comprar un seguro para mi You : I need to buy a car insurance. vehículo Agente: Muéstreme el titulo o el registro de su Agent: May I see the registration or vehículo title for your vehicle? Agente: ¿Qué clase de seguro quiere comprar Agent: What kind of insurance would usted? you like to buy? Usted: A) Yo quiero un seguro “sencillo” You: A) I want to buy liability insurance “sencillo” significa que el seguro solamente cubre cualquier cosa o auto que usted dañe. B) Yo quiero un seguro “doble” B) I want to buy collision insurance. “doble” significa que el seguro cubre su vehículo y lo que usted dañe. 20 Agente: ¿Por cuánto tiempo quiere asegurar su automóvil? Usted: A) Yo quiero seguro por 6 meses. B) Yo quiero seguro por 12 meses. Agente: ¿Qué clase de vehículo tiene usted? Usted: Yo tengo una camioneta Ford (o Chevrolet) Agente: ¿De qué ano es su vehículo? Usted: Mi vehículo es del (diga el ano). Agente: ¿Es usted casado o soltero? Usted A) Yo soy casado. B) Yo soy soltero. Agente: ¿Cómo quiere hacer los pagos? Usted: A) Yo quiero pagarlo todo. B) Yo quiero pagarlo mensualmente. Agent: For how long do you want this insurance? You: A) I want insurance for 6 months. B) I want insurance for 12 months. Agent: What kind of vehicle do you have? You: I have a Ford (or Chevrolet) truck. Agent: What year is your vehicle? You: My vehicle is (year). Agent: Are you married or single? You A) I am married. B) I am single. Agent: How would you like to make the payments? You: A) I want to pay the total amount. B) I want to make monthly payments. Usted recibirá la póliza y la tarjeta con el número de la póliza. Debe tener la tarjeta todo el tiempo en su vehículo. La licencia de manejo es un privilegio, el cual puede ser revocado. Si usted maneja en estado de embriaguez, su licencia puede ser suspendida, temporal o permanentemente. 21 Asuntos de Trafico y de Policia Traffic and Police Issues Sí lo para la policía es posible que lo detengan por estas razones: Alta velocidad. Placas vencidas. Ventanas oscuras. Sentido contrario. Su vehículo estaba moviéndose de lado a lado. Falta de usar las señales. Falta de usar el cinturón de seguridad. Falta de parar en el semáforo o el alto. Tocar su música en volumen alto. High speed. Expired car license. Tinted windows. One way Your car was weaving. Failure to use signals. Failure to wear your seat belt. Failure to stop at traffic light / stop sign. Playing your music too loud. Sí lo para la policía es posible que le hagan las siguientes preguntas. ¡Hola! ¿Cómo está usted? Estacione allí y apague el motor. ¿Habla usted inglés? ¿Cómo se llama usted? ¿Tiene usted identificación? ¿Tiene usted licencia de manejo? Deme su licencia y la registración. ¿Es este su domicilio actual? ¿Quién es el dueño del vehículo? ¿Tiene seguro? Voy a darle una infracción por ___ Por favor firme aquí. Hello, how are you? Park over there and turn off your car. Do you speak English? What is your name? Do you have identification (ID)? Do you have a driver’s license? Give me your driver’s license and your registration. Is this your current address? Who is the owner of this vehicle? Do you have insurance? I am going to give you a citation (ticket) for ____ Sign here please. Cuando usted firma el aviso de su infracción, usted no afirma su culpabilidad. Su firma es promesa de presentarse en la corte o pagar la multa. 22 La Justicia – The Justice Abogado Attorney Anotador Court reporter Demandado Defendant Esposas Handcuffs Juez Judge Oficial de la corte Court officer 23 Cárcel / Celda Jail / Cell Fiscal acusador Prosecution attorney Jurado Jury Huellas digitales Fingerprints Testigo Witness Tribunal Court Automóviles y Partes Automobil and Parts Vocabulario Vocabulary Acelerador Acumulador / batería Antena Asiento deportivo Asiento para niño Asiento trasero Banda ( del ventilador) Cajuela / Maletera Cambio de velocidades Cinturón de seguridad Clutch / Embrague Claxon / Bocina Cofre Compuerta trasera Defensa delantera Defensa trasera Descansa brazo Eje Espejo lateral Espejo retrovisor Freno Freno de emergencia Guantera Limpiador del parabrisas Luces delanteras Luces direccionales Luces de estacionamiento Luz de reversa Luz de freno Luz trasera Llanta / Goma Llanta de repuesto Manija Manguera Medidor de gasolina - Negativo (negro) + Positivo (rojo) Terminal Accelerator Battery Antenna Bucket seat Child’s seat Back seat Fan belt Trunk Gearshift Seat belt Clutch Horn Hood Hatchback Front bumper Back bumper Armrest Axis Side mirror Rearview