88VXLC Tear-Off Cover Lens Instructions

Transcripción

88VXLC Tear-Off Cover Lens Instructions
88VXLC Tear-Off Cover Lens Instructions
Instructions concernant la protection de visière déchirable 88VXLC
Instrucciones para las cubiertas removibles para las lentes 88VXLC/Anleitung für Abreißbare Abdecklinsen 88VXLC
88VXLC Tear-Off Cover Lens
Instructions
For use with all 88VX™ Series Airline Respirators.
WARNING
Plastic cover lenses do not take the place of NIOSH or CE
APPROVED inner or outer lenses. They are additional lenses
designed to protect the basic approved lenses when abrasive
blasting or painting. Failure to follow these instructions could result
in death or serious injury.
Window Frame
Armazon de la Ventana
1 to 5 Optional
88VXLC Cover Lens
1 a 5 Cubiertas
Opcionales 88VXLC
Outer lens
Lente exterior
Figure 1
Install from 1 to 5 cover lenses outboard of the outer lens.
•Open window frame
•Detach end of outer lens
•Insert stack of cover lenses between outer lens
and window frame.
Figure 1/Figura 1
Figure 2
•Close window frame, carefully pulling out tabs as you do.
•Smooth-out and center the stack before clamping
window frame tight.
Figure 3
During blasting or painting operations, user can reach up, grasp the
tab of the outermost lens. Pull off and discard.
Instrucciones para las cubiertas
removibles para las lentes 88VXLC
Para ser usada con todos los respiradores de manguera de
aire Serie 88VX™.
Figure 2/Figura 2
ADVERTENCIA
Las cubiertas plásticas para lentes no sustituyen a la lente interna
o externa aprobadas por NIOSH o CE — son lentes adicionales
diseñados para proteger las lentes básicas aprobadas cuando
se usa pintura o rebotantes abrasivos. Si no sigue estas
instrucciones, el resultado puede ser la muerte o heridas graves.
Figura 1
Instale entre 1 a 5 cubiertas para lentes afuera de las lente
exterior.
•Abra el armazón de la ventana.
•Destrabe el extremo de la lente exterior.
•Inserte una pila de cubiertas para lentes entre las lentes exterior y el armazón de la ventana.
Figura 2
•Cierre el armazón de la ventana, tirando cuidadosamente las lenguetas mientras lo hace.
•Alíselo y coloque la pila en el centro mientras asegura apretadamente el armazón de la ventana.
Figura 3
Durante las operaciones de reboteo o pintura, los usuarios
pueden agarrar la lengueta de las lentes externas, tirar y
desecharlas.
Figure 3/Figura 3
Inner lens
Lente interior
88VXLC Tear-Off Cover Lens Instructions
Instructions concernant la protection de visière déchirable 88VXLC
Instrucciones para las cubiertas removibles para las lentes 88VXLC/Anleitung für Abreißbare Abdecklinsen 88VXLC
Instructions concernant la protection
de visière déchirable 88VXLC
Anleitung für Abreißbare Abdecklinsen
88VXLC
Pour une utilisation avec tous les respirateurs à adduction
d’air des séries 88VX.
Zur Benutzung mit allen Atemgeräten mit Luftleitung der
88VX Serien.
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
Les protections de visière en plastique ne remplacent pas les visière
internes ou externes APPROUVEES par NIOSH (Institut national pour
la santé et l’hygiène professionnelles aux Etats-Unis) ou par la CE. Ces
protections de visière constituent des visière supplémentaires conçues
pour protéger les visière de base homologuées lors d’une opération de
sablage ou de peinture. Le fait de ne pas observer ces instructions
pourrait provoquer de graves blessures ou la mort.
Abdecklinsen sind kein Ersatz für NIOSH oder CE zugelassene
Innenbzw. Außenlinsen es sind Zusatzlinsen, die zum Schutz der
Grundlinsen dienen. Nichtbeachtung dieser Informationen kann
zum Tode oder schweren Verletzungen führen.
Figure 1
Installez 1 à 5 protections de visìere Dégagez légèrement la
visìere externe.
•Ouvrez le cadre du hublot.
•Détachez l’extrémité de la visìere externe.
•Insérez l’ensemble des protections de visìere entre la visìere externe et le cadre du hublot
Figure 2
•Fermez le cadre du hublot, tout en tirant avec précaution les extremites des protections pour qu’elles dépassent à l’extérieur.
•Lissez et centrez l’ensemble des protections avant de verrouiller le cadre du hublot
Figure 3
Durant des opérations de sablage ou de peinture,
l’utilisateur peut atteindre et saisir l’extremite de la visìere
située le plus à l’extérieur. Extirpez cette visìere puis jetez-la.
Abbildung 1
Bringen Sie 1 bis 5 Abdecklinsen an außerhalb der
Außenlinse.
•Fensterrahmen öffnen.
•Ende der Außenlinse ablösen.
•Abdecklinsen-Stapel zwischen Außenlinse und
Fensterrahmen einfügen.
Abbildung 2
•Schließen Sie den Fensterrahmen, und ziehen dabei die Enden der Abdecklinsen vorsichtig heraus.
•Glätten und zentrieren Sie den Stapel, bevor Sie den Fensterrahmen festklemmen.
Abbildung 3
Während Sandstrahl- oder Spritzlackierarbeiten
kann der Benutzer hochreichen und die NASE der äußersten
Linse greifen. ABZIEHEN und wegwerfen.
Cadre de Hublot
Fensterrahmen
1 à 5 Protections
de Visìere 88VXLC
en Option
1 bis 5 extra 88VXLC
Abdecklinsen
Visìere externe
Außenlinse
Visìere interne
Innenlinse
Figure 1/Abbildung 1 Americas:
E.D. Bullard Company
1898 Safety Way
Cynthiana, KY 41031-9303
Toll free: 877-BULLARD (285-5273)
Tel: 859-234-6616
Fax: 859-234-8987
www.bullard.com
Figure 2/Abbildung 2
Europe:
Bullard GmbH
Lilienthalstrasse 12
53424 Remagen • Germany
Tel: +49-2642 999980
Fax : +49-2642 9999829
www.bullardextrem.com
Asia-Pacific:
Bullard Asia Pacific Pte. Ltd.
LHK Building
701, Sims Drive, #04-03
Singapore 387383
Tel: +65-6745-0556
Fax: +65-6745-5176
www.bullard.com
Figure 3/Abbildung 3
ISO 9001
certified
©2011 Bullard. All rights reserved, including the right of reproduction in
whole or in part, or in any form. 88VX is a trademark of Bullard.
6080885711B (1111)

Documentos relacionados