FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF
Transcripción
FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF
3-861-715-42(1) Italiano English 1 2 WARNING FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C723 FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C723L Operating Instructions Istruzioni per l’uso To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Before You Begin Thank you for choosing the Sony Dream Machine. The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference. These instructions cover these models: ICF-C723 and ICF-C723L. Their differences are shown below. Manual de instrucciones (en el reverso) xxxxxxxxxxxxx Model Number Band ICF-C723 FM/AM The AM channel step will be changed. If you proceed to step 2 again, the channel step changes again. • When the AM channel step is changed, the preset stations will be erased. Operating the Radio 1 2 3 Setting the Clock Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia 1 Plug in the clock radio. The display will flash “AM 12:00” or “0:00”. 2 3 4 5 AC power cord Cavo di alimentazione CA Press CLOCK for a few seconds. VOICE MEMO• REC BRIGHTNESS D.S.T./SUMMER T. VOICE MEMO• PLAY MIC SNOOZE/DATE/SLEEP OFF BAND CLOCK STATION WAKE UP STATION 1 2 A RADIO B BUZZER WAKE UP MEMO SELECT / PRESET 4 5 3 ALARM MODE OFF RADIO ALARM RESET ON SLEEP 4 Adjust volume using VOLUME. • To turn off the radio, press RADIO OFF. • To improve reception FM: Extend the FM wire antenna fully to increase FM reception sensitivity. AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar is built in to the unit. • To check the current station, press the + or – button lightly. The band and frequency are displayed for a few seconds, after which the current time indication returns to the display. • If the radio alarm A RADIO comes on while the radio is playing, the station switches to the frequency set under preset number 1. To set the brightness of the backlight Preset Tuning Presetting a station Example: To set AM 1260 kHz in preset button 2. 1 Press RADIO ON to turn on the radio. 2 Tune in the station you want to preset. • To display the year and date, press SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF once for the date and within 2 seconds press it again for the year. The date or year will appear in the display for a few seconds and then the display returns to the current time. When SNOOZE/DATE/SLEEP OFF is pressed while the SNOOZE function is operating, the year and date will not appear in the display. • To set the current time rapidly, hold down the + or – button. • The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: “AM 12:00” = midnight 24-hour system: “0:00” = midnight • To set the current time from zero seconds, release CLOCK with the time signal at step 5. Press D.S.T./SUMMER T. “ ” is displayed and the time indication changes to summer time. To cancel the summer time indication, press D.S.T./SUMMER T. again. The channel step of this unit is factory-set to 9 kHz or 10 kHz to match the frequency allocation system of the country as listed. When needed, change the channel step before listening to the radio. Area North and South American countries Other countries Channel step 10 kHz 9 kHz 1 2 3 4 3 3 4 5 6 7 To change a preset station Press the preset number again after tuning in manually to a different station. The previous station is replaced by the new one. Tuning in a preset station 1 Press RADIO ON to turn on the radio. 2 Press the STATION•SELECT/PRESET button under which the desired station is stored. 3 Adjust volume using VOLUME. After a few seconds, the display will return to the current time but the preset number indication will remain. 3 Setting the Sleep Timer You can enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that turns off the radio automatically after a preset duration. Press SLEEP. The radio turns on. It will go off after the preset time has passed. You can set the sleep timer to 90, 60, 30, or 15 minutes. Every push changes the display as follows. Turn off the radio. Hold down A RADIO or B BUZZER until a short beep sounds. 15 90(min) On OFF (current time) The “A RADIO” or “B BUZZER” indication and the hour will flash in the display. Press either TUNE/TIME SET + or – until the desired hour appears in the display. Press A RADIO or B BUZZER to set the minute. Set the alarm mode. (See “Setting the Alarm”.) Set the voice memo. (See “Using the Digital Voice Memo”.) Press WAKE UP MEMO. Note The Wake Up Memo operates only with the alarm function. 