mirror Break Emergency break Glove compartment Windshield wiper Headlight Turn signals Parking lights Reverse light Brake light Tail light Tire Spare tire Door handle Hose Gas gauge - Negative (black) + Positive (red) Terminal 24 Partes– Parts 1 2 3 7 8 9 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Mofle Gato Hidráulico Llanta Filtro Banda Balero Aceite de motor Transmisión 25 13 Muffler Hydraulic Jack Tire Oil filter Fan belt Bearing Motor oil Transmission 9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 10 14 Llave Bujias Reten de grasa Barra Filtro de gasolina Motor de arranque Alternador Embudo 6 11 15 Key Spark plugs Grease retain Drive shaft Gas filter Starter Alternator Funnel 16 Las Herramientas – The Tools 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Llave inglésa Taladro eléctrico Navaja Taladro de mano Mascara de soldadura Pinzas / Tenazas Segueta Caja de herramientas Canalizador Carretilla Serrucho Mazo Hacha Sierra circular 26 Monkey wrench Electric drill Utility knife Brace Welding mask Pliers Saw Toolbox Router Wheelbarrow Hacksaw Mallet Hatchet Circular saw 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Cinta de medir Pinzas Martillo Sierra Calvos Tornillos Tuercas Desarmador Arandela Tornillo de banco Pico Pala Llave Tape measure Pliers Hammer Jigsaw Nails Screws Nuts Screwdriver Washer C-clamp Pick Shovel Wrench Trabajos de Construcción y Carretera Construction and Roadwork Vocabulario Vocabulary Andamio Albañil Arena Banderín Barricada Barro Caballete Carretilla Carretera Casco Cemento Cimiento Concreto Cono preventivo Constructor Cubeta Escalera Escalón Ladrillos Martillo perforador Mezcla preparada Mezclador de cemento Muro divisorio Nivel Operador de maquinas Pala Pala mecánica Pico Tablas Tejas Tierra Vigas Scaffolding Construction worker Sand Flag Barricade Clay Sawhorse Wheelbarrow Road Hard hat Cement Foundation Concrete Cone Builder Bucket Ladder Step Bricks Jackhammer Ready mix Cement mixer Center divider Level Machine operator Shovel Backhoe Pick Boards Shingles Dirt Rafters 27 Verbos --- Verbs VERBO Ser / Estar To Be Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros Nosotras Ellos Ellas We They VERBO Cortar To Cut Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas VERBO Cosechar To Pick Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas 28 TIEMPO PASADO Español Inglés Era Was Estaba Eras Were Estabas Era Was Estaba Era Was Estaba Éramos Were Estábamos Eran were Estaban FUTURO Español Inglés Seré Will be Estaré Serás Will be Estarás Será Will be Estará Será Will be Estará Seremos Will be Estaremos Serán Will be Estarán PRESENTE Español Inglés Corto Cut Cortas Cut Corta Cuts Corta Cuts TIEMPO PASADO Español Inglés Corté Cut Cortaste Cut Cortó Cuts Cortó Cuts FUTURO Español Inglés Cortaré Will cut Cortarás Will cut Cortará Will cut Cortará Will cut Cortamos Cut Cortamos Cut Cortaremos Will cut Cortan Cut Cortaron Cut Cortarán Will cut PRESENTE Español Inglés Soy Am Estoy Eres Are Estas Es Is Esta Es Is Esta Somos Are Estamos Son Are Estan PRESENTE Español Inglés Cosecho Pick Cosechas Pick Cosecha Picks Cosecha Picks TIEMPO PASADO Español Inglés Coseché Picked Cosechaste Picked Cosechó Picked Cosechó Picked FUTURO Español Inglés Cosecharé Will pick Cosecharás Will pick Cosechará Will pick Cosechará Will pick Cosechamos Pick Cosechamos Picked Cosecharemos Will pick Cosechan Pick cosecharon Picked Cosecharán Will pick VERBO To Speak Hablar To Talk Español Inglés TIEMPO PRESENTE Español Yo I Hablo Tu You Hablas El He Habla Ella She Habla We Hablamos They Hablan Nosotros Nosotras Ellos Ellas VERBO Pagar To Pay Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas VERBO Trabajar To Work Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas 29 Inglés Speak Talk Speak Talk Speaks Talks Speaks Talks Speak Talk Speak Talk PASADO Español Hablé Hablaste Habló Habló Hablamos Hablaron Inglés Spoke Talked Spoke Talked Spoke Talked Spoke Talked Spoke Talked Spoke Talked FUTURO Español Hablaré Hablarás Hablará Hablará Hablaremos Hablarán Inglés Will speak Will talk Will speak Will talk Will speak Will talk Will speak Will talk Will speak Will talk Will speak Will talk PRESENTE Español Inglés Pago Pay Pagas Pay Paga Pays Paga Pays TIEMPO PASADO Español Inglés Pagué Paid Pagaste Paid Pagó Paid Pagó Paid FUTURO Español Inglés Pagaré Will pay Pagarás Will pay Pagará Will pay Pagará Will pay Pagamos Pay Pagamos Paid Pagaremos Will pay Pagan Pay Pagaron Paid Pagarán Will