Kit de conexión y final AKO-12292 con instrucciones de montaje

Transcripción

Kit de conexión y final AKO-12292 con instrucciones de montaje
E
GB
1229H211 Ed.01
Kit de conexión y final AKO-12292 con instrucciones de montaje.
Connection and end kit AKO-12292 with assembly instructions
1- Utilización
1- Application
Este kit se utiliza para proteger y aislar los extremos de conexión y final de los
cables calefactores:
This kit is used to protect and insulate the connection end and end of heating
cables:
AKO-1221
l
AKO-1221
l
AKO-71214T
l
AKO-71214T
l
AKO-71218T
l
AKO-71218T
l
2- Features
2- Características
La temperatura máxima de exposición es de 70 ºC
The maximum exposure temperature is 70 ºC
La temperatura mínima de instalación es de -30 ºC
The minimum installation temperature is -30 ºC
Además de las instrucciones de esta hoja técnica, la utilización del kit con el
correspondiente cable ha de satisfacer la hoja técnica 7220H000.
Besides the instructions contained in this data sheet, the use of the kit with the
corresponding cable must comply with the data sheet 7220H000.
IP 66
Extremo conexión
Conection end
Cable calefactor
Heating cable
1
Extremo final
End
E
GB
1229H211 Ed.01
3- Composición / Components
Extremo conexión / Connection end
Nº 3
Nº 1
Nº 2
Nº 4
Nº 5
Nº 1 Prensaestopas con rosca M25 x 1,5 / Gland with thread M25 x 1,5
Nº 2 Prensacables / Grommet
Nº 3 Dos tubos termorretráctiles de 115 mm / Two heat-shrink sleeves of 115 mm
Nº 4 Tubo termorretráctil de 125 mm / 125 mm heat-shrink sleeve
Nº 5 Tubo termorretráctil de 25 mm / 25 mm heat-shrink sleeve
Extremo final / End
Nº 6
Nº 7
Nº 6 Tubo termorretráctil de 100 mm / 100 mm heat-shrink sleeve
Nº 7 Tubo termorretráctil de 130 mm / 130 mm heat-shrink sleeve
Hoja técnica 1229H211 para kit de conexión y final con instrucciones de montaje.
Data sheet 1229H211 for connection and end kit with assembly instructions
Descripción del cable calefactor / Heating cable description
1 Cubierta / Outer sheath
2 Trenza metálica / Metal braid
3 Aislamiento / Insulation
4 Núcleo / Core
5 Conductores / Conductors
1
2
3
4
5
Herramientas necesarias / Tools required
Cortaalambres / Wire cutters
Alicates / Flat nose pliers
Cuchilla / Trimming knife
Destornillador / Screwdriver
Llave fija de 33 mm / 33 mm spanner
Pistola de aire caliente / Hot air gun
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
10
11
12
13
14
15
16
17
E
GB
1229H211 Ed.01
4- Instrucciones de montaje para extremo conexión / Assembly instructions for connection end
Cortar y abrir la cubierta en 150 mm.
No cortar la trenza.
Quitar la cubierta.
Unscrew the gland nut. Fit the differents parts
following the order indicated
Cut 150 mm from the outer sheath.
Do not cut the braid.
Remove the outer sheath.
15
0m
m
Desenroscar la tuerca del prensaestopas.
Colocar las diferentes piezas en el orden
indicado.
Retroceder la trenza para que aumente su
diámetro y quede suelta. Hacer una abertura
en la trenza y extraer el cable.
5m
13
Separar los conductores del núcleo.
Eliminar todo el material del núcleo.
Enrollar la trenza mediante 3 ó 4 giros en la
zona indicada.
6
Pull the conductors away from the core.
Remove all core material.
7
Cut 135 mm of insulation.
Do not cut conductors.
Remove electrical insulation.
Cut the core as show using the trimming knife
m
Push back braid to increase its diameter and
loosen. Make an opening in the braid and
remove the heater.
5
Cortar 135 mm de aislamiento.
No cortar los conductores.
Eliminar el aislamiento cortado.
Cortar el núcleo con la cuchilla según se muestra.
4
Roll up the braid means of 3 or 4 turns in
showed area.
Zona de giro
Turn area
Colocar los tubos termorretráctiles Nº 3 sobre
los conductores y retractilar.
Colocar el tubo termorretráctil Nº 4 sobre la
trenza y retractilar.
8
A
Position the heat-shrink sleeves No. 3 over
exposed conductors and shrink.
Position the heat-shrink sleeve No. 4 over
braid, and shrink.
13
mm
B
Colocar el tubo termorretráctil Nº 5 sólo sobre el
aislamiento y los conductores, según se muestra.
Retractilar y presionar los puntos A y B durante
5 segundos. Por los extremos debe aparecer
adhesivo derretido. Si no aparece volver a
calentar.
Dejar 13 mm sin aislamiento en conductores y
trenza.
Position heat-shrink sleeve No. 5 over heater
and conductors only (as show). Shrink and
squeeze positions A and B for 5 seconds.
Molten adhesive apperars at edges. If none
appears reheat.
Leave 13 mm without insulation on conductors
and braid.
Desplazar el prensacables hasta contactar con
la trenza.
Introducir el prensacables en el cuerpo del
prensaestopas.
Apretar la tuerca en el cuerpo del prensaestopas.
Conectar los conductores y la trenza para
conexión a tierra en los bornes adecuados.
Roscar el cuerpo del prensaestopas al taladro.
Pasar el extremo del cable por el diámetro
interior del prensaestopas.
Screw gland body into junction box entry.
Pass the prepared heater end through gland
inner diameter.
Move the grommet until contact the braid.
Insert the grommet into the gland body.
Tighten the nut on the gland body.
Connect conductors and earth braid to the
appropriate terminals.
3
E
GB
1229H211 Ed.01
5- Instrucciones de montaje para extremo final / Assembly instructions for end
13
0m
m
Cortar y abrir la cubierta en 130 mm.
No cortar la trenza.
Quitar la cubierta.
Retroceder la trenza hacia atrás.
2
Push back braid.
Cut 130 mm from the outer sheath.
Do not cut the braid.
Remove the outer sheath.
Cortar 50 mm de cable.
Colocar el tubo termorretráctil Nº 6 según se
muestra y retractilar.
4
Cut 50 mm of heater.
Position the heat-shrink sleeve No. 6 as show
and shrink.
50
mm
Recuperar la trenza hasta que quede cubierto
el tubo Nº 6, y enrollar el extremo de la misma.
Cortar la trenza.
Doblar el extremo de la trenza.
Presionar el extremo del tubo Nº 6 hasta que
quede pegado y sellado.
Squeeze the No. 6 sleeve end to stick and seal
5m
m
Pull back braid to cover the sleeve No. 6, twist
the braid end.
Cut the braid.
Bend the braid end.
Presionar el extremo del tubo Nº 7 hasta que
quede pegado y sellado.
Position the heat-shrink sleeve No. 7 as show
and shrink.
Squeeze the No. 7 sleeve end to stick and seal
351229211 REV.00
2015
10
mm
Colocar el tubo Nº 7 según se muestra y
retractilar.
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 • Sant Pere de Ribes.
Barcelona • Spain.
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
www.ako.com
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.

Documentos relacionados