1 30 60 The radio will play for the time you set, then shut off. • To turn off the radio before the preset time, press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. The minute will flash in the display. Press either TUNE/TIME SET + or – until the desired minute appears in the display. Press A RADIO or B BUZZER. Two short beeps sound to indicate successful presetting. Press ALARM MODE until the alarm you want appears in the display. Each time you press ALARM MODE, the alarm indication changes as follows. To Use Both Sleep Timer and Alarm You can fall asleep to the radio sound and you will be awakened by the radio or buzzer alarm at the preset time. 1 2 Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.) Set the sleep timer. (See “Setting the Sleep Timer”.) • Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”. • The nameplate indicating voltage, etc. is located at the bottom of the unit. • Disconnect the cord by grasping the plug. Never pull it by the cord. • Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock. • Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes. • Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • When the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never use abrasive cleaners or chemical solvents, as they may mar the casing. • The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Prima di cominciare Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony. La Dream Machine vi offrirà numerose ore di funzionamento affidabile e piacere di ascolto. Prima di usare la Dream Machine, leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e conservarle per riferimenti futuri. Queste istruzioni coprono i seguenti modelli: ICF-C723 e ICF-C723L. Le differenze sono indicate sotto. If you have any questions, please consult your nearest Sony dealer. Numero modello Banda Specifications Funzioni Radio section Frequency range Model for North and South America Band ICF-C723 Channel step FM 87.5-108 MHz 0.1 MHz AM 530-1,710 kHz 10 kHz Model for other countries Band ICF-C723 ICF-C723L FM 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz AM(MW) 531-1,602 kHz 531-1,602 kHz LW — 153 - 279 kHz FM 87.5-108 MHz — AM 530-1,610 kHz — Channel step 0.05 MHz* 9 kHz 9 kHz 0.1 MHz 10 kHz * The frequency display is raised or lowered by steps of 0.1 MHz. (Example: Frequency 88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz”.) DIGITAL VOICE MEMO Recording section Recording media Built-in flash memory Recording time 20 seconds Frequency response 400Hz – 2,700Hz and When the alarm time is reached, the radio or buzzer sounds for 60 minutes or until turned off. To stop the alarm To cancel the alarm Press ALARM MODE until neither the “A RADIO” nor “B BUZZER” indication is displayed. Notes • The alarm does not function, unless you set the clock, A RADIO and B BUZZER function. • If both the radio and buzzer alarm are set for the same time, the radio alarm takes precedence. • You can check the alarm time setting by pressing A RADIO or B BUZZER. To doze for a few more minutes Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. The radio or buzzer will shut off but will automatically come on again after about 8 minutes. You can repeat this process as many times as you like. • The alarm indication flashes continuously during the snooze function. Troubleshooting Should any problem occur with the unit, make the following simple checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult the nearest Sony dealer. The clock does not show the correct time. • Has an electrical power outage lasting more than half an hour occurred? The radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time. • Has the desired radio and/or buzzer alarm mode been activated with the ALARM MODE button (“A RADIO” and/or “B BUZZER” indication shown in the display)? The Wake Up Memo does not sound at the preset alarm time. • Press VOICE MEMO•PLAY to confirm if a voice memo is recorded. • Has the Wake Up Memo mode been activated ” indication shown in the display)? (“ • Has the desired radio and/or buzzer alarm mode been activated with the ALARM MODE button ("A RADIO" and/or "B BUZZER" indication shown in the display)? Time display United Kingdom, North and South America Other countries 3 12 hour Design and specifications are subject to change without notice. ICF-C723L FM/MW/LW Regolazione dell’orologio 2 Speaker Approx. 5.7 cm (2 1/4 in) dia. Power output 100 mW (at 10% harmonic distortion) Power requirements North and South American model: 120 V AC, 60 Hz Other models: 220–230 V AC, 50 Hz Dimensions Approx. 181 x 103 x 133 mm (w/h/d) (7 1/4 x 4 1/8 x 5 1/4 in) incl. projecting parts and controls Mass Approx. 550g (1lb 3.4 oz) ICF-C723L (UK model) Approx. 600 g (1 lb 5.2 oz) ICF-C723 FM/AM • Funzione di promemoria vocale digitale utilizzabile anche per il modo di promemoria di sveglia. • Tasto di data per visualizzare anno, mese e giorno. • Calcolo dell’ora legale (orario estivo) (funzione di salto di un’ora). • Radiosveglia FM/AM (ICF-C723) o FM/MW/ LW (ICF-C723L) a sintetizzazione PLL (anello ad aggancio di fase) con doppia sveglia. • Possibilità di preselezionare 5 stazioni a piacere. • Sveglia al suono della radio e del cicalino con funzione di ripetizione. • Display a cristalli liquidi con retroilluminazione, dotato di interruttore di luminosità. • Alimentazione di riserva automatica: anche se l'alimentazione viene interrotta, l'impostazione dell'orario e la memoria sono conservati per mezzora senza pile. 1 24 hour Area Paesi dell’America del Nord e del Sud Altri paesi 1 2 Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. General No alarm indication 1 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n. 548. Precautions “ ” will be displayed. When the alarm time is reached, the voice memo plays back and then the radio or buzzer will go on for 60 minutes or until turned off. When you press ALARM RESET to turn off the alarm, the voice memo plays back and then the alarm mode turns off. When SNOOZE/DATE/SLEEP OFF is pressed during the radio or buzzer alarm with the wake up memo, the radio or buzzer will shut off and the voice memo will play back each time. Press VOICE MEMO•PLAY to play back and to confirm the recorded memo. The alarm will function at the same time the next day. • When using the radio alarm, preset the station you wish to serve as the alarm under preset button 1. 