pay PRESENTE Español Inglés Trabajo Work Trabajas Work Trabaja Works Trabaja Works TIEMPO PASADO Español Inglés Trabajé Worked Trabajaste Worked Trabajó Worked Trabajó Worked FUTURO Español Inglés Trabajaré Will work Trabajarás Will work Trabajará Will work Trabajará Will work Trabajamos Work Trabajamos Worked Trabajaremos Will work Trabajan Work Trabajaron Worked Trabajarán Will work VERBO Vivir To Live Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas VERBO Ir To Go Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas VERBO Comprar To Buy Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas VERBO Tener To have Español Inglés Yo I Tu You El He Ella She Nosotros We Nosotras Ellos They Ellas 30 PRESENTE Español Inglés Vivo Live Vives Live Vive Lives Vive Lives TIEMPO PASADO Español Inglés Vivía Lived Vivías Lived Vivía Lived Vivía Lived FUTURO Español Inglés Viviré Will live Vivirás Will live Vivirá Will live Vivirá Will live Vivimos Live Vivíamos Lived Viviremos Will live Viven Live Vivían Lived Vivirán Will live PRESENTE Español Inglés Voy Go Vas Go Va Go Va Goes TIEMPO PASADO Español Inglés Fui Went Fuiste Went Fue Went Fue Went FUTURO Español Inglés Iré Will go Irás Will go Irá Will go Irá Will go Vamos Goes Fuimos Went Iremos Will go van Go fueron Went Irán Will go PRESENTE Español Inglés Compro Buy Compras Buy Compra Buys Compra Buys TIEMPO PASADO Español Inglés Compré Bought Compraste Bought Compró Bought Compró Bought FUTURO Español Inglés Compraré Will buy Comprarás Will buy Comprará Will buy Comprará Will buy Compramos Buy Compramos Bought Compraremos Will buy compran Buy Compraron Bought Comprarán Will buy PRESENTE Español Inglés Tengo Have Tienes Have Tiene Has Tiene Has TIEMPO PASADO Español Inglés Tenía Had Tenías Had Tenía Had Tenía Had FUTURO Español Inglés Tendré Will have Tendrás Will have Tendrá Will have Tendrá Will have Tenemos Have Teníamos Had Tendremos Will have Tienen Have Tenían Had Tendrán Will have ¡Felicidades! Usted a terminado el manual de español / Inglés. Esperamos que la información que usted ha adquirido de este manual le facilite el vivir y trabajar mejor en los Estados Unidos. Si está interesado en continuar su educación o tiene problemas con la educación de sus hijos, por favor llámenos al 1-800-621-5217 / 1-888-487-3694 (Esta llamada es gratis). De nuevo, queremos expresar nuestro agradecimiento por el trabajo que usted desempeña. Entendemos las dificultades que suceden cuando la familia se tiene que mudar frecuentemente en busca de trabajo. Por la razón, tratamos de ofrecerle servicios y apoyo cuando suelen suceder estas dificultades. Nuestra meta principal, es de asegurarnos que sus hijos reciban toda la ayuda necesaria para adquirir una educación esencial en nuestras escuelas públicas. Y al a vez, también proveemos una variedad de servicios para aquellas personas menores de veintidós años de edad, que no hayan terminado la preparatoria en los Estados Unidos, y que califiquen como trabajadores migrantes. Usted puede cooperar de la siguiente manera, para ayudarnos a proveerle el mejor servicio disponible: Si se muda de un condado a otro en Georgia, aunque sea por corto tiempo, llámenos y díganos su nueva localidad. Esto también puede extender el tiempo que podamos ofrecer servicios a usted o sus hijos. Si tiene amigos, parientes o compañeros de trabajo que puedan calificar para recibir nuestros servicios, por favor pídales que nos llamen para inscribirlos en nuestro programa. Todos los servicios son gratuitos. AYUDENOS A “AYUDARLE” – LLAME GRATIS AL 1-800-621-5217 / 1-888-487-3694 De 8:00 A.M. a 5:00 P.M. de lunes a viernes Nuestra recepcionista lo atenderá en español. Usted también puede recibir ayuda en otros estados. Si viaja a otros estados a trabajar en la labor u otros trabajos agrícolas, llame a 1-800-234-8848. Esta llamada es gratis. 31 Georgia Department of Education Migrant Education Agencies. 3 1 2 2 1. Live Oak MEA 201 West Lee St. P.O. Box 780 Brooklet, GA 30415 912.842.5400 – 800.621.5217 Baxley Office: 1.888.487.3694 Fax: 912.842.5440 3. Piedmont MEA 1745 Thompson Bridge Road Gainsville, GA 30501 770.536.5415 – 800.648.0982 Fax: 770.536.5969 2. Two Rivers MEA P.O. Box 1563 Bainbridge, GA 39817 229.243.3078 – 800.238.7216 Fax: 229.243.3079 4. Southern Pine MEA 221 North Robinson St. Lenox, GA 31637 229.546.3248 – 866.505.3182 Fax: 229.546.3251 Editora: Norma Núñez Audio: Bernardo Sánchez – Vega & Bernice Oliva-Cruz “Nunca es tarde para ampliar sus horizontes” 32