2 “End” will appear in the display with a long beep sound. Press ALARM RESET while the alarm is activated. The frequency will appear for a few seconds and then the display will return to the current time. 1 Press VOICE MEMO•REC again to stop the recording. You can set the radio and buzzer alarms at the preset time. Before setting the alarm, be sure to set the clock (See “Setting the Clock”) and preset a radio station under preset button 1 (See “Preset Tuning”). 1 2 To set the Wake Up Memo The recording time displays and starts to elapse. Setting the Alarm (See “Manual Tuning”) Hold down the desired STATION•SELECT/PRESET button (in this case, 2) until you hear two short beeps. Press VOICE MEMO•REC until you hear a beep. Speak into the MIC while “ ” flashes (within 20 seconds). Notes • Only one message can be recorded and up to about 20 seconds. • If you want to keep the recorded message, be careful not press the VOICE MEMO•REC button. Since the recording overlaps the last recorded message. • The volume cannot be adjusted for the voice memo. Set BRIGHTNESS to H (high) or L (low) to make the display more visible. Press TUNE/TIME SET + or – until the correct year appears in the display. Press CLOCK once. Repeat steps 3 and 4 to set the month, date, hour, and minute. Changing AM Channel Step (ICF-C723 only) TUNE / TIME SET Press BAND repeatedly to select the desired band. Use TUNE/TIME SET + or – to tune in the desired station. You can preset up to five stations for one-touch tuning, one under each of preset buttons 1 to 5. To change the display to the daylight saving time (summer time) indication VOLUME The band and frequency will appear in the display for a few seconds and then the current time indication returns to the display. You will hear a beep and the year will start to flash in the display. After setting the minute, press and release CLOCK to start the counting of the seconds. FM wire antenna Antenna FM a filo Press RADIO ON to turn on the radio. The FM channel step is set to 0.1 MHz and the AM channel step is set to l0 kHz for the model for the North and South America. The FM channel step is set to 0.05 MHz and the AM(MW) channel step is set to 9 kHz for the model for other countries. (The FM frequency indication changes every 0.1 MHz.) The LW channel step is set to 9 kHz . A beep sounds when the upper or lower extremity of the band range is reached. Features Dream Machine is a trademark of Sony Corporation./Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation./Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation./ Using the Digital Voice Memo Manual Tuning ICF-C723L FM/MW/LW • Digital voice memo which you can also use for the wake up memo mode. • Date button to display the year, month and date. • D.S.T. (Daylight Saving Time)—Summer time calculation (one-hour skip function). • Dual alarm FM/AM (ICF-C723) or FM/MW/ LW (ICF-C723L) PLL (phase locked loop) synthesized clock radio. • 5 random memory presets. • Radio and buzzer alarms with the snooze function. • LCD with backlight which has a brightness switch. • Self power back-up: Even if the power supply is interrupted, the time setting and the memory will be back up for half an hour without batteries. Plug in the clock radio. While holding down RADIO OFF, keep pressing BAND until a beep sounds. 4 5 Collegare la radiosveglia. “AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display. Premere CLOCK per alcuni secondi. Si sente un segnale acustico e le cifre dell’anno iniziano a lampeggiare sul display. Premere TUNE/TIME SET + o – fino a che l’anno corretto appare sul display. Premere una volta CLOCK. Ripetere i punti 3 e 4 per impostare il mese, il giorno, le ore e i minuti. Dopo aver impostato i minuti, premere e rilasciare CLOCK per avviare il conteggio dei secondi. • Per visualizzare l’anno e la data, premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una volta per vedere la data e di nuovo entro 2 secondi per vedere l’anno. La data o l’anno appaiono sul display per alcuni secondi e quindi l’indicazione torna all’orario attuale. Se si preme SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mentre ä attivata la funzione di ripetizione della sveglia, l’anno e la data non appaiono sul display. • Per impostare rapidamente l’orario attuale, tenere premuto il tasto + o –. • Il formato dell’orario varia a seconda del modello acquistato. Formato 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte Formato 24 ore: “0:00” = mezzanotte • Per impostare l’orario attuale a partire da zero secondi, rilasciare CLOCK in corrispondenza di un segnale orario al punto 5. Per passare a visualizzare l’indicazione dell’ora legale (orario estivo) Premere D.S.T./SUMMER T. Viene visualizzato “ ” e l’indicazione dell’orario passa all’ora legale. Per disattivare l’indicazione dell’ora legale, premere di nuovo D.S.T./SUMMER T. Cambiamento del passo di canale AM (solo ICF-C723) Il passo di canale di questo apparecchio è stato regolato in fabbrica su 9kHz o 10 kHz in base al sistema di allocazione delle frequenze del paese come indicato. Se necessario cambiare il passo di canale prima di ascoltare la radio. Passo di canale 10 kHz 3 9 kHz Dopo alcuni secondi il display torna all’indicazione dell’orario attuale ma l’indicazione del numero di preselezione rimane visualizzata. Collegare la radiosveglia. Tenendo premuto RADIO OFF, tenere premuto BAND fino a sentire un segnale acustico. Uso del promemoria vocale digitale Il passo di canale AM sono cambiati. Se si esegue di nuovo il punto 2 il passo di canale cambia di nuovo. • Quando il passo di canale AM viene cambiato, le stazioni preselezionate vengono cancellate. Uso della radio 1 2 3 Sintonia manuale 1 Premere RADIO ON per accendere la radio. La banda e la frequenza sono visualizzate sul display per alcuni secondi e quindi l’indicazione dell’orario attuale riappare sul display. 2 3 Premere ripetutamente BAND per selezionare la banda desiderata. Usare TUNE/TIME SET + o – per sintonizzare la stazione desiderata. Il passo di canale FM è regolato su 0,1 MHz e il passo di canale AM è regolato su 10 kHz sui modelli per l’America del Nord e del Sud. Il passo di canale FM è regolato su 0,05 MHz e il passo di canale AM (MW) è regolato su 9 kHz sui modelli per gli altri paesi. (L’indicazione di frequenza FM cambia ogni 0,1 MHz.) Il passo di canale LW è regolato su 9 kHz. Si sente un segnale acustico quando viene raggiunto il limite superiore o inferiore del campo di frequenza della banda. 4 Regolare il volume con VOLUME. Regolare il volume usando VOLUME. • Per spegnere la radio, premere RADIO OFF. • Per migliorare la ricezione FM: Estendere completamente l’antenna FM a filo per aumentare la sentibilità di ricezione FM. AM (MW)/LW: Ruotare orizzontalmente l’apparecchio per ottenere la ricezione ottimale. Un’antenna a barra di ferrite è incorporata nell’apparecchio. • Per controllare la stazione attualmente sintonizzata, premere leggermente il tasto + o –. La banda e la frequenza sono visualizzate per alcuni secondi e quindi l’indicazione dell’orario attuale riappare sul display. • Se la sveglia al suono della radio A RADIO si attiva durante l’ascolto della radio, la stazione viene cambiata nella frequenza memorizzata sul numero di preselezione 1. Per regolare la luminosità della retroilluminazione Regolare BRIGHTNESS su H (alta) o L (bassa) per rendere visibili le indicazioni. Sintonia preselezionata 4 4 5 6 7 • Quando si usa la sveglia al suono della radio, preselezionare la stazione che si desidera usare per la sveglia sul tasto di preselezione 1. Per cambiare una stazione preselezionata Premere di nuovo il tasto di preselezione dopo aver sintonizzato manualmente un’altra stazione. La stazione precedente viene sostituita da quella nuova. Sintonia di una stazione preselezionata 1 Premere RADIO ON per accendere la radio. 2 Premere il tasto STATION•SELECT/ PRESET su cui è memorizzata la stazione desiderata. Nota Il promemoria di sveglia agisce solo con la funzione di sveglia. Regolazione del timer di spegnimento ritardato È possibile addormentarsi ascoltando la radio usando la funzione di spegnimento ritardato, che spegne la radio quando è trascorso il tempo fissato. 1 La cifra dei minuti lampeggia sul display. Premere TUNE/TIME SET + o – fino a che i minuti desiderati appaiono sul display. Premere A RADIO o B BUZZER. Si sentono due brevi segnali acustici a indicare che l’impostazione è stata completata. Premere ALARM MODE fino a quando la sveglia desiderata appare sul display. e Quando viene raggiunto l’orario di sveglia, la radio o il cicalino suona per 60 minuti o fino a quando la sveglia viene disattivata. Disattivazione della sveglia Premere ALARM RESET mentre è attivata la sveglia. La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il giorno dopo. Premere ALARM MODE fino a quando non è più visualizzata nè l’indicazione “A RADIO” nè l’indicazione “B BUZZER”. Note • La sveglia non funziona se non si regolano l’orologio e le funzioni A RADIO e B BUZZER. • Se sia la sveglia con la radio che quella con il cicalino sono regolate sullo stesso orario, la sveglia con la radio ha la precedenza. • È possibile controllare l’orario di sveglia fissato premendo A RADIO o B BUZZER. Per dormire ancora qualche minuto Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. La radio o il cicalino smette di suonare ma si riattiva automaticamente dopo 8 minuti circa. È possibile ripetere questa operazione quante volte si desidera. Premere SLEEP. La radio si accende. Si spegne dopo che è trascorso il tempo fissato. È possibile impostare il timer di spegnimento ritardato su 90, 60, 30 o 15 minuti. A ciascuna pressione l’indicazione cambia come segue. Disattivato On 90(minuti) (attivato) (orario attuale) L’indicazione “A RADIO” o “B BUZZER” e la cifra delle ore lampeggiano sul display. Premere TUNE/TIME SET + o – fino a che le ore desiderate appariono sul display. Premere A RADIO o B BUZZER per impostare i minuti. Impostare il modo di sveglia. (Vedere “Regolazione della sveglia”.) Impostare il promemoria vocale. (Vedere “Uso del promemoria vocale digitale”.) Premere WAKE UP MEMO. Viene visualizzato “ ”. Quando viene raggiunto l’orario di sveglia, il promemoria vocale viene riprodotto e quindi la radio o il cicalino suona per 60 minuti o fino a che viene disattivato. Quando si preme ALARM RESET per fermare la sveglia, il promemoria vocale viene riprodotto e quindi il modo di sveglia viene disattivato. Se si preme SNOOZE/DATE/SLEEP OFF durante la sveglia al suono della radio o del cicalino con il promemoria di sveglia, la radio o il cicalino cessa di suonare e il promemoria vocale viene riprodotto ogni volta. Spegnere la radio. Tenere premuto A RADIO o B BUZZER fino a sentire un breve segnale acustico. A ciascuna pressione di ALARM MODE, l’indicazione della sveglia cambia come segue. Nessuna indicazione di sveglia 1 3 Premere VOICE MEMO•PLAY per riprodurre e verificare il promemoria registrato. Per annullare la sveglia La frequenza appare per alcuni secondi e quindi il display torna all’indicazione dell’orario attuale. 2 “End” appare sul display con un lungo segnale acustico. È possibile regolare la sveglia al suono della radio e del cicalino sull’orario desiderato. Prima di regolare la sveglia, assicurarsi di regolare l’orologio (vedere “Regolazione dell’orologio”) e preselezionare una stazione sul tasto di preselezione 1 (vedere “Sintonia preselezionata”). 3 1 Premere di nuovo VOICE MEMO•REC per interrompere la registrazione. Regolazione della sveglia 1 2 Per impostare il promemoria di sveglia Viene visualizzato il tempo di registrazione, che inizia a trascorrere. Note • Può essere registrato solo un messaggio per una durata massima di circa 20 secondi. • Se si desidera conservare il messaggio registrato, fare attenzione a non premere il tasto VOICE MEMO•REC. Ciascuna registrazione si sovrappone al messaggio registrato precedente. • Non è possibile regolare il volume per il promemoria vocale. È possibile preselezionare fino a cinque stazioni per la sintonia al tocco di un tasto, una per ciascuno dei tasti di preselezione da 1 a 5. Preselezione di una stazione Esempio: Per memorizzare AM 1260 kHz sul tasto di preselezione 2. 1 Premere RADIO ON per accendere la radio. 2 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare (vedere “Sintonia manuale”). 3 Tenere premuto il tasto STATION•SELECT/PRESET desiderato (in questo caso il 2) fino ad udire due brevi segnali acustici. Premere VOICE MEMO•REC fino a sentire un segnale acustico. Parlare nel microfono MIC mentre “ ” lampeggia (entro 20 secondi). • L’indicatore di sveglia lampeggia continuamente mentre è attivata la funzione di ripetizione della sveglia. Precauzioni • Alimentare l’apparecchio con le fonti di alimentazione specificate in “Caratteristiche tecniche”. • La piastrina indicante la tensione, ecc. è situata sul fondo dell’apparecchio. • Scollegare il cavo afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso. • Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore come caloriferi o condotti d’aria calda o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse. • Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che possano bloccare i fori di ventilazione. • Se un liquido o un oggetto penetra nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione e farlo controllare da personale qualificato prima di usarlo ulteriormente. • Se il rivestimento è sporco, pulirlo con un panno morbido inumidito con una blanda soluzione detergente. Non usare mai pulitori abrasivi o solventi chimici, che possono rovinare la finitura. • L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio stesso è stato spento. In caso di interrogativi consultare il proprio rivenditore Sony. Caratteristiche tecniche Sezione radio Campo di frequenza* Modello per l’America del Nord e del Sud Bande ICF-C723 Passo di canale FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz AM 530-1.710 kHz 10 kHz Modello per gli altri paesi Bande ICF-C723 ICF-C723L FM AM(MW) LW FM AM 60 15 30 La radio suona per il tempo fissato e quindi si spegne. • Per spegnere la radio prima che sia trascorso il tempo fissato premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Per usare sia il timer di spegnimento ritardato che la sveglia È possibile addormentarsi al suono della radio e svegliarsi al suono della radio o del cicalino all’orario fissato. 1 2 Regolare la sveglia. (Vedere “Regolazione della sveglia”) Regolare il timer di spegnimento ritardato. (Vedere “Regolazione del timer di spegnimento ritardato”) Soluzione di problemi In caso di problemi all’apparecchio, eseguire i seguenti controlli per stabilire se sono necessarie riparazioni. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. L’orologio non indica l’orario corretto. • Si è verificata un’interruzione di corrente di durata superiore a mezzora? La radio o il cicalino non suona all’orario di sveglia fissato. • Il modo di sveglia con la radio/cicalino desiderato è stato selezionato con il tasto ALARM MODE (indicazione “A RADIO” o “B BUZZER” sul display)? Il promemoria di sveglia non suona all’ora fissata per la sveglia. • Premere VOICE MEMO•PLAY per verificare che sia stato registrato un promemoria vocale. • Si è impostato il modo di sveglia con ” sul promemoria vocale (indicazione “ display)? • Si è impostata la sveglia desiderata al suono della radio o del cicalino con il tasto ALARM MODE (indicazione “A RADIO” o “B BUZZER” visualizzata sul display)? 1) 87,5-108 MHz 531-1.602 kHz — 87,5-108 MHz 530-1.610 kHz 87,5-108 MHz 531-1.602 kHz 153-279 kHz — — Passo di canale 0,05 MHz1) 9 kHz 9 kHz 0,1 MHz 10 kHz La visualizzazione della frequenza sale o scende in passi di 0,1 MHz. (Esempio: La frequenza 88,05 MHz è visualizzata come “88.0 MHz”.) Sezione di registrazione promemoria vocale digitale Mezzo di registrazione Memoria flash incorporata Tempo di registrazione 20 secondi Risposta in frequenza 400 Hz - 2.700 Hz Generali Indicazione dell’orario Regno Unito, America del Nord e del Sud Altri paesi 12 ore 24 ore Diffusore Circa 5,7 cm dia. Uscita di potenza 100 mW (al 10% di distorsione armonica) Alimentazione Modello per l’America del Nord e del Sud: 120 V CA, 60 Hz Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz Dimensioni Circa 181 x 103 x 133 mm (l/a/p) inclusi comandi e parti sporgenti Massa Circa 550 g ICF-C723L (modello per il Regno Unito): circa 600 g Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Nota BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: FM: 87,5 MHz – 108 MHz OM: 531 kHz – 1.602 kHz 2. Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/ 85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 Español Cable de alimentación de CA xxxxxx Cambio del intervalo entre canales de AM El intervalo entre canales de esta unidd ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz o 10 kHz, de acuerdo con el sistema de asignación de frecuencias de los países indicados. Cuando sea necesario, cambie el intervalo entre canales antes de escuchar la radio. Antena monofilar de FM xxxxx VOICE MEMO• REC BRIGHTNESS D.S.T./SUMMER T. VOICE MEMO• Zona Norte y Sudamérica Otros países 1 2 PLAY MIC Intervalo entre canales 10 kHz Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y sintonizarlas presionando una tecla, una en cada tecla de memorización 1 a 5. Memorización de emisoras Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en la tecla de memorización 2. 1 Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. 2 Sintonice la emisora que desee memorizar. 3 9 kHz Enchufe el radiorreloj. Manteniendo pulsada RADIO OFF, mantenga presionada BAND hasta que oiga un pitido. Sintonía manual 1 BAND CLOCK TUNE / TIME SET STATION WAKE UP STATION 1 2 A RADIO B BUZZER SELECT / PRESET 4 5 3 ALARM MODE OFF WAKE UP MEMO RADIO ALARM RESET 2 3 ON SLEEP 4 Español ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite sólo los servicios de personal cualificado. Antes de comenzar Muchas gracias por la adquisición de esta unidad Dream Machine, Sony. Este Dream Machine le proporcionará muchas horas de servicio fiable y de placer de escucha. Antes de utilizar esta unidad Dream Machine, lea detenidamente el manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C723 e ICF-C723L. A continuación se indican sus diferencias. Número de modelo Banda ICF-C723 FM/AM ICF-C723L FM/MW/LW Características • Memorando de voz digital que también podrá utilizarse para el modo de memorando de despertador. • Tecla de fecha para visualizar el año, el mes, y el día. • Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T.) - Cálculo de la hora de verano (función de salto de una hora). • Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C723) o FM/ MW/LW (ICF-C723L) con alarma doble. • Posibilidad de memorización aleatoria de 5 emisoras. • Alarmas con radio y zumbador con función de repetición de alarma. • Visualizador de cristal líquido con iluminación de fondo que posee selector de brillo. • Protección automática de la alimentación: Aunque se interrumpa el suministro eléctrico, el ajuste de la hora y la memoria se conservarán durante media hora sin pilas. Puesta en hora del reloj 1 2 3 4 5 Enchufe el radiorreloj. En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o “0:00”. Mantenga presionada CLOCK durante algunos segundos. Usted oirá un pitido y en el visualizador comenzará a parpadear el año. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezca el año correcto. Presione una vez CLOCK. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes, el día, la hora, y los minutos. Después de haber ajustado los minutos, presione y suelte CLOCK para iniciar el cómputo de los minutos. • Para hacer que se visualice el año y la fecha, presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una vez para la fecha y, antes de 2 segundos, vuelva a presionarla para el año. La fecha o el año aparecerán en el visualizador durante algunos segundos y después volverá a visualizarse la hora actual. Cuando presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mientras esté activada la función de repetición de alarma, el año y la fecha no aparecerán en el visualizador. • Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga presionado el botón + o –. • El sistema del reloj variará dependiendo del modelo que posea. Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche • Para ajustar la hora actual a cero segundos, cuelte CLOCK al oír una señal horaria en el paso 5. Para cambiar la visualización a la de indicación de la hora de ahorro de luz diurna (hora de verano) Presione D.S.T./SUMMER T. Se visualizará “ ”, y la indicación de la hora cambiará a la de la hora de verano. Para cancelar la indicación de la hora de verano, vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T. La frecuencia aparecerá durante algunos segundos, y después la visualización volverá a la de la hora actual. • Cuando cambie el intervalo entre canales, las emisoras memorizadas se borrarán. Radiorrecepción SNOOZE/DATE/SLEEP OFF Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. En el visualizador aparecerán durante algunos segundos la banda y la frecuencia. Después aparecerá la indicación de la hora actual. Presione repetidamente BAND para seleccionar la band deseada. Utilice TUNE/TIME SET + o – para sintonizar la emisora deseada. El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,1 MHz, y el de AM a 10 kHz, para el modelo para Norte y Sudamérica. El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,05 MHz y el de AM (MW) a 9 kHz para el modelo para otros países. (La indicación de la frecuencia de FM cambiará cada 0,1 MHz.) Cuando se llegue al borde superior o inferior de la banda sonará un pitido. Ajuste el volumen utilizando VOLUME. • Para desconectar la alimentación de la radio, presione RADIO OFF. • Para mejorar la recepción FM: Extienda completamente la antena monofilar de FM a fin de aumentar la sensibilidad de recepción de FM. AM(MW)LW: Gire horizontalmente la unidad hasta la posición que ofrezca la mejor recepción posible. • Para comprobar la emisora actual, presione ligeramente la tecla + o –. La banda y la frecuencia se visualizarán durante algunos segundos, y a continuación aparecerá la indicación de la hora actual. • Si llega la hora de la alarma de la radio A RADIO durante la radiorrecepción, la emisora cambiará a la de la frecuencia programada en el número de memorización 1. Para ajustar el brillo de la iluminación de fondo Ponga BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) para poder ver la visualización. Usted podrá programar alarmas de radio y del zumbador a la hora deseada. Antes de programar la alarma, cerciórese de poner en hora el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”) y de almacenar una emisora en el botón de memorización 1 (Consulte “Sintonía memorizada”). 1 2 3 El intervalo entre canales de AM cambiará. Si realiza de nuevo el paso 2, el intervalo entre canales volverá a cambiar. VOLUME (Consulte “Sintonía manual”.) Mantenga presionada la tecla STATION•SELECT/PRESET deseada (en este caso, 2) hasta que oiga dos pitidos cortos. Programación de la alarma • Cuando desee utilizar la alarma de la radio, almacene la emisora que desee utilizar en la tecla de memorización 1. Para cambiar una emisora memorizada Vuelva a presionar la tecla de memorización después de haber sintonizado una emisora diferente. La emisora anterior será reemplazada por la nueva. Sintonía de una emisora memorizada 1 Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione la tecla STATION•SELECT/ PRESET en la que esté almacenada la emisora deseada. 3 Ajuste el volumen utilizando VOLUME. Después de algunos segundos, la visualización volverá a la de la hora actual, pero la indicación del número de memorización permanecerá. Utilización del memorando de voz digital 1 2 3 4 Presione VOICE MEMO•REC hasta que oiga un pitido. Hable ante MIC mientras esté parpadeando “ ” (hasta 20 segundos). Se visualizará el tiempo de grabación y comenzará a transcurrir. Para parar la grabación, vuelva a presionar VOICE MEMO•REC. En el visualizador aparecerá “End” y sonará un pitido largo. Para reproducir y confirmar el memorando grabado, presione VOICE MEMO•PLAY. Notas • Usted solamente podrá grabar un mensaje de hasta 20 segundos. • Si desea mantener grabado el mensaje, tenga cuidado de no presionar VOICE MEMO•REC. • El volumen del memorando de voz no puede ajustarse. 4 5 6 7 Desconecte la alimentación de la radio. Manteniendo pulsada A RADIO o B BUZZER hasta que suene un pitido corto. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezca la hora deseada. Presione A RADIO o B BUZZER para ajustar los minutos. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezcan los minutos deseados. Presione A RADIO o B BUZZER. Sonarán dos pitidos cortos para indicar que la programación resultó satisfactoria. Presione ALARM MODE hasta que en el visualizador aparezca la alarma deseada. y Para silenciar la alarma Presione ALARM RESET mientras esté sonando la alarma. La alarma funcionará a la misma hora del día siguiente. Para cancelar la alarma Presione ALARM MODE hasta que no se visualice la indicación “A RADIO” ni “B BUZZER”. Notas • La alarma no funcionará a menos que haya puesto en hora el reloj y haya activado la función A RADIO o B BUZZER. • Si ha programado las alarmas de la radio y del zumbador a la misma hora, la alarma de la radio tendrá prioridad. • Usted podrá comprobar la hora de alarma programada presionando A RADIO o B BUZZER. Para dormitar algunos minutos más Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. La radio o el zumbador dejará de sonar, pero volverá a hacerlo automáticamente después de unos 8 segundos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee. • El indicador de alarma parpadeará continuamente durante la función para dormitar algo más. Para ajustar el memorando de despertador 3 Presione repetidamente SLEEP. La alimentación de la radio se conectará. La alimentación se desconectará cuando haya transcurrido el tiempo programado. Usted podrá programar el temporizador cronodesconectador a 90, 60, 30, o 15 minutos. OFF (desconexión) Hora actual 15 On (conexión) 30 90(min.) 60 La radio se oirá durante el tiempo programado, y después se desconectará. • Para desconectar la radio antes del tiempo programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Para utilizar el temporizador cronodesconectador y la alarma Usted podrá dormirse escuchando la radio y despertarse con el sonido de la radio o del temporizador a la hora programada. 1 Cuando llegue la hora de alarma, la radio o el zumbador sonará durante 60 minutos o hasta que desconecte la alimentación. 2 1 Los minutos parpadearán en el visualizador. Sin indicación de alarma 1 Usted podrá dormirse escuchando la radio utilizando el temporizador cronodesconectador, que desconectará automáticamente la alimentación de la radio después de la duración programada. En el visualizador aparecerá la indicación “A RADIO” o “B BUZZER” y parpadeará la hora. Cada vez que presione ALARM MODE, la indicación de alarma cambiará de la forma siguiente. 1 Programación del temporizador cronodesconectador Establezca el modo de alarma. (Consulte “Programación de la alarma”.) Introduzca el memorando de voz. (Consulte “Utilización del memorando de voz digital”.) Presione WAKE UP MEMO. Se visualizará “ ”. Cuando llegue la hora de alarma, el memorando de voz se reproducirá, y después la radio o el zumbador sonará durante 60 minutos, o hasta que silencie su sonido. Cuando presione ALARM RESET para desactivar la alarma, el memorando de voz se reproducirá y el modo de alarma se desactivará. Si presiona SNOOZE/DATE/SLEEP OFF durante la alarma de la radio o del zumbador con el memorando de despertador, la radio o el zumbador se silenciará y se reproducirá cada vez el memorando de voz. Nota El memorando de despertador solamente trabajará con la función de alarma. 2 Programe la alarma. (Consulte “Programación de la alarma”.) Programe el temporizador cronodesconectador. (Consulte “Programación del temporizador cronodesconectador”.) Solución de problemas Si la unidad presenta algún problema, realice las comprobaciones sencillas siguiente para determinar si necesita o no reparación. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. El reloj no muestra la hora correcta. • ¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico de más de media hora? Precauciones • Utilice la unidad solamente con las fuentes de alimentación indicadas en “Especificaciones.” • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, etc., se encuentra en la parte inferior de la unidad. • Para desconectar le cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable. • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, como un radiador o un conducto de calefacción, ni sometida a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones, ni golpes. • No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o un líquido, desconecte su cable de alimentación de CA y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla. • Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No use nunca limpiadores abrasivos no disolventes químicos, ya que podría dañar su acabado. • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufada en una toma de dicha red, incluso aunque haya descoenctado la alimentación de la propia unidad. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony. Especificaciones Sección de la radio Gama de frecuencias Modelo para Norte y Sudamérica Banda ICF-C723 Intervalo entre canales FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz AM 530 - 1.710 kHz 10 kHz Modelo para otros países Banda ICF-C723 ICF-C723L FM AM(MW) LW FM AM 87,5 - 108 MHz 531 - 1.602 kHz — 87,5 - 108 MHz 530 - 1.610 kHz Intervalo entre canales 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz* 531 - 1.602 kHz 9 kHz 153 - 279 kHz 9 kHz — 0,1 MHz — 10 kHz * La indicación de frecuencia aumenta o disminuye en intervalos de 0,1 MHz. (Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se muestra como “88.0 MHz”.) Sección de grabación de memorando de voz digital La alarma de la radio o del zumbador no suena a la hora de alarma programada. • ¿Sintonizó la emisora deseada y activó el modo de alarma de la radio/zumbador con la tecla ALARM MODE (indicación “A RADIO” y/o “B BUZZER” en el visualizador)? Medio de grabación Memoria flash incorporada Tiempo de grabación 20 segundos Respuesta en frecuencia 400 Hz - 2.700 Hz El memorando de despertador no suena a la hora de alarma. • Presione VOICE MEMO•PLAY para confirmar si ha grabado el memorando de voz. • ¿Está activado el modo de memorando de ”) en el despertador con la indicación (“ visualizador? • ¿Ha activado el modo de alarma con la radio/ zumbador con la tecla ALARM MODE (indicación “A RADIO” y/o “B BUZZER” en el visualizaeor)? Sección general Visualización de la hora Reino Unido, Norte y Sudamérica Otros países 12 horas 24 horas Altavoz Aprox. 5,7 cm de diá. Salida de potencia 100 mW (con el 10% de distorsión armónica total) Alimentación Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA, 60 Hz Moselo para otros países: 220-230 V AC, 50 Hz Dimensiones Aprox. 181 x 103 x 133 cm (an/al/prf), incluyendo partes y controles salientes Masa Aprox. 550 g ICF-C723L (modelo para el Reino Unido) Aprox. 